SONIC BATTLE - Jeu vidéo GAMES NINTENDO GAME BOY ADVANCE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SONIC BATTLE GAMES NINTENDO GAME BOY ADVANCE au format PDF.
| Type d'appareil | Console de jeux vidéo portable |
| Écran | Écran couleur LCD |
| Alimentation | Piles ou batterie rechargeable |
| Compatibilité jeux | Cartouches de jeu |
| Connectivité | Port link pour multijoueur |
| Dimensions | Compacte et légère |
| Poids | Environ 140-150 grammes |
| Contrôles | Manette directionnelle, boutons A, B, L, R, Start, Select |
| Audio | Haut-parleur mono intégré |
| Langues disponibles | Multilingue |
| Accessoires | Adaptateur secteur, câble link |
| Autonomie | Plusieurs heures selon piles |
| Année de sortie | Non précisé |
| Marque | Non précisé |
| Modèle | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - SONIC BATTLE GAMES NINTENDO GAME BOY ADVANCE
Téléchargez la notice de votre Jeu vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SONIC BATTLE - GAMES NINTENDO GAME BOY ADVANCE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SONIC BATTLE de la marque GAMES NINTENDO GAME BOY ADVANCE.
MODE D'EMPLOI SONIC BATTLE GAMES NINTENDO GAME BOY ADVANCE
Tu viens d'acheter Sonic Battle™. Félicitations!
Cette cartouche fonctionne uniquement sur la console Game Boy Advance™ Nintendo®.
Merci de lire attentivement leprésent manuel d'instructions avant de commencer à jour.

SOMMAIRE
L'histoire 2
Les personnages 3
Les commandes de base 6
Demarrer une partie 10
Mode Histoire 12
Brancher un ou plusieurs cables
Game Boy Advance™ Game Link™ 23
Mode Bataille 25
ModeDefi 28
Mode Entrainement 30
Les mini-jeux 32
Lesdonnéesde la bataille 33
Les options 33
Garantie limitée a 90 jours 34
Quickstart in het nederlands 36
Limited Warranty 44
UK Game Registration 45
Hints/Tips and Technical Support 45
L'HISTOIRE
L'HISTOIRE
Alors qu'il se balade par là, Sonic aperçoit un drole d'objet sur la plage d'Emerald Beach... c'est un robot tout cabossé! Malgré ses tentatives de communication, il n'obtient aucune réponse.
Soudain, il a une idée de génie : il pourrait demander à Tails de réparer le robot ! Mais voilà que, bientôt, Shadow se met à réclamer l'automate à cor et à cri.
"Je sais que ce robot est en ta possession, Sonic. Alors donne-le moi!", hurle Shadow.
"Et si je refusais?", répond Sonic.
Hum... On dirait que ca va se gater...

LES PERSONNAGES
EMERL
Emerl peut s'améliorer en accuerant les mouvements de ses adversaries. Récupère le plus de mouvements possible pour personneliser les techniques de combat d'Emerl!
SONIC LE HÉRISSON
Sonic est le fameux hérisson qui court à une allure supersonicique.
Décovre ses mouvements d'attaque et de défense ainsi que sa vitesse légendaire, qu'il mixe en un savant cocktail dont lui seul a le secret. Mets tes adversaries KO en exécutant un mouvement vif dévoilant un déhanché envoyant!
"Tails" a inventé un certain nombre de combinaisons de mouvements-Uniques. Creme de nombreux combos grace à ses inventions et à ses attaques consecutives!
KNUCKLES L'ECHNIDE
Knuckles tient une pêche d'enfer : il peutmettre KO ses adversaires d'un seul et unique coup!Le meilleur moyen - et le plus rapide - décraser lesadversaires, c'est de les frapper sans relâche !

AMY ROSE

Amy est une fille pétillante et pleine de peps qui attaque ses adversaries à coups de Marteau Piko Piko. Tu peux remporter la bataille rien qu'en le faisant tournoyer dans les airs!

SHADOW LE HÉRISSON
Shadow peut passer complètement inaperçu. Il disparait, attaque, puis réapparait soudain. Sa vitesse est exceptionnelle!

CREAM LE LAPIN
Cream est inséparable de Cheese. La main dans la main, Les deux comparés font du bon boulot... et mettent du cœur à l'ouvrage!

