TDB230WP - Sèche-linge MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TDB230WP MIELE au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : TDB230WP - MIELE


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TDB230WP - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TDB230WP de la marque MIELE.



FOIRE AUX QUESTIONS - TDB230WP MIELE

Pourquoi mon sèche-linge MIELE TDB230WP ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est bien fermée et que le réservoir d'eau n'est pas plein.
Comment nettoyer le filtre à peluches de mon sèche-linge ?
Ouvrez la porte du sèche-linge, retirez le filtre à peluches, puis nettoyez-le sous l'eau courante pour enlever les résidus. Assurez-vous de bien le sécher avant de le remettre en place.
Mon sèche-linge MIELE TDB230WP fait du bruit pendant son fonctionnement, est-ce normal ?
Un certain bruit est normal pendant le fonctionnement, mais si vous entendez des sons inhabituels ou forts, cela peut indiquer un problème. Vérifiez que la machine est de niveau et qu'il n'y a pas d'objets bloqués dans le tambour.
Quel est le temps de séchage moyen pour un cycle de séchage ?
Le temps de séchage dépend du type de tissu et de la charge, mais en moyenne, un cycle de séchage prend entre 1h et 2h.
Comment régler les programmes de séchage sur mon MIELE TDB230WP ?
Utilisez le bouton de sélection des programmes pour choisir le cycle approprié en fonction du type de linge. Reportez-vous au manuel d'utilisation pour des instructions détaillées sur chaque programme.
Pourquoi mon linge est-il encore humide après le cycle de séchage ?
Cela peut être dû à une surcharge de la machine ou à un mauvais réglage du programme. Essayez de réduire la charge et de sélectionner un programme adapté au type de tissu.
Comment effectuer un entretien régulier de mon sèche-linge MIELE TDB230WP ?
Enlevez régulièrement les peluches du filtre, nettoyez le condenseur si nécessaire et vérifiez le réservoir d'eau. Consultez le manuel pour des conseils d'entretien spécifiques.
Mon sèche-linge affiche un code d'erreur, que dois-je faire ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour comprendre la signification du code d'erreur. Si le problème persiste, contactez le service après-vente de MIELE.
Quel type de détergent devrais-je utiliser avec mon sèche-linge ?
Il n'est pas nécessaire d'utiliser de détergent avec un sèche-linge. Assurez-vous simplement que le linge est propre et sec avant de le placer dans l'appareil.

MODE D'EMPLOI TDB230WP MIELE

En participant au recyclage de vos em‐ ballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à réduire le volume des déchets. Pour ce faire, veuillez remettre cet emballage à votre revendeur.

Votre ancien appareil

Les appareils électriques et électroni‐ ques usagés contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils con‐ tiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous dé‐ posez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Veuillez donc respecter les consignes de sécurité en vigueur.

Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'éli‐ mination de ce type d'appareil.

Gardez votre ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlève‐ ment pour éviter tout accident.

En essorant à 1600 tr/min au lieu de

1000 tr/min par exemple, vous éco‐ nomisez environ 20% en énergie mais gagnez aussi en temps de sé‐ chage – utilisant la capacité de charge maxi‐ male du programme de séchage. Vous optimisez ainsi la consomma‐ tion d'énergie / quantité de linge – maintenant une température peu éle‐ vée dans la pièce. Si d'autres appa‐ reils générateurs de chaleur se trou‐ vent dans la pièce, aérez la pièce ou éteignez-les – nettoyant les filtres à peluches placés dans l'ouverture du chargement après chaque séchage

Table des matières

Votre contribution à la protection de l'environnement 2 Consignes de sécurité et mises en garde 6 Utilisation 18 Bandeau de commande 18 Ecran 19 Première mise en service 20 1. Conseils d'entretien de votre linge 21 A respecter dès le lavage 21 Préparer les textiles pour le sèche-linge 21 Symboles d'entretien 22 Protection des textiles au sèche-linge 22 2. Comment charger votre sèche-linge 23 3. Sélectionner et lancer un programme 24 Sélectionner un programme 24 Sélectionner des options / un départ différé 26 Démarrer le programme 26 4. Sortir le linge en fin de programme 27 Fin de programme / Infroissable 27 Sortir le linge 27 Options 28 Rythme délicat 28 Vider le réservoir à eau de condensation 34 Filtres à peluches 35 Retirer les peluches visibles 35 Nettoyage complet des filtres à peluches et de la zone d'aération 36 Filtre de socle 37 Démonter le filtre 37 Nettoyage 37 3

Table des matières

Trappe d'accès au filtre de socle 38 Contrôle de l'échangeur thermique (condenseur) 38 Remonter le filtre 39 Flacon de parfum pour sèche-linge Miele 41 Installation du flacon de parfum 41 Remplacer le flacon de parfum 43 En cas d'anomalie 45 Aide en cas d'anomalie 45 Diodes de contrôle et conseils 45 Résultat de séchage insatisfaisant 47 Autres problèmes 48 Grille en bas à droite 50 Service après-vente 51 Réparations 51 Accessoires en option 51 Conditions et période de garantie 51 Installation et raccordement 52 Vue de face 52 Vue de dos 53 Transport du sèche-linge 53 Installation 54 Conseils d'installation 54 Ventilation 54  Bip de validation 68  Code 69  Conductivité 69  Paliers de séchage intermédiaires 70 Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser votre sèche-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien du sèche-linge. Vous vous proté‐ gerez ainsi et éviterez d'endommager le sèche-linge. Conservez ce mode d'emploi et remettez-le à un éventuel nou‐ veau propriétaire.

Utilisation conforme

 Ce sèche-linge est destiné à être utilisé dans un cadre domesti‐

que ou dans des conditions proches de l'usage domestique.

 Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé en extérieur.

 Le sèche-linge est réservé à un usage domestique. Il doit unique‐

ment servir au séchage de textiles lavés à l'eau et déclarés sécha‐ bles en sèche-linge par leur fabricant sur l'étiquette d'entretien.

Tout autre type d'utilisation est à proscrire. Miele n'est pas respon‐ sable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non con‐ forme aux consignes.

Consignes de sécurité et mises en garde

 Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce sèche-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur ignorance ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance et les instructions d'une personne res‐ ponsable.

Précautions à prendre avec les enfants

 Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du sèche-linge à moins d'être constamment surveillés.

 Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le sè‐

che-linge sans surveillance qu'après leur avoir expliqué comment l'utiliser sans danger. Il est nécessaire de s'assurer qu'ils ont com‐ pris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.

 Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur le sèche-lin‐ ge sans être sous la surveillance d'un adulte.

 Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité du sèchelinge. Ne les laissez pas jouer avec le sèche-linge.

Consignes de sécurité et mises en garde

bles avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé.

 Comparez impérativement les données de branchement (fusible,

tension et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Dans le doute, interrogez un électricien.

 Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du sèche-linge est

uniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau élec‐ trique publique.

 La sécurité électrique de ce sèche-linge n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primor‐ dial que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par un profession‐ nel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts cau‐ sés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installa‐ tion.

 Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque d'incendie dû à la surchauffe).

 Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci doit

impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.

 Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers

pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabi‐ lité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techni‐ ciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.

 Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga‐

rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.

– débranchant la fiche ou en – déclenchant le fusible

 Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve‐ ment.

 N'effectuez pas de modifications sur le sèche-linge qui ne soient pas expressément autorisées par Miele.

