FAKIR 2100 - Aspirateur

2100 - Aspirateur FAKIR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2100 FAKIR au format PDF.

📄 20 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice FAKIR 2100 - page 1
Type de produit Aspirateur
Caractéristiques techniques principales Aspirateur à main, technologie cyclonique
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz
Dimensions approximatives 30 x 15 x 20 cm
Poids 1,5 kg
Compatibilités Accessoires compatibles avec d'autres modèles de la marque FAKIR
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 230 V
Puissance 2100 W
Fonctions principales Aspirer les poussières et débris, filtration HEPA
Entretien et nettoyage Filtre lavable, réservoir à poussière amovible
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées via le service après-vente FAKIR
Sécurité Protection contre la surchauffe, normes CE
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, service client disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - 2100 FAKIR

Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment nettoyer le FAKIR 2100 ?
Débranchez l'appareil et utilisez un chiffon humide pour nettoyer l'extérieur. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau. Pour les parties amovibles, référez-vous au manuel d'utilisation.
L'appareil produit un bruit anormal, que faire ?
Vérifiez s'il y a des obstructions dans les ventilations ou des objets coincés. Si le bruit persiste, contactez le service après-vente.
Quelle est la puissance de l'appareil ?
Le FAKIR 2100 a une puissance de 2100 watts.
Comment régler la température ?
Utilisez le bouton de réglage de la température situé sur le panneau de contrôle de l'appareil pour sélectionner le niveau de chaleur souhaité.
L'appareil chauffe, mais ne fonctionne pas correctement, que faire ?
Assurez-vous que les réglages sont corrects et que l'appareil n'est pas en mode de sécurité. Si le problème persiste, consultez le manuel ou contactez le support technique.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange pour le FAKIR 2100 peuvent être commandées via le site officiel de FAKIR ou auprès de revendeurs agréés.
L'appareil surchauffe, que faire ?
Éteignez l'appareil immédiatement et laissez-le refroidir. Vérifiez que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués et que vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée sans pause.
Le cordon d'alimentation est trop court, que puis-je faire ?
Utilisez une rallonge électrique appropriée. Ne jamais utiliser l'appareil avec des rallonges non sécurisées ou de faible qualité.
Puis-je utiliser l'appareil à l'extérieur ?
Non, le FAKIR 2100 est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. Évitez l'exposition à l'humidité.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2100 - FAKIR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2100 de la marque FAKIR.

MODE D'EMPLOI 2100 FAKIR

Aspirateurs-traineaux

Aspiradoras

1800

2100

Blue Line

Prestige 1800

Prestige 1900

FAKIR 2100 - 1

  • handle with suction control
  • poignée avec régulateur d'aspiration
  • mango con regulator aspirado

2 Teleskoprohr

  • telescopic tube
    tube telescopique
    tube telescopia

3 Bodensaugduse

  • swivelling floor nozzle
    -tuyerearticulée
  • tobera articulada para suelos

4 Saugschlauch

suction hose
-tuyau d'aspiration
- manga aspiradora

  • electronic suction power control
  • aspiration avec réglage électronique
  • regulación electrónica
  • furniture brush
    brosse pour meubles
  • cepillo muebles

9 Fugenduse

  • crevice nozzle
  • suceur étroit
  • toberajuntas

10 Polsterduse

  • upholsteryterny nozzle
  • suceur pour capitonnages
    toberatapiceria

11 Hartbodendüse

  • hard floor nozzle
    -tuyere solsdurs
  • tobera suelos duros

Sonderzubehör
optional accessory • accessoire spécial • accesorio especial

18002100--Prestige--BlueLine
18001900
12 Turbo-Saugbürste Best.-Nr. 20 18 820X--XX--
· turbo suction brush
· turbo Brosse aspirante
· turbocepillo aspirante
13 Elektro-Saugbürste Best.-Nr. 20 18 810XXXXX
· electric suction brush
· Brosse électrique
· cepillo electrònica
14 HEPA-Filter Best.-Nr. 20 18 085X------X
· high efficiency particulade air filter
· filtré pour matérières en suspension
· filtró para particulas suspendidas
Vliesfilter (4 Stück) Best.-Nr. 20 19 804XXXXX
· non woven filter
· filtré feucre
· filtró de material no tejido