ROUGE LA CHAUVE-SOURIS
Rouge est la cambrioleuse la plus douée du monde. Et son style de combat va t'epoustoufler!
DR.EGGMAN
Dr. Eggman, scientifique de génie, ne cesse de mischief des comptots pour s'emparer de la planete. Il sembleait qu'il caresse le projet d'utiliser Emerl à des fins mystérieuses...
LES COMMANDES DE BASE
LES COMMANDES DE BASE
L'attribution des boutons détaillée ci-dessous fait reférence au mode Menu. Consulte les pages 7 à 9 pour plus d'informations sur les commandes du mode Bataille.

Commandes du mode Menu
Manette +
Selectionner des objets
START
Demarrer une partie
Bouton A
Entrer
Bouton B
Annuler
Retourner à l'écran de titre
Pour returner à l'écran de titre, appuiesimultanément sur START et SELECT tout en appuyant sur le bouton A et lebouton B.
Lorsque tu retournes à l'écran de titre de cette manière, les données du jeu ne sont pas sauvégardées.
ACTIONS
Tu peux effectuer de nombreux mouvements à l'aide de combinaisons de boutons. Les actions détaillées ci-dessous sont communés à tous les personnages.
Les commandes en mouvement
Manette +
Se déplacer
Bouton A
Sauter
Déplacer un personnel dans 8 directions
Appuie sur le bouton A pour sauter. Appuie encore une fois, pendant que le personnelage est en l'air, pour effectuer un saut en vol.
Double pressiion sur la manette ^+ Se deplacer rapidement
Double pressiion sur le bouton L Faire pivoter la carte
Appuie deux fois sur la manette + dans la même direction pour que le personnelse déplace rapidement dans cette direction.
Fait pivoter la carte de 180 degrés.
Commandes en défense/récapération
Bouton L
Garder
Pression prolongée sur le bouton L
Récupération de la santé
Protège le personnel à l'aide d'un bouclier pour le rendre momentanément invulnérable aux attaques de ses adversaries.
Pour recouvrer progressivement la santé, il suffit de? maintenir le bouton L enforcé. Tandis que ton personnage recouvre la santé, tu peux utiliser la manette ^+ pour jeter un oeil autour de toi. N'oublie pas que tu es vulnable aux attaques de tes adversaries.
Les commandes en mouvement
Bouton B
Light Attack (Attaque légere)
Ce mouvement te permet d'attaquer les adversaries. Tu peux effectuer d'autres mouvements en appuyant consécutivement sur le bouton B ou la manette+.
Triple pression sur le bouton B
Combo
Ce mouvement te permet de frapper sans relâche ton adversaire. Appuie 3 fois sur le bouton B pour déclencher une Light Attack (Attaque légère). Si tu appuies 4 fois sur le bouton B, tu déclenches une Heavy Attack (Super Attaque).
Manette + et bouton B
Heavy Attack / Upper Attack (Super Attaque/Attaque supérieure)
Ce mouvement te permet d'envoyer balader les adversaires en leur portant un sérieux coup. Appuie sur la manette + et le bouton B dans la direction opposée à l'adversaire pour l'envoyer valdinguer.
Bouton B lors d'un saut
Attaque aérienne
Il s'agit d'un mouvement en l'air, qui varie d'un personnel à l'autre.
Bouton B lors d'un déplacement rapide
Attaque soudaine
Il s'agit d'une attaque puissant effectue au cours d'un déplacement rapide. Selon le personnelage effectuant l'attaque, tu peux littéralement éclater ton adversaire ou l'envoyer valdinguer.





Bouton R
Mouvements spéciaux
Les mouvements spéciaux sont spécifiques à chaque personne. Il en existe 3 types : attaques au sol, attaques en vol et mouvements de défense. Tu peux les personneliser avant la bataille ou pendant la trève. Consulte la page 15 pour plus d'informations.


Prendre en chasse et attaquer
Manette + lors d'une Super Attaque (Heavy Attack)
Prendre en chasse
Appuie sur la manette + dans la direction dans laquelle l'adversaire est envoyé pour lui courir après.
Bouton B pendant la course
Prendre en chasse et attaquer
Si tu appuies sur le bouton B au bon moment, tout en envoyant balader un adversaire ou en le prénant en chasse, tu peux le cogner par terre. Les dommages infilgés sont fonction de la durée nécessaire à l'opération.


