MODE D'EMPLOI MCR612 MARANTZ
Amplificateur intégré HD-AMP1
Vou pouvez imprimer plus d'une page d'un PDF sur une seule feuille de papier.
Accessoires 5
À propos de la télécommande 6
Insertion des piles 6
Portee de la telecommande 6
7
Audio haute qualite 7
Haute performance 8
Fonctionnement aisé 8
Nomenclature et fonctions 9
Panneau avant 9
Affichage 11
Panneau arrête 12
Télécommande 13
Connexions
Connexion des enceintes 17
Connexion des enceintes 19
Connexion d'un dispositif de lecture audio 20
Connexion d'un PC ou Mac 21
Connexion d'un iPod ou d'un dispositif mémoire USB sur le port USB 22
Connexion de dispositifs avec des connecteurs de telécommande 24
Exécution d'opérations par télécommande sur cet apparéil sans contact visuel 24
Connexion à distance d'appareils audio Marantz 24
Connexion du cordon d'alimentation 25
Lecture
Utilisation basique 27
Mise sous tension 27
Sélection de la source d'entrée 28
Réglage du volume 28
Coupure temporaire du son 28
Changement de la luminosité de l'affichage 29
Utilisation en tant que convertisseur N/A 30
Connexion et lecture depuis un ordinateur (USB-DAC) 31
Connector et lancer la lecture à partir d'un dispositif numérique (COAX/OPT1/OPT2) 40
Lecture d'un iPod 41
Lecture du contentu d'un iPod 42
Réglage du mode de fonctionnement (mode On-Display) 43
Lecture répétée 44
Lecture aléatoire 44
Charger l'iPod 44
Lecture du contenu d'un dispositif mémoire USB 45
Lecture des fichiers d'un dispositif mémoire USB 46
Lecture repétée 48
Lecture aléatoire 48
Lecture de l'audio à partir de dispositifs connectés aux connecteurs ANALOG 49
Réglages
Plan du menu 50
Fonctionnement du menu 51
S.Direct 52
Bass 52
Treble 52
Balance 52
Filter 53
H/P Gain 53
Dimmer 54
iPodMode 54
AutoStby 54
Conseils
| Contenu | 55 |
| Conseils | 56 |
| Dépistage des pannes | 57 |
Annexe
| Lecture de dispositifs mémoire USB | 65 |
| Ordre de lecture des fischiers | 66 |
| À propos des dossiers et des fischiers | 67 |
| À propos de la manipulation des supports | 67 |
| Convertisseur N/A | 68 |
| Explication des termes | 69 |
| Renseignements relatifs aux marques commerciales | 71 |
| Spécifications | 72 |
| Index | 75 |
Nous you remercions d'avoir acquis cet apparéil Marantz.
Afin d'assurer son bon fonctionnement, veuillez dire attentivement ce manuel de l'utiliser avant d'utiliser l'appareil.
Après avoir lu le manuel, veuilles le conserver pour toute reférence future.
Accessoires
Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l'appareil.
| Guide de démarrage rapide | CD-ROM
(Manuel de l'Utilisateur) | Instructions de sécurité | Garantie
(Pour USA/Pour CANADA) | Cordon d'alimentation |
| Télécommande | Piles R03/AAA | Câble USB | |
À propos de la télécommande
Insertion des piles
① Déplacez le couvercle arrêté dans la direction de la flèche et retirez-le.

② Insérez correctement deux piles dans le compartment à pile comme indiqué.

③ Remettez le couvercle en place.
REMARQUE
-
Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite du liquide des piles :
-
Ne pas mélanger piles neuves et ancériennes.
-
Ne pas utiliser deux types de piles différents.
-
En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l'intérieur du compartment avant d'insérer de nouvelles piles.
Portée de la télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l'unité.

Caracteristiques principales
Audio haute qualité
- Condensateur à large capacitance
Un condensateur 3 300 F à large capacitance sélectionné avec soin pour ses caractéristiques acoustiques est intégré au circuit d'alimentation.
- Condensateurs à film à qualité audiophile et condensateurs electrolytiques
Cet apparéil contient les mêmes condensateurs à film à qualité audiophile et condensateurs electrolytiques spécialement utilisés dans les modèles haut de gamme.
Cet apparéil est équipé de fonctions de surréchantillonnage et de filtrer numérique qui utilisent un algorithme original créé par Marantz. L' apparéil prend en charge les signaux PCM. Basculez entre les deux types selon vos préférences.
- Circuit du casque haut de gamme
Cet apparéil est doté d'une structure deux-amplificateurs basée sur le concept de modèles luxieux, se composant d'un actuel amplificateur de tension de retour qui utilise le HDAM®SA2 et un feedbackless Darlington d'alimentation tampon. Ceci permet des vitesses plus élevées sans créer de tension dynamique en réponse aux changements d'impédance dans le casque.
Pour éviter que la qualité audio se dégrade en raison de parasites provenant d'appareils externes lorsque cet apparéil est connecté à des apparéils externes, tels que des ordinateurs, le circuit de mise à la terre pour le périhérique d'interface d'entrée USB est isolé du circuit audio.
- Equipé d'une fonction USB-DAC pour prendre en charge la lecture de sources sonores haute résolution
Cet apparéil prend en charge la lecture de formats audio de haute résolution tels que les fichiers DSD (2,8/5,6/11,2 MHz) et des fichiers PCM jusqu'à 384 kHz/32 bits. Il offre une qualité de lecture supérieure des fichiers haute résolution dans cet apparéil à partir d'un ordinateur via une connexion USB-B.
Il vous est possible de dire les signaux PCM jusqu'à 192 kHz/24 bits par entrée des signaux audio numériques à partir d'un périphérique externe dans cet apparéil.
- Lit les dispositifs USB (MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/ALAC/AIFF/DSD) et les iPod®/iPhone®
Il vous est possible de dire les fichiers audio contenus sur la mémoire USB ou l'iPod/iPhone en connectant le dispositif de mémoire USB ou l'iPod/iPhone au port USB.
Fonctionnement aisé
- La fonction détction automatique de l'iPod® charge votre apparéil, même après que l' apparéil passée en mode veille (p. 22)
- Equipé d'une fonction mode de mise en voille automatique qui réduit la consommation d'énergie
Nomenclature et fonctions
Pour les touches non décrites ici, reportez-vous à la page indiquée entre parenthèses ( ).
Panneau avant

1 Touche d'alimentation (b)
Cela permet demettre sous/hors tension l'alimentation (veille). (p.27)
Témoin de veille (STANDBY)
Le témoin de veille change de couleur comme suit selon l'état de l'appareil.
- Sous tension: Arrêt
Veille normale: Rouge
Veille de charge d'iPod : Orange
Bouton de sélection de source d'entrée (INPUT SELECTOR)
Elles permettent de sélectionner la source d'entrée. (p. 28)
4 Affichage
Des informations telles que le statut de lecture et source d'entrée sont affichées ici.
Molette VOLUME
Permet d'ajuster le niveau du volume.

6 Touche SETUP
Utilisé pour configurer cet apparéil.
7 Capteur de télécommande
Il reçoit les signaux provenant de la télécommande. (p. 6)
3 Témoin de déactivation de l'affichage (DISPLAY)
Ce témoin s'allume lorsqué l'affichage est étant. (p. 29)
9 Port USB (一)
Utilisé pour connecter l'iPod ou les dispositifs USB. (p. 22)
10 Prise de casque (PHONES)
Utilisé pour connecter un casque.
- Si un casque audio est branché sur cette prise, l'audio n'est plus transmis par les bornes d'enceintes et le connecteur SUBWOOFER OUT.
- "S.Direct" est régle sur "On" quand le casque audio est branché. (p. 52)
REMARQUE
- Afin d'éviter toute perte auditive, ne pas augmenter excessivement le niveau du volume lors de l'utilisation du casque.
Affichage
Le nom de la source d'entrée, la fréquence d'échantillonnage, les valeurs des réglages et d'autres informations sont affichés ici.
■ Affichage du convertisseur N/A

1 Témoin de la source d'entrée
Cet indicateur affiche la source d'entrée sélectionnée (USB-DAC/ COAX/OPT1/OPT2).
2 Affichage de la fréquence d'échantillonnage
Cevoyantindique la fréquence d'échantillonnage du signal d'entree audio.
Indicateur de lecture iPod/USB

3 Affichage des informations
Cevoyantindiquelesinformationsdepiste,etc.
Témoins du mode de lecture
: Affiché pendant la lecture.
: Affiché pendant la pause.
Indicateur de durée
Ce voyant indique la durée écoulée de la piste en cours de lecture.
Panneau arrête