Consignes de sécurité et mises en garde

 Explications sur la pompe à chaleur et sur le fluide frigorigène :

Ce sèche-linge fonctionne avec un fluide frigorigène condensé par un compresseur. Le fluide frigorigène condensé atteint une tempéra‐ ture supérieure en se liquéfiant et est ensuite dirigé en circuit fermé

à travers l'échangeur thermique (condenseur), où l'échange de cha‐ leur s'opère avec l'air de séchage. – Le léger bourdonnement pendant le séchage est normal, il est lié au fonctionnement de la pompe à chaleur. Le fonctionnement du sèche-linge n'est pas affecté. – Le fluide frigorigène n'est ni inflammable ni explosif. – Si le sèche-linge a été transporté correctement (voir chapitre "Montage et installation"), il n'est pas nécessaire de le faire repo‐ ser. Dans le cas contraire : respecter le temps de repos, sans quoi la pompe à chaleur risque d'être endommagée. – Ce sèche-linge contient des gaz à effet de serre fluorés. Fermetu‐ re hermétique. Désignation : R134a

 Aucune porte, porte coulissante ou porte avec les charnières du côté opposé ne doit se trouver dans la plage de pivotement de la porte du sèche-linge.

 La capacité maximale de charge est de 8,0 kg (linge sec).

Vous pouvez consulter les capacités de charge maximales des diffé‐ rents programmes au chapitre "Tableau des programmes".

 Risque d'incendie !

Si le programme de séchage est interrompu avant la fin de la phase de refroidissement, le linge risque de prendre feu.

Consignes de sécurité et mises en garde

 Pour éviter tout incendie, les textiles suivants ne doivent pas être séchés en machine :

– qui ne sont pas lavés.

– qui ne sont pas suffisamment nettoyés et présentent des traces d'huile, de graisse ou d'autres restes (par ex. du linge avec des souillures d'huile, de graisse, de restes de produits cosméti‐ ques). En cas de textiles insuffisamment nettoyés, le linge peut prendre feu et causer un incendie, même après la fin du séchage et en dehors du sèche-linge. – qui sont maculés de produits nettoyants inflammables ou de res‐ tes d'acétone, d'alcool, d'essence, de pétrole, de kérosène, de produit anti-taches, de térébenthine, de cire ou de détachant pour cire ou de produits chimiques (par ex. sur les franges, les serpillères, les chiffons). – qui sont imprégnés de gel, laque pour cheveux, dissolvant ou au‐ tres restes de même type. Nettoyez bien ce genre de linge très sale : utilisez suffisamment de lessive et sélectionnez une température élevée. Lavez plusieurs fois en cas de doute.

Consignes de sécurité et mises en garde

 Videz soigneusement les poches, par ex. briquets, allumettes.  Attention : ne jamais arrêtez le sèche-linge avant la fin du pro‐

gramme de séchage, sauf si vous sortez toutes les pièces immédia‐ tement et que vous les étalez de manière à ce que la chaleur se dis‐ sipe.

 Les produits adoucissants ou de même type peuvent être utilisés si cela est spécifié sur l'emballage de l'adoucissant.

 Pour éviter tout incendie, les textiles ou produits suivants ne doi‐ vent en aucun cas être séchés en machine :

– si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le net‐ toyage (nettoyage à sec par exemple)

– qui comportent de la mousse, du caoutchouc ou des matières si‐ milaires. Ce sont par exemple des produits en mousse de latex, les charlottes pour douche, les textiles imperméables, les articles et vêtements caoutchoutés, les oreillers remplis d'élastomère al‐ véolaire. – qui sont ouatinés et endommagés (blousons ou coussins). Si la doublure ou l'enveloppe est endommagée, le garnissage peut prendre feu.

Consignes de sécurité et mises en garde

 La phase de chauffage est suivie par une phase de refroidisse‐

ment dans de nombreux programmes pour s'assurer que les vête‐ ments restent à une température à laquelle ils ne s'abîmeront pas

(par ex. pour éviter le risque que le linge prenne feu). Le programme n'est terminé qu'après le refroidissement. Enlevez toujours la totalité du linge juste après la fin du programme.

 Ne vous appuyez pas sur la porte et ne vous y adossez pas. Le sèche-linge risquerait de basculer.

 Fermez la porte après chaque séchage. Vous éviterez ainsi

– que les enfants grimpent dans le sèche-linge ou y cachent des objets. – que de petits animaux s'introduisent dans le sèche-linge.

 N'utilisez jamais votre sèche-linge si :

– les filtres à peluches ne sont pas dans le sèche-linge ou sont en mauvais état – le filtre de socle n'est pas dans le sèche-linge ou est en mauvais état Le cas échéant, les peluches s'éparpillent partout dans le sèche-lin‐ ge, ce qui entraine une anomalie de fonctionnement !

 Nettoyez les filtres à peluches après chaque séchage !

 Séchez toujours les filtres à peluches et le filtre de socle après les avoir nettoyés sous l'eau. Des filtres à peluches ou un filtre de socle mouillés risquent de provoquer une anomalie de fonctionnement pendant le séchage.

 N'installez pas votre sèche-linge dans une pièce exposée au gel.

Les températures autour de 0°C perturbent le fonctionnement de l'appareil. Si l'eau gèle dans la pompe et dans le tuyau de vidange cela peut entraîner des dégâts.

Consignes de sécurité et mises en garde

 Vous évacuez l'eau de condensation par le tuyau de vidange ?

Bloquez le tuyau afin d'empêcher qu'il glisse, par exemple si vous

évacuez l'eau dans un évier, faute de quoi le tuyau peut glisser et l'eau de condensation qui s'en échappe causer des dégâts.

 L'eau de condensation n'est pas potable.

Ne pas en boire ou en donner à un animal, car la consommation de l'eau de condensation est mauvaise pour la santé.

 Assurez-vous que le local du sèche-linge est toujours propre,

sans poussière ni peluches.

Les particules de poussière présentes dans l'air de refroidissement pourraient à la longue encrasser l'échangeur thermique.

 Ne pas nettoyer le sèche-linge avec un jet d'eau.

Consignes de sécurité et mises en garde

Conseils d'utilisation du flacon de parfum (en option)  Utilisez uniquement le flacon de parfum Miele.  Conservez toujours le flacon de parfum dans son emballage. Ne jetez pas l'emballage.

 Attention ! Maintenez le flacon de parfum bien droit, que le filtre à

peluches ait été monté ou non. Ne laissez jamais le flacon de parfum en position horizontale et ne le renversez pas. le contenu du flacon risquant alors de s'échapper !

 Le cas échéant, essuyez immédiatement toutes les surfaces sur lesquelles s'est déversé le parfum avec un chiffon absorbant (sol, sèche-linge, filtre à peluches, etc.).

 Evitez tout contact avec le parfum ! Le cas échéant, lavez soi‐

gneusement la peau à l'eau savonneuse. Rincez les yeux à l'eau claire pendant au moins 15 minutes. En cas d'ingestion, rincez soi‐ gneusement la bouche à l'eau claire. En cas de contact oculaire ou d'ingestion, consultez aussitôt un médecin !

 Retirez immédiatement les vêtements qui auraient été en contact avec ce parfum. Lavez-les soigneusement.

 Afin de prévenir tout risque d'incendie ou de dommages sur votre sèche-linge, respectez toujours les consignes suivantes :

– n'ajoutez jamais de parfum dans le flacon. – n'utilisez jamais de flacon endommagé.

 Une fois vide, jetez le flacon avec vos déchets ménagers. Ne le réutilisez pas pour un autre usage.

 Respectez les informations jointes au flacon de parfum.

Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.

 Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en

superposant un sèche-linge Miele à un lave-linge Miele. Pour ce fai‐ re, il est nécessaire d'utiliser un cadre de superposition, disponible comme accessoire en option. Il faut vérifier que le cadre de super‐ position convient aux modèles de sèche-linge et lave-linge Miele.

 Vérifiez que le socle Miele, accessoire disponible en option, con‐ vient à ce sèche-linge.

 Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.

Réservé au service après-vente !

b Touche Départ/Arrêt f Touche 

Pour lancer le programme sélection‐ Pour allumer / éteindre le sèche-lin‐ né et interrompre un programme en ge. Afin d'économiser de l'énergie, le cours sèche-linge s'éteint automatique‐ c Touches d'options ment au bout de 15 minutes en fin de programme / phase de défroissage Pour compléter un programme avec ou si aucune action n'a été effectuée différentes options entre-temps.