Prendre en chasse et attaquer
Manette + en direction de l'adversaire
Mur en pleine tete
Cette commande permet d'annuler les dommages infilgés à un personnel balancé contre un mur. Mais attention : il receiveva les dommages par défaut lors de l'attaque aérienne suivante.
DEMARRERUNE PARTIE
COMMENCER UNE PARTIE
L'écran de titre s'affiche lorsque tu appuies sur START pendant l'introduction. Appuie de nouveau sur START pour afficher l'écran de selection du mode (Mode Selection Screen).

SAISIE DU NOM
Lors de ta toute première partie ou lorsque tu commences une partie après avoir effacé les données sauvégardées, tu doit appuyer sur START pour confirmer.
SELECTIONNERLE MODE DE JEU
Choisis un mode parmi les 5 modes proposés.

MODE HISTOIRE
Page 12
Dans ce mode, accumule des techniques puisées chez différents personnages pour développer le mystérieux robot répondant au nom de "Emerl". Il existe 8 histoires en tout.
MODE BATAILLE
Page 25
Choisis 4 personnages. Tu peux jouer seul contre les personnages diriges par l'IA ou contre tes amis, grâce à des cables Game Boy Advance™ Game Link™.
MODE DÉFI
Page 28
Incarne un seul et même personne au cours de 5 batailles memorables. Le nombre de personnages à combattre dans chaque bataille est variable. Pour passer au round suivant, il fautmettreKOtesadversaires10foisde suite.
Les mini-jeux
Page 32
Ce mode propose une multitude de minijeux. Joue seul ou avec 1 à 3 amis disposant chacun d'un cable Game Boy Advance™ Game Link™.
LES OPTIONS
Page 33
C'est ici que tu peux modifier les paramétres de langue et la musique d'ambiance. Tu peux également supprimer les données sauvegardées.
SAUVEGARDE AUTOMATIQUE
Dans ce jeu, les données sont automatiquement sauvegardees en fin de bataille, a l'issue d'un événement qualconque, lorsque les techniques d'Emerl ont ete modifiees ou quand tu choisis Quitter depuis le menu de pause. N'eteins pas la console pendant la sauvegarde des donnees - elles risqueraient d'être corrompues.
MODE HISTOIRE
DEMARRE
Une fois le Story Mode (Mode Histoire) selectionné, l'écran de seLECTION des personnages s'affiche. Au début, tu ne peux désir que Sonic. Pour reprendre une partie, consulte la section suivante.

Reprendre une partie
Appuie sur le bouton A pour reprendre une partie.

Jouer à un autre episode
Cette option te permet de quitter l'episode en cours pour commencer une nouvelle histoire en utilisant d'autres personnages. Toutes les techniques acquises par Emerl sont sauvegardees et peuvent etre utilisées dans une autre histoire -les episodes precedents sont effacés.
Selectionner des personages
Tu doit selectionner d'autres personnes lorsque tu choisis Jouer a un autre episode.
LIRE LA CARTE


Les commandes du mode Menu
Manette +
Selectionner des objets
START
Demarrer une partie
Bouton A
Entrer
Bouton B
Annuler
Si tu places la flèche à cet endroit et que tu entres, un événement se produit.
Ton personne se déplace en suivant cette icône. Maintiens le bouton B enchocé pour déplacer rapidement cette icône.
C'est le personnel que tu as selectionné. Si tu es arrivapagné par un autre personnage, il sera également affché.
METTRE EN PAUSE
Appuie sur START pourmettre la partie en pause. Le jeu ne peut pas etre mis en pause au milieu d'un événement. Choisis CONTINUER pour reprendre la partie. Sélectionne QUITTER pour returner à l'écran de seLECTION du mode.
DEMARRE
Cette histoire commence à Emerald Town, où habitent Sonic et les autres personnages, et dans les villesavoisinantes. Les divers événements qui s'y produit et les batailles qui en résultat te menent a l'evénement suivant ou à l'histoire suivante.
DEROUULEMENT DE LA PARTIE
Déplace-toi dans la carte
Un événement se produit
Lance-toi dans la bataille
4 Remporte la bataille et acquiers des techniques
Déplace-toi dans la carte
Place la flèche à un endroit où des événements se produit : les personnages suivant automatiquement l'icone de flèche. Sur l'écran de la carte, appuie sur le bouton R pour basculer vers l'écran d'edition (page 17).
Un événement se produit
une fois l'endroit selectionne, des evénements se produisent et I'histoire suit son cours. Selon les événements, I'histoire se déroule avec ou sans bataille.
Lance-toi dans la bataille!
Certains événements t'incitent à te battre. Paramètre un mouvement pour chaque attaque en vol et au sol ainsi que pour les postures défenses. Les conditions de victoire varient en fonction de la bataille. Chaque fois que tu remportes une bataille, tu progresses dans l'histoire et atteins une nouvelle zone ou acquiers de nouvelles techniques.
Remporte la bataille et acquiers des techniques
Lorsque Emerl s engage dans une bataille, il apprend des techniques d'attaque en les observant ou en les encaissant. C'est ce qu'on appelle l "acquisition". Pour utiliser une technique acquise, il faut, au préalable, la personneliser dans l'écran d'édition. Par ailleurs, Emerl reçoit des points d'aptitude (Skill Points) (page 21) à l'issue de la bataille.
DEROUULEMENT DE LA BATAILLE
Bien que le déroulement des batailles soit variable, il existe des constantes.