1 Bornes AUDIO IN
Permettent de connecter des dispositifs équipés de bornes audio analogue. (p. 20)
Borne SUBWOOFER OUT
Permet de connecter un subwoofer avec un amplificateur intégré. (p. 19)
3 Bornes d'enceintes (SPEAKERS)
Permettent de connecter des enceintes. (p. 19)
4 Bornes DIGITAL AUDIO IN
Permettent de pour brancher un ordinateur ou des périhériques équipés de bornes de sortie audio numériques. (p. 20)
5 Bornes d'entrée/sorting de télécommande (REMOTE CONTROL IN/OUT)
Permettent de connecter un dispositif audio Marantz compatible avec la fonction de télécommande. (p. 24)
6 Prise CA (AC IN)
Utilisée pour brancher le cordon d'alimentation. (p. 25)
Télécommande

Touche DIMMER
Regler la luminosité d'affichage de cet apparéil. (p. 29)
Touches selection de source d'entrée
Elles permettent de selectionner la source d'entrée. (p. 28)
3 Touche de saut (I, I)
Permet d'ignorer le début de la plage. Appuyez et maintenez enfoncée la touche pour avancer/reculer rapidement.
“Réglage du mode de fonctionnement (mode On-Display)” (p. 43)
"Lecture des fichiers d'un dispositif mémoire USB" (p. 47)
Touche RANDOM (24)
Permet de passer à la lecture aléatoire.
iPod:Lecture aléatoire" (p.44)
- USB: "Lecture aléatoire" (R B p. 48)
Touche MODE
Permet de changer le mode de lecture.
“Réglage du mode de fonctionnement (mode On-Display)” (p. 43)
"Lecture des fichiers d'un dispositif mémoire USB" (p. 47)

Permet de les éléments d'affichage tels que le nom de l'album et le titre dans l'écran de lecture.
“Réglage du mode de fonctionnement (mode On-Display)” (p. 43)
"Lecture des fichiers d'un dispositif mémoire USB" (p. 47)
7 Touches curseurs ( < >)
Elles permettent de selectionner des éléments.
“Réglage du mode de fonctionnement (mode On-Display)” (p. 43)
"Lecture des fichiers d'un dispositif mémoire USB" (p. 47)
-Fonctionnement du menu" (p.51)
3 Touche BACK
Revient a I'elément precedent. (p. 51)
9 Touche POWER (Φ)
Cela permet demettre sous/hors tension l'alimentation (veille). (p.27)
10 Touche de lecture/pause (▶/II)
Lit ou met en pause une piste.
“Réglage du mode de fonctionnement (mode On-Display)” (p. 43)
"Lecture des fichiers d'un dispositif mémoire USB" (p. 47)

1 Touche REPEAT (C)
Permet de changer la lecture repétée.
- "Réglage du mode de fonctionnement (mode On-
Display)"(p.43)
"Lecture des fichiers d'un dispositif mémoire USB" (p. 47)
13 Touches VOLUME (▲▼)
Ellespermettendd'ajusterleniveauduvolume. (p.28)
13 Touche MUTE (dX)
Cette touche met en sourdine la sortie audio. (p. 28)
15 Touche ENTER
Elpermet de déterminer la sélection. (p.51)
16 Touche SETUP
Le menu de réglage est affiché sur l'affichage. (p. 51)
Contenu
Connexion des enceintes 17
Connexion d'un dispositif de lecture audio 20
Connexion d'un PC ou Mac 21
Connexion d'un iPod ou d'un dispositif mémoire USB sur le port USB 22
Connexion de dispositifs avec des connecteurs de télécommande 24
Connexion du cordon d'alimentation 25
REMARQUE
- Ne pas brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé toutes les connexions.
- N'enroulez pas les cordons d'alimentation avec les câbles de connexion. Cela pourrait provoquer des ronflements ou autres types de bruit audio indésirables.
Câbles utilisés pour les connexions
Fournit les cables nécessaires en fonction des dispositifs que vous souhaitez connecter.
| Câble de l'enceinte | |
| Câble audio | |
| Câble de connexion de la télécommande | |
| Câble optique | |
| Câble numérique coaxial | |
| Câble USB (fourni) | |
Connexion des enceintes
REMARQUE
- Déconnectez la fiche d'alimentation de l'appareil de la prise murale avant de connecter les enceintes.
- Connectez les cables d'enceinte de façon à ce qu'ils ne dépasse pas des bornes d'enceinte. Le circuit de protection risque d'être activé si les fils touchent le panneau arrirée ou si les côts + et - entrent en contact.
- Ne jamais toucher les bornes d'enceinte lorsque le cordon d'alimentation est connecté. Vous risquieriez de vous électrocuter.
- Utilisez des enceintes d'une impédance de 4 à 16 Ω/ohms.
■ Connexion des cables d'enceinte
Vérifiez attentivement les canaux gauche (G) et droit (D) et les polarités + (rouge) et - (blanc) des enceintes connectées à cet apparéil, et voirlez à ce que les canaux et les polarités soient correctement connectés.
1 Dénudez environ 3/8 pouce (10 mm) du revêtement de l'embout du cable d'enceinte, puis torsadez fermement le fil conducteur ou coupeze-le.

2 Tournez la borne de l'enceinte dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la desserrer.

Connecteurs de cosse à fourche


REMARQUE
- Utilisation de prises bananes, bien serrer la borne d'enceinte avant d'insérer la prise banane.
Connexion des enceintes

Connexion d'un dispositif de lecture audio
Connectez l'entrée AUDIO IN ou DIGITAL AUDIO IN à un périhérique de lecture audio (lecteur CD, périhérique numérique, etc...) à l'aide des câbles adaptés.

Connexion d'un PC ou Mac
En connectant un ordinateur au port USB (USB-DAC) sur le panneau arrêté de cet apparéil à l'aide d'un cable de connexion USB (fourni) disponible dans le commerce, cet apparéil peut être utilisé comme un convertisseur N/A. (p. 31)


- Avant de connecter cet apparéil à votre ordinateur via USB, installez le pilote du logiciel sur votre ordinateur. (p. 31)
- Téléchargez le logiciel pilote à partir de la page HD-AMP1 du site Web Marantz.
REMARQUE
- Utilisez un cable de 10 ft (3 m) maximum pour connecter l'ordinateur.
Connexion d'un iPod ou d'un dispositif mémoire USB sur le port USB
Yououpouze ecouter de la musique stockee sur l'iPod/iPhone ou le dispositif mémoire USB.
- Pour brancher un iPod/iPhone à cet apparéil, utilisez le cable de l'adaptateur USB fourni avec l'iPod/iPhone.
- Pour le mode d'emploi, reportez-vous à la section "Lecture du contenu d'un iPod" (p. 42) ou "Lecture de fichiers stockés sur un dispositif mémoire USB" (p. 46).


- Marantz ne garantit pas que tous les dispositifs mémoire USB fonctionnent ou sont alimentés. Lorsque vous utilisez un disque dur USB portable livre avec un adaptateur secteur, utilisez l'adaptateur secteur fourni avec cet apparéil.
REMARQUE
- Les dispositifs mémoire USB ne fonctionnent pas via un concentrateur USB.
- La lecture n'est pas possible lors d'une connexion à un ordinateur via le port USB du panneau avant. La connexion à un ordinateur est possible via le port USB-DAC (Type B) d'entrée numérique du panneau arrêté.
N'utilise pas de cables d'extension pour connecter un dispositif de mémoire USB. Ceux-ci peuvent cause des interférences radio avec les autres apparciels.
■ Modèles d'iPod/iPhone pris en charge
- iPod classic

iPod classic 80GB

iPod classic 160GB (2007)

iPod classic 160GB (2009)
- iPod nano
Connexion de dispositifs avec des connecteurs de télécommande
Vous pouvez connecter un récepteur IR externe aux connecteurs de la REMOTE CONTROL pour effectuer des opérations sur cet apparéil avec la télécommande fournie sans contact visuel. Cela peut être nécessaire si l' apparéil est caché dans un placard ou dans un coin, de sorte que vous ne pouvez pas pointer directement la télécommande vers l' apparéil.

Connexion à distance d'appareils audio Marantz
Vous pouvez transmettre les signaux de la télécommande en connectant simplement un dispositif audio Marantz aux connecteurs IN/OUT de la REMOTE CONTROL à l'aide du cable de connexion à distance fourni avec l'appareil.
Réglez le commutateur de la télécommande situé sur le panneau arrière de l'objet audio connecté sur "EXTERNAL" pour utiliser cette fonctionnalité.

Connexion du cordon d'alimentation
Patientez jusqu'à ce que toutes les connexions soient achievées avant de brancher le cordon d'alimentation.