La durée des programmes respectifs

(coton, synthétique, fin, express, jeans, défroissage doux) peut varier ou "sauter" grâce à une électronique intelligente toujours plus précise qui s'adapte à la quantité et au type de linge ainsi qu'à l'humidité résiduelle des tissus. h Diodes de contrôle Les diodes de contrôle ne s'affi‐ chent que si cela est nécessaire.  Vider le réservoir à eau de conden‐ sation / Contrôler le tuyau de vidan‐ ge  Nettoyer le filtre de socle / les cir‐ cuits d'air  Problème technique, contacter le service après-vente - retarder le démarrage du program‐ me (Départ différé).  se met alors à clignoter et  reste allumé pen‐ dant toute la durée du programme. - régler la durée du programme Air chaud.  se met alors à clignoter. k Diode Perfect Dry Les programmes à palier de sécha‐ ge sont équipés du système Perfect Dry qui détecte le taux d'humidité résiduelle du linge, permettant ainsi d'obtenir un séchage parfait. La diode Perfect Dry : - clignote une fois que le programme a démarré puis s'éteint dès que la durée du programme s'affiche - s'allume une fois votre palier de séchage atteint peu avant la fin du programme - reste éteinte pendant les program‐ mes suivants : Finish laine, Finish soie, Air chaud. l Touche sensitive  Effleurez cette flèche pour sélection‐ ner le palier de séchage souhaité qui s'allume aussitôt .

– le film de protection de la porte – tous les autocollants publicitaires (s'il y en a) de la façade et du couvercle.

 N'enlevez surtout pas les auto‐ collants qui ne sont visibles que por‐ te ouverte (par exemple la plaque si‐ gnalétique) !

Après installation  Avant la première mise en ser‐ vice, vérifiez que l'installation et le raccordement du sèche-linge sont conformes. Respectez impérative‐ ment un temps de repos d'une heure avant de brancher le sèche-linge si le transport n'a pas été effectué dans les règles (cf. "Montage et installa‐ tion"). Première mise service en con‐ formité avec les instructions du présent mode d'emploi  Lisez les chapitres "1. Conseils d'en‐ tretien de votre linge" et "2. Com‐ ment charger votre sèche-linge".  Vous pouvez ensuite charger votre sèche-linge et sélectionner un pro‐ gramme comme décrit au chapitre "3. Sélectionner et lancer un pro‐ gramme".

– Ne mettez pas de linge mal essoré dans le sèche-linge. Optez pour une vitesse d'essorage maximale. Plus la vitesse d'essorage est élevée, plus vous économiserez d'énergie et de temps de séchage.

– Quand vous séchez des textiles de couleur pour la première fois, lavezles séparément et ne les mettez pas à sécher avec du linge clair. Les texti‐ les neufs sont susceptibles de dé‐ teindre sur les tissus clairs mais aussi sur les éléments en plastique du sè‐ che-linge. Des peluches de couleurs différentes risquent aussi de s'incrus‐ ter. – Le linge amidonné va au sèche-linge mais doublez la dose d'amidon si vous voulez obtenir le même effet.

Préparer les textiles pour le sè‐ che-linge

 Retirez du linge tout ce qui n'est

pas textile (ex. : boule doseuse, bri‐ quet, etc.) !

Ces objets risquent de fondre ou d'exploser et d'abîmer votre sèchelinge et votre linge.

 Veuillez lire le chapitre "Consi‐

gnes de sécurité et mises en garde".

En cas d'erreur d'utilisation ou de mauvais manipulation, il y a risque d'incendie !

– Triez vos textiles par matière, taille, symbole d'entretien ou palier de sé‐ chage.

– Vérifiez que les ourlets et les coutures tiennent bien pour éviter que le rem‐ bourrage des tissus ne s'éparpille. Risque d'incendie pendant le sécha‐ ge ! – Aérez vos textiles. – Attachez ensemble les ceintures en tissu et les lanières. – Fermez bien : les housses de couettes et d'oreillers pour que les petites pièces de tissus ne se prennent pas dedans, les cro‐ chets et les œillères. – Retirez ou cousez les baleines de soutien-gorge qui tiennent mal. – Laissez les vestes et les longues fer‐ metures éclair ouvertes pour que les textiles sèchent uniformément. – Plus la charge est importante, plus les textiles synthétiques risquent de se froisser. Cette règle se vérifie sur‐ tout avec les textiles fragiles comme les chemises ou les chemisiers. Le cas échéant, allégez la charge.

1. Conseils d'entretien de votre linge

Lisez le chapitre "Tableau des pro‐ grammes". Vous y trouverez tous les program‐ mes et charges de programmes. – Pour adapter au mieux la consomma‐ tion d'énergie à la charge totale, res‐ pectez la charge maximale indiquée pour chaque programme. – Dès que le sèche-linge vous y invite, sélectionnez un palier de séchage, par exemple : Séchage normal si vous pliez et ran‐ gez votre linge dès qu'il est sec ou Repasseuse si vous continuez à vous en occuper, par exemple si vous sou‐ haitez le repasser avec un fer ou une repasseuse.

– Selon leur qualité, le rembourrage des tissus garnis de duvet a parfois tendance à rétrécir. Optez toujours pour le programme Défroissage doux.

– Ne séchez les tissus en pur lin que si l'étiquette d'entretien vous y autorise, faute de quoi le tissu risque de deve‐ nir rêche. Optez toujours pour le pro‐ gramme Défroissage doux. – Les textiles en laine pure ou mélan‐ gée ont tendance à se feutrer et à ré‐ trécir. Optez toujours pour le pro‐ gramme Finish laine. – Selon leur qualité, les tissus en maille (tee-shirts, sous-vêtements...) ont tendance à rétrécir au premier lavage. Evitez les séchages trop intensifs qui risqueraient d'amplifier ce phénomè‐ ne. Achetez plutôt des vêtements d'une ou deux tailles au-dessus. – Quand vous faites sécher des textiles qui craignent la chaleur et se frois‐ sent facilement, réduisez la charge et sélectionnez l'option Rythme délicat.

2. Comment charger votre sèche-linge

 Vous devez absolument lire le

chapitre "1. Conseils d'entretien de votre linge" avant de remplir votre sèche-linge.

Lorsque vous fermez la porte, ne coincez pas de tissu dans l'ouvertu‐ re.

Votre linge risque de s'abîmer !

 Pour allumer l'appareil, appuyez sur la touche .

L'éclairage du tambour s'allume. L'éclairage du tambour s'éteint auto‐ matiquement au bout de quelques mi‐ nutes. Il se rallume en pressant la tou‐ che Départ/Arrêt.

Vous séchez votre linge sans utiliser le flacon de parfum ? Descendez la languette du curseur jusqu'en bas

 Pour ouvrir la porte, attrapez le creux de la poignée puis tirez.

 Défroissez le linge avant de le char‐ ger dans le tambour. Ne surchargez jamais le tambour. Si vous chargez n'importe comment, votre linge risque de s'abîmer et le résultat de séchage ne sera pas sa‐ tisfaisant (faux plis, etc.).

 Fermez la porte d'un coup sec.

 Effleurez la touche sensitive  pour sélectionner le palier de séchage qui vous convient.

Avec les programmes Coton et Ex‐ press, vous pouvez choisir n'importe quel palier de séchage, contrairement aux autres programmes pour lesquels le choix est plus limité. Paliers de séchage intermédiaires Conseil : Les fonctions de programma‐ tion permettent d'activer des paliers de séchage intermédiaires.

 Tournez le sélecteur de programme.

Les diodes du palier de séchage en cours, certaines touches d'options et l'affichage de la durée peuvent aussi rester allumés. Programmes à paliers de séchage – Coton, Synthétique, Fin, Express, Jeans, Défroissage doux Après avoir sélectionné l'un de ces programmes, vous pouvez choisir le palier de séchage qui vous convient.