DEROULEMENT DE LA BATAILLE
Tu définis et attribues des mouvements
La bataille commence
Tu remportes la bataille
Histoire suivante
Tu perds la bataille
6 Recommence
Tu définis et attribues des mouvements spéciaux
ll existe trois sortes de mouvements speciaux. Les attaques au sol pour assaisonner l'adversaire sur le plancher des vaches ; les attaques en vol pour s'en prendre a l'adversaire dans les airs ; et les mouvements de defense pour te protegger des attaques de tes adversaires.
Mouvements de défense : tu peux personnaliser ta défense en fonction des coups que tu recois. Par exemple, en adaptant ta défense contre un coup de type Power (Puisance), tu deviens invulnérable à tous les coups de type Power (Puisance).
PUISSANCE:attaque directe

Les attaques de puissance influigent des dommages explosifs à l'adversaire.
TIR: attaque à distance

Les attaques de tir se font a distance. Il s'agit d'attaques telles que
Shockwave (Onde de chic) et Energy Ball (Boule d'énergie).
POSER: mine

Tu peux poser une mine et infilger beaucoup de dégats à l'adversaire. La mine peut explodeur lorsqu'un
adversaire marche dessus ou lorsque tu appuies sur le bouton R.
La bataille commence
Une fois que les mouvements sont personnalisés, la bataille peut commencer. Tu peux jourer seul ou avec 3 autres joueurs maximum.
3/4 Tu remportes la bataille/Histoire suivante
Après avoir mis KO tes adversaires un certain nombre de fois et avoir remporté la bataille, tu obtiens des points d'aptitude (Skill Points) (page 21) et tu passes à l'évenement suivant ou à l'histoire suivante.
5/6 Tu perds la bataille/Recommence!
Si ta jauge de santé tombe à 0 et que tu es mis KO, tu peux de nouveau personneliser tes mouvements. Si tu perd sa bataille, une option te permet de recommencer.
ÉDITER
Pendant que l'histoire se déroule, l'écran d'édition est disponible via le bouton R. Tu peux y paramétre les combinaisons ou les mouvements acquis par Emerl.