Contenu
Mise sous tension 27
Sélection de la source d'entrée 28
Réglage du volume 28
Coupure temporaire du son 28
Changement de la luminosité de l'affichage 29
Utilisation en tant que convertisseur N/A 30
Lecture d'un iPod 41
Lecture du contenu d'un dispositif mémoire USB 45
Lecture de l'audio à partir de dispositifs connectés aux connecteurs ANALOG 49
Utilisation basique

Mise sous tension
1 Appuyez sur POWER pourmettre l'appareil sous tension.
Le témoin d'alimentation s'éteint.
Passage de l'alimentation à la veille
1 Appuyez sur POWER
L'appareil commute en mode veille.

- Vous pouvez également passer en mode veille en appuyant sur sur l'appareil principal.
REMARQUE
- L'alimentation continue à être fournie à une partie des circuits, même lorsque l'appareil est en mode veille. Lorsque l'appareil reste inutilisé pendant une période prolongée ou pendant les vacances, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur.
Sélection de la source d'entrée
1 Appuyez sur la touche de seLECTION de la source d'entrée pour la lecture.
| USB-DAC : | Lit les fichiers audio sur l'ordinateur. |
| COAX : | Lit le contentu de l'appareil connecté au connecteur COAXIAL. |
| OPT1 : | Lit le contentu de l'appareil connecté au connecteur OPTICAL 1. |
| OPT2 : | Lit le contentu de l'appareil connecté au connecteur OPTICAL 2. |
| iPod/USB : | Lit le contentu d'un iPod ou celui d'un dispositif de mémoire USB. |
| ANALOG 1 : | Lit des signaux d'entrée audio analogiques au connecteur ANALOG1. |
| ANALOG 2 : | Lit des signaux d'entrée audio analogiques au connecteur ANALOG2. |

- Vous pouvez également sélectionner la source d'entrée en tournant INPUT SELECTOR sur l'appareil principal.
Réglage du volume
1 Appuyez sur VOLUME pour régler le volume.

- Vous pouvez également régler le volume maître en tournant la molette VOLUME sur l'appareil principal.
Coupure temporaire du son
1 Appuyez sur MUTE x
"MUTE ON" s'affiche.

- Pour annuler le mode sourdine, appuyez à nouveau sur MUTE .
Changement de la luminosité de l'affichage
La luminosité de l'affichage peut être ajustée entre quatre niveaux. La désactivation de l'affichage réduit une source de bruit qui affecte la qualité sonore, vous permettant une lecture de qualité sonore supérieure.
1 Appuyez sur DIMMER.

- Lorsque l'affichage est désactivié, le témoin de désactivation s'allume.
- La luminosité de l'affichage peut également être changée dans le menu de réglages sur l'écran de l'unité principale.
REMARQUE
- En mode Arrêt, les informations d'affichage ne disparaisent pas. Les informations disparaisent uniquement lors de la lecture.
Utilisation en tant que convertisseur N/A

Les entrées de signaux audio numériques d'un apparéil externe ou d'un ordinateur vers cet apparéil peuvent être convertibles et transmises en tant que signaux analogiques à l'aide du convertisseur N/A de cet apparéil. (Fonction convertisseur N/A)
- DSD est une marque commerciale.
- Microsoft, Windows 7, Windows 8, Windows 8.1 et Windows 10 sont des marques de commerce ou des marques de Microsoft Corporation, déposées aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- ASIO est une marque commerciale de Steinberg Media Technologies GmbH.
- Apple, Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
Connexion et lecture depuis un ordinateur (USB-DAC)
Pour bénéficier d'une lecture audio de qualité supérieure grâce au convertisseur N/A intégré, téléchargez des fichiers musicaux dans cet appeareil depuis un ordinateur à l'aide d'une connexion USB.
- Avant de connecter cet apparéil à votre ordinateur via USB, installez le pilote logiciel dans votre ordinateur.
- Les pilotes ne doivent pas etre installés pour les systèmes d'exploitation Mac.
- De même, vous pouvez utiliser n'importequel logiciel de lecture disponible dans le commerce ou téléchargeable que vous aimez pour dire des fichiers sur votre ordinateur..
Ordinateur (Configuration requise du système)
Système d'exploitation
- Windows 7, Windows 8, Windows 8.1 ou Windows 10
Mac OS X 10.9, 10.10, ou 10.11
USB
- USB 2.0 : USB haute vitesse/USB Audio classe Ver.2.0
REMARQUE
- Nous avons vérifié le fonctionnement de cet apparéil et l'avons comparé aux configuration requise du système, mais nous ne garantissons pas le fonctionnement de tous les systèmes.
Système d'exploitation Windows
Installation du pilote dédié (p. 31)
Mac OS
Paramètres du périphérique audio (p. 38)
■ Installation du pilote dédié
(Systeme d'exploitation Windows uniquement)
Installation du logiciel pilote
1 Déconnectez le cable USB entre votre ordinateur et l'appareil.
- Le logiciel pilote ne peut pas etre installé correctement si vous ordinateur est connecté à l'appareil via un cable USB.
- Si l'appareil et votre ordinateur sont connectés par un cable USB et que l'ordinateur est sous tension avant l'installation, déconnectez le cable USB et redémarrez l'ordinateur.
2 Téléchargez le pilote dédié à partir de la section "Téléchargement" de la page HD-AMP1 du site web Marantz sur votre ordinateur.
3 Décompressé le fichier télécharge et double-cliquez sur le fichier exe.
4 Installez le pilote.
① Sélectionnéz la langue à utiliser pour l'installation.
② Clique sur "OK".

③ Le menu de l'assistant s'affiche. Cliquez sur "Next".

④ Lisez l'accord de licence de logiciel, puis cliquez sur "I accept the terms of the License Agreement".
⑤ Cliquez sur "Next".

⑥ Cliquez sur "Install" dans la boite de dialogue de démarrage d'installation.
- L'installation commence. N'effectuez aucune opération sur l'ordinateur tant que l'installation n'est pas terminée.

① Cliquez sur "Next".

8 Lorsque l'installation est terminée, clique sur "Finish".

Clique sur "Oui".

5 Avec l'appareil hors tension, connectez l'appareil et l'ordinateur à l'aide d'un cable USB (fourni).
- Pour la procédure de connexion, reportez-vous à la section "Connexion d'un PC ou Mac". (p. 21)
6 Appuyez sur POWER
- Lorsque l'appareil est mis sous tension, l'ordinateur trouve automatiquement l'appareil et s'y connecte.
7 Appuyez sur la touche de selection de la source (USB-DAC) pour changer la source d'entrée à "USB-DAC".
8 Vérification du pilote installé.
① Cliquez sur la touche “Démarrer” et cliquez sur “Panneau de configuration” sur l'ordinateur.
- La liste des régliages du panneau de configuration s'affiche.
② Clique sur l'icone "Son".
La fenetre du menu Son s'affiche.
③ Vérifiez qu'il y a une coche à côté de “Péripétrique par défaut” sous “HD-AMP1” de l'onglet “Lecture”.
- Si un apparéil différent est coché, cliquez sur HD-AMP1 et "Par défaut".
9 Vérification de la sortie audio.
Émet un signal TEST à partir du PC et vérifie la sortie audio à partir de la fonction USB-DAC.
① Sélectionnez "HD-AMP1" et cliquez sur "Propriétés".
- La fenêtre de propriétés de HD-AMP1 s'affiche.

② Cliquez sur I'onglet Statistiques avancées".
③ Sélectionnez le taux d'échéantillonnage et le début à appliquer au convertisseur N/A.
- Il est recommendé de seLECTIONner "Canal 2, 24 bits, 192000 Hz (Qualité studio)" (Windows 7).
- Il est recommendé de seLECTIONner "Canal 2, 32 bits, 192000 Hz (Qualité studio)" (Windows 8/Windows 8.1/Windows 10).
④ Cliquez sur "Appliqueur".
⑤ Cliquez sur "Tester".
- Vérifiez que l'audio de cet apparéil est émis par l'ordinateur.