– Coton , Finish laine, Finish soie, Défroissage doux Le sèche-linge calcule automatique‐ ment la durée de programme néces‐ saire. Cette donnée n'est pas modifia‐ ble. – Air chaud Cette donnée est modifiable par inter‐ valles de dix minutes.

 Effleurez la touche sensitive  jus‐ qu'à ce que la durée de programma‐ tion souhaitée apparaisse dans la zo‐ ne d'affichage.

–  clignote La sélection s'effectue par intervalles de dix minutes, de  minutes à  heures.

 Appuyez sur la touche Départ/Arrêt, qui clignote. La touche Départ/Arrêt s'allume. La diode Perfect Dry clignote / s'allume uniquement avec les programmes à pa‐ liers de séchage (cf. aussi chapitre "Uti‐ lisation"). La température du linge commence à refroidir peu avant la fin du programme.  Appuyez sur une touche. La touche s'allume. Pour de plus amples informations, consultez le chapitre "Options". Départ différé Vous pouvez opter pour le départ diffé‐ ré. Cependant : il est impossible de com‐ biner "Départ différé" et "Air chaud".

 Effleurez la touche sensitive .

26 10 minutes après la fin du programme, la touche Départ/Arrêt se met à cligno‐ ter lentement et l'affichage de durée s'éteint : l'appareil se met en mode veil‐ le pour économiser de l'énergie. Ce sèche-linge s'éteint automatique‐ ment 15 minutes après la fin du cycle Infroissable (et pour les programmes sans option Infroissable, 15 minutes après la fin du programme).

 N'ouvrez jamais la porte avant la

N'oubliez pas de linge dans le tam‐ bour !

Si vous oubliez du linge, vous ris‐ quez de l'abîmer en le faisant sécher de nouveau. L'éclairage du tambour s'allume quand vous démarrez le sèche-linge et lorsque vous ouvrez la porte. Il s'éteint au bout de quelques minutes (économies d'énergie).  Pour éteindre le sèche-linge appuyez sur la touche . Un signal sonore retentit.  Enlevez les peluches des 2 filtres pla‐ cés dans l'ouverture de porte (chapi‐ tre "Nettoyage et entretien", "Filtres à peluches").  Fermez la porte d'un coup sec.  Videz le réservoir à eau de condensa‐ tion.

 Pour ouvrir la porte, attrapez le creux de la poignée puis tirez.

 Sortez le linge.

– De brèves rotations du tambour s'ef‐ fectuent toutes les heures jusqu'au départ du programme afin de limiter la formation de faux plis.

Modifier un départ différé en cours

 Appuyez sur la touche Départ/Arrêt. –  clignote.  Pour modifier la durée du départ dif‐ féré, effleurez la touche sensitive .  Appuyez sur la touche Départ/Arrêt.  Choisissez votre programme puis ef‐ fleurez la touche sensitive . –  clignote. – Selon le temps qui reste jusqu'au dé‐ marrage, le sèche-linge peut différer le programme par tranches de  minutes puis au-delà de  par tran‐ ches d'une heure jusqu'à . – Si vous maintenez la touche ap‐ puyée, la durée augmente jusqu'à . – Quand  s'affiche, effleurez de nouveau la touche  pour suppri‐ mer la programmation du départ dif‐ féré.

Démarrer un départ différé

Ajouter / Retirer du linge

 Vous pouvez ouvrir la porte puis ajouter / retirer du linge. – Tous les réglages des programmes restent identiques. –  clignote. Si vous le souhaitez, vous avez encore la possibilité de changer de palier de séchage.  Pour que la programmation du départ différé continue, appuyez sur la tou‐ che Départ/Arrêt.

Annuler le programme

 Eteignez le sèche-linge puis remet‐ tez-le en marche.

 Appuyez sur la touche Départ/Arrêt.

–  s'allume. 29 Coton  qui est le plus efficace en terme de consommation d'énergie. Coton

Programme de contrôle conforme au règlement délégué 392/2012/EU pour l'éti‐ quette énergie, mesuré suivant EN 61121

Tableau des programmes

– Déchargez immédiatement le linge en fin de programme Air chaud Textiles

Si vous touchez à la position du sélec‐ teur de programme,  s'affiche à l'écran jusqu'à ce que vous remettiez le sélecteur dans sa position d'origine.

Si vous voulez changer de programme, vous devez d'abord arrêter le program‐ me en cours.

Arrêter le programme en cours puis en sélectionner un nou‐ veau

 Appuyez sur la touche Départ/Arrêt. Une fois atteints la température et le temps de séchage programmés, les textiles commencent à refroidir. Si entre-temps, vous appuyez de nou‐ veau sur la touche Départ/Arrêt,  s'allume.  Pour arrêter le sèche-linge, appuyez sur la touche .  Pour mettre en marche l'appareil, ap‐ puyez sur la touche .  Sélectionnez puis démarrez un autre programme.

Ajouter ou retirer du linge

 Appuyez sur la touche Départ/Arrêt. Une fois atteints la température et le temps de séchage programmés, les textiles commencent à refroidir. Si entre-temps, vous appuyez de nou‐ veau sur la touche Départ/Arrêt,  s'allume.

 Risque de brûlures !

Ne touchez jamais l'arrière du tam‐ bour quand vous chargez ou déchar‐ gez du linge ! Les températures qui règnent à l'intérieur du tambour sont très élevées.  Ajoutez un peu de linge ou retirez-en un peu.  Fermez la porte. Poursuivre le programme : (le cas échéant, modifier le palier de sé‐ chage au préalable)  Appuyez sur la touche Départ/Arrêt.

Toute modification apportée au dérou‐ lement du programme entraîne un changement potentiel de la durée de séchage affichée à l'écran.

Nettoyage et entretien

Vider le réservoir à eau de condensation L'eau de condensation qui se forme au moment du séchage est recueillie par le réservoir à eau de condensa‐ tion.

 Glissez une de vos mains dans la poignée du réservoir, tirez doucement

à l'horizontale pour que l'eau ne dé‐ borde pas puis de l'autre, attrapez la partie arrière et sortez le réservoir.

Videz le réservoir à eau de conden‐ sation après chaque séchage !

Une fois atteinte la quantité maximale du réservoir à eau de condensation  s'allume. Pour éteindre , ouvrez puis refermez la porte du sèche-linge en marche.

 Conseils pour éviter d'endom‐ mager la porte et la poignée du ré‐ servoir à eau de condensation quand vous sortez ce dernier du sèche-lin‐ ge : fermez toujours la porte complè‐ tement.

 Videz le réservoir à eau de condensa‐ tion.

 Remettez le réservoir à eau de con‐ densation dans le sèche-linge.

 Ne buvez jamais l'eau de con‐

densation ! La consommation d'eau de condensation peut s'avérer dan‐ gereuse pour les humains comme pour les animaux.

Vous pouvez l'utiliser à des fins domes‐ tiques (pour le fer à repasser ou un sa‐ turateur). Filtrez cependant préalable‐ ment l'eau avec une passoire fine ou un filtre à café. Ceci permet d'éliminer les peluches fines, qui pourraient endom‐ mager vos appareils.

 Sortez le réservoir à eau de conden‐ sation.

Nettoyage et entretien

Filtres à peluches Ce sèche-linge est équipé de 2 filtres à peluches, le filtre inférieur et le filtre supérieur. Placés dans l'ouverture de porte, ces filtres récupèrent toutes les peluches générées pendant le sécha‐ ge. Retirer les peluches visibles A la fin de chaque séchage, retirez les peluches récupérées. Conseil : l'aspirateur vous permet d'éli‐ miner toutes les peluches sans avoir à les toucher.

 Retirez toutes les peluches (cf. flè‐ ches)...