Inbetriebnahme

operation and use • fonctionement et utilisation • funcionaamento y uso

FAKIR 2100 - operation and use • fonctionement et utilisation • funcionaamento y uso - 1

  • Switching on and off
  • Mise en marche et arrêt
  • Conexión y desconexión

FAKIR 2100 - operation and use • fonctionement et utilisation • funcionaamento y uso - 2

FAKIR 2100 - operation and use • fonctionement et utilisation • funcionaamento y uso - 3

Suction control
- Réglage du début d'air
- Regulador de aspiración

FAKIR 2100 - operation and use • fonctionement et utilisation • funcionaamento y uso - 4

FAKIR 2100 - operation and use • fonctionement et utilisation • funcionaamento y uso - 5

Teleskoprohr

Telescopic tube
- Tube télécopique
Tubo telescopica

FAKIR 2100 - Teleskoprohr - 1

Inbetriebnahme

operation and use • fonctionement et utilisation • funciona y uso

FAKIR 2100 - Inbetriebnahme - 1

Bodensaugduse

  • Swivelling floor nozzle
    Tuyere articulée
    Tobera articulada para suelos

Hartfußboden

  • Hard floors
    Sols durs
    Suelos duros

Teppichboden

  • Carpets
    Tapis
  • Alfombras

FAKIR 2100 - Teppichboden - 1

FAKIR 2100 - Teppichboden - 2

FAKIR 2100 - Teppichboden - 3

Möbelbürste

Furniture brush Brosse pour meubles
Cepillo muebles

Fugendüse

  • Crevice nozzle - Suceur étroit
  • Tobera jintas

Polsterduse

  • Upholstery nozzle
  • Suceur pour capitonnages
  • Tobera tapiceria

FAKIR 2100 - Polsterduse - 1

after use - après utilisation - depuis del uso

FAKIR 2100 - after use - après utilisation - depuis del uso - 1

Exchange of motor protection filter
- Echange du filtr de protecteur du moteur
- Cambio del filtró protector del motor

after use - après utilisation - depuis del uso

FAKIR 2100 - after use - après utilisation - depuis del uso - 1

FAKIR 2100 - after use - après utilisation - depuis del uso - 2

Informations pour votre sécurité et remarques d'ordre général

Avant I'emploi

  • Lisez attentivement les informations ci-dessous: elles contiennent d'importantes remarques ainsi que des précieux conseils quant à la sécurité, l'emploi, et l'entretien de votre apparéil. Conservez leprésent mode, d'emploi dans un endroit où vous saurez le retrouver en cas de besoin, et, si vous vendez ou donnez votre apparéil à quelqu'un d'autre, remettez-le au nouveau propriétaire.
  • Les appareils Fakir répondent aux régles usuelles de la technique moderne ainsi qu'aux prescriptions légales les plus récentes.
  • Cet apparéil est conforme aux exigences de la loi sur la sécurité des apparéils et des produits - GPSG - ainsi qu'aux directives européennes 2004/108/CE "Compatibilité electromagnétique" et 2006/95/CE "Basse tension".
  • Fakir se réserve le droit de modifier la construction et l'équipement.

