PRESTIGE 1900 - Aspirateur FAKIR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PRESTIGE 1900 FAKIR au format PDF.
| Type d'appareil | Aspirateur traîneau |
| Puissance | Non précisé |
| Type de filtration | Filtre standard |
| Capacité du sac | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Longueur du câble | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Accessoires inclus | Brosse parquet, suceur plat |
| Couleur | Argenté et noir |
| Matériau du corps | Plastique |
| Type d'alimentation | Électrique filaire |
| Réglage de la puissance | Oui |
| Poignée ergonomique | Oui |
| Tube télescopique | Oui |
| Roues pour déplacement | Oui |
| Marque | Non précisé |
| Modèle | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - PRESTIGE 1900 FAKIR
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PRESTIGE 1900 - FAKIR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PRESTIGE 1900 de la marque FAKIR.
MODE D'EMPLOI PRESTIGE 1900 FAKIR
Aspirateurs-traineaux
Aspiradoras
1800
2100
Blue Line
Prestige 1800
Prestige 1900

- handle with suction control
- poignée avec régulateur d'aspiration
- mango con regulator aspirado
2 Teleskoprohr
- telescopic tube
tube telescopique
tube telescopica
3 Bodensaugduse
- swivelling floor nozzle
-tuyerearticulée - tobera articulada para suelos
4 Saugschlauch
suction hose
-tuyau d'aspiration
- manga aspiradora
- electronic suction power control
- aspiration avec réglage électronique
- regulación electrónica
- furniture brush
brosse pour meubles - cepillo muebles
9 Fugendüse
- crevice nozzle
- suceur étroit
- toberajuntas
10 Polsterduse
- upholsteryterny nozzle
- suceur pour capitonnages
toberatapiceria
11 Hartbodendüse
- hard floor nozzle
-tuyere solsdurs - tobera suelos duros
Sonderzubehör
optional accessory • accessoire spécial • accesorio especial
| 1800 | 2100 | --Prestige-- | BlueLine | ||
| 1800 | 1900 | ||||
| 12 Turbo-Saugbürste Best.-Nr. 20 18 820 | X | -- | X | X | -- |
| · turbo suction brush | |||||
| · turbo Brosse aspirante | |||||
| · turbocepillo aspirante | |||||
| 13 Elektro-Saugbürste Best.-Nr. 20 18 810 | X | X | X | X | X |
| · electric suction brush | |||||
| · Brosse électrique | |||||
| · cepillo electrònica | |||||
| 14 HEPA-Filter Best.-Nr. 20 18 085 | X | -- | -- | -- | X |
| · high efficiency particulade air filter | |||||
| · filtré pour matérières en suspension | |||||
| · filtró para particulas suspendidas | |||||
| Vliesfilter (4 Stück) Best.-Nr. 20 19 804 | X | X | X | X | X |
| · non woven filter | |||||
| · filtré feucre | |||||
| · filtró de material no tejido | |||||
Inbetriebnahme
operation and use • fonctionement et utilisation • funcionaamento y uso

- Switching on and off
- Mise en marche et arrêt
- Conexión y desconexión


Suction control
- Réglage du début d'air
- Regulador de aspiración


Teleskoprohr
Telescopic tube
- Tube télécopique
Tubo telescópica

Inbetriebnahme
operation and use • fonctionement et utilisation • funciona y uso

Bodensaugduse
- Swivelling floor nozzle
Tuyere articulée
Tobera articulada para suelos
Hartfußboden
- Hard floors
Sols durs
Suelos duros
Teppichboden
- Carpets
Tapis - Alfombras



Möbelbürste
Furniture brush Brosse pour meubles
Cepillo muebles
Fugendüse
- Crevice nozzle - Suceur étroit
- Tobera jintas
Polsterduse
- Upholstery nozzle
- Suceur pour capitonnages
- Tobera tapiceria