EDITOR
Tu peut non seulement personnaliser les mouvements acquis par Emerl mais aussi sa façon de se déplacer et d'agir ainsi que sa couleur. N'oublie pas que, pour paramétre les techniques, il faut des points d'aptitude (Skill Points) (page 21).
MOVEMENTS
Aptitude à la course : cette technique de la vitesse se traduit par la rapidité de défilament de la carte à l'écran.
Déplacement rapide : aptitude acquise à partir d'un mouvement de déplacement rapide d'un personnel.
Aptitude au saut : technique acquise à partir d'un mouvement de saut d'un personnel.
■ Action aérienne : aptitude acquise à partir d'une action aérienne d'un personnel.
Aptitude à la garde : technique acquise à partir d'un mouvement de garde d'un personnel.
Capacités guérisseuses: aptitude acquise à partir d'un mouvement de saut d'un personnel, une fois la santé recouvrée.
ATTAQUES
Première attaque c'est le coup que tu donne en premier lors d'un combo.
■ Seconde attaque : c'est le coup que tu donne en deuxieme lors d'un combo.
Troisieme attaque c'est le coup que tu donne en troisieme lors d'un combo.
Super Attaque : coup envoyant balader tes adversaires.
■ Attaque supérieure : coup faisant decoller son adversaire tout en l'assommant.
■ Attaque soudaine : aptitude permettant d'attaquer lors d'un déplacement rapide.
■ Attaque aérienne : aptitude permettant d'attaquer en sautant.
■ Ataque en poursuite : aptitude permettant d'infliger une attaque pendant une poursuite.
■ Tir au sol mouvement spécial alliant un tir à une attaque au sol.
■ Tir aérien : mouvement spécial alliant un tir à une attaque aérienne.
■ Puissance au sol : mouvement spécial alliant un tir à une attaque au sol.
■ Puissance aérienne : mouvement spécial alliant la puissance à une attaque aérienne.
Piege au sol mouvement special utilisant une mine pour attaquer au sol.
■ Piège aérien : mouvement spécial utilisant une mine dans le cadre d'une attaque aérienne.
DIVERS
Pose de combat : instantané d'une technique, affché lorsqu'un personnage est immobile.
■ Optimisation de la puissance physique : aptitude spéciale qui optimise le mecanisme de défense du corps.
■ Optimisation de l'attaque : aptitude spéciale qui optimise le mecanisme d'attaque du corps.
■ Renforts divers : une mystérieuse aptitude spéciale.
■ Couleur 1 : aptitude permettant de modifier la couleur de la corne.
■ Couleur 2 : aptitude permettant de modifier la couleur du corps.
■ Couleur 3 : aptitude permettant de modifier la couleur des détails, comme des poignets.
TOUT
Tu peux éditer les aptitudes des sections Mouvements, Attaques et Divers.
Aide
Lorsqu'une aptitude est selectionnée, appuie sur le bouton R pour afficher les informations la concernant.

Activer les données sauvegardées
Les données des techniques personalisées d'Emerl peuvent être sauvegardées. Tu peux sauvegarder les donnéeséditées dans 1 à 3 fichiers. Les données sont sauvégardées juste avant ou après l'activation des données sélectionnées.

Listedestechniques
Tu peux afficher toutes les techniques acquises. Tu peux également jeter un œil sur le nombre de techniques obtenues.

Échanger des techniques
À l'aide d'un cable Game Boy Advance™ Game Link™, tu peux échanger des techniques avec d'autres joueurs. Tout d'abord, accede à l'écran d'échange de techniques qui s'affiche suite à la connexion des consoles Game Boy Advance™. Le jouraur devant envoyer une technique doit avoir la technique en question. Pendant ce temps, le jouraur devant receivevoir la technique doit confirmer l'opération sur l'écran qui s'affiche à droite. Pour annuler la transmission, appuie sur le bouton B.


Retour au jeu
Pour quitter l'écran d'edition et replonger au cœur de l'histoire.
POINTS D'APTITUDE
Pour paramétre les techniques d'Emerl, tu doit au préalable dispose de points d'aptitude (Skill Points), décrits dans les sections suivantes.

Les points d'aptitude (Skill Points), qu'est-ce que c'est?
Les points d'aptitude sont obligatoires pour paramétre les techniques acquises par Emerl. Les techniques puisées chez les divers personnages sont notées en fonction de leur difficulté, signalée par des étoiles. Plus la technique doit être puissant, plus il te faut de points d'aptitude. Une étoile equivaut à 5 points d'aptitude (Skill Points).
Comment obtenir des points d'aptitude (Skill Points)?
Pour gagner des points d'aptitude (Skill Points), suis une des deux méthodes expliquées ci-dessous:
| Remporter une bataille | Tu acquiers des points d'aptitude (Skill Points) lorsque tu gagnes une bataille. Le nombre de points remportés varie en fonction de la bataille. |
| Émeraude du Chaos | Tu peux recuperer des Chaos Émerals (Émeraudes du Chaos) dans certaines zones et en dégoiter au fil de certains événements. Une Chaos Emerald (Émeraude du Chaos) vaut 10 points d'aptitude (Skill Points). |
JAUGE D'ICHIKORO
La jauge bleue située au-dessus des points de santé est la jauge d'Ichikoro. Lorsque cette jauge est pleine, tu peux renverser le cours d'une bataille qui s'annoncait mal pour toi.