REMARQUE
- Le pilote ajustat doit être installé sur le PC avant que cet apparéil ne soit connecté au PC. Le fonctionnement ne peut se produit correctement si elle est connectée au PC avant que le pilote ajustat ne soit installé.
- Il est nécessaire que vous lecteur soit équipé d'un logiciel prénant en charge le lecteur d'entrée et de sortie de streaming audio (ASIO) pour dire les fichiers selon une fréquence d'échéantillonnage de 352,8 kHz/384 kHz sans sous échéantillonnage. Vérifiez le logiciel de votre lecteur avant de dire des fichiers avec le lecteur ASIO.
- Le fonctionnement peut échouer pour certains matériels d'ordinateurs et configurations du logiciel.
- Si vous rencontres des problèmes pour écouter de la musique émise depuis votre ordinateur via cet apparéil, consultez la FAQ sur www.marantz.com. Vous pouvez également consulter les pages d'assistance de l'application de votre lecteur audio.
Paramètres du périphérique audio (Mac OS X uniquely)
① Placez le curseur sur "Aller" sur l'écran de l'ordinateur, puis cliquez sur "Utilitaires".
La liste d'utilitaire s'affiche.
② Double-cliquez sur "Configuration audio et MIDI".
La fenêtre "Péripériques audio" s'affiche.
③ Vérifiez que "Use this device for sound output" est coché dans "HD-AMP1".
- Si un autre dispositif est coché, Sélectionnez "Secondary click" sur "HD-AMP1", puis Sélectionnez "Utiliser ce périphérique pour la sortie audio".

④ Sélectionnez le format "HD-AMP1".
- Il est généralement recommendé de régler le format sur "384000,0 Hz" et "2 ch-32 bit entiers".

⑤ Quitter Configuration audio et MIDI.
Lecture
Il vous faut d'abord installer le logiciel de lecture souhaité sur l'ordinateur.
Utilisez le port USB-DAC du panneau arrêté pour connecter cet appeareil à un ordinateur. (p. 21)
1 Appuyez sur USB-DAC pour permuter la source d'entrée sur "USB-DAC".
Démarrez la lecture sur le logiciel de lecture de l'ordinateur.
Le signal audio numérique qui est reçu en entrée est indiqué comme suit dans l'affichage.
"USB-DAC
xxxxk"
"USB-DAC
ou
DSD xxxM"
(xxxx correspond à la fréquence d'échantillonnage.)
- Si la fréquence d'échantillonnage ne peut pas être détectée, "Unlocked" sera affché.
- "Unsupported" s'affiche lorsque les signaux audio qui ne sont pas pris en charge par cet apparéil sont entrés.
■ Signaux audio pouvant être lus
Voir "Convertisseur N/A" (p. 68).
REMARQUE
- Effectuez les opérations du type lecture et pause sur l'ordinateur. Actuellement, de la télécommande.
- Lorsque cet apparéil fonctionne en tant qu'un convertisseur D/A, le son n'est pas transmis des enceintes de l'ordinateur.
- Si l'ordinateur est déconnecté de cet apparéil pendant que le logiciel de lecture de musique s'exécute, le logiciel de lecture de musique peut se figer. Quittetz toujours le logiciel de lecture avant de déconnecter l'ordinateur.
- Lorsqu'une erreur se produit sur l'ordinateur, déconnectez le cable USB et redémarrez l'ordinateur.
- La fréquence d'échantillonnage du logiciel de lecture de musique et la fréquence d'échantillonnage affichée sur cet apparéil peuvent varier.
- Utilisez un cable de 10 ft (3 m) maximum pour connecter l'ordinateur.
Connector et lancer la lecture à partir d'un dispositif numérique (COAX/OPT1/OPT2)
1 Appuyez sur COAX, OPT1 ou OPT2 pour changer la source d'entrée à “COAX”, “OPT1” ou “OPT2”.
Le signal audio numérique qui est reçu en entrée est indiqué comme suit dans l'affichage.
"COAX
xxxxk"
"OPT1
xxxxk"
"OPT2
xxxxk"
(xxxx correspond à la fréquence d'échantillonnage.)
- Si la fréquence d'échantillonnage ne peut pas être détectée, "Unlocked" sera affché.
- "Unsupported" s'affiche lorsque les signaux audio qui ne sont pas pris en charge par cet apparéil sont entrés.
■ Spécifications des fichiers pris en charge
Voir "Convertisseur N/A" (R 68).
REMARQUE
- Ne transmettez pas de signaux non PCM, tels que Dolby Digital et DTS. Ceci entraine du bruit et pourrait endommager les enceintes.
- Si la fréquence d'échantillonnage change, (par exemple, du mode A au mode B dans une diffusion CS), il est possible que le son soit coupé pendant 1 à 2 secondes.
Lecture d'un iPod

- Vous pouvez utiliser le cable USB fourni avec l'iPod pour connecter l'iPod au port USB de l'appareil et écouter les morceaux de musique enregistrés sur l'iPod.
- Pour plus d'informations sur les modèles d'iPod que cet apparéil prend en charge, voir "Modèles d'iPod/iPhone pris en charge" (p. 23).
Lecture du content d'un iPod
1 Appuyez sur iPod/USB pour passer à la source d'entrée "iPod/USB".
2 Connectez l'iPod au port USB. (p. 22)
"From iPod" apparait sur l'affichage de cet apparéil.
3 Utilisez l'iPod directement tout en affichant son écran pour dire la musique.

- Parmi les modes d'affichage de l'iPod, citons "From iPod" et "On-Display". "From iPod" est le mode défini par défaut. Il vous permet d'utiliser directement l'iPod tout en regardant son écran.
REMARQUE
- Marantz n'accepte aucune responsabilité pour toute perte de données iPod.
- Certains fonctions risquent de ne pas fonctionner, suivant le type d'iPod et la version du logiciel.
Réglage du mode de fonctionnement (mode On-Display)
Dans ce mode, plusieurs listes et écrans lors de la lecture de l'iPod sont affichés sur cette unité.
Cette section déscrit les étapes pour la lecture de pistes sur l'iPod en mode "On-Display".
1 Appuyez sur MODE.
"On-Display" apparait sur l'affichage de cet appeareil.
2 Utilisez pour selectionner le fichier à生存, puis appuyez sur ENTER.
La lecture débute.
| Mode de fonctionnement | From iPod | On-Display |
| Fichiers exécutables | Fichier musical | ✓ | ✓ |
| Fichier vidéo | * | |
| Touches actives | Télécommande (Cet apparil) | ✓ | ✓ |
| iPod | ✓ | |
■ Fonctionnement de l'iPod
| Touches de commande | Fonction |
| MODE | Réglage mode de fonctionnement de l'iPod
• Basculer entre le mode “From iPod” ou “On-Display”. |
| INFO | Affichage des informations sous forme de texte
• Informations sous forme de texte enregistrées sur le support sont affichées. |
| Δ∇←▷ | Sélectionnez la plage |
| ↓, ➔ | Précédent / Suivant |
| ↔, ➔ (Maintenir enforcé) | Retour rapide/Avance rapide |
| /III | Lecture / Pause |
| ■ | Arrêt |
| REPEAT ⇌ | Lecture repétée (r p. 44)
• Changement entre la répétition de toutes les plages ou la répétition d'une seule plage. |
| RANDOM ×$ | Lecture aléatoire (r p. 44) |
Lecture repétée
1 Appuyez sur REPEAT
- Le mode actuel de lecture repétée est indiquée dans l'affichage en premier.
- Le mode de lecture à répétition est commuté chaque fois que la touche est enforcée.
Repeat Off
(Répartition
Le mode de lecture repétée est annulé.
désactivée) :
Repeat One
(Répartition d'une seule piste):
Le fichier en cours de lecture est repété en boute.
Repeat All
(Répétition de toutes les pistes) :
Tous les fichiers du dossier en cours de lecture sont répétés en boucle.
Lecture aléatoire
1 Appuyez sur RANDOM
- Le mode actuel de lecture aléatoire est indiqué dans l'affichage en premier.
- Le mode de lecture aléatoire est activé chaque fois que la touche est enforcée.
Random Off
(Lecture aléatoire désactivée):
Désactiver la lecture aléatoire.
Random On
(Lecture aléatoire activée):
Lire de manière aléatoire toutes les plages dans le dossier de lecture actuel.
Charger I'iPod
Vou puevez recharger un iPod ou un iPhone lorsque la source d'entrée est changée pour "iPod/USB" et l'iPod ou l'iPhone est connecté au port USB.
- Si l'appareilonne en mode veille lorsquel iPhone/iPod est en charge, l'appareil passera en mode charge en veille et l'iPhone/iPod continuera à charger. En mode charge en veille, le témoin de l'affichage d'alimentation devient orange.
Lorsque le chargement est terminé, l'unité entre en mode veille de puissance normale et l'indicateur d'alimentation éclaire en rouge.
Lecture du contenu d'un dispositif mémoire USB