 Ouvrez la porte.

 du déflecteur de linge perforé.  Remettez le filtre à peluches supéri‐ eur en place jusqu'à ce qu'il s'en‐ clenche correctement.  Pour sortir le filtre supérieur, soule‐ vez-le en le tirant vers vous.

 Fermez la porte.

En cas d'obstruction particulière‐ ment importante : cf. ci-dessous.

Si vous constatez une augmentation du temps de séchage, une obstruc‐ tion ou un encrassement des surfa‐ ces des filtres, nous vous recom‐ mandons de procéder à un nettoya‐ ge complet de ces derniers.

 Le cas échéant, commencez par retirer le flacon de parfum.

 Pour sortir le filtre supérieur, soule‐ vez-le en le tirant vers vous.

 Tournez le bouton jaune placé sur le filtre inférieur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.

 Pour sortir le filtre supérieur, soule‐ vez-le par le bouton jaune en le tirant vers vous.

 Utilisez l'aspirateur et le grand suceur pour éliminer les peluches visibles dans la zone du conduit d'air supéri‐ eur (orifices).

Nettoyage à l'eau des filtres à pelu‐ ches  Passez les grilles des filtres sous l'eau chaude.  Secouez bien les filtres à peluches puis essuyez-les soigneusement.

 Remettez bien le filtre à peluches su‐ périeur.  Fermez la porte.

Ne nettoyez le filtre de socle qu'une fois  allumé. Pour éteindre  , ouvrez puis refermez la porte du sèche-linge en marche. Démonter le filtre

 Sortez le filtre de socle en le tirant par sa poignée.

La cheville de guidage droite se retro‐ uve à l'extérieur du sèche-linge. Elle empêche la fermeture de la trappe de l'échangeur thermique si le filtre de so‐ cle n'a pas été inséré dans le bon sens. Nettoyage

 Pour ouvrir l'échangeur thermique, appuyez sur la partie incurvée de la trappe.

 Tirez sur la poignée pour la sortir du filtre de socle.

 Lavez soigneusement le filtre de so‐ cle en le passant sous l'eau.  Absorbez bien toute l'eau qui s'y trouve.

ce, le filtre de socle ne doit plus être mouillé. Dans le cas contraire, il y a risque de dysfonctionnement.  Avec un chiffon humide, retirez toutes les peluches de la poignée. Trappe d'accès au filtre de socle

Contrôle de l'échangeur thermique

 Risque de blessures ! Ne tou‐

chez pas les lamelles de refroidisse‐ ment avec les mains. Vous pourriez vous couper !

 Regardez si des peluches se sont ac‐ cumulées.

 Utilisez l'aspirateur et la brosse

ronde. Passez doucement la brosse ronde, sans appuyer sur les lamelles en veillant afin de ne pas les défor‐ mer !

 Avec un chiffon humide, retirez toutes les peluches.

N'abîmez pas le joint en caoutchouc !  Vérifiez si les lamelles de refroidisse‐ ment sont encrassées (voir la suite).

 Aspirez toutes les salissures visibles avec précaution.

 Une fois le filtre de socle en pla‐

ce et la trappe d'accès à l'échangeur thermique refermée, vous pouvez de nouveau utiliser votre sèche-linge.

L'étanchéité du système d'eau de condensation et le bon fonctionne‐ ment du sèche-linge ne sont assurés qu'une fois la trappe refermée !

 Encastrez bien le filtre de socle sur la poignée.

Pour bien positionner le filtre de socle devant le bloc de l'échangeur thermi‐ que :

 enfilez la poignée et le filtre de socle sur les deux chevilles de guidage :

– L'inscription Miele sur la poignée ne doit pas être à l'envers !  enfoncez complètement le filtre de socle. La cheville de guidage de droite s'en‐ fonce en même temps que le filtre de socle. 39

Nettoyage et entretien

Sèche-linge  Débranchez le sèche-linge.  N'utilisez aucun détergent conte‐ nant des solvants, produit abrasif, produit à vitres ou nettoyant multiusages. Ces produits risquent d'endomma‐ ger les surfaces plastiques et autres pièces de l'appareil.

 Nettoyez le sèche-linge avec un chif‐ fon légèrement imbibé d'eau et du produit détergent doux / de l'eau sa‐ vonneuse.

 Nettoyez le joint de contreporte avec un chiffon humide.

 Séchez tous les éléments avec un chiffon doux.  Si vous le souhaitez, vous pouvez nettoyer les parties en inox (tambour par exemple) avec un produit nettoy‐ ant spécial inox.

Flacon de parfum pour sèche-linge Miele

Si vous souhaitez que votre linge ex‐ hale un parfum original à la sortie du sèche-linge, nous vous recomman‐ dons l'utilisation du flacon de parfum Miele (en option).

 Avant d'utiliser le flacon de par‐ fum, consultez le chapitre "Consi‐ gnes de sécurité et mises en garde",

"Utilisation du flacon de parfum (en option)".

Installez le flacon de parfum dans le filtre à peluches supérieur. L'emplace‐ ment prévu à cet effet est sur la droite, près de la poignée.

Si vous n'utilisez pas de flacon de parfum, laissez toujours le curseur fermé. Il doit être repoussé à fond avec la languette tout en bas.

Installation du flacon de par‐ fum

Maintenez toujours le flacon de par‐ fum dans la position indiquée sur l'il‐ lustration. Ne tenez jamais le flacon de parfum penché ni à l'envers, faute de quoi son contenu se renverserait aussitôt.  Ouvrez le curseur en tirant sur la lan‐ guette jusqu'à ce que cette dernière se retrouve en haut à droite.

 Lorsque vous l'ouvrez puis l'installez dans le sèche-linge, tenez fermement le flacon afin de ne pas laisser

échapper son contenu !  Enlevez le sceau de protection du fla‐ con de parfum.

 Enfoncez le flacon de parfum dans l'ouverture jusqu’à la butée.

 Ouvrez la porte du sèche-linge.

Flacon de parfum pour sèche-linge Miele

Les repères  et  doivent se faire face.

– Vous sentez une petite résistance et percevez un léger "clic".

Le repère  doit se trouver en posi‐ tion  : c'est à ce moment-là que vous percevez une légère résistance.

Vous pouvez choisir l'intensité du par‐ fum.

 Tournez la bague extérieure  un peu vers la droite.

 Tournez la bague extérieure un peu vers la droite : plus vous ouvrez le fla‐ con de parfum, plus l'odeur est inten‐ se.

Remplacer le flacon de parfum Si l'intensité du parfum n'est plus assez puissante :

Pour éviter que le parfum s'évapore inutilement :

 tournez la bague extérieure vers la gauche afin que les repères a et b soient alignés.

 tournez la bague extérieure vers la gauche jusqu'à ce que le repère b se trouve en position _.

– vous ressentez une légère résistance. Si vous souhaitez de temps à autre sécher votre linge sans parfum, il suffit de retirer le flacon et de le ranger dans son emballage d'origine (cf. ci-des‐ sous).

 remplacez le flacon de parfum.

Vous pouvez commander vos flacons de parfum auprès de votre revendeur Miele, du service après-vente Miele ou sur Internet.

Flacon de parfum pour sèche-linge Miele

– Quand vous en achetez un nouveau, ne retirez le sceau de protection qu'au moment de l'utiliser.

Nettoyer les filtres à peluches

Si vous ne nettoyez pas les filtres à pe‐ luches et le filtre de socle, l'intensité du parfum diminue de manière significati‐ ve !

 Sortez toujours le flacon de par‐

fum avant de nettoyer le filtre à pelu‐ ches.

 Ne couchez jamais le flacon afin de ne pas en renverser le contenu !

 Pour éviter les pertes de parfum,

Stocker le flacon de parfum dans son emballage d'origine uniquement

conservez-le, même provisoirement, dans son emballage d'origine uni‐ quement (cf. croquis) !

 Nettoyez les filtres à peluches et le filtre de socle : cf. chapitre "Nettoya‐ ge et entretien".