Énergie les mouvements spéciaux
Lorsque tu effectues un mouvement spécial alors que ta jauge d'Ichikoro est pleine, tu peux écraser ton adversaire d'un seul coup. La jauge d'Ichikoro peut être utilisée par tous les personnages. Une fois le mouvement spécial utilisé, la jauge d'Ichikoro tombe à 0. Remarque : un mouvement spécial attribué à la défense n'inflige pas de dégats supplémentaires à l'adversaire.
Comment la replir?
Pour replir la jauge,CHOisis une des trois methodes suivantes.
Encaisser des coups
Lorsque tu encaisses des coups, le montant des dégats est transféré vers la jauge.
Se défendre
Lorsque tu te défends, la moitié des dégats encaissés est transférée vers la jauge. Lorsque la jauge d'Ichikoro d'un adversaire est pleine et que tu réussis à te défendre contre lui, ta propre jauge se remplit complètement.
Recouvrer sa santé
Pendant que tu recouvres ta santé, la jauge se remplit progressivement.
II te faut :
- Console Game Boy Advance™ 1 par joueur
- Cartouche Sonic Battle™
Mode Un joueur 1
Mode Multi 1 par joueur
Cables Game Boy Advance™ Game Link™
2 joueurs 1
3 joueurs 2
4 joueurs 3
Precautions d'utilisation
Dans les cas suivants, il arrive que le jeu ne puisse pas communiquer ou qu'il connaisse des dysfonctionnements.
En cas de branchement d'un cable autre qu'un cable Game Boy Advance™ Game Link™.
Lorsque le cable Game Boy Advance™ Game Link™ n'est pas bien branché.
Lorsque tu débranches puis rebranches le cable Game Boy Advance™ Game Link™ en cours de communication.
- Lorsqu'un cable Game Boy Advance™ Game Link™ n'est pas bien branché aux consoles Game Boy Advance™.
- Pour les parties à un玩家, lorsque la cartouche n'est pas insérée dans le logement de la console du玩家 1.
Lorsque 5 consoles Game Boy Advance™ ou plus sont connectées.
BRANCHER UN OU PLUSIEURS CABLES GAME BOY ADVANCE™ GAME LINK™
Commentrelierlesconsoles?
- Éteindre les consoles Game Boy Advance™ (interrupteur sur OFF). Insérer une cartouche dans le logement de chaque des consoles Game Boy Advance™ (dans le logement de la console du joueur 1 en cas de partie à un joueur).
- Brancher le ou les cables Game Boy Advance™ Game Link™.
- Brancher le cable Game Boy Advance™ Game Link™ dans le connecteur d'extension externe des consoles Game Boy Advance™. La plus petite prise doit être branchée sur la console du joueur 1.
- Allumer toutes les consoles Game Boy Advance™ (interrupteur sur ON).
-
Pour découvertir les commandes, consulter la page 25.
-
Ne jamais brancher de consoles Game Boy Advance™ ou de cables Game Boy Advance™ Game Link™ qui ne seront pas utilisés.
- La console Game Boy Advance™ où est branchée la prise la plus petite est automatiquement définie comme joueur 1.
Scheme d'une connexion de quatre joueurs (en mode multijoueurs) à l'aide d'un cable Game Boy Advance™ Game Link™.
Brancher le cable Game Boy Advance™ Game Link™ et relier les consoles Game Boy Advance™ conformément au schéma. Noter la taille des prises et l'emplacement de la cartouche.

DÉMARRER
Ce mode te permet de te lancer dans la bataille contre d'autres joueurs ou contre l'IA. Pour les parties multijoueurs, chaque joueur dispose d'une cartouche Sonic Battle™. Il faut en outre un ou plusieurs cables Game Boy Advance™ Game Link™ (vendus séparation).

DEROULEMENT DE LA PARTIE
Sélectionner un personnel
Choisis un personnage pour toi et une pour l'IA. Appuie sur le bouton R pour basculer vers l'écran de paramétrage des règles et sur le bouton L pour acceder à l'écran de selection de la carte.
Bouton L
Selectionner la carte
Tu peuxCHOISIR les etapes dans lesquelles tu veux te battre et en definir l'ordre. Si tu ne procedes aeldom choix, elles seront choisies aleatoirement. Consulte la page 27 pour plus d'informations.
Bouton R
Paramétrer les règles
Paramètres les règles de la bataille.
Personnalise-les au moins pour un combat plus efficace. Consulte la page 26 pour plus d'informations.
LANCE-TOI DANS LA BATAILLE!
PARAMÉTRER LES RÉGLES
Modifie les paramétres à utiliser en mode Bataille. Une fois les modifications effectuees, appuie sur le bouton R pour returner a I'ecran de selection des personnes. Appuie sur le bouton L pour acceder a I'ecran de selection de la carte.