- Lecture de musique enregistrée sur un dispositif mémoire USB.
- Seuls les dispositifs mémoire USB conformes aux standards de classe de stockage de masse peuvent être lus sur cet apparéil.
- Cet apparéil est compatible avec les dispositifs mémoire USB au format "FAT16" ou "FAT32".
- Cet apparéil peut lire les fichiers suivants.
WMA
MP3
WAV
AAC
- FLAC
ALAC
AIFF
DSD
Lecture des fichiers d'un dispositif mémoire USB
1 Appuyez sur iPod/USB pour passer à la source d'entrée "iPod/USB".
2 Connectez le dispositif mémoire USB au port USB. (p. 22)
3 Appuyez sur "MODE" pour selectionner "Folder" ou "All".
A propos de I'ecran
Lorsque "Folder" est seLECTIONné
Tous les fichiers du dossier sélectionné sont lus.
Lorsque "All" est sélectionné
Une fois le dossier et les fischiers sélectionnés lus, tous les fischiers de tous les dossiers sont lus.
4 Utilisez pour selectionner le fichier ou le dossier, puis appuyez sur ENTER.
5 Utilisez pour selectionner le fichier, puis appuyez sur ENTER.
La lecture débute.
Fonction de reprise
Cet apparéil enregistre le point où la lecture d'un fichier a été mise en pause.
Si vous bascules à nouveau la source d'entrée sur "iPod/USB" après avoir basculé sur une autre source d'entrée ou mis l'appareil hors tension puis de nouveau sous tension, la lecture à partir du dispositif mémoire USB reprend à l'endetroit où elle a été mise en pause.
- La reprise de lecture fonctionne même si le dispositif de mémoire USB est déconnecté puis reconnectcé. Toutefois, si un autre dispositif de mémoire USB est connecté, les informations de reprise de lecture du dispositif de mémoire USB précédent sont supprimées.
- Les informations de reprise de lecture peuvent être supprimées lorsque le dispositif de mémoire USB est terminé et des fichiers sont ajoutés ou supprimés.
- Appuyez sur ■ lorsque la lecture est à l'arrêt pour supprimer les informations de reprise de lecture. "Resume Off" s'affiche.
REMARQUE
- Pour lire un autre fichier pendant la lecture à partir d'un dispositif mémoire USB, appuyez sur 1 pour afficher l'arborescence, sur 2 pour sélectionner le fichier à lire, puis appuyez sur ENTER.
- Ne retirez pas le périhérique mémoire USB de l'appareil lorsque le témoin de communication de la mémoire USB clignote. Cela pourrait endommager le périhérique mémoire USB, ou risque de corrompree les fichiers enregistrres sur le dispositif de mémoire USB.
- Notez que Marantz ne pourrait être tenu responsable de chaque manière que ce soit des problèmes survenant par rapport aux données enregistrées sur un dispositif mémoire USB lors de l'utilisation de cet apparéil avec le dispositif mémoire USB en question.
■ Fonctionnement de l'USB
| Touches de commande | Fonction |
| MODE | Changement du mode de lecture de dossiers
• Passer entre le mode “Folder” ou “All”. |
| INFO | Affichage des informations sous forme de texte
• Informations sous forme de texte enregistrées sur le support sont affichées. |
| Δ | Passage à un niveau supérieur dans l'arborescence |
| Δ ∇ | Sélectionnez la plage |
| ENTER | Entrez l'élement sélectionné / Lecture |
| ↓, → | Précédent / Suivant |
| ↓, → (Maintenir enforcé) | Retour rapide/Avance rapide |
| →/|| | Lecture / Pause |
| ■ | Arrêt |
| REPEAT ⇌ | Lecture repétée (« p. 48)
• Changement entre la répétition de toutes les plages ou la répétition d'une seule plage. |
| RANDOM ×$ | Lecture aléatoire (« p. 48) |
Fichiers qui peuvent être lus
Voir "Lecture de dispositifs mémoire USB" (p. 65).
Changement de l'affichage
Lors de la lecture, appuyez sur INFO.
- Ceci permet de basculer entre le nom du titre, le nom de l'artiste, le nom de l'album, le numero du fichier et le format du fichier.
- Lors de la lecture d'un fichier WAV, AIFF ou DSD, le nom du fichier, le numéro du fichier et le format du fichier s'affichent.
- Les caractères peuvent être affichés comme suit :
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
0123456789
$$
! ^ {\prime \prime} # \$ \% \& ;; < > ? @ \backslash [ ] _ {-} ^ {\prime} \backslash I {} \sim^ {\wedge} ^ {\prime} (^ {\prime}) ^ {*} +, -. / = (e s p a c e)
$$
Lecture répétée
1 Appuyez sur REPEAT
- Le mode actuel de lecture repétée est indiquée dans l'affichage en premier.
- Le mode de lecture à répétition est commuté chaque fois que la touche est enforcée.
Repeat Off
(Répétition désactivée) : Le mode de lecture repétée est annulé.
Repeat One
(Répartition d'une seule piste):
Le fichier en cours de lecture est repeteé en boute.
Repeat All
Toutes les pistes dans la plage de lecture
(Répartition de toutes
reglee par MODE (Dossier/Toutes) sont
les pistes) :
lues de maniere repétée.
Lecture aléatoire
1 Appuyez sur RANDOM.
- Le mode actuel de lecture aléatoire est indiqué dans l'affichage en premier.
- Le mode de lecture aléatoire est activé chaque fois que la touche est enforcée.
Random Off
(Lecture aléatoire
Désactiver la lecture aléatoire.
désactivée) :
Random On
(Lecture aléatoire
activée) :
Toutes les pistes dans la plage de lecture
réglée par MODE (Dossier/Toutes) sont
lues aléatoirelement.
Lecture de l'audio à partir de dispositifs connectés aux connecteurs ANALOG

1 Appuyez sur "ANALOG1" ou "ANALOG2" pour selectionner AUDIO IN.
2 Lisez le composant connecté à cet apparéil.
Par default, des réglages recommendés sont définis pour cet apparéil. Vous pouvez personnaliser cet apparéil en fonction de cette système actuel et de vos préférences.
| Éléments de configuration | Description | Page |
| S.Direct (Source directe) | Permet de régler la tonalité. | 52 |
| Bass | Permet d'ajuster les basses. | 52 |
| Treble | Permet de régler les aigus. | 52 |
| Balance | Permet de régler la balance gauche/droite. | 52 |
| Filter | Permet de changer des caractéristiques du filtr. | 53 |
| H/P Gain | Régler le gain de l' amplificateur de casque audio. | 53 |
| Dimmer*1 | Elle permet de changer la luminosité de l' affichage. | 54 |
| iPodMode*1*2 | Définir si utiliser l'iPod depuis cette unité ou depuis l'iPod. | 54 |
| AutoStby (Veille auto) | Pour régler si l'appareil se met automatiquement en mode veille si l'appareil reste en mode Arrêtpendant plus de 30 minutes. | 54 |
1 Affché lorsqu'on appuie sur SETUP sur cette unité.
2 S'affiche lorsque la source d'entrée est "iPod/USB" et lorsqu'un iPod est connecté.

1 Appuyez sur SETUP pour selectionner le menu à régler.
Chaque fais que vous appuyez sur SETUP, l'objet de réglage change.
2 Utilisez pour passer au réglage désiré.
- Vous pouvez également changer le réglage en tournant INPUT SELECTOR sur l'appareil principal.
3 Appuyez sur SETUP ou ENTER pour revenir à l'affichage normal.
- L'affichage repasse à l'affichage normal si aucune opération n'est effectué dans les 5 secondes suivant la configuration des paramètres.
- Pour revenir à l'affichage précédented, appuyez sur BACK.
S. Direct
Réglage de la tonalité.
Off
(Defaut) :
Réglage de la tonalité.
On:
La tonalité n'est pas régée. Les régages de la tonalité (Bass, Treble, Balance) sont désactivés.