Remarques importantes

  • Ne pasmettre un appareil en service, qui prsenterait des dommages visibles.
  • Ne branchez l'appareil qu'a la tension indiquée sur la plaque signalétique.
  • Cet apparéil a une puissance d'aspiration particulièrement forte. Pour la protection un fusible de min. 16 Ampère est nécessaire.
    Uappareil ne doit etre utilise qu'aux fins pour lesquelles il a ete concu. Toute autre utilisation, ou un mauvais employo, ou une reparation effectuee par des personnes non agrees, entrainent la perte de la garantie et degagent la responsabilité du constructeur quant aux dommages resultant eventuellement d'un employo abusif ou non conforme.
  • Avant que d'enclencher l'appareil, s'assurer que tous les filtres soient bien en place. Uappareil ne doit jamais être utilisé sans filtré!
  • N'employer que des filtres d'origine Fakir et des pieces de rechange d'origine Fakir.
  • Pour une fonction parfaite de l'appareil, l'utilisation du filtre papier, filtre protecteur du moteur, du filtre de l'air evacué est nécessaire.
  • Avant de fixer un accessoire ou nettoyer l'appareil ainsi que pour des travaux de dépannage et d'entretien déconnecter l'appareil du réseau.
  • Ne permettre l'utilisation d'appareils électriques aux enfants que sous surveillance.
  • Uappareil n'a pas ete concu pour l'aspiration de matieres suspectibles de nuire a la sante,
  • Les réparations devraient être effectuées dans un atelier du service après vente Fakir. Des réparations non conformes peuvent prévenir des risques pour l'utilisateur.

Remarques relatives à la sécurité

  • Ne jamais débrancher la prise de courant en tirant sur le cable d'alimentation!
  • Derouler le cable de telle sorte qu'il ne repose pas sur des arêtes contondantes, ni ne soit emméle ou coince.
  • Ne jamais utiliser de rallonges défectueuses!
  • En cas de besoin, le cable d'alimentation doit seulement être remplaced ensemble avec l'enrouleur de cable par un spécialiste.
  • Toujours débrancher l'appareil après usage et avant toutes tâches d'entretien, de réparation, changement de filtré, etc.
  • Eviter de diriger ou même d'approcher les suceurs, buses, extrémités de tubes, etc., des yeux ou des oreilles.

Informations pour votre sécurité et remarques d'ordre général

  • Uappareil n'a pas ete concu pour l'aspiration humide, mais uniquement pour le nettoyage a sec.
  • Ne jamais aspirer de matières chaudes ou incandescentes.
  • Ne pas aspirer des éclats de verre trop grossiers.
  • Attention: en travaillant avec la Brosse turbo aspirante resp. la Brosse électrique aspirante, ne pasmettre la main dans les rouleaux de brosse en mouvement, et ne pas faire avancer la Brosse turbo aspirante sur le cable d'alimentation de l'appareil.
  • Ne pas aspirer de diluants, de gaz ou liquides inflammables, ou produits chimiquesquelconques.
  • Ne jamais entreprises l'appareil à l'extérieur!
  • Ne jamais exposer la machine aux influences atmosphériques, ni à l'humidité, ni aux sources de chaleur excessives.
  • Ne nettoyer l'appareil qu'avac un tissu sec ou a peine humide! Les pièces conductri-ces d'électricité (interrupteur, prise, mouteur, électronique, etc.) ne doivent jamais ent-rer en contact avec de l'eau!

Comment se débarrasser d'un apparéil devenu inutilisable

  • Tenir compte, pour se débarrasser du matériel d'emballage de l'appareil ainsi que de l'appareil luimètre, celui-ci une fois devenu inutilisable, des prescriptions locales relatives à la protection de l'environnement. Renseignez-vous auprès des autorités compétentes ou de l'entreprises d'enlevement des déchets encombrants.

FAKIR 2100 - Comment se débarrasser d'un apparéil devenu inutilisable - 1

  • Trier le matériel d'emballage (généralement. recyclable) et le jeter dans les conteneurs de récapération prévus à cet effet.
  • Rendre immédiatement inutilisables des apareils mis à la remise et s'en débarrasser ensuite en., se conformant aux prescriptions locales relatives à la protection de l'environnement.