– Si vous avez besoin de mettre un fla‐ con de parfum de côté, pendant que vous nettoyez le filtre à peluches par exemple, ne le retournez pas afin de ne pas en renverser le contenu.

– Conservez-le dans un endroit frais et sec. – Conservez-le à l'abri de la lumière du soleil.

Aide en cas d'anomalie Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trou‐ ver une solution. Néanmoins, il faut savoir que :

 Les interventions techniques sur des appareils électroménagers doivent

être exécutées exclusivement par des professionnels. Les réparations incorrec‐ tes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Diodes de contrôle et conseils Problème

Le programme s'inter‐ rompt et  s'allume

Ceci n'est pas une anomalie !

Sur certains programmes, une sous-charge / un tam‐ bour vide entraîne une interruption de programme. C'est parfois aussi le cas si vous chargez le sèchelinge avec du linge déjà sec.  Pour pouvoir poursuivre le séchage, ouvrez la por‐ te puis refermez-la.  Vous n'avez que quelques pièces à sécher ? Utili‐ sez le programme Air chaud.

Après le démarrage du sèche-linge,  clig‐ note / s'allume et vous ne pouvez plus sélec‐ tionner de programme

Le code est activé.

 Consultez le chapitre "Fonctions de programma‐ tion", " Code"

 et  (ex :  ) s'al‐ lument une fois le pro‐ gramme terminé

Contactez le service après-vente Miele.

 Nettoyez le filtre de socle

Consultez le chapitre "Nettoyage et entretien"  Arrêter l'appareil  ouvrez puis refermez la porte du sèche-linge pen‐ dant que celui-ci est en marche

 et  s'allument après une interruption de programme

Des peluches se sont accumulées dans les filtres

 Nettoyez le filtre à peluches  Nettoyez le filtre de socle Nettoyer le circuit d'air :  le conduit d'air au-dessous du filtre de socle  l'échangeur thermique  Arrêter l'appareil  Arrêter / Démarrer le sèche-linge

 Videz le réservoir à eau de condensation

 Contrôlez le tuyau de vidange  Arrêter l'appareil :  ouvrez puis refermez la porte du sèche-linge pen‐ dant que celui-ci est en marche

Le programme est terminé mais le refroidissement du linge est en cours.  Vous pouvez retirer le linge et l'aérer ou le laisser refroidir dans le tambour.

Résultat de séchage insatisfaisant Problème

Le linge n'est pas suffi‐ samment sec.

La charge est composée de divers textiles.

 Finissez le séchage avec Air chaud.  Sélectionnez la prochaine fois un programme ap‐ proprié. Conseil : vous pouvez adapter les paliers de séchage de certains programmes (chapitre "Fonctions pro‐ grammables").

Le linge ou les oreillers remplis de plume déga‐ gent une odeur dés‐ agréable après le sé‐ chage

Le linge a été lavé avec trop peu de lessive.

Les plumes ont la propriété de dégager une odeur lorsqu'elles sont chauffées.  utiliser suffisamment de lessive au lavage.  laisser les oreillers s'aérer en dehors du sèche-linge.  Pour le séchage, utilisez le flacon de parfum (ac‐ cessoire en option) si vous préférez un parfum particulier.

Les pièces de linge en

Les textiles synthétiques ont tendance à se charger fibres synthétiques sont électriquement. chargées d’électricité  Pendant le lavage en machine, l'utilisation d'un as‐ statique après le sécha‐ souplissant au dernier rinçage peut diminuer l'ac‐ ge cumulation d'électricité statique au séchage. Des peluches se sont accumulées

Les peluches qui se détachent des tissus pendant le séchage proviennent de l'usure naturelle des vête‐ ments que l'on porte ou que l'on lave. Le sèche-linge en lui même ne sollicite que très peu les textiles.

Les filtres à peluches et le filtre de socle récupèrent ces peluches. Il est très facile de les enlever (Chapitre "Nettoyage et entretien").  Consultez le chapitre "Nettoyage et entretien"

 Nettoyez les filtres à peluches et le filtre de socle.  Retirez les peluches visibles : - en bas à gauche, derrière la trappe de l'échan‐ geur thermique (cf. chapitre "Nettoyage et entre‐ tien") ; - des lamelles de refroidissement, derrière la grille, en bas à droite (cf. en fin de chapitre). La grille en bas à droite est obstruée.  Enlevez la corbeille à linge ou tout autre objet pla‐ cé devant la grille d'aspiration d'air de refroidisse‐ ment. Les filtres à peluches et le filtre de socle ont été remis en place alors qu'ils n'étaient pas complètement secs  En effet, les filtres à peluches et le filtre de socle doivent être bien secs. Les textiles sont mal essorés.  Remettez votre linge au lave-linge et choisissez une vitesse d'essorage plus élevée. Le tambour est surchargé.  Respectez la charge maximale de chaque pro‐ gramme de séchage. Des fermetures éclair métalliques ont faussé le calcul automatique du degré d'humidité du linge.  Dorénavant ouvrez les fermetures éclair avant de mettre le linge à sécher.  Si le problème se reproduit, préférez le programme Air chaud pour faire sécher les vêtements avec de grandes fermetures éclair. * Avant de démarrer un nouveau programme :  éteignez le sèche-linge puis remettez-le en mar‐ che.

Il ne s'agit pas d'une anomalie ! Le compresseur est en marche. Il s'agit de bruits normaux liés au fonctionnement du compresseur.

Impossible de démarrer La cause n'est pas identifiable. un programme

 Branchez la fiche  Mettez le sèche-linge en marche  Fermez la porte du sèche-linge  Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté Panne de courant ? Une fois le courant rétabli, le programme en cours auparavant redémarre automa‐ tiquement là où il s'est arrêté. L'affichage est peu lu‐ Le sèche-linge est en veille. Il s'agit de son fonction‐ mineux et la touche Dé‐ nement normal et non d'une anomalie. part/Arrêt clignote len‐  Consultez le chapitre "Fonctions de programma‐ tement. tion", " Veille". Si le sèche-linge est en mode Infroissable, le tambour ne tourne que de temps en temps. Le sèche-linge s'éteint une fois le programme terminé.

Le sèche-linge s'arrête automatiquement. Il s'agit de son fonctionnement normal et non d'une anomalie.

 Consultez le chapitre "Fonctions de programma‐ tion", " Déclenchement automatique".

L'éclairage du tambour ne s'allume pas

L'éclairage du tambour s'éteint automatiquement

- une fois la porte refermée - porte ouverte, au bout de quelques minutes (éco‐ nomies d'énergie). L'éclairage du tambour s'allume à l'ouverture de la porte lorsque le sèche-linge est activé.

Grille en bas à droite  En principe, il ne faut jamais net‐

toyer les lamelles de refroidissement qui sont en bas à droite derrière la grille. Cependant, vous pouvez les nettoyer si vous constatez un allon‐ gement conséquent du temps de sé‐ chage, dû à un amoncellement de poussières ou de peluches dans la pièce dans laquelle est installé le sè‐ che-linge.

 Risque de blessures ! Ne tou‐

chez jamais aux lamelles de refroi‐ dissement avec les mains. Vous pourriez vous couper !

 Utilisez l'aspirateur et la brosse

ronde. Passez doucement la brosse ronde, sans appuyer sur les lamel‐ les !

Veillez à ne pas déformer les lamel‐ les et à ne pas les abîmer !

 Commencez par ouvrir la trappe d'accès au filtre de socle en bas à gauche.

 Aspirez toutes les salissures visibles avec précaution.

 Glissez le manche d'une cuillère sous la grille.

 Remettez la grille en place en enfon‐

çant bien les 3 crochets dans les trous en bas à droite de la façade.

 Faites levier sur le haut de la grille

 Appuyez bien sur la grille, en haut et en bas du côté gauche.

 Faites ensuite levier sur le bas de la grille (2.).