-S.Direct" est regle sur "On" quand le casque audio est branché.
Bass
Permet d'ajuster les basses.
-8dB - +8dB
(Defaut:0dB)
Treble
Permet de régler les aigus.
-8dB - +8dB
(Defaut:0dB)
Balance
Permet de régler la balance gauche/droite.
L6 - Center - R6
(Defaut:Center)
Filter
Cet apparéil est équipé d'une fonction de réglage de la qualité sonore qui permet aux utilisateurs de profiter d'une qualité sonore de lecture souhaïée. L' apparéil prend en charge les signaux PCM.
| FIL 1
(Défaut): | Permet une réponse d'impulsion brève pour le pré-écho et le post-écho. Convient à l'audio avec un important contenu d'informations. Produit une image son profonde avec des relations de position des sources audio clairement définies. |
| FIL 2: | Il s'agit d'un filtré FIR à long coefficient avec un pré-écho et post-écho symétriques dans la réponse d'impulsion. Ressemble à la qualité sonore analogue. |
H/P Gain
Régler le gain de l'amplificateur de casque audio. Effectuez le réglage en fonction de l'impédance des écouteurs connectés. Il est recommendé que cela soit configuré sur le côte "Low" si les écouteurs ont une faible impédance et sur le côte "High" s'il ont une haute impédance.
| Low (Défaut) : | Régler le gain de l'amplificateur de casque audio sur “Low”. |
| Mid : | Régler le gain de l'amplificateur de casque audio sur “Mid”. |
| High : | Régler le gain de l'amplificateur de casque audio sur “High”. |
REMARQUE
- Le volume du casque varie en fonction du réglage "H/P Gain". Commencez par diminuer le volume ou couper le son audio si vous modifie ce réglage lors de l'écoute d'une station.
Dimmer
Elle permit de changer la luminosité de l'affichage.
| Off : | Désactiver l'affichage. |
| Dark : | Luminosité très faible. |
| Dim : | Luminosité d'affichage réduite. |
| Bright
(Défaut) : | Luminosité d'affichage normale. |

- Vous pouvez également régler l'affichage en appuyant sur DIMMER sur la télécommande de l'unité.
iPodMode
Définir si utiliser l'iPod depuis cette unité ou depuis l'iPod.
| From iPod : | Faites fonctionner l'iPod sur l'iPod lui-même. |
| On-Display : | Faites fonctionner l'iPod à partir de cette unité et de la télécommande. |

- Le mode de fonctionnement peut également être modifié en appuyant sur MODE sur la télécommande.
AutoStby
Lorsque cet apparéil est en état Arrêt et qu'il n'y a pas de signal d'entrée et d'opération pendant 30 minutes, il passse automatiquement au mode Veille.
| On : | Pour activer le mode Veille auto. |
| Off
(Défaut) : | Pour désactiver le mode Veille auto. |