Characteristiques techniques

18002100Prestige 1800Prestige 1900Blue Line
Tension nominal--230 V / 50 Hz / 16 A
Puisance max.1800 W2100 W1800 W1900 W1800 W
Connection pour Brosse électriqueXXXXX
Coloris du boîtiernoirnoirargentargentbleu

Valable en République fédérale d'Allemagne. Nous offrons une garantie sur cet apparéil aux conditions suivantes :

Nous nous engage ons a reparer gratuiteml l'appareil qui nous aura ete expedié en port du en raison d'un defaut demontré de materiel ou de montage dans delai de 24 mois (en cas d'usage professionnel ou d'usage équivalent sur une période de 12 mois) à partir de la date d'achat, pour autant que le cas nous ait ete annonce au cours du delai susmen tionne. Une utilisation conforme aux instructions de l'appareil est une condition prealable à l'obtention de la garantie.

Les pièces soumises à usure naturelle (par exemple les courroies d'entrainment, les accumulateurs, les batteries, les brosses, les filtres) sont exclues de la garantie.

Le droit de garantie s'annule lorsque des interventions ou des réparations ont été effectuees par des personnes qui ne sont pas agreées par nos services. En outre, il ne faut avoir utilise aucun accessoire et aucune piece de rechange d'une autre marque.

La garantie s'exercé de préférence par la réparation ou le remplacement des pièces défectueuses. Des réparations sur le site d'utilisation ne peuvent être demandées que pour les gros apparèils stationnaires.

En cas de demande en garantie, il faut presenter un justificatif, c'est-à-dire la facture ou le ticket de caisse du revendeur avec la date d'achat.

Si une réparation s'avè raine ou si le problème n'a pas pu être résolu même après réparation, l'appareil sera remplaced par un apparéilsemblable. Si aucune réparation etaucun remplacement n'est possible, il est possible de restituer l' apparéil et de bénéficierdu remboursement du prix d'achat. En cas d'échange ou de remboursement du prixd'achat, un certain montant tenant compte de l'usure durant le temps d'utilisation peutetre déduit du prix d'achat de l' apparéil.

Les prestations de garantie ne prolongent pas le-delai de garantie et ne donnent nullement lieu à une nouvelle période de garantie. Le-delai de garantie des pieces de rechange posées s'achève en même temps que la période de garantie de l'ensemble de l'appareil..

Valable à partir du 1er novembre 2005

Garantía

Garantia

ARC-EN-CIEL ELECTRONIQUE

Zone Artisanale

Route de Montboulon

89000 Saint-Georges-Sur-Baulche

Telefon (03) 86 48 11 89

Telefax (03) 86 48 39 58

aec.e@wanadoo.fr

ITALIEN

(SÜDTIROL)

SELECTRAAG

Pacinottistr. 11

39100 Bozen

Telefon (0471) 55 88 00

Telefax (0471) 55 82 99

info@selectra.it

KANARISCHE

INSELN

SIEPER S.A.

Apartado 108

38080 Santa Cruz, Tenerife

Telefon (0922) 82 18 88

Telefax (0922) 82 40 30

sieper@siepersa.com

LETTLAND

SIA "LITAVA"

Malu, 28

1058 Riga

Telefon 7 62 21 35

Telefax 7 45 90 24

office-marketing@litava.lv

LITAUEN

SENUKU PREKYBOS

CENTRAS LTD.

Pramones pr. 6

3031 Kaunas

Telefon (037) 30 48 31

Telefax (037) 30 46 40

marketing@senukai.nl

LUXEMBURG

SOGEL S.A.

7, rue de l'Industrie

8399 Windhof

Telefon 4005051

Telefax 400505305

sogel@sogel.lu

MALTA

FORESTALS

APPLIANCES) LTD.

110, The Strand

Sliema SLM07

Telefon 23 43 60 00

Telefax 21 34 47 09

info@forestals.com

NEUSEELAND

FAIRLEY AGENCIES LTD.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FAKIR

Modèle : 2100

Catégorie : Aspirateur