ATLANTIC AOYA 90 LALT.UE UNITE EXTERIEURE GAINABLE INVERTER 25 K-WATTS - Climatiseur gainable

AOYA 90 LALT.UE UNITE EXTERIEURE GAINABLE INVERTER 25 K-WATTS - Climatiseur gainable ATLANTIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AOYA 90 LALT.UE UNITE EXTERIEURE GAINABLE INVERTER 25 K-WATTS ATLANTIC au format PDF.

📄 60 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ATLANTIC AOYA 90 LALT.UE UNITE EXTERIEURE GAINABLE INVERTER 25 K-WATTS - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Atlantic
Modèle AOYA 90 LALT.UE (équivalent ARYG 45 LHTBP / ARYG 54 LHTBP)
Type de produit Unité extérieure de climatiseur gainable réversible
Réfrigérant R410A
Puissance frigorifique nominale 12 100 W (mini 4 000 W / maxi 14 000 W) pour ARYG 45
Puissance calorifique nominale 13 300 W (mini 4 200 W / maxi 16 200 W) pour ARYG 45
Alimentation électrique 230 V ~ 50 Hz, monophasé
Calibre disjoncteur recommandé 32 A (omnipolaire, ouverture contacts > 3 mm)
Section câble d'alimentation 3G 6 mm² (type H07RNF)
Section câble d'interconnexion 4G 1,5 mm²
Longueur maximale liaisons frigorifiques 50 m (standard 20 m)
Diamètre tuyau liquide 9,52 mm (3/8")
Diamètre tuyau gaz 15,88 mm (5/8")
Dénivelé maximal 30 m
Technologie DC Inverter
Modes de fonctionnement Froid, Chaud, Auto, Déshumidification, Ventilation
Fonctions spéciales Mode silencieux (Low Noise), Mode Peak Cut (limitation puissance)
Protection électrique Disjoncteur différentiel 30 mA obligatoire
Pression statique Réglable de 30 à 160 Pa (manuel ou automatique)
Type d'installation Gainable, montage au plafond ou en faux-plafond

FOIRE AUX QUESTIONS - AOYA 90 LALT.UE UNITE EXTERIEURE GAINABLE INVERTER 25 K-WATTS ATLANTIC

Comment installer l'unité extérieure ?
L'installation doit être réalisée par un professionnel qualifié (attestation de capacité). Choisissez un emplacement bien ventilé, à l'abri de la pluie et du soleil, sur une base solide (dalle béton). Fixez l'unité avec des boulons M10 et prévoyez un espacement suffisant pour la maintenance (au moins 30 cm à l'avant).
Quel réfrigérant est utilisé ?
Cet appareil utilise le réfrigérant R410A. La charge initiale est de 3,350 kg. Une charge complémentaire peut être nécessaire si la longueur des liaisons dépasse 20 m (40 g/m supplémentaire).
Quelle est la puissance de cet appareil ?
Les puissances nominales sont de 12 100 W en froid et 13 300 W en chaud pour le modèle ARYG 45, et 13 400 W en froid et 16 000 W en chaud pour le modèle ARYG 54.
Comment régler la pression statique ?
La pression statique se règle via la fonction n°26 de l'unité intérieure. Vous pouvez choisir un réglage manuel (de 30 à 200 Pa) ou automatique (valeur 32). Le réglage automatique nécessite de lancer le mode chaud grande vitesse ; l'appareil ajuste la pression en 1 à 8 minutes.
Comment effectuer le test de fonctionnement ?
Après vérifications (étanchéité, câblage, vannes ouvertes), mettez l'appareil sous tension. Sur la carte électronique de l'unité extérieure, appuyez sur ENTER (SW3) pendant plus de 3 secondes, puis utilisez SELECT (SW2) pour choisir le mode (froid ou chaud). Confirmez avec ENTER. Le test dure quelques minutes.
Comment nettoyer les filtres de l'unité intérieure ?
Nettoyez le filtre à air tous les mois (plus souvent en atmosphère poussiéreuse). Retirez le filtre, lavez-le à l'eau tiède savonneuse, rincez, séchez et remettez en place. Un signal d'alerte apparaît après 2 500 heures de fonctionnement.
Que faire en cas de code erreur ?
Consultez le tableau des codes erreurs dans la notice. Les codes s'affichent sur la télécommande filaire (ex : 11 pour erreur de communication série). Pour l'unité extérieure, les LED clignotent. Notez le code et contactez un installateur agréé.
Comment paramétrer le mode silencieux ?
Sur la carte électronique de l'unité extérieure, appuyez sur MODE (SW1) pendant 3 secondes, attendez 9 clignotements de la LED POWER, puis validez avec ENTER (SW3). Utilisez SELECT (SW2) pour choisir le niveau (1 ou 2) et confirmez. Le mode réduit le bruit mais peut diminuer les performances.
Quelle est la longueur maximale des liaisons frigorifiques ?
La longueur maximale est de 50 m, avec un dénivelé maximal de 30 m. La longueur standard sans charge complémentaire est de 20 m. Au-delà, ajoutez 40 g/m de R410A.
Quelles précautions de sécurité respecter ?
L'installation doit être réalisée par un professionnel qualifié. Utilisez un disjoncteur omnipolaire avec ouverture > 3 mm et une protection différentielle 30 mA. Ne mettez pas sous tension avant la fin des raccordements. Attendez 10 minutes après coupure avant de toucher les composants électriques.

Questions des utilisateurs sur AOYA 90 LALT.UE UNITE EXTERIEURE GAINABLE INVERTER 25 K-WATTS ATLANTIC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Climatiseur gainable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AOYA 90 LALT.UE UNITE EXTERIEURE GAINABLE INVERTER 25 K-WATTS - ATLANTIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AOYA 90 LALT.UE UNITE EXTERIEURE GAINABLE INVERTER 25 K-WATTS de la marque ATLANTIC.

MODE D'EMPLOI AOYA 90 LALT.UE UNITE EXTERIEURE GAINABLE INVERTER 25 K-WATTS ATLANTIC

Notice d'installation

Pour un usage monophasé uniquement

Climatiseur gainable réversible Moyenne Pression DC Inverter

REFRIGERANT

R410A

REFERENCES

ARYG 45 LHTBP

ARYG 54 LHTBP

ATLANTIC AOYA 90 LALT.UE UNITE EXTERIEURE GAINABLE INVERTER 25 K-WATTS - Notice d'installation - 1

ATLANTIC AOYA 90 LALT.UE UNITE EXTERIEURE GAINABLE INVERTER 25 K-WATTS - Notice d'installation - 2

Découpez soigneusement votre notice simplifiée de télécommande, puis pliez-la en 2 comme indiqué ci-dessous.

ATLANTIC AOYA 90 LALT.UE UNITE EXTERIEURE GAINABLE INVERTER 25 K-WATTS - Notice d'installation - 3

ATLANTIC AOYA 90 LALT.UE UNITE EXTERIEURE GAINABLE INVERTER 25 K-WATTS - Notice d'installation - 4

ATLANTIC AOYA 90 LALT.UE UNITE EXTERIEURE GAINABLE INVERTER 25 K-WATTS - Notice d'installation - 5

Conservez votre notice simplifiée de télécommande à proximité de votre installation.

1. Moniteur

a. Écran tactile b. LED (Voyant d'alimentation) c. Bouton ON / OFF d. Capteur de température de la pièce (Intérieur)

ATLANTIC AOYA 90 LALT.UE UNITE EXTERIEURE GAINABLE INVERTER 25 K-WATTS - Moniteur - 1

2.1 Marche / arrêt

Appuyez sur le bouton [ON / OFF]. La LED Ⓞ/1 reste allumée pendant que l'unité intérieure fonctionne.