- Lors du chargement de l'iPod, cet apparéil entre en mode veille une fois le chargement terminé.
Contenu
Conseils
| Je souhaite profiter d'un audio de sortie analogique de(Meilleurequalité | 56 |
| Je souhaite direquently le dossier spécifique | 56 |
| Je veux effacer les informations de reprise lecture d'un dispositif demémoire USB | 56 |
| Je souhaite afficher le titre,etc. du fichier en cours de lecture surl'iPod sur l'affichage de cet apparéil | 56 |
| Je souhaite régler moi-même la tonalité | 56 |
| Je souhaite que le son soit fidèle au son d'origine | 56 |
| Je souhaite changer le filtre pour modifier la tonalité. | 56 |
Dépistage des pannes
| L'alimentation ne se met pas sous/hors tension | 57 |
| Les opérations ne peuvent pas être effectuées via la télécommande | 59 |
| L'affichage sur cet apparéil n'affiche rien | 59 |
| Aucun son n'est émis | 60 |
| Le son est interrompu ou on entend des bruits | 60 |
| L'audio souhaité n'est pas émis | 61 |
| Les fichiers PC ou Mac ne peuvent pas être lus | 61 |
| L'audio d'appareils numériques ne peut être lu (Coaxial/Optical) | 62 |
| Impossible de dire l'iPod | 62 |
| Impossible de dire les dispositifs mémoire USB | 63 |
| Les noms de fichiers sur l'iPod/le dispositif mémoire USB ne s'affichent pas correctement | 64 |
Conseils
Je souhaite profiter d'un audio de sortie analogique de touteonne qualite
- Appuyez sur la touche DIMMER pour être indre l'affichage. (p. 29)
Je souhaite direququementledossier specifie
Appuyer sur la touche MODE pour définir le mode lecture sur "Folder". (p. 46)
Je veux effacer les informations de reprise lecture d'un dispositif de mémoire USB
- En mode Arrêt, appuyez sur le bouton. (p. 46)
Je souhaite afficher le titre, etc. du fichier en cours de lecture sur l'iPod sur l'affichage de cet apparéil
Appuyer sur la touche MODE pour définir le mode "On-Display". (p. 43)
Je souhaite régler moi-même la tonalité
- Reglez les "Bass", "Treble" et "Balance" dans le menu de configuration selon les niveaux souhaités. (p. 52)
Je souhaite que le son soit fidèle au son d'origine
- Reglez "Source Direct" dans le menu de configuration sur "On". (p. 52)
Je souhaite changer le filtré pour modifier la tonalité.
- Reglez le filtré souhaité à l'aide de l'option "Filter" dans le menu des réglages. (p. 53)
Dépistage des pannes
- Les connexions sont-elles correctes?
- L'appareil est-il utilisé conformément aux descriptions du manuel de l'utilisateur ?
- Les autres composants fonctionnel-ils correctement?
Si I'appareil ne fonctionne pas correctement, vérifie les points enumerated dans le tableau ci-dessous.
Si le problème persististe, il s'agit peut-être d'un dysfonctionnement. Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation et contactez votre revendeur.
L'alimentation ne se met pas sous/hors tension
| Symptôme | Cause/Solution | Page |
| L'appareil n'est pas allumé. | Vérifiez que la fiche d'alimentation est correctement introduite dans la prise murale. | 25 |
| Cet apparèil est en mode veille. Appuyez sur la touche ♂ de l' apparèil ou sur la touche POWER ♂ de la télécommande. | 27 |
| L' apparèil se met automatiquement hors tension. | Le mode Veille auto est réglé. Le mode Veille auto met l' apparèil en mode veille lorsqu'il n'est pas utilisé pendant environ 30 minutes. Pour désactiver le mode veille automatique, réglez "AutoStby" dans le menu sur "Off". | 54 |
| L' apparèil se met hors tension et le tímein de voir clignote en rouge toutes les 2 secondes environ. | En raison de la hausse de température dans cet apparèil, le circuit de protection fonctionne. Mettez l' apparèil hors tension, patientez une heures environ jusqu'à ce qu'il ait suffisamment refroidi. Puis, mettez l' apparèil à nouveau sous tension. | 27 |
| Veuillez réinstaller cet apparèil dans un endroit bien ventilé. | - |
| L' apparèil se met hors tension et le tímein de voir clignote en rouge toutes les 0,5 secondes environ. | Vérifiez le branchement des enceintes. Le circuit de protection peut avoir été activé parce que les fils conducteurs du cable des enceintes ont été en contact les uns avec les autres ou un fil conducteur a été déconnecté de la borne et est entré en contact avec le panneau arrière de cet apparèil. Àprouv avoir débranché le cordon d'alimentation, torsadez fermement le fil conducteur, puis rebranchez le fil. | 17 |
| Baissez le volume et mettez l' apparèil à nouveau sous tension. | 27 |
| Le circuit de l'amplificateur de cet apparèil est défailleant. Débranchez le cordon d'alimentation et contactez notre centre de service client. | - |
| L'appareil se met hors tension et le tímoin de voir clignote en rouge toutes les 0,25 seconde environ. | • Le dispositif mémoire USB n'est pas pris en charge. Utilisez un dispositif mémoire USB avec un courant de fonctionnement inférieur à 1 A. | — |
| • La tension pouvant être fournie à partir de cet apparéil via le dispositif mémoire USB a été dépassée. Débranchez le cable d'alimentation de la prise murale ainsi que le dispositif mémoire USB et rallumez l' apparéil. | — |
■ Les opérations ne peuvent pas être effectuées via la télécommande
| Symptôme | Cause/Solution | Page |
| Les opérations ne peuvent pas être effectuées via la télécommande. | • Les piles sont usées. Remplacez-les par des piles neuves. | 6 |
| • Faites fonctionner la télécommande à une distance d'environ 23 ft/7 m de cet apparéil et à un angle de 30°. | 6 |
| • Retirez tout obstacle se trouvant entre cet apparéil et la télécommande. | — |
| • Insérez les piles en respectant la polarité indiquée par les repères ⊕ et ⊙. | 6 |
| • Le capteur de télécommande de l' apparéil est exposé à une forte lumière (soleil, lampe fluorescente de type inverseur, etc.). Déplacez l' apparéil afin que le capteur de télécommande ne soit plus exposé à une forte lumière. | — |
| • Lorsque vous utilisez un dispositif video 3D, la télécommande de cet apparéil peut ne pas fonctionner en raison des communications infrarouges entre les apparéils (telles que des lunettes et un téléviseur pour l'affichage 3D). Dans ce cas, ajustez la direction des apparéils avec la fonction de communications 3D et leur distance pour vous assurer qu'ils n'affectent pas le fonctionnement de la télécommande de cet apparéil. | — |
L'affichage sur cet apparéil n'affiche rien
| Symptôme | Cause/Solution | Page |
| L'écran est étéint. | • Appuyez sur la touche DIMMER et modifiez le réglage pour qu'il ne soit pas désactivé. | 29 |
Aucun son n'estémis
| Symptôme | Cause/Solution | Page |
| Aucun son n'est émis. Ou le son est déformé. | Vérifiez les connexions de tous les appareils. | 16 |
| Insérez complètement les câbles de connexion. | — |
| Vérifiez l'état des câbles. | — |
| Vérifiez que les câbles des enceintes sont correctement connectés. Vérifiez que les fils conducteurs des câbles sont en contact avec la partie métallique des bornes des enceintes. | 17 |
| Serrez fermement les bornes d'enceintes. Vérifiez les bornes des enceintes pour un évientuel relachement. | 17 |
| Vérifiez qu'une source d'entrée correcte est sélectionnée. | 28 |
| Le volume est régle au niveau minimum. Réglez le volume à un niveau convenable. | 28 |
| Annulez le mode de sourdine. | 28 |
| Aucun son n'est transmis depuis les enceintes quand le casque est branché. | 10 |
Le son est interrompu ou on entend des bruits
| Symptôme | Cause/Solution | Page |
| L'audio est interrompu pendant la lecture des plages enregistrées sur un ordinateur. | • Ne démarrez pas d'autres applications autres que le logiciel du lecteur pendant que la musique est lue sur votre ordinateur. | — |
L'audio souhaité n'est pas émis
| Symptôme | Cause/Solution | Page |
| L'équilibre du volume gauche/droit n'est pas correct. | • Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande pour ajuster l'équilibre. | 52 |
| Aucun son du subwoofer. | • Vérifiez les connexions du subwoofer. | 19 |
| • Mettez l'alimentation du subwoofer sous tension. | — |
| Les valeurs régées ne sont pas reflétées dans “Bass” et “Treble”. | • Les valeurs du réglage “Bass” et “Treble” ne sont pas reflétées sur la sortie Subwoofer. | 52 |
| • Réglez “Off” sur “S.Direct”. | 52 |
| Le volume du casque est bas. | • Basculez “H/P Gain” sur “Mid” ou “High” si vous utilisez des écouteurs avec une impédance elevée ou uneasse sensibilité. | 53 |
Les fichiers PC ou Mac ne peuvent pas etre lus
| Symptôme | Cause/Solution | Page |
| Cet apparéil n'est pas reconnu sur l'ordinateur. | • Reconnectez le cable USB au port USB sur votre ordinateur. Si cet apparéil n'est toujours pas reconnu après le nouveau branchement, connectez à un autre port USB. | 21 |
| • Redémarrez votre ordinateur. | — |
| • Vérifiez le système d'exploitation de votre ordinateur. | 31 |
| • Si vous ordinateur fonctionné sous Windows, un logiciel pilote approprié doit être installé. | 31 |
| Cet apparéil n'est pas séLECTIONné comme pérophérique de lecture. | • Sélectionnéz cet apparéil comme pérophérique de lecture dans les paramétrages du son sur l'ordinateur. | 31 |
| "Unlocked" s'affiche. | • Lorsque des signaux audio numériques ne peuvent pas être détectés correctement, "Unlocked" s'affiche. | 39 |
| "Unsupported" s'affiche. | • "Unsupported" s'affiche lorsque les signaux audio qui ne sont pas pris en charge par cet apparéil sont entrés. Vérifier les paramètres de votre ordinateur ou du logiciel de lecture. | 39 |
| • Si l'ordinateur que vous utilisez est "Mac OS", veuillez vérifier si le format "HD-AMP1" est régle en-dessous de "384000,0 Hz" à l'aide de "Configuration audio et MIDI". | 38 |
L'audio d'appareils numériques ne peut être lu (Coaxial/Optical)
| Symptôme | Cause/Solution | Page |
| "Unlocked" s'affiche. | · Lorsque des signaux audio numériques ne peuvent pas été détectés correctement, "Unlocked" s'affiche. | 40 |
| "Unsupported" s'affiche. | · "Unsupported" s'affiche lorsque les signaux audio qui ne sont pas pris en charge par cet apparil sont entrés. Vérifie le format des signaux de sortie audio à partir de votre apparil numérique. | 40 |
- Impossible de dire l'iPod
| Symptôme | Cause/Solution | Page |
| Impossible de connecter l'iPod ou “Error 1” est affché. | • Lors de l'utilisation de l'iPod en le connectant au port USB, certaines variations d'iPod ne sont pas prises en charge. | 23 |
| • Lorsque l'iPod est connecté à l'aide d'un cable USB autre que le cable authenticate, l'iPod peut ne pas être reconnectu. Utilisez un cable USB authenticate. | — |
- Impossible de dire les dispositifs mémoire USB
| Symptôme | Cause/Solution | Page |
| “No USB Device”, “Error 1”, “Error 3” ou “Error 4” est affché. | • Cet apparéil peut ne pas reconnaître le dispositif mémoire USB en raison d'une mauvaise connexion, etc. Assurez-vous que la connexion est réalisée correctement en accomplissant des actions telles que déconnecter et reconnectcer le dispositif de mémoire USB. | 22 |
| • Les dispositifs de mémoire USB compatibles avec une classe de stockage de masse sont pris en charge. | — |
| • Cet apparéil ne prend pas en charge une connexion via un hub USB. Connectez directement le dispositif mémoire USB au port USB de l'unité. | — |
| • Le dispositif mémoire USB doit être au format FAT16 ou FAT32. | — |
| • Il n'est pas garantie que tous les dispositifs mémoire USB fonctionnent. Certains dispositifs mémoire USB ne sont pas reconnus. Lors de l'utilisation d'un type de lecteur de disque dur portable compatible avec la connexion USB qui nécessite l'alimentation d'un adaptateur CA, utilisez l'adaptateur CA fourni avec le disque dur. | — |
| Les fichiers sur le dispositif de mémoire USB ne sont pas affchéés ou “Error 2” est affché. | • Les fichiers d'un type non pris en charge par cet apparéil ne s'affichent pas. | 65 |
| • Cet apparéil peut afficher une structure de fichiers jusqu'à 8 niveaux, jusqu'à 200 dossiers et jusqu'à 2 000 fichiers en tout. Modifiez la structure de dossiers du dispositif mémoire USB. | — |
| • Lorsque plusieurs partitions existent sur le dispositif mémoire USB, seuls les fichiers sur la première partition s'affichent. | — |
| Impossible de dire les fichiers contenus sur un dispositif mémoire USB. | • Les fichiers sont créés à un format qui n'est pas pris en charge par cet apparéil. Vérifiez que les formats sont pris en charge par cet apparéil. | 65 |
| • Les fichiers protégés ne peuvent pas être lus sur cet apparéil. | — |
| • Si un fichier est illisible, “Unsupported” s'affiche et le fichier suivant est lu. | — |
■ Les noms de fichiers sur l'iPod/le dispositif mémoire USB ne s'affichent pas correctement
| Symptôme | Cause/Solution | Page |
| Les noms de fichiers ne s'affichent pas correctement (“...”, etc.). | • Des caractères qui ne peuvent pas être affichés ont été utilisés. Sur cet apparueil, les caractères qui ne peuvent pas être affichés sont replacés par“.”(points de suspension). | — |
Lecture de dispositifs mémoire USB
Systèmes de fichiers compatibles USB
FAT16 ou FAT32
- Si le dispositif mémoire USB est divisé en plusieurs partitions, seule la partition supérieure peut être sélectionnée.
Donnée tag
ID3-TAG (Ver.1.x et 2.x)
WMA-TAG
AAC-TAG
(Le titre, l'artiste et les données de balise d'album sont pris en charge)
| Fréquence d'échantillonnage | Débit | Longueur en bits | Extension |
| WMA*1 | 32/44,1/48 kHz | 48 – 320 kbps | - | .wma |
| MP3 | 32/44,1/48 kHz | 32 – 320 kbps | - | .mp3 |
| AAC*1 | 32/44,1/48 kHz | 16 – 320 kbps | - | .aac/.m4a/.mp4 |
| Fréquence d'échantillonnage | Débit | Longueur en bits | Extension |
| WAV | 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz | - | 16/24bits | .wav |
| FLAC | 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz | - | 16/24bits | .flac |
| ALAC*2 | 32/44,1/48/88,2/96 kHz | - | 16/24bits | .m4a |
| AIFF | 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz | - | 16/24bits | .aif/.aiff |
| DSD (2 canaux) | 2,8/5,6 MHz | - | - | .dsf/.diff |
1 Seuls les fichiers non protégés par copyright peuvent être lus sur cet apparéil. Le contentu télécharge sur les sites Internet payants est protégé par copyright. En outre, les fichiers encodés au format WMA rippés sur des CD, etc. et copiés sur un ordinateur, peuvent être protégés par des droits d'auteur, selon la configuration de l'ordinateur.
2 Copyright [2012] [D&M Holdings. Inc.] Sous licence Apache, version 2.0 (la "Licence"); vous ne pouvez pas utiliser ce fjichier sauf en respectant cette Licence. Vous pouvèz obtenir un exemplaire de la Licence à la adresse http://www.apache.org/licenses/License-2.0