 Rabattez la grille sur la droite (3.).  Enfin tirez-la vers vous en attrapant les 3 crochets qui permettent de l'ex‐ traire de la façade du sèche-linge.

Vous pouvez sécher ou aérer des pro‐ duits dont vous ne voulez pas qu'ils su‐ bissent des frottements mécaniques.

Le numéro de téléphone du service après-vente Miele se trouve en fin de mode d'emploi.

Veuillez indiquer au service après-vente le modèle et le numéro de référence de votre appareil, informations qui figurent sur la plaque signalétique apposée dans l'ouverture de porte.

Flacon de parfum pour sèche-linge

Miele Le flacon de parfum pour sèche-linge Miele est disponible en plusieurs ver‐ sions.

Conditions et période de ga‐ rantie

La garantie est accordée pour cet ap‐ pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé‐ riode de 24 mois. Pour plus d'informations sur les condi‐ tions de garantie, veuillez consulter le li‐ vret de garantie.

Accessoires en option

Les accessoires de ce sèche-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.

Vous pouvez commander ces articles et bien d'autres encore sur Internet :

 Si vous transportez le sèche-lin‐

ge en position allongée, posez-le sur le côté gauche uniquement !

a Prises pour le transport accessibles sous le couvercle (cf. flèches) b Accessoires pour le raccordement externe de l'eau de condensation : collier de serrage, adaptateur et por‐ te-tuyau c Tuyau de vidange de l'eau de con‐ densation d Câble d'alimentation

Transport du sèche-linge

Pour transporter le sèche-linge (du so‐ cle d'emballage jusqu'à son emplace‐ ment), servez-vous : – des pieds avant de l'appareil – des prises située sur la partie arrière du couvercle

 Transporter le sèche-linge com‐ me indiqué sur l'illustration.

 Si vous n'avez pas suivi ces

consignes de transport, respectez impérativement un temps de repos d'une heure environ avant de bran‐ cher votre sèche-linge au réseau.

Si vous ne le faites pas, vous risquez d'endommager la pompe à chaleur de votre sèche-linge !

Installation et raccordement

En s'échappant de l'échangeur thermi‐ que pour le refroidir, l'air chaud ré‐ chauffe l'air ambiant. Nous recomman‐ dons d'aérer suffisamment la pièce dans laquelle se trouve votre sèche-lin‐ ge, par exemple en ouvrant la fenêtre. Dans le cas contraire, la durée de sé‐ chage de votre linge risque de se pro‐ longer, avec pour autre conséquence une augmentation de la consommation énergétique. Déménagement Si après le séchage il reste un peu d'eau dans la pompe, cette eau est susceptible de se répandre sur le sol quand vous basculez le sèche-linge. Conseil : démarrez le programme Air chaud environ 1 minute avant le trans‐ port. Le reste de l'eau de condensation pourra ainsi être évacué dans le réser‐ voir / par le tuyau de vidange.

Vous pouvez visser ou dévisser les pieds de l'appareil jusqu'à un-demi centimètre pour rattraper les différen‐ ces de dénivellation du sol.

Installation et raccordement

Autres conseils d'installation  Pour des raisons de sécurité, dé‐

branchez le sèche-linge.

Encastrement sous plan de travail / dans une armoire

 Attention, accumulation de cha‐ leur ! L'air chaud qui s'échappe du sèche-linge doit à son tour être éva‐ cué, faute de quoi une anomalie ris‐ que d'être signalée.

– Placez le sèche-linge près du raccor‐ dement électrique. Ce dernier doit rester accessible. – Le temps de séchage est susceptible d'augmenter légèrement. Voici comment prévenir toute accumu‐ lation de chaleur : – dévissez les pieds du sèche-linge afin de garder un espace minimal de 20 mm entre le sol et le dessous du sèche-linge. – Attention ! Ne recouvrez pas le bas du sèche-linge ! N'obstruez jamais le bas du sèche-linge avec une plinthe. – Pratiquez des ouvertures dans l'ar‐ moire.

– Jeu d'encastrement

 Si vous optez pour un encastre‐

ment du sèche-linge sous un plan de travail avec démontage du couver‐ cle, un jeu ou kit d'encastrement s'avère nécessaire.

Seul un spécialiste est habilité à pro‐ céder aux opérations de montage et de démontage.

La tôle jointe au jeu d'encastrement vient remplacer le couvercle de l'ap‐ pareil. Vous devez impérativement in‐ staller cette tôle afin de respecter les normes de sécurité électrique.

Une notice de montage est fournie avec le jeu d'encastrement. Commander des accessoires – Accessoire de raccordement lava‐ ge-séchage Vous pouvez concevoir une colonne en superposant ce sèche-linge avec un la‐ ve-linge Miele. Utilisez uniquement l'ac‐ cessoire de raccordement lave-linge / sèche-linge Miele prévu à cet effet. – Socle Un socle avec tiroir intégré est disponi‐ ble pour ce sèche-linge.

Encastrable sous plan

Vous pouvez installer ce sèche-linge sous un plan de travail sans démonter le couvercle de l'appareil.

Vous pouvez aussi évacuer l'eau de condensation vers l'extérieur à l'aide du tuyau de vidange, ce qui vous évite de vider le réservoir à eau de condensa‐ tion.

Longueur des flexibles : 1,60 m Max. Hauteur de pompe : 1,50 m Max. longueur de pompe : 4 m Ces accessoires sont disponibles sur demande : – une rallonge de flexible, – le kit de montage "clapet anti-refou‐ lement" pour un raccordement à l'eau externe avec rallonge de flexi‐ ble.

Conditions de raccordement spécifi‐ ques avec nécessité de clapet antiretour

 Sans clapet anti-retour, l'eau est

susceptible de refluer / d'être aspirée dans le sèche-linge avec un potentiel risque de fuite.

Cette eau risque de provoquer des dommages dans votre sèche-linge et dans vos locaux. En cas de raccordement spécifique tel que décrit ci-dessous, nous re‐ commandons d’utiliser un clapet an‐ ti-refoulement.

Hauteur maximale de la pompe avec clapet anti-refoulement : 1 mètre

Conditions dans lesquelles un raccor‐ dement spécifique nécessite un clapet anti-retour : – vidange dans un évier ou une éva‐ cuation au sol si extrémité du tuyau plongée dans l'eau, – raccordement à un siphon dans un évier, – plusieurs possibilités de raccorde‐ ment avec notamment raccordement d'un lave-linge / lave-vaisselle.

 Montez le clapet anti-refoule‐

Dans le cas contraire, il est impos‐ sible de vidanger.

Installation et raccordement

Poser le tuyau de vidange

 Ne tirez pas sur le tuyau de vi‐ dange, ne le tournez pas et ne le tor‐ dez pas.

Vous pourriez l'abîmer ! Le tuyau de vidange contient un peu d'eau résiduelle. Gardez toujours une cuvette ou tout autre récipient à portée de main.  Guidez le tuyau vers la droite ou vers la gauche selon les besoins. – Pour une pose à droite, coincez le tuyau dans la rainure. – Laissez le tuyau attaché à la partie inférieure du support afin de prévenir toute pliure involontaire.

 Déboîtez le tuyau de vidange de la tubulure.

 Déroulez le tuyau qui se trouve sur l'enrouleur puis procédez à l'extrac‐ tion lente des supports.  Faites couler l'eau résiduelle dans la cuvette.

Installation et raccordement

 Enfoncez vos pouces dans les petits ergots de verrouillage situés à gau‐ che et à droite du support de tuyau (cf. flèches sombres) puis...  Détachez le support de tuyau en le ti‐ rant vers vous (cf. flèches claires).*

 Si vous placez le tuyau de vidan‐

ge dans un évier par exemple, blo‐ quez-le bien afin de l'empêcher de glisser. Vous pouvez l'attacher com‐ me indiqué sur le croquis de la faça‐ de.