after use - après utilisation - depuis del uso

Exchange of motor protection filter
- Echange du filtr de protecteur du moteur
- Cambio del filtró protector del motor
Informations pour votre sécurité et remarques d'ordre général
Avant I'emploi
- Lisez attentivement les informations ci-dessous: elles contiennent d'importantes remarques ainsi que des précieux conseils quant à la sécurité, l'emploi, et l'entretien de votre apparéil. Conservez leprésent mode, d'emploi dans un endroit où vous saurez le retrouver en cas de besoin, et, si vous vendez ou donnez votre apparéil à quelqu'un d'autre, remettez-le au nouveau propriétaire.
- Les appareils Fakir répondent aux régles usuelles de la technique moderne ainsi qu'aux prescriptions légales les plus récentes.
- Cet apparéil est conforme aux exigences de la loi sur la sécurité des apparéils et des produits - GPSG - ainsi qu'aux directives européennes 2004/108/CE "Compatibilité electromagnétique" et 2006/95/CE "Basse tension".
- Fakir se réserve le droit de modifier la construction et l'équipement.
Remarques importantes
- Ne pasmettre un appareil en service, qui prsenterait des dommages visibles.
- Ne branchez l'appareil qu'a la tension indiquée sur la plaque signalétique.
- Cet apparéil a une puissance d'aspiration particulièrement forte. Pour la protection un fusible de min. 16 Ampère est nécessaire.
Uappareil ne doit etre utilise qu'aux fins pour lesquelles il a ete concu. Toute autre utilisation, ou un mauvais employo, ou une reparation effectuee par des personnes non agrees, entrainent la perte de la garantie et degagent la responsabilité du constructeur quant aux dommages resultant eventuellement d'un employo abusif ou non conforme. - Avant que d'enclencher l'appareil, s'assurer que tous les filtres soient bien en place. Uappareil ne doit jamais être utilisé sans filtré!
- N'employer que des filtres d'origine Fakir et des pieces de rechange d'origine Fakir.
- Pour une fonction parfaite de l'appareil, l'utilisation du filtre papier, filtre protecteur du moteur, du filtre de l'air evacué est nécessaire.
- Avant de fixer un accessoire ou nettoyer l'appareil ainsi que pour des travaux de dépannage et d'entretien déconnecter l'appareil du réseau.
- Ne permettre l'utilisation d'appareils électriques aux enfants que sous surveillance.
- Uappareil n'a pas ete concu pour l'aspiration de matieres suspectibles de nuire a la sante,
- Les réparations devraient être effectuées dans un atelier du service après vente Fakir. Des réparations non conformes peuvent préveniropsis pour l'utilisateur.
Remarques relatives à la sécurité
- Ne jamais débrancher la prise de courant en tirant sur le cable d'alimentation!
- Derouler le cable de telle sorte qu'il ne repose pas sur des arêtes contondantes, ni ne soit emméle ou coince.
- Ne jamais utiliser de rallonges défectueuses!
- En cas de besoin, le cable d'alimentation doit seulement être remplaced ensemble avec l'enrouleur de cable par un spécialiste.
- Toujours débrancher l'appareil après usage et avant toutes tâches d'entretien, de réparation, changement de filtré, etc.
- Eviter de diriger ou même d'approcher les suceurs, buses, extrémités de tubes, etc., des yeux ou des oreilles.
Informations pour votre sécurité et remarques d'ordre général
- Uappareil n'a pas ete concu pour l'aspiration humide, mais uniquement pour le nettoyage a sec.
- Ne jamais aspirer de matières chaudes ou incandescentes.
- Ne pas aspirer des éclats de verre trop grossiers.
- Attention: en travaillant avec la Brosse turbo aspirante resp. la Brosse électrique aspirante, ne pasmettre la main dans les rouleaux de brosse en mouvement, et ne pas faire avancer la Brosse turbo aspirante sur le cable d'alimentation de l'appareil.
- Ne pas aspirer de diluants, de gaz ou liquides inflammables, ou produits chimiquesquelconques.
- Ne jamais entreprises l'appareil à l'extérieur!
- Ne jamais exposer la machine aux influences atmosphériques, ni à l'humidité, ni aux sources de chaleur excessives.
- Ne nettoyer l'appareil qu'avac un tissu sec ou a peine humide! Les pièces conductri-ces d'électricité (interrupteur, prise, mouteur, électronique, etc.) ne doivent jamais ent-rer en contact avec de l'eau!
Comment se débarrasser d'un apparéil devenu inutilisable
- Tenir compte, pour se débarrasser du matériel d'emballage de l'appareil ainsi que de l'appareil luimètre, celui-ci une fois devenu inutilisable, des prescriptions locales relatives à la protection de l'environnement. Renseignez-vous auprès des autorités compétentes ou de l'entreprises d'enlevement des déchets encombrants.