- Si la taille d'image de laPOCHETTE d'un album dépasse 1,5 Mo, l'appareil risque de ne pas dire la musique correctement.
■ Nombre maximal de fichiers et de dossiers lisibles
Nombres de fichiers : 2 000
Nombres de dossiers : 200
Nombre maximum de fichiers par dossier : 255

- Cet apparéil peut uniquement dire des fichiers qui ne sont pas protégés par droit d'auteur.
- Le contentu télécharge sur les sites Internet payants est protégé par copyright. En outre, les fichiers encodés au format WMA rrippés sur des CD, etc. et copés sur un ordinateur, peuvent être protégés par des droits d'auteur, selon la configuration de l'ordinateur.
REMARQUE
- Il n'est pas compatible avec un lecteur MP3, un apparéil photo numérique, un dispositif USB pour un téléphone portable, etc.
- L'unité ne peut pas charger un dispositif USB.
Ordre de lecture des fichiers
Si plusieurs dossiers contiennent des fichiers musicaux, les fichiers sont lus dans l'ordre du nom du dossier. Les fichiers enregistrés dans chaque dossier sont également lus dans l'ordre de leur nom.
- Pour la lecture de fichiers enregistrres sur USB, les fichiers du premier dossier sur le premier niveau sont lus en premier, les dossiers du deuxième niveau sont lus, puis ceux du troisième niveau et ainsi de suite dans cet ordre. Puis par conséquent les fichiers sur un autre premier niveau sont lus.

- L'ordre de lecture affiché sur un ordinateur peut différer de l'ordre de lecture réel.
À propos des dossiers et des fichiers
Les fichiers musicaux enregistrés sur un dispositif de stockage USB sont divisés en gros segments (dossiers) et petits segments (fichiers). Les fichiers sont stockés dans des dossiers, et les dossiers peuvent être placés dans une hierarchie pour le stockage. L'appareil peut reconnaître jusqu'à 8 niveaux de dossiers.

À propos de la manipulation des supports
Convertisseur N/A
■ Spécifications des fichiers pris en charge
USB-DAC
| Fréquence d'échantillonnage | Longueur en bits |
| DSD (2 canaux) | 2,8/5,6/11,2 MHz | 1 bits |
| PCM linéaire (2 canaux) | 44,1/48/88,2/96/176,4/192/352,8/384 kHz | 16/24/32 bits |
Coaxial/Optique
| Fréquence d'échantillonnage | Longueur en bits |
| PCM linéaire (2 canaux) | 32/44,1/48/64/88,2/96/176,4/192 kHz | 16/24 bits |
Explication des termes
ALAC(Apple Lossless Audio Codec)
Il s'agit du codec pour la méthode de compression audio sans perte développée par Apple Inc. Ce codec peut être lu sur iTunes, iPod ou iPhone. Les données compressées à environ 60 – 70 % peuvent être décompressées aux mêmes données d'origine.
DSD (Direct-Stream Digital)
L'une des méthodes d'enregistrement des données audio : il s'agit de l'aspect du signal utilisé pour stocker les signaux audio sur un Super Audio CD, qui subit une modulation - en audio numérique. Il est constitué d'un ensemble de valeurs sur un seul bit à un taux d'échantillonnage de 2,8 MHz.
FLAC
FLAC signifie Free lossless Audio Codec, et représenté un format de fichier audio libre sans perte. Sans perte signifie que le son est compré sans perte de qualité.
La licence FLAC est indiquée ci-dessous.
Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Josh Coalson
Il s'agit d'un format de compression des données audio normalisé au plan international qui utilise la norme de compression video "MPEG-1". Il compressse le volume de données à environ un onzième de sa taille initiale tout en conservant une qualité de son équivalente à celle d'un CD musical.
MPEG (Moving Picture Experts Group), MPEG-2, MPEG-4
Ce sont les nombres de différentes normes de format de compression numérique utilisées pour le codage des signaux video et audio. Les normes video sont notamment "MPEG-1 Video", "MPEG-2 Video", "MPEG-4 Visual", "MPEG-4 AVC". Les normes audio sont notamment "MPEG-1 Audio", "MPEG-2 Audio", "MPEG-4 AAC".
Il s'agit de la technologie de compression audio mise au point par la société Microsoft.
Les données WMA peuvent être encodées à l'aide de Windows Media Player.
Pour coder les fichiers WMA, utilisez uniquement les applications autorisées par la société Microsoft. Si vous utilisez une application non autorisée, le fichier peut ne pas fonctionner correctement.
Fréquence d'échantillonnage
L'échantillonnage consiste à effectuer une lecture d'une onde sonore (signal analogue) à intervalles réguliers et à exprimer la hauteur de l'onde lors de chaque lecture dans un format numérique (produisant un signal numérique).
Le nombre de lectures effectuees en une seconde est appelée "frquence d'echantillonnage". Plus cette valeur est grande, plus le son produit est proche du son original.
Impedance des enceintes
Il s'agit de la valeur de la résistance CA, indiquée en (ohms).
Une puissance supérieure peut être obtenue lorsque cette valeur est plus faible.
Gamme dynamique
La différence entre le niveau sonore non déformé maximum et le niveau sonore minimum perceptible du bruit émis par l'appareil.
Débit
Cela exprime la valeur de lecture par seconde de données audio/vidente enregistrées sur un disque. Un nombre plus élevé signifie une qualité de son supérieure, mais aussi une taille de fichier plus élevé.
Circuit de protection
Cette fonction est destinée à prévenir les dommages aux composants sur secteur lorsqu'une anomalie, surcharge ou surtension par exemple, survient pour une raison quelconque.
PCM linéaire
Ce signal est un signal PCM (modulation d'impulsion codée) non compressé. C'est le même système utilisé pour les CD audio mais il utilise les fréquences d'échantillonnage de 192 kHz, 96 kHz et 48 kHz sur un disque Blu-ray ou un DVD et fournit une résolution supérieure au CD.
Rensseignements relatifs aux marques commerciales
Made for

Pod iPhone
- Les utilisateurs sont autorisés à utiliser un iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch pour une copie privée et une lecture du contentu non soumis aux droits d'auteurs et du contentu dont la copie et la lecture sont autorisées par la loi. La violation des droits d'auteurs est interdite par la loi.

Adobe, le logo Adobe et Reader sont des marques de commerce ou des marques déposées d'Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et dans d'autres pays.
Specifications
Sortie nominale : 35 W + 35 W (8 Ω/ohms, 20 Hz - 20 kHz, THD+N 0,1 %)
Puisance dynamique : 70 W + 70 W (4 Ω/ohms, 20 Hz - 20 kHz, THD+N 0,1 %)
Bornes de sortie : Enceinte : 4-16 Ω/ohms (impédance)
Adapté pour casque/casque stéreo
Gamme de fréquences reproducible: 2 Hz - 96 kHz
Réponse en fréquence reproducible: 2 Hz - 50 kHz (-3 dB)
Mode DSD, fréquence d'échantillonnage PCM:192 kHz
2 Hz - 20 kHz
(Fréquence d'échantillonnage PCM:44,1 kHz)
S/B: 105 dB (Gamme audible)
Distorsion harmonique : 0,05 % (1 kHz, Gamme audible)
Sensibilité/impédance d'entrée : 200 mVrms/22 kΩ/kohms
Coaxiale : 0,5 Vp-p / 75 Ω/ohms
Optique: -27 dBm ou davantage
USB (avant) : USB Type A (USB 2.0 haute vitesse)
USB (arrière) : USB Type B (USB 2.0 haute vitesse)
Généralités
Tension/fréquence d'alimentation : CA 120 V, 60 Hz
Consommation d'énergie (EN60065): 55 W
Consommation electrique en mode 0,3 W
veille :
Pour des raisons d'améliorations, les caractéristiques et la conception sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.

Dimensions (Unité : po (mm))


Poids: 12 lbs 13 oz (5,8 kg)
Index
C
Connexion de la telecommande 24
D
DSD 68,69
F
Fonction convertisseur N/A 30,68
iPod 22,41,44
L
Lecture aléatoire 44, 48
Lecture repétée 44, 48
Luminosité de l'affichage 29
P
Panneau arrriere 12
Panneau avant 9
PC 21
Plan du menu 50
S
Source d'entrée 28
T
Télécommande 13
U
USB 22,45
USB-DAC 21,30,68

www.marantz.com