2.2 Choisir le mode de fonctionnement

Sélectionnez [Mode] sur l'écran tactile. L'écran « Mode » s'affiche. Sélectionnez le mode de fonctionnement.

(1)

(2)

Enregistrez le réglage en appuyant sur [OK]

Remarques : seuls les modes sélectionnables s'affichent. Ces modes peuvent être différents en fonction de la configuration du système et de l'état de fonctionnement.

3.2 Réglage de direction du flux d'air

Sélectionnez [Régl. Direct. Flux air] sur l'écran « Menu principal ». L'écran « Régl. Direct. Flux air » s'affiche. Lorsque [Réglage VT] ou [Réglage HZ] est sélectionné, chaque écran de réglage s'affiche.

(1)

(2)

Remarques : Pour les unités intérieures sans fonction de réglage de direction du flux d'air, [Régl. Direct. Flux air] ne s'affiche pas. De même, lorsque l'unité intérieure ne possède pas de fonction de réglage de direction de flux d'air horizontal, [HZ] ne s'affiche pas.

3.2.1. Direction de soufflage verticale (VT)

Sélectionnez [Réglage VT] sur l'écran « Régl. Direct. Flux air » (2) L'écran « Régl. Orientation verticale du flux air » s'affiche. Touchez [▲] ou [▼] et règlez la position verticale de soufflage des volets.

(1)

(2)

3.2.2. Direction de soufflage horizontale (HZ)

Sélectionnez [Réglage HZ] sur l'écran « Régl. Direct. Flux air » (2) L'écran « Régl. orientation horizontale flux air » s'affiche. Touchez [ 1 ] ou [▶] et réglez la position horizontale de soufflage des volets.

(1)

(2)

2.3 Régler la température

Sélectionnez [T° Cons.] sur l'écran tactile. L'écran « T° Cons. » s'affiche. Réglez la température de la pièce avec [▲] ou [▼].

(1)

(2)

Enregistrez le réglage en appuyant sur [OK]

Remarques : La plage de température régable est différente en fonction du mode de fonctionnement.

2.4 Définir la vitesse du ventilateur

Sélectionnez [Ventil.] sur l'écran tactile. L'écran « Ventil. » s'affiche. Sélectionnez la vitesse du ventilateur avec [▲] ou [▼].

(1)

(2)

3.1 Sélectionner des éléments de réglage

(1)

(2)

ATLANTIC AOYA 90 LALT.UE UNITE EXTERIEURE GAINABLE INVERTER 25 K-WATTS - Sélectionner des éléments de réglage - 1

Sélectionnez le bouton [Menu] sur l'écran tactile. L'écran « Menu principal » s'affiche, il compte 2 pages qui commutent en touchant [Page suivante] ou [Page précédente].

3.5 Réglage minuterie

Sélectionnez [Réglage minuterie] sur l'écran « Menu principal ». L'écran « Réglage minuterie » s'affiche.

(1)

(2)

3 réglages de minuterie sont possibles :

  • Minuteur Marche
  • Minuteur Arret
  • Arrêt auto. Timer

3.6 Réglage spécifique

Sélectionnez [Réglage spécifique] sur l'écran « Menu principal ». L'écran « Réglage spécifique » s'affiche.

(1)

(2)

ATLANTIC AOYA 90 LALT.UE UNITE EXTERIEURE GAINABLE INVERTER 25 K-WATTS - Réglage spécifique - 1

Les éléments suivants sont définis :

Économie - Retour Réglage Auto. T° (pour l'administrateur) - Paramétrage plage temp. consigne (pour l'administrateur) Hors gel (pour l'administrateur) - Réglage sonde de présence (pour l'administrateur) - Fonction économie ventilateur* (pour l'administrateur)

(*) : Les éléments non pris en charge par l'unité intérieure ne s'affichent pas.

ATLANTIC AOYA 90 LALT.UE UNITE EXTERIEURE GAINABLE INVERTER 25 K-WATTS - Les éléments suivants sont définis : - 1

ATLANTIC AOYA 90 LALT.UE UNITE EXTERIEURE GAINABLE INVERTER 25 K-WATTS - Les éléments suivants sont définis : - 2

Référez-vous à la notice d'utilisation de votre télécommande pour plus de détails.

ATLANTIC AOYA 90 LALT.UE UNITE EXTERIEURE GAINABLE INVERTER 25 K-WATTS - Les éléments suivants sont définis : - 3

ATLANTIC AOYA 90 LALT.UE UNITE EXTERIEURE GAINABLE INVERTER 25 K-WATTS - Les éléments suivants sont définis : - 4

ATLANTIC AOYA 90 LALT.UE UNITE EXTERIEURE GAINABLE INVERTER 25 K-WATTS - Les éléments suivants sont définis : - 5

CLIMATISATION ET VENTILATION

AR-WEC1E

Cette notice résume les actions principales de votre télécommande, et vous donne une traduction française des différentes touches. Elle ne se substitue en aucun cas à la notice d'utilisation de votre climatiseur que vous devez conserver.

Coordonnées de l'installateur

2. Choix de l'emplacement de l'unité extérieure 12

2.1. Choix de l'emplacement 12 2.2. Déplacement de l'unité extérieure 13

3. Installation de l'unité extérieure 13

3.1. Préparation de l'installation 13 3.2. Installation de l'évacuation des condensats 14

4. Raccordement des liaisons frigorifiques 14

4.1. Mise en forme des liaisons frigorifiques 15 4.2. Passages de sorties des liaisons frigorifiques 15 4.3. Raccordement par brassage des liaisons frigorifiques 15 4.4. Raccordement en flare des liaisons frigorifiques 16 4.5. Précautions de manipulation des vannes 17

5. Mise en service de l'installation 17

5.1. Test d'étanchéité (mise en pression des liaisons frigorifiques et de l'unité intérieure) 17 5.2. Tirage au vide des liaisons frigorifiques et de l'unité intérieure 18 5.3. Charge complémentaire (si nécessaire) 18 5.4. Mise en gaz de l'installation 18 5.5. Vérifications de l'absence de fuites sur le circuit 19 5.6. Essais de l'appareil 19 5.7. Fin de la mise en service 19

6. Câblage électrique 19

6.1. Caractéristiques de l'alimentation 19 6.2. Raccordements électriques 20 6.3. Ouverture des passages de sortie des câbles électriques 21 6.4. Câblage de l'interconnexion et de l'alimentation sur l'unité extérieure 21 6.5. Isolation calorifique 22

7. Fonctionnement de l'affichage de l'unité extérieure 23

7.1. Emplacement de l'affichage 23 7.2. Descriptif de l'affichage 24

8. Paramétrage particulier (facultatif) 25

8.1. Boutons et fonctions paramétrages 25 8.2. Paramétrage mode silencieux (low noise) 25 8.3. Paramétrage mode alimentation électrique rationnée (peak cut) 26

9. Contacts entrée et SORTIE externes 27

9.1. Contacts entrées externes 27 9.2. Contacts sorties externes 28

10. TEST de fonctionnement (TEST RUN) 29

10.1. Vérification avant l'essai de fonctionnement 29 10.2. Procédure de l'essai de fonctionnement 29 10.3. Liste de vérification 30 10.4. Affichage des erreurs 30

UNITE Intérieure

1.1. Accessoires de l'unité intérieure 34 1.2. Accessoires en option 35

3. Installation de l'unité 36

3.1. Préparation de l'unité intérieure pour l'installation au plafond 36 3.2. Mise en niveau 37 3.3. Connexion de la voie de reprise d'air 37 3.4. Préparation de l'unité pour l'utilisation de l'entrée d'air neuf 38 3.5. Installation du tuyau d'évacuation des condensats 38

4. Liaisons frigorifiques 40

4.1. Raccordement des liaisons frigorifiques 40 4.2. Isolation calorifique 41

5. Cablage electrique 41

5.1. Préparation des connexions électriques 42 5.2. Schéma de câblage 42 5.3. Procédure de câblage 42

6.1. Contacts d’entrée/sortie externe 44 6.2. Sonde déportée 45

3. Télécommandes (en OPTION) 46

3.1. Télécommande filaire UTY-RVNYM 46 3.2. Télécommande filaire UTY-RNRYZ1 46 3.3. Télécommande filaire simple UTY-RSNYM 46 3.4. Télécommande infrarouge UTY-LBTYM 46

7. CODES erreurs 54

5.1. Paramétrage de l'adressage de la télécommande 51

ATLANTIC AOYA 90 LALT.UE UNITE EXTERIEURE GAINABLE INVERTER 25 K-WATTS - CODES erreurs 54 - 1

Eurovent Certification est un organisme indépendant qui teste les climatiseurs et valide les performances annoncées par les fabricants. Notre partenaire Fujitsu participe au programme de certification EUROVENT des climatiseurs (Programme AC).