REGLES
Cette section te permet de modifier les conditions de victoire. Comme nous le verrons plus loin, tu peux parameter 3 conditions de victoire. Utilise la manette ^+ pour modifier les regles et les nombres.
| KO | Le chiffre affchéeci indique le nombre d'adversaires à écraser pour remporter la bataille. Tu peux désir 5, 10, 15, 30 ou 99 adversaires. |
| TEMPS | Il s'agit du laps de temps qui t'est accordé pourmettre KO tes adversaires. Tu peux désir 2, 3, 5 ou 10 minutes. |
| SURVIE (VIES) | Tu as un certain nombre de vies à ta disposition pour remporter la bataille : 3, 5, 10, 15 30. |
TAG
Fais equipe avec un autre personnage pour remporter la bataille! Dans l'écran de selection des personnages, utilise la manette + pour changer de couleur. Tu peux également t'en prendre à tes alliés en activant l'option Attaque alliée (sur ON). Lorsque tu mets tes alliés KO, leur nombre de KO ou de vies diminue.
INTERVALLE
Lorsque la santé tombe à 0, tu peux modifier le temps d'affichage de l'écran pour personneliser les mouvements spéciaux avant de recommencer la bataille. Tu peux désir entre 5, 10, 20 et 30 secondes.
Handicap auto
Lorsque la santé d'un personnel a fortement diminué, tu peux optimiser la puissance d'attaque ou du mouvement spécial du personnel. En augmentant la puissance, tu mets toutes les chances de ton cote...
COM (L'IA)
Modifie la puissance d'attaque des personnes diriges par l'IA - dont le degré va d'Extrémement faible à Super puissant.
SELECTIONNER LA CARTE
Définis l'ordre des cartes à utiliser dans la bataille. Si tu ne définis pas d'ordre, les cartes s'afficheront dans un ordre aléatoire.
DÉMARRER
Remporte les 5 batailles contre l'IA, qui, par ailleurs, change en fonction du personnelage choisi. Il peut s'agir d'une bataille à 1 contre 1 ou à 1 contre plusieurs. En remportant le combat, tu gagnes un certain nombre de points variant selon la bataille. Si tu perdis la bataille, la partie se termine.

DEROUULEMENT DE LA PARTIE
Sélectionner un personnel
Choisis un personnel parmi les 8 personnages proposés.
Choisir un niveau
Définis le niveau des adversaires. Les adversaires les plus simples à écraser sont signalés par 1 anneau. Les adversaires les plus coriaces sont caractérisés par 3 anneaux.
Paramétrer un mouvement spécial
Personnaliser le mouvement spécial. Pour plus d'informations sur les mouvements spéciaux, consulte la page 15.
C'EST PARTI!
COMPRENDRE L'ÉCRAN

1 Nom du personnel可以选择. Tu peux le modifier à l'aide de la manette+.
Niveau défini pour le Challenge Mode (Mode Défi). Plus il y a d'anneaux, plus le niveau est difficile.
Scores des 3 dernières tentatives du Challenge Mode (Mode Défi). S est le plus élevé, C le plus faible.
Score le plus élevé obtenu à l'aide du personnelage choisi. Il peut également être affiché dans les niveaux.
PARTIE TERMINÉE
La partie se termine lorsque tu remportes 5 batailles ou que l'IA gagne 10 rounds.
MODE ENTRAINEMENT
DÉMARRER
Ce mode te permet d'affiner tes techniques en saisissant des commandes ou en t'entrainant aux combos. Lorsque tu appuie sur START en jouant, tu affiches l'écran de paramétrage des mouvements de ton personnage ou des adversaires. Pour quitter ce mode, Sélectionne Finir dans l'écran de paramètres.