- Trier le matériel d'emballage (généralement. recyclable) et le jeter dans les conteneurs de récapération prévus à cet effet.
- Rendre immédiatement inutilisables des apareils mis à la remise et s'en débarrasser ensuite en., se conformant aux prescriptions locales relatives à la protection de l'environnement.
Characteristiques techniques
| 1800 | 2100 | Prestige 1800 | Prestige 1900 | Blue Line | |
| Tension nominal | - | - | 230 V / 50 Hz / 16 A | ||
| Puisance max. | 1800 W | 2100 W | 1800 W | 1900 W | 1800 W |
| Connection pour Brosse électrique | X | X | X | X | X |
| Coloris du boîtier | noir | noir | argent | argent | bleu |
Valable en République fédérale d'Allemagne. Nous offrons une garantie sur cet apparéil aux conditions suivantes :
Nous nous engage ons a reparer gratuiteml l'appareil qui nous aura ete expedié en port du en raison d'un defaut demontré de materiel ou de montage dans delai de 24 mois (en cas d'usage professionnel ou d'usage équivalent sur une période de 12 mois) à partir de la date d'achat, pour autant que le cas nous ait ete annonce au cours du delai susmen tionne. Une utilisation conforme aux instructions de l'appareil est une condition prealable à l'obtention de la garantie.
Les pièces soumises à usure naturelle (par exemple les courroies d'entrainment, les accumulateurs, les batteries, les brosses, les filtres) sont exclues de la garantie.
Le droit de garantie s'annule lorsque des interventions ou des réparations ont été effectuees par des personnes qui ne sont pas agreées par nos services. En outre, il ne faut avoir utilise aucun accessoire et aucune piece de rechange d'une autre marque.
La garantie s'exercé de préférence par la réparation ou le remplacement des pièces défectueuses. Des réparations sur le site d'utilisation ne peuvent être demandées que pour les gros apparèils stationnaires.
En cas de demande en garantie, il faut presenter un justificatif, c'est-à-dire la facture ou le ticket de caisse du revendeur avec la date d'achat.
Si une réparation s'avè raine ou si le problème n'a pas pu être résolu même après réparation, l'appareil sera remplaced par un apparéilsemblable. Si aucune réparation etaucun remplacement n'est possible, il est possible de restituer l' apparéil et de bénéficierdu remboursement du prix d'achat. En cas d'échange ou de remboursement du prixd'achat, un certain montant tenant compte de l'usure durant le temps d'utilisation peutetre déduit du prix d'achat de l' apparéil.
Les prestations de garantie ne prolongent pas le-delai de garantie et ne donnent nullement lieu à une nouvelle période de garantie. Le-delai de garantie des pieces de rechange posées s'achève en même temps que la période de garantie de l'ensemble de l'appareil..
Valable à partir du 1er novembre 2005
Garantía
Garantia
ARC-EN-CIEL ELECTRONIQUE
Zone Artisanale
Route de Montboulon
89000 Saint-Georges-Sur-Baulche
Telefon (03) 86 48 11 89
Telefax (03) 86 48 39 58
aec.e@wanadoo.fr
ITALIEN
(SÜDTIROL)
SELECTRAAG
Pacinottistr. 11
39100 Bozen
Telefon (0471) 55 88 00
Telefax (0471) 55 82 99
info@selectra.it
KANARISCHE
INSELN
SIEPER S.A.
Apartado 108
38080 Santa Cruz, Tenerife
Telefon (0922) 82 18 88
Telefax (0922) 82 40 30
sieper@siepersa.com
LETTLAND
SIA "LITAVA"
Malu, 28
1058 Riga
Telefon 7 62 21 35
Telefax 7 45 90 24
office-marketing@litava.lv
LITAUEN
SENUKU PREKYBOS
CENTRAS LTD.
Pramones pr. 6
3031 Kaunas
Telefon (037) 30 48 31
Telefax (037) 30 46 40
marketing@senukai.nl
LUXEMBURG
SOGEL S.A.
7, rue de l'Industrie
8399 Windhof
Telefon 4005051
Telefax 400505305
sogel@sogel.lu
MALTA
FORESTALS
APPLIANCES) LTD.
110, The Strand
Sliema SLM07
Telefon 23 43 60 00
Telefax 21 34 47 09
info@forestals.com
NEUSEELAND
FAIRLEY AGENCIES LTD.
Notice Facile