CET APPAREIL UTILISE LE RÉFRIGÉRANT R410A

Faire attention sur les points suivants :
• Il faut utiliser des liaisons frigorifiques et des outils spéciaux pour des machines fonctionnant au R410A.
• Les modèles utilisant du R410A ont un Schrader (pour charger et réaliser le tirage au vide) de diamètre différent. Pensez à vérifier vos flexibles avant de commencer l'installation.
• Étre plus attentif qu'avac les autres modèles lors de l'installation, ne pas faire entrer dans les liaisons frigorifiques de l'eau, de l'huile et de la poussière. Pour le stockage des liaisons, vérifier que les extrémités soient bien bouchées.
• Lors de la phase de charge en réfrigérant, toujours le faire en phase liquide.
• La mise en service de ce climatisationur nécessite l'appoint d'un installerateur qualifié, possédant une attestation de capacité conformément aux articles R 543-75 à 123 du code de l'environnement et de ses arrêtés d'application. Ainsi que toute autre opération réalisée sur des équipements nécessitant la manipulation de fluides frigorifiques.

OUTILS SPECIAUX POUR R410A

OutilDétails
ManifoldsLa pression est forte et ne peut être mesurée à l'aide de manomètres standards. Pour éviter de mélanger les différents fluides, les diamètres des différents ports ont changé. Il est recommendé d'utiliser un manifold avec des manomètres ayant une plage de mesure de -0.1 à 5.3 MPa (-1 à 53 bars) (HP) et de -0.1 à 3.8 MPa (-1 à 38 bars) (BP).
SchraderPour augmenter la résistance à la pression, la taille et le matériel ont été changés.
Pompe à videIl faut utiliser une pompe à vide adaptée (contenant de l'huile de synthèse POE).
Détecteur de fuitesIl faut utiliser un détecteur de fuites dédié aux HFC.

Avertissement

Quand un appareil est installé ou déplacé, ne pas mélanger de gaz autre que le R410A.

Attention

Quand les liaisons frigorifiques installées sont inférieures à 5 m, le bruit de l'unité extérieure est transféré sur l'unité intérieure, ce qui causera un bruit anormal.

ATTENTION
1Cet apparéil fait partie d'un ensemble consti- tant un climatiseur. Il ne peut être installé seul ou avec des éléments non autorisés par le constructeur.9Cet apparéil ne renferme aucune pièce répa- rable par l'utilitaire. Confiez votre apparéil à un centre de réparation agrée pour toute réparation.
2Lisez complètement les informations de sé- curité ci-dessous avant d'installer ou d'util- ser le climatiseur.10Ne mettez pas l'installation sous tension tant que les travaux de raccordement ne sont pas totalement terminés.
3Cet apparéil doit obligatoirement être instal- lé par du personnel qualifié possédant une attestation de capacité pour la manipulation des fluides frigorigènes. Rêférez-vous aux lois et règlements en vigueur sur le lieu d'ins- tallation.11Les apparéils ne sont pas anti-deflagrants et ne doivent donc pas être installés en atmos- phère explosible.
4L'installation doit être réalisée en respectant impérativement les normes en vigueur sur le lieu d'installation et les instructions d'install- tion du constructeur.12Ne jamais toucher les composants élec- triques immédiatement après que l'alimenta- tion ait été coupée. Un chic électrique peut se produit. Àpres la mise hors tension, tou- jours attendre 10 minutes avant de toucher aux composants électriques.
5Utilisé toujours une ligne d'alimentation indépendante protégée par un disjoncteur omnipolaire avec ouverture des contacts su- périèures à 3 mm pour alimenter l'appareil.13En cas de déménagement, faites appel à yoursentre de réparation agrée pour le dé- branchement et l'installation de l'appareil.
6L'installation doit toujours être reliée à la terre et équipée d'un disjoncteur de protection des personnes contre les risques d'électrocution.14Si du fluide frigorigène fuit lors de l'installa- tion, ventilez la pièce. Si du fluide qui a fuit est directement exposé à des flammes, des gaz toxiques pourrait être produits.
7Régime de neutre et câblage d'alimentation: Les apparéils de climatisation Atlantic / Fujitsu sont prévus pour fonctionner avec les régimes de neutre suivants : TT et TN. Le régime de neutre IT ne convient pas pour ces apparéils (utiliser un transformateur de séparation). Les alimentations monophasées sans neutre (entre phases) sont strictement à proscire. En ce qui concerne les apparéils triphasés, le neutre doit également toujours être distribué (TT ou TN).15Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier par l'inté- diaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appa- reil.
8Il convient de surveiller les enfants pour s'ass- surer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.16Ces climatiseurs sont destinés à un usage résidentiel et tertiaire, pour assurer le comfort thermique des utilisateurs. Ils ne sont pas destinés à être utilisés dans des lieux où l'humidité est excessive (fleu- riste, serre d'intérieur, cave à vin ...), ou l'air ambiant est poussièreux et où les interfe- rences électromagnétiques sont importantes (salle informatique, proximité d'antenne de télévision ou relais).

Alimentation :

  • Sur cette famille d'appareils, l'alimentation se fait sur l'unité extérieure pour les unités intérieures.
  • Bien vérifier la référence de l'appareil avant de commencer les travaux de connexion électrique.
  • Calibre des protections à utiliser en tête de ligne d'alimentation et sections de câbles conseillées (Tableau 1).

Le climatiseur sera toujours alimenté par une ligne spéciale protégée en tête par un disjoncteur omnipolaire avec ouverture des contacts supérieures à 3 mm dont le calibre est indiqué ci-dessous.

Le respect des normes en vigueur et en particulier de la NF C 15-100 est impératif.

Nota : Les sections ci-dessous sont données à titre indicatif. Dans tous les cas, il appartient à «l'homme de l'art» de vérifier la conformité de son installation.

Tableau1

AppareilAlimentationCalibre disjoncteurPuisanceAlimentation sur
Câble d'alimentationCâble d'interconnexionFrigorifique nominale (Mini. / Maxi.)Calorifique nominale (Mini. / Maxi.)
ARYG 45 LHTBP3G 6 mm²4G 1,5 mm²32 A12 100 W (4000 W / 14 000 W)13 300 W (4200 W / 16 200 W)Unité extérieure
ARYG 54 LHTBP3G 6 mm²4G 1,5 mm²32 A13 400 W (4500 W / 14 500 W)16 000 W (4700 W / 16 500 W)Unité extérieure

Liaisons frigorifiques :

  • Utilisez exclusivement du tube spécifique pour utilisation frigorifique :
  • CUIVRE RECUIT À FORTE TENEUR EN CUIVRE (99% MINIMUM),
  • poli intérieurement, déshydraté,
  • bouchonne.

Épaisseur

  • minimum 0,8 mm
  • maximum 1,0 mm

Résistance à la pression : 50 bars minimum

  • Des liaisons frigorifiques de ce type sont disponibles en tant qu'accessoires ATLANTIC Climatisation et Ventilation.
  • N'utilise pas de pâte bleue ou d'étanchéité pour les liaisons frigorifiques car elle les obture. Son utilisation entraînera la mise hors garantie de l'appareil.

L'unité extérieure peut être installée au-dessus ou au-dessous de l'unité intérieure.

Ne dépassez pas les longueurs de tuyaux indiquées dans le tableau ci-dessous.

Tableau 2

AppareilDiamètre tuyau liquideDiamètre tuyau gazLongueur standard*Longueur* mini. / maxi.Dénivélé maxi.
ARYG 45 LHTBP9.52 mm (3/8")15.88 mm (5/8")20 m5 m / 50 m30 m
ARYG 54 LHTBP
  • De longueur mini. à longueur standard : Pas de charge complémentaire requise.

De longueur standard à longueur maximale : Charge complémentaire requise.

Choix de l'emplacement des UNITS

Le choix de l'emplacement est une chose particulièrement importante, car un déplacement ultérieur est une opération délicate, à mener par du personnel qualifié.

Décide de l'emplacement de l'installation après discussion avec le client.

Avertissement

Assurez-vous que les murs et plafond pourront supporter le poids tant de l'unité intérieure que de l'unité extérieure, pour éviter leurs chutes et des blessures eventuelles.

Assurez-vous d'avoir correctement fixé l'unité extérieure pour qu'elle résiste aux tremblements de terre, typhons ou autres vents violents.

Ne pas installer l'unité extérieure près de la rambarde d'un balcon, afin qu'un enfant ne puisse grimper dessus et basculer dans le vide.

Attention

Ne pas installer l'unité intérieure ou extérieure dans les lieux suivants :

Les bords de mer, où la forte concentration de sel peut détériorer les parties métalliques, provoquant des chutes de pièces ou des fuites d'eau provenant des unités.

Une pièce contenant de l'huile minérale et sujette aux projections d'huile ou de vapeur (une cuisine par exemple). Cela pourrait déteriorer les parties plastiques et provoquerait la chute de pièces ou des fuites d'eau provenant des unités.

Lieu de production de substances qui promettent l'équipement, tel que le gaz sulfurique, le gaz de chlore, l'acide, ou l'alcali. Il fera corroder les tuyaux de cuivre et les joints causant la fuite de liquide réfrigérant.

Une zone où on produit de l'ammoniaque et où des animaux peuvent uriner sur l'unité extérieure.

Un endroit avec des fuites de gaz combustible, contenant les fibres de carbone ou des poussières inflammables en suspension, ou des particules volatiles inflammables tels que du diluant pour peinture ou de l'essence. Si le gaz fuit et se répand autour de l'unité, il peut s'enflammer.

Si des enfants de moins de 10 ans peuvent approcher des unités, prenez toutes les mesures nécessaires pour qu'ils ne puissent toucher à celles-ci.

L'unité extérieure ne doit pas être installée penchée de plus de.

Installe l'unité intérieure, l'unité extérieure, les câbles d'alimentation, les câbles d'interconnexion et les câbles de la télécommande au minimum à 1 m d'une télévision ou d'un récepteur radio. Cette précaution est destinée à éviter les interférences sur le signal de réception de la télévision ou du bruit sur le signal radio (Cependant, même à plus d'1 m les signaux peuvent être encore perturbés).

Fig. 1

  • Exemple donné pour une installation avec un appareil de type cassette.

Ne pas installer dans une zone habitée par de petits animaux susceptibles d'être à l'origine de pannes ou d'incendie, s'ils sont en contact avec des parties électriques dans l'appareil.

L'emplacement doit être bien ventilé, à l'abri de la pluie et des rayons du soleil.

Si l'unité extérieure est installée à proximité du public, installez une barrière protectrice ou un équivalent pour empêcher l'accès.

Choisissez un emplacement loin des échappements de gaz de refoulement, de suie, de poussière, ou de débris.

Soyez attentif à ne pas gêner votre voisinage avec le souffle de la sortie d'air, le bruit ou les vibrations de l'unité. Si l'unité doit être installée à proximité de vos voisins, veillez à obtenir leur accord.

Prenez les mesures appropriées dans les régions froides pour protéger l'unité de l'accumulation de neige, des chutes de neige, ou du gel. Pour assurer un fonctionnement normal, installez des gaines d'entrée et de sortie.

Prévoyez suffisamment d'espace autour des tuyaux (gaz et liquide) lors du transport, de l'installation, de la maintenance et pour l'accès.

DésignationFormeQté
Sortie de condensats1
Bouchon d'évacuation2
Passe-câble2

Attention

L'espace d'installation donné dans les exemples suivants est indiqué pour une température d'ambiance de 35°C (bulbe sec) en mode froid. Si la température d'ambiance excède les 35°C (bulbe sec), prévoyez plus d'espace autour de la prise d'air.

Prévoyez le même espace pour la reprise d'air à l'arrière de l'unité extérieure que ceux indiqués dans les figures.

Si l'installation n'est pas effectuée selon les recommandations, cela pourrait provoquer des courts-circuits et des défauts de fonctionnement. Ainsi l'unité extérieure pourrait facilement s'arrêter en raison de la protection de haute-pression.

Vue arrête

Les méthodes d'installation non indiquées dans les exemples suivants ne sont pas recommandées. Les performances pourraient être significativement diminuées.

Dessus de l'unité extérieure non couvert

Fig. 2 (Unité : mm) (1) À l'arrière

(3) A l'avant

(2) À l'arrière et sur les côtes

(4) À l'avant et à l'arrière

Dessus de l'unité extérieure couvert

Fig. 3 (Unité : mm) (1) A l'arrière et au-dessus

(2) À l'arrière, sur les côtes et au-dessus

2.1.2. Plusieurs unités extérieures

  • Pensez à laisser au moins 15 mm d'espace entre chaque unités extérieures.
  • Si vous faites passer les tuyaux sur le côté de l'unité extérieure, pensez leur prévoir de l'espace.
  • Ne pas installer plus de trois unités côte à côte (en ligne) et prévoir une place suffisante comme indiqué sur les figures suivantes.

Dessus de l'unité extérieure non couvert

Fig. 4 (Unité : mm) (2) À l'avant

ATLANTIC AOYA 90 LALT.UE UNITE EXTERIEURE GAINABLE INVERTER 25 K-WATTS - Dessus de l'unité extérieure non couvert - 1

(3) À l'avant et à l'arrière

Dessus de l'unité extérieure couvert

(Unité : mm)

Fig. 5 À l'arrière et au-dessus

2.1.3. Plusieurs unités extérieures en parallèle

(Unité : mm)

Fig. 6 (1) Unités en parallèle

(2) Unités multiples en parallèle

ATLANTIC AOYA 90 LALT.UE UNITE EXTERIEURE GAINABLE INVERTER 25 K-WATTS - Plusieurs unités extérieures en parallèle - 1

Averagement

Ne pas toucher les ailettes, vous pourriez vous blesser.

Attention

Portez l'unité extérieure avec précaution, en la tenant par les poignées droite et gauche. Si vous portez l'unité par le couvercle, vous pouvez vous pincer les mains et les doigts.

  • Portez doucement l'unité extérieure par les poignées comme indiqué sur la figure suivante. Assurez-vous de prendre les poignées sur les côtés de l'unité pour ne pas déformer la grille d'aspiration.