L'eau d'écoulement est susceptible de provoquer des dommages.  Vous pouvez fixer le clapet anti-re‐ foulement sur l'extrémité du tuyau.

* Vous pourrez remonter le tuyau sur son support quand vous aurez éva‐ cué toute l'eau de condensation à l'extérieur.

– Raccordement direct au siphon d’un évier

 Enlevez l'adaptateur 1 situé sur la partie supérieure au dos du sèchelinge ainsi que le collier de serrage 3 qui est monté juste derrière.

 Pour raccorder le tuyau de vidange, veuillez suivre les instructions ci-des‐ sous.

Installation et raccordement

 Fixez l'adaptateur 1 et l'écrou moleté 2 sur le siphon de l'évier. Cet écrou moleté est vendu en géné‐ ral avec une rondelle qu'il vous faut tout d'abord enlever.  Posez l'extrémité du tuyau 4 sur l'adaptateur 1.  Utilisez le support de tuyau.  Vissez le collier de serrage 3 juste derrière l'écrou moleté.  Enfoncez le clapet anti-refoulement 5 dans le tuyau de vidange 6 du sèchelinge. 1. Adaptateur 2. Ecrou moleté pour évier 3. Collier de serrage 4. Extrémité du tuyau (fixé à son sup‐ port) 5. Clapet anti-refoulement

Montez le clapet anti-refoulement 5 de telle sorte que la flèche pointe dans le sens d'écoulement, soit en direction de l'évier.

 Fixez le clapet anti-refoulement à l'ai‐ de des colliers de serrage.

6. Clapet anti-refoulement du sèche-lin‐ ge

Le branchement doit être conforme aux normes EDF. Il est interdit de brancher le sèche-linge en utilisant des rallonges, boîtiers multi‐ prises, etc. pour éviter tout risque d'in‐ cendie potentiel. La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et la pro‐ tection électrique adaptée. Comparez ces indications avec celles de votre ré‐ seau électrique.

Données relatives à la consommation

Consommation en état de fonctionnement

1,50 W Remarque concernant les essais comparatifs

Vous avez la possibilité d'utiliser les fonctions programmables – mais ce n'est pas une obligation.

II) Choisir une fonction de pro‐ grammation Le numéro qui correspond à la fonc‐ tion de programmation sélectionnée s'affiche à côté de la durée  associé à un chiffre, soit par exemple : .  Si vous effleurez la touche sensitive , vous pouvez passer à la prochai‐ ne fonction de programmation : Fonction de programmation 

Pour lancer la programmation qui se déroule en 8 étapes (, ,  ... ), vous aurez à activer certaines touches.

Programme Coton plus sec / plus humide

 Maintenez la touche Start/Stop en‐ foncée tout au long des étapes B-C.  Mettez le sèche-linge en marche.

 Pour valider la fonction de program‐ mation sélectionnée, appuyez sur la touche Départ/Arrêt.

Votre sélection  apparaît dans la zone d'affichage de la durée associée à un chiffre, soit par exemple  ou ou , etc.  Si vous effleurez la touche sensitive , vous passez à la prochaine fonc‐ tion de programmation :

Options de sélection

Fonction de programmation 

 Pour valider l'option de votre choix, appuyez sur Départ/Arrêt.

– Le sèche-linge est arrêté.

– La porte est fermée.  Maintenez la touche Start/Stop en‐ foncée tout au long des étapes -

III) Changer de sélection

 s'allume dans la zone d'affichage de la durée. Ces chiffres signifient que le bip de validation est désactivé. Activer le bip de validation :  Effleurez la touche sensitive  pour allumer .  Pour valider votre sélection , ap‐ puyez sur la touche Départ / Arrêt.  s'allume de nouveau. IV) Fermer une programmation  Arrêtez le sèche-linge. Contrôler la programmation

 Mettez le sèche-linge en marche.

 Mettez le sèche-linge en marche.

Attendez que la touche Départ/Arrêt s'allumée sans discontinuer...

 Appuyez sur une touche quelconque.

 puis relâchez la touche Départ/Arrêt.

Un signal sonore confirmera dorénavant chaque action sur une touche.

 plus humide  un peu plus plus humide  Réglage d'usine  un peu plus sec  plus sec  encore plus sec Exception : le programme Coton  ne peut pas être modifié.

 Prolonger le temps de re‐ froidissement

Pour tous les programmes à paliers de séchage, vous pouvez avant que le programme se termine choisir de pro‐ longer la phase de refroidissement au‐ tomatique. Le refroidissement du linge sera encore plus perceptible. Options possibles  Réglage d'usine  Refroidissement prolongé de 2 mi‐ nutes  Refroidissement prolongé de 4 mi‐ nutes C'est la fonction de programmation " Volume signal sonore" qui permet de baisser ou d'augmenter le volume. Options possibles  Réglage d'usine : désactivé  Bip de validation

A chaque fois que vous démarrez le sè‐ che-linge,  se met à clignoter dans la zone d'affichage de la durée.

Votre code est . Vous ne pouvez plus le modifier.  Effleurez la touche sensitive , jus‐ qu'à ce que  s'affiche en premier.  Pour valider votre sélection, appuyez sur la touche Départ/Arrêt.  Entrez les deux autres chiffres de la même manière.

 Conductivité

 Cette fonction programmable ne

doit être modifiée que si vous vous

êtes trompé dans le calcul de l'humi‐ dité résiduelle, due à une eau parti‐ culièrement douce.

L'eau de lavage des textiles est extrê‐ mement douce et sa conductivité est inférieure à 150 µS. Vous pouvez de‐ mander quelle est la conductivité de votre eau à la compagnie de distribu‐ tion des eaux en charge de votre com‐ mune.

 Cette fonction de programma‐

tion ne doit être activée que si la condition mentionnée ci-dessus est remplie.

Dans le cas contraire, le résultat de séchage ne sera pas satisfaisant !

 Réglage d'usine : désactivé  Ajouter des paliers de séchage

En activant cette option, vous pour‐ rez ultérieurement ajouter des paliers de séchage selon vos besoins.

 Sélectionnez un programme à paliers de séchage.  Effleurez la touche sensitive  jus‐ qu'à ce que 2 paliers de séchage s'affichent à l'écran : ce palier de séchage

L'affichage de la durée et l'éclairage des touches s'assombrissent au bout de 10 minutes :

- si vous n'activez aucune fonction après avoir mis le sèche-linge en marche - après le démarrage d'un program‐ me. Cependant quand le temps de dé‐ part différé écoulé, en fin de pro‐ gramme de séchage ou au terme d'un cycle "Infroissable", les diodes de contrôle et l'affichage de la durée s'allument et restent éclairés pendant 10 minutes. Si le signal sonore a été activé, il s'enclenche pendant 10 mi‐ nutes en fin de programme.

–  Pas disponible avec ce program‐ me

Identique à . Toutefois pendant ce programme, l'affichage de la du‐ rée et l'éclairage des touches restent allumés. –  désactivé L'affichage de la durée et l'éclairage des touches restent allumés jusqu'au démarrage du sèche-linge. "Activer" de nouveau l'affichage de la durée et l'éclairage – Tournez le sélecteur de programme ou appuyez sur une touche. Ces opérations n'ont aucune incidence sur le programme en cours. – Ouvrez la porte tant que le sèche-lin‐ ge est en marche.

– si vous n'activez aucune fonction après avoir mis le sèche-linge en marche

– à la fin du cycle Infroissable – à la fin d'un programme sans cycle Infroissable Options possibles  Arrêt au bout de 10 minutes  Réglage d'usine : arrêt au bout de 15 minutes  Arrêt au bout de 20 minutes

Réglages possibles : l'électronique enregistre un programme donné avec palier de séchage ou autres options. Il enregistre aussi la durée du program‐ me d'aération. L'ensemble de ces ré‐ glages s'affichera la prochaine fois que vous sélectionnerez un program‐ me de séchage. Options possibles