DEROUULEMENT DE LA PARTIE
Paramétrer les conditions de l'entrainment
Selectionne un personnel a incarner, les mouvements des adversaires et une carte ou effectuer ton entrainement.
Paramétrer les mouvements spéciaux
Personnalise les mouvements spéciaux. Pour plus d'informations, consulte la page 15.
COMMENCE L'ENTRAJINEMENT!
PARAMÉTRER LES CONDITIONS DE L'ENTRAJINEMENT
Il y a 4 points à modifier. Une fois les changements effectués, appuie sur START pour acceder à l'écran de la bataille.
PERSONNAGES
Choisis 2 personnages : un à incarner et un à combattre au cours de ton entrainement.
ACTION DU RIVAL
Parametre un mouvement parmi les mouvements proposés ci-dessous. Une fois paramétré, il peut être utilisé définitivement.
■ Ne rien faire : rester debout sans agir.
■ Sauter : bondir sans cesse sur place.
■ Courir : cavaler en rond sans s'arrête.
Garder : utiliser la garde sans relâche.
■ Attaque legere : impose le premier coup d'un combo encore et encore.
Super Attaque : inflige sans relache des Heavy Attacks (Super Attaques).
■ Attaque supérieure : impose sans relâche des Upper Attacks (Attaques supérieures).
CARTE D'ENTRAJINEMENT
Choisis une carte à utiliser dans ce mode.
FIN DE L'ENTRAJINEMENT
Quitte ce mode et returne a l'écran de selection du mode.
LES MINIJEUX
JOUE A L'AIDE D'UNE CARTOUCHE

Ce mode permet à 4 joueurs (maximum) de jour ensemble. Remarque : un ou plusieurs cables Game Boy Advance™ Game Link™ sont nécessaires pour jour en mode multijoueurs.
DEROUULEMENT DE LA PARTIE
Brancher les cables Game Boy Advance™ Game Link™ (vendus séparation)
Pour plus d'informations sur le branchement des cables, consulte la page 23.
Choisir Mini-jeu dans l'écran de selection du mode.
Selectionner un mini-jeu
Selectionne le mini-jeu auquel tu peux jouer. Seul le jouceur 1 peut le selectionner.
Attendre
Attends que les autres joueurs soient prêts. Une fois que tous les joueurs ont effectué leurs branchements, appuie sur le bouton A.
COMMENCE UN MINI-JEU!
LES DONNÉES DE LA BATAILLE ET LES OPTIONS
LES DONNÉES DE LA BATAILLE
CONSULTER LES DONNÉES
Consulte les données de la bataille en mode Bataille. La durée totale du jeu s'affiche dans tous les modes.
LES OPTIONS
MODIFIER DIVERS PARAMÉTRES
Ce mode te permet de modifier divers parametes ou de consulter la musique d'ambiance utilise dans le jeu.
LANGUE
Tu peux changer la langue utilisé dans le jeu.
TEST DU SON
Teste la musique d'ambiance et les effets sonores utilisés dans le jeu.
DONNÉES ENREGISTRÉES
Cette option te permit de supprimer les données et reinitialiser toutes les valeurs. N'oublie pas que, une fois les données supprimées, tu ne peux pas les recuperer.
Liste de messages d'erreur: si tu rencontres des problèmes en cours de partie, un message de ce type peut s'afficher à l'écran. Voir un peu plus loin pour résoudre les problèmes.
Une erreur s'est produite pendant la communication. Verifie que le ou les cables Game Boy Advance™ Game Link™ sont bien branchés et rallume (interrupteur sur ON) ta console Game Boy.
GARANTIE LIMITEE A 90 JOURS
THQ International Ltd. garantit le jeu électronique sur le système de jeu Video Game Boy Advance™ contre tout défaut durant une période de 90 jours à compter de la date d'achat.
Si un defaulted de fabrication apparait pendant cette période de garantie, THQ International Ltd. remplacera ou réparera notamment la cartouche défectueuse.
Pour faire jouer cette garantie, veuilles expédier la cartouche avec un double de votre facture d'achat en recommende et en port payé à:
THQ FRANCE
1 rue Saint Georges
75009 Paris
N'oubliez-pas de bien mentionner vos nom, adresse complete et numero de téléphone. Merci de donner une brève description des defaults constatés.
Les cartouches returnées sans facture ou après expiration de la durée de garantie seront, au besoin de THQ International Ltd., soit réparées, soit remplacées aux frais du client après acceptation préalable d'un devis.
Cette garantie ne jouera pas si cette cartouche a ete endommagee par negligence, accident, usage abusif ou si elle a ete modifiee apres son acquisition.

Notice Facile