Fig. 7 Fig. 8

Face avant

Face arrirée

3.1. Préparation de l'installation

Fig. 9 (Unité : mm)

Fixez les 4 boulons d'ancrage à l'emplacement indiqué par les flèches (figure ci-dessus). - Ne pas installer l'unité directement sur le sol. Vérifiez que l'emplacement pour le skeleton est à même de supporter son poids. - Les fondations devront supporter les berceaux de l'unité extérieure et avoir une épaissur totale de 50 mm ou plus. - Selon les conditions d'installation de l'unité extérieure, des vibrations peuvent se propager pendant le fonctionnement, provoquant par exemple du bruit. Aussi, vous pouvez fixer au moment de l'installation des produits pour amortir le bruit. (exemple : supports antivibratiles - accessoires climatisation). - Assurez-vous lors de la pose des fondations d'avoir suffisamment d'espace pour installer les raccordements frigorifiques. Fixez solidement l'unité extérieure aux fondations avec des boulons sur un bloc solide. (Utilisez 4 ensembles boulon, écrou et rondelles M10 non fournis.) - Les boulons devront dépasser de 20 mm.

Fig. 10

Attention

Effectuez l'installation d'évacuation des condensats selon la notice, et assurez-vous qu’ils s’écoulent correctement. Si l’installation n’est pas effectuée correctement, l’eau peut goutter depuis l’unité.

Dans les régions froides, n'utilisez pas la sortie de condensats : l'eau qui s'écoule peut prendre en glace dans le tube par temps très froid. De plus, les orifices de la base de l'unité extérieure ne devront jamais être bouchés. Dans certains cas, il peut être nécessaire de prévoir une résistance antigel pour l'écoulement.

  • Sur les apparèils réversibles, de l'eau de condensation s'écoule pendant l'utilisation en mode chauffage. Dans ce cas, raccordez le tuyau d'évacuation des condensats à un tuyau PVC de 16 mm de diamètre, en prénant toutes les précautions pour éviter la prise en glace de l'évacuation.
  • Lorsque le tuyau d'évacuation des condensats est raccordé, bouchez tous les autres orifices à la base de l'unité extérieure avec les bouchons en caoutchouc et finissez avec du mastic afin d'éviter tout risque de fuite.

Fig. 11 Trou pour tuyau d'évacuation des condensats

ATLANTIC AOYA 90 LALT.UE UNITE EXTERIEURE GAINABLE INVERTER 25 K-WATTS - Attention - 1

Attention

  • N'utilise pas de pâté bleu ou d'étanchéité pour les liaisons frigorifiques car elle les obture. Son utilisation entraînera la mise hors garantie de l'appareil.
  • N'utilisez pas d'huile minérale ordinaire sur les raccords "Flare".
  • Utilisez de l'huile frigorifique POE en évitant au maximum qu'elle ne pénétre dans le circuit, au risque de réduire la longévité du matériel.
  • N'utilisez pas une liaison usagée (liaison écrasée, déformée ou décolorée (en particulier à l'intérieur)), mais un tube neuf de qualité frigorifique (voir page 10). Sinon, la vanne de détente ou le tube capillaire pourrait être obstrués.
  • Utilisez de l'azote sec pour chasser la limaille dans les tuyaux et pour éviter l'introduction d'humidité nuisible au fonctionnement de l'appareil.

Attention

  • Afin d'éviter les ruptures, cintrez les tubes avec un rayon de courbure de 100 à 150 mm pour l'unité extérieure et de 150 mm ou plus pour l'unité intérieure.
  • Ne cintrez jamais plus de trois fois la liaison au même endroit sous peine de voir apparaître des amorces de rupture (écrouissage du métal).

Les liaisons seront mises en forme exclusivement à la cintreuse ou au ressort de cintrage afin d'éviter tout risque d'écrasement ou de rupture.

  • Ne cintrez pas le cuivre à un angle de plus de.
  • Pour pouvoir cinter correctement les liaisons à la cintreuse, n'hésitez pas à les dégager de leur isolant. Dans le cas contraire, il y a risque d'écrasement.
  • Après cintrage, refermez l'isolant avec de la colle néoprène et assemblez avec du ruban adhésif.

Attention

Assurez-vous de ne pas déformer ou rayer le panneau pendant l'ouverture du passage de sortie des câbles électriques.

Appliquez sur les rebords une peinture antirouille.

Fig. 12

ATLANTIC AOYA 90 LALT.UE UNITE EXTERIEURE GAINABLE INVERTER 25 K-WATTS - Attention - 1

Les liaisons frigorifiques peuvent être raccordées de 4 façons différentes:

Fig. 13 Connexion avant

Connexion latérale

Connexion à l'arrière

Connexion en bas Fig. 14

Pour un passage des liaisons frigorifiques à l'arrière, déposez le cache situé dans l'angle de l'unité.

Fente

ATLANTIC AOYA 90 LALT.UE UNITE EXTERIEURE GAINABLE INVERTER 25 K-WATTS - Attention - 2

Connexion à l'arrière

4.3. Raccordement par brasage des liaisons frigorifiques

Si une liaison est brasée sans azote, un dépôt d'oxydation va alors se former. Ceci peut entraîner une chute des performances, et déterminer des composants dans le circuit.

  • Ne pas utiliser de flux de brasage. Si le gaz contient du chlore, ILA entraînera de la corrosion. De plus, si ce flux contient du fluor, ça va alterer le circuit frigorifique car I'huile va etre dégradée. Cette pratique est formellement interdite.
  • devenir anormalement élevée et va entraîner de mauvaises performances, des coupures en sécurité et une dégradation très rapide du matériel.

Le brasage se fait toujours sous flux d'azote.

Pression Azote : 0.02 MPa (= légère sensation de débit au contact de la main).

ATLANTIC AOYA 90 LALT.UE UNITE EXTERIEURE GAINABLE INVERTER 25 K-WATTS - Raccordement par brasage des liaisons frigorifiques - 1

4.4.1. Résolution des évasements

  1. Coupez les liaisons avec un coupe-tube sans les déformer à la longueur ADÉquate.
  2. Ebavurez soigneusement en tenant la liaison vers le bas pour éviter l'introduction de limaille dans cette dernière.
  3. Récupérez les écrous "Flare" sur l'unité intérieure et l'unité extérieure.
  4. Enfilez les écrous sur les tubes avant évasement.
  5. Procédez à l'évasement en laissant dépasser la liaison de la côte "A" de la matrice de la dougeonnière (Fig. 15 et Tableau 3).
  6. Après évasement, vérifiez l'état de la portée. Celle-ci ne doit présenter aucune rayure ou amorce de rupture. Vérifiez également la cote "L". (Fig. 15).

Fig. 15 Vérifiez si (L) est évasé correctement et s'il n'est ni craquelé, ni rayé.

ATLANTIC AOYA 90 LALT.UE UNITE EXTERIEURE GAINABLE INVERTER 25 K-WATTS - Résolution des évasements - 1

ATLANTIC AOYA 90 LALT.UE UNITE EXTERIEURE GAINABLE INVERTER 25 K-WATTS - Résolution des évasements - 2

Tableau 3

Diamètre des tuyauxCôte ACôte B.4
9,52 mm (3/8")0 à 0,5 mm13,2 mm
15,88 mm (5/8")19,7 mm

Tableau 4

Diamètre des tuyauxLargeur de l'écrou flare
9,52 mm (3/8")22 mm
15,88 mm (5/8")29 mm

Largeur aux méplats

ATTENTION
Soignez particulièrement le positionnement du tube face à son raccord. Si le tube est mal aligné, le serrage à la main est impossible et le filetage risque d'être endommagé.
Ne retirez les bouchons des tubes et des robinets que lorsque vous âtes sur le point d'effectuer le branchement.
ATTENTION
Utilisez toujours 2 clés pour le serrage afin de bien visser les écrous Flare dans l'axe du tuyau.
Après raccordement, assurez-vous que les liaisons se soient ni en contact avec le compresseur, ni avec le panneau externe. Si tel était le cas, cela généraerait des vibrations et donc du bruit.

Fig. 16

  1. Retirez les bouchons des tubes frigorifiques.
  2. Après avoir correctement positionné les raccords face à face, serrez les écrous à la main jusqu'au contact.
  3. Finissez à la clé dynamométrique selon les couples de serrage suivants.

Tableau 5

Diamètre des écrous FlareCouple de serrage
9,52 mm (3/8")32 à 42 N·m
15,88 mm (5/8")63 à 75 N·m

Attention

Tenez la clé dynamométrique par la poignée, en la maintenant au bon angle par rapport à la liaison, afin de correctement serrer l'écrou Flare.

  • Afin de ne pas déformer le panneau externe, positionnez les éléments principaux avec une clé puis serrez avec une clé dynamométrique.
  • Ne pas prendre appui sur le bouchon aveugle au risque de causer une fuite.

Conseil

  • Pour une meilleure étanchéité, effectuer un double serrage (serrez une fois au couple, puis déserrez, puis resserrez de nouveau au couple).
  • Pour éviter les risques de fuites de gaz et assurez un serrage facile, huilez les portées et les filetages à l'huile frigorifique POE. N'utilisez pas d'huile minérale.

ATLANTIC AOYA 90 LALT.UE UNITE EXTERIEURE GAINABLE INVERTER 25 K-WATTS - Conseil - 1

4.5. Précautions de manipulation des vannes

  • Par précaution, la pièce montée sur le bouchon aveugle est scellée.
  • Serrez le bouchon aveugle légèrement après l'ouverture des vannes.
Tableau 6
Diamètre des bouchons aveuglesCouple de serrage
9,52 mm (3/8")20 à 25 N·m
15,88 mm (5/8")30 à 35 N·m

Fonctionnement des vannes

Utilisez une clé Allen (taille 4 mm)

  • Ouverture :
  • Insérez la clé Allen dans la vanne de soupape et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Arrêtez de tourner la vanne de soupape lorsqu'elle ne peut plus tourner (position ouverte). Fermeture :
  • Insérez la clé Allen dans la vanne de soupape et la tournez dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Arrêtez de tourner la vanne de soupape lorsqu'elle ne peut plus tourner (position fermée).

ATLANTIC AOYA 90 LALT.UE UNITE EXTERIEURE GAINABLE INVERTER 25 K-WATTS - Fonctionnement des vannes - 1

5. Mise en service de l'installation

ATTENTION
• Cette opération est effectuée par un profession- nel qualifié possédant une attestation de capacité conformément au code de l'environnement.
• L'utilisation d'une pompe à vide est impératif.
• Utilisez une pompe à vide, des manomètres et des flexibles n'avant servi exclusivement qu'avec du réfrigérant R410A afin de ne pas endommager l'installation.
• Une charge complémentaire est évientuellesment nécessaire (voir conditions).

NB: L'utilisation de flexibles avec des vannes 14 de tour facilite les manipulations lors de la mise en service (pas de purge des flexibles car possibilité de les tirer au vide et de les isoler).

Les vannes sont à positionner à l'opposé du jeu de manomètres.

5.1. Test d'étanchéité (mise en pression des liaisons frigorifiques et de l'unité intérieure)

  1. Retirez le capuchon de protection de l'orifice de charge (Schrader) situé sur la vanne «gaz» (grosse) et raccordez dessus le flexible bleu (côté muni d'un pouvoi de valve en bon état), l'autre côté du flexible bleu étant relié au robinet bleu du manomètre BP.
  2. Raccordez le flexible jaune sur une bouteille d'azote munie de son détendeur, l'autre côté du flexible jaune étant relié à la voie centrale du jeu de manomètres. S'assurer que les robinets rouge du manomètre HP et bleu du BP sont fermés.
  3. Ouvrez le robinet de la bouteille d'azote, régler son détendeur à une pression de sortie d'environ 10 à 15 bars puis ouvrez le robinet bleu du manomètre BP pour obtenir la pression désirée dans les liaisons frigorifiques et dans l'unité intérieure. Fermez le robinet de la bouteille d'azote.
  4. Contrôlez l'étanchéité du circuit en appliquant une solution savonneuse sur les raccords côté unité intérieure et côté unité extérieure (plus sur les éventuelles brasures réalisées sur les liaisons frigorifiques).

Vérifier que la pression indiquée par le manomètre BP ne baisse pas.

5.2. Tirage au vide des liaisons frigorifiques et de l'unité intérieure

  1. Purger l'azote du circuit en ouvrant le robinet rouge du manomètre HP (revenir à la pression atmosphérique), débrancher la bouteille d'azote et refermer les robinets des manomètres BP et HP.
  2. Remplacer la bouteille d'azote par la pompe à vide.

Fig. 19

Fig. 20

N. B. : Possibilité d'intercaler un vacuomètre entre la pompe à vide et le jeu de manomètres pour plus de précision (nécessite un 2ème flexible).

  1. Mettre la pompe à vide en fonctionnement, ouvrir le robinet bleu du manomètre BP et attendre que le vide dans le circuit descende en dessous de 0,01 bar (10 mbar). Laisser la pompe à vide fonctionner encore 15 minutes minimum.
  2. Vérifier la tenue du vide en fermant le robinet bleu du manomètre BP, en arrêtant la pompe à vide et en ne débranchant aucun flexible. À bout
  3. , puis arrêter et débrancher la pompe à vide.

5.3. Charge complémentaire (si nécessaire)

L'unité extérieure est préalablement chargée avec 3,350 kg de R410A.

Le Tableau 7 permet de déterminer rapidement la charge complémentaire de R410A à introduire, en fonction de la longueur de la liaison frigorifique.

La première chose à faire est de déterminer la quantité de R410A à charger. Cette opération est à effectuer par un spécialiste/agréé uniquement.

Tableau 7

Longueur des liaisons frigorifiquesg/m
20 m30 m40 m50 m
0 g400 g800 g1200 g40

La charge doit être exécutée comme suit :

  1. Remplacez la pompe à vide par une bouteille de R410A (charge en phase liquide).
  2. Ouvrez le robinet de la bouteille.
  3. Ouvrez prudemment et légèrement le robinet bleu du manomètre BP et surveillez la valeur affichée par la balance.

ATLANTIC AOYA 90 LALT.UE UNITE EXTERIEURE GAINABLE INVERTER 25 K-WATTS - Charge complémentaire (si nécessaire) - 1

  1. Dès que la valeur affichée correspond à la valeur calculée, fermez le robinet bleu du manomètre BP puis celui de la bouteille de fluide sans débrancher aucun flexible.

N. B.: Si la charge complémentaire n'a pas pu être atteinte (pression trop basse dans la bouteille), il sera nécessaire de poursuivre l'opération, installation en fonctionnement, (en FROID et en mode TEST) et en ouvrant doucement le robinet du manomètre BP pour éviter un afflux soudain de fluide à l'état liquide à l'aspiration du compresseur.

5.4. Mise en gaz de l'installation

Retirer les capuchons d'accès aux commandes des vannes de l'unité extérieure et les ouvrir à fond (sens anti-horaire) avec une clé Allen de 4 mm sans forcer sur la butée et en commençant par la vanne «liquide» (petite).

5.5. Vérifications de l'absence de fuites sur le circuit

Une fois l'installation mise en gaz comme décrite précédemment, vérifier avec un détecteur de gaz halogénoélectronique, les raccords et les éventuelles brasures sur les liaisons frigorifiques (si les boudins ainsi que les étapes 5.1 et 5.2 ont été correctement réalisés, il ne doit pas y avoir de fuite à cette étape).

5.6. Essais de l'appareil

Mettre l'appareil en FROID et en mode TEST puis procéder aux essais et mesures nécessaires.

Mettre ensuite l'appareil en CHAUD et en mode TEST puis procéder aux essais et mesures nécessaires.

5.7. Fin de la mise en service

Remettre l'appareil en FROID et en mode TEST. Procédure au rapatriement du fluide frigorifique dans l'unité extérieure (PUMP DOWN) pour pouvoir débrancher le flexible bleu et éventuellement la bouteille de fluide sans fuite de fluide frigorifique (dans ce cas, laisser ouvert le robinet du manomètre BP).

Arrête l'installation en prenant soin que la pression ne descende pas en dessous de 0 bar, puis débranche le flexible bleu.

Réouvrir les vannes de l'unité extérieure en commençant par la vanne "liquide" (petite).

Remettre en place les capuchons des vannes et de la prise de pression (Schrader) et les desserrer à la clé selon les couples de serrage indiqués.

Remettre l'installation en fonctionnement. Donner les explications et laisser les documents nécessaires au client.

Tableau 8

Couple de serrage
Bouchons aveugles9,52 mm (3/8")20 à 25 N.m
15,88 mm (5/8")30 à 35 N.m
Bouchon du port de charge10 à 12 N.m

6.1. Caractéristiques de l'alimentation

L'alimentation sera prévue dans le respect des normes en vigueur et en particulier de la NF C 15-100.

L'appareil doit être alimenté par une ligne spéciale protégée en tête par un disjoncteur omnipolaire d'ouverture minimale entre contacts de 3 mm.

Le câble utilisé sera de type H07RNF.

Une protection différentielle de 30mA sera par ailleurs prévue.

  • Dans tous les cas, le respect de la norme française NF C 15-100 est impératif.
  • N'utilisez jamais de prise de courant pour l'alimentation.
  • L'unité extérieure est prévue pour fonctionner sous une tension nominale de 230 Volts 50Hz.
  • À dernier moment (y compris lors des phases de démarrage), la tension ne doit pas passer en dessous de 198 V ou au-dessus de 264 V aux bornes de l'appareil.

La longueur maximale du câble est fonction d’une chute de tension qui doit être inférieure à 2 %. Si la longueur du câble est excessive, vous nevez utiliser une section de câble supérieure.

Voir en page 10 les sections de câble.

Les sections de cable sont données à titre indicatif. Il y a lieu pour l'installateur, qui est dans tous les cas "l'homme de l'art", de vérifier qu'elles correspondent aux besoins et aux normes en vigueur.

Régime de neutre et câblage d'alimentation :

Les appareils de climatisation Atlantic / Fujitsu sont prévus pour fonctionner avec les régimes de neutre suivants : TT et TN.

Le régime de neutre IT ne convient pas pour ces appareils.

Les alimentations monophasées sans neutre (entre phases) sont strictement à proscrir.

En ce qui concerne les appareils triphasés, le neutre doit également toujours être distribué (TT ou TN).

6.2. Raccordements électriques

A VERTISSEMENT
Le câblage électrique doit être installé avec cette notice d'installation et par une personne qualifiée. Assurez vous d'utiliser un circuit correcte pour l'unité. Un circuit d'alimentation insuffisant, une installation électrique, une mauvaise connexion ou une isolation insuffisante peut cause de sérieux incidents tels que des courts-circuits ou un incendie.
Avant de commencer les raccordements, vérifiez que l'unité interieure et l'unité extérieure ne sont pas sous tension.
Utilisez les cables d'alimentation ou d'interconnexion fournis ou spécifiés par le fabricant.
Vérifiez la correspondance entre les repères des borniers de l'unité interieure et de l'unité extérieure lors du raccordement du cable d'interconnexion. Une erreur de connexion peut entraîner la déstruction de l'un ou l'autre des appareils.
Connectez les cables aux borniers en utilisant des supports de câblage. Les mauvais raccordements aux extrémités provoquent un défaut de fonctionnement, des courts-circuits ou un incendie.
Insérez fermement le cable d'interconnexion dans le bornier de connexion. Un cable mal serré constitue un risque de faux contact.
Fixez correctement le couvercle du boîtier électrique sur l'unité extérieure et interieure pour éviter les courts-circuits et l'exposition à la poussière ou à l'eau.
Posez des manchons dans les passages de cable fait dans les murs.
Utilisez des disjoncteurs différentiels sur les appareils et sur l'alimentation principale pour qu'ils disjonctent au même moment.
Le raccordement à la terre et sa continuité sont impératifs.
ProtégEZ l'isolant en fixant le cable isolé avec un serre-câble.
Attendez au moins 10 minutes avant de toucher les composants électriques après avoir étéint l'applié.
Pour les borniers utiliser des cosses rondesSERTIES et serrez les vis avec des couples de serrage adéquat.
AVERTISSEMENT
Fixez les câbles d'interconnexion et d'alimentation pour qu'ils ne soient pas en contact avec les tubes (particulièrement pendant les hauteures pressions) ou les vannes (gaz).
• N'installez jamais un condensateur pour améliorer le facteur de puissance. Sinon le condensateur surchauffera.
Assurez-vous d'effectuer correctement la mise à la terre, sous peine de décharges électriques. Ne reliez pas la masse à : Un tube de gaz, une conduite d'eau, à un paraton-nerre ou à la masse d'une ligne téléphonique. Un tube de gaz peut causer, en cas de fuite, un incendie ou une explosion. Une conduite d'eau n'est pas une méthode de mise à la terre efficace si le tube est en PVC. Un paratonnierre, la foudre peut causer une évaluation dangereuse du potentiel électrique. Ne touche pas directement les fils pendant le rac-cordement de la télécommande.
ATTENTION
La puissance primaire de l'alimentation ne concerne que l'utilisation de cet apparéil.
N'activez pas le compresseur avant le chargement complet en fluide, sinon cela ne fonctionnera pas.
La tension pour le cable d'interconnexion entre l'unité intérieure et l'unité extérieur est de 230 V.
Ne pas retirez de sondes des cables d'interconnexion ou d'alimentation, pour ne pasmettre en panne le compresseur.
Commencez le câblage après la fermeture des interrupteurs et les disjoncteurs.
Utilisez un disjoncteur différentiel, pour éviter des dysfonctionnements sur l'unité extérieur Inverter.
En employant un disjoncteur différentiel spécialisé pour la protection de la terre, assurez- vous égallement d'inverter un interrupteur différentiel.
Ne connectez pas l'alimentation triphasée sur le bornier du bus de communication. Un mauvais câblage peut endommager le système entier.
Ne croisez pas les cables d'alimentation de l'unité extérieur.
Si la température autour du disjoncteur est tropforte, l'intensité de coupure du disjoncteur diminuera.

6.3. Ouverture des passages de sortie des câbles électriques

ATTENTION
Assurez-vous de ne pas déformer ou rayer le pan-neau pendant l'ouverture du passage de sortie des cables électriques.
Insérez dans les passages de sortie des manchons pour protégger les gains depuis l'unité extérieure.
Si vous n'utilise pas de gains, protégger les rebords de l'ouverture.
Appliquez sur les rebords une peinture antirouille.

Les passages de sortie des câbles électriques sont prévus.

À chaque fois, deux trous de même taille sont placés devant, latéralement et derrière et servent exclusivement aux câbles électriques.

Fig. 21

ATLANTIC AOYA 90 LALT.UE UNITE EXTERIEURE GAINABLE INVERTER 25 K-WATTS - Ouverture des passages de sortie des câbles électriques - 1

Installation des passerelles-câbles

Veuillez installer les passée-câbles (accessoires) selon la figure suivante.

Fig. 22

Note : Assurez-vous que le câble d'alimentation et le câble d'interconnexion ne passent pas par les mêmes ouvertures de passage-cables. Ils doivent être installés séparément via une ouverture chacun afin de prévenir leur détérioration.

6.4.1. Précautions lors du câblage

  1. Utilisez des cosses serties avec de la gaine isolante comme indiqué sur la figure pour connecter au bornier.
  2. Attachez correctement les cosses aux câbles en utilisant un outil ajustat afin que le câble ne se détache pas.
  3. Utilisez les câbles spécifiés, connectez-les correctement, et fixez-les de manière à ce qu'il n'y ait pas de tension au niveau des bornes.
  4. Utilisez un tournevis ajustat pour serrer les vis des borniers. Afin d'éviter d'endommager les têtes de vis et de mal les serrer, n'utilisez pas de tournevis trop petit.
  5. Ne serrez pas trop les vis afin de ne pas les casser.
  6. Reportez-vous au tableau précédent pour les couples de serrage des vis.

Fig. 23

Couple de serrage
Vis M41.2 à 1.8 N·m
Vis M52.0 à 3.0 N·m

Préparation des connexions électriques

Fig. 24

Schéma des câblages à réaliser

Fig. 25

6.4.2. Procédure d'installation

  1. Retirez les vis et le couvercle de la façade de service (en poussant vers le bas) et l'isolant, puis branchez les câbles au bornier comme indiqué sur la plaque signalétique.

Fig. 26

  1. Après avoir branché les câbles sans trop les tendre, veuillez les fixer avec des serre-câbles.

Fig. 27

  1. Sécurisez les câbles en les fixant avec des serrecâbles sous le bornier et au niveau de la base des vannes.

Fig. 28

  1. Assurez-vous de remettre correctement l'isolant une fois le câblage terminé.

ATLANTIC AOYA 90 LALT.UE UNITE EXTERIEURE GAINABLE INVERTER 25 K-WATTS - Procédure d'installation - 1

Attention

Placez l'isolant de sorte qu'il ne soit pas au contact du compresseur.

Utilisez un isolant sur les liaisons frigorifiques pour éviter la condensation et le suintement.

Déterminez l'épaisseur de l'isolant en vous référant au tableau suivant.

Tableau 9

Humidité relativeEpaisseur minimum de l'isolant (mm)
70 % ou plus75 % ou plus80 % ou plus85 % ou plus
Ø des tuyaux9,52 mm (3/8")9111418
15,88 mm (5/8")10121620

Si la température ambiantede l'humidité relative dépasse 32°C, augmentez l'épaisseur de l'isolant.

Attention

Remplissez de mastic les espaces entre les tuyaux et le passage («Fig. 29»). Si les petits animaux tels que des insectes entrent dans l'unité extérieure, ils peuvent être la cause de courts-circuits près des composants électriques dans le panneau de service.

Si l'unité extérieure est installée plus haute que l'unité intérieure, l'eau qui a condensé dans la vanne trois voies de l'unité extérieure pourrait aller vers l'unité intérieure. Par conséquent, utilisez du mastic pour obturer l'interstice entre les tubes et l'isolant pour empêcher la détentération de l'eau.

Fig. 29

Avertissement

A part les interrupteurs sur la carte électronique, il ne faut jamais toucher aux composants électriques, tels que les borniers ou la bobine, pour éviter des accidents tels que une électrocution.

Attention

Une fois la charge en fluide réfrigérant complétée, assurez-vous d'ouvrir les vannes avant d'effectuer des paramétrages particuliers. Sinon le comprimteur peut tomber en panne.

Déchargez-vous de votre propre électricité statique avant d'appuyer sur les interrupteurs.

Ne jamais toucher les borniers ou les différentes parties de la carte électronique.

  • L'emplacement des interrupteurs de la platine électronique de l'unité extérieure est indiqué dans la figure ci-dessous.

Fig. 30

  • Plusieurs paramétrages peuvent être effectuels avec les micro-interrupteurs et les interrupteurs poussoirs de la carte électronique de l'unité extérieure.
  • Les caractéristiques des LEDs sont imprimées comme indiquées sur la figure ci-après.

Fig. 31

Tableau 11
InterrupteursFonctions
NuméroType
SW1 (MODE)PoussoirUtilisé pour passer des paramétrages particuliers à l'affichage des erreurs.
SW2 (SELECT)PoussoirUtilisé pour passer aux différents modes des paramétrages particuliers et à l'affichage des codes erreurs.
SW3 (ENTER)PoussoirUtilisé pour enregistrer les paramétrages particuliers et l'affichage des codes erreurs.
SW4 (EXIT)PoussoirRetour à l'affichage en fonctionnement.
SW5 (PUMP DOWN)PoussoirUtilisé lors du fonctionnement de la récapération des fluides.

7.2. Descriptif de l'affichage

Tableau 10

Affichage LEDFonctions
CaracteristiqueLED
(1) Alimentation / ModeVertS'allume pendant la mise sous tension lors des paramétrages particuliers ou l'affichage des codes erreurs (clignotement).
(2) ErreurRougeClignote si le climatiseur fonctionne anormalement.
(3) Récupération des fluides (L1)OrangeAllumé pendant la récapération des fluides.
(4) Mode silencieux (L2), (L3)OrangeAllumé pendant le mode silencieux si les paramétrages particuliers sont actifs.
(5) Alimentation électrique rationnée (L4), (L5), (L6)OrangeAllumé pendant le mode alimentation électrique rationnée si les paramétrages particuliers sont actifs.

8.1. Boutons et fonctions paramétrages

Retirez la façade de l'unité extérieure pour accéder à la carte électronique et l'affichage (Voir Fig. 26, Fig. 30).

Différentes fonctions peuvent être paramétrées, en suivant les méthodes de paramétrage «8.2. Paramétrage mode silencieux (low noise)», page 25 et «8.3. Paramétrage mode alimentation électrique rationnée (peak cut)», page 26 ci-après.

Réalisez le paramétrage après avoir arrêté les unités intérieures.

Tableau 12 - Liste des paramétrages particuliers

ParamétragesPOWERERRORPUMPLOWPEAK*Détails
MODEDOWNNOISECUT
(L1)(L2)(L3)(L4)(L5)(L6)
1Mode silencieuxNiveau 1(9)
Niveau 2
2Mode électrique rationnée (peak cut)Niveau 1La puissance peut être limi-tee en fonctionnement. La sélection en mode «Peak-Cut» peut être effectuee par un contact externe (CN11). Plus le niveau d'écono-mie d'énergie est haut plus les performances en froid/chaud diminue.
Niveau 2
Niveau 3
Niveau 4

• : LED allumée

O: LEDeteinte

(): Nombre de clignotements

LED

  • Paramétrage d'usine

8.2. Paramétrage mode silencieux (low noise)

  1. Appuyez sur le bouton SW1 [MODE] pendant au moins 3 secondes pour passer en mode paramétrage particulier.
  2. Attendez que la LED (POWER/MODE) clignote 9 fois, puis pressez le bouton SW3 [ENTER].

• : LED allumée

O: LED eteinte

(): Nombre de clignotements LED

  1. Appuyez sur SW2 [SELECT], jusqu'à ce que la LED s'affiche comme ci-après (le paramétrage actuel disparait).
LOW NOISE (L2) (L3)
Mode silencieux()

LED

allu-

(): Clignotement

mée

LED éteinte

(): Clignotement

LED

  1. Appuyez sur SW3 [ENTER].
LOW NOISE (L2) (L3)
Mode silencieux

LED allumée

LED éteinte

(): Clignotement

LED

  1. Appuyez sur SW2 [SELECT], jusqu'à ce que la LED s'affiche comme ci-dessous.
PEAKCUT
(L4)(L5)(L6)
Niveau 1()
Niveau 2()

LED allumée

LED éteinte

(): Clignotement

LED

Le bruit du niveau sonore 2 est plus faible que celui du niveau 1.

  1. Appuyez sur SW3 [ENTER] et enregistrez le niveau souhaité (1 ou 2).
PEAKCUT
(L4)(L5)(L6)
Niveau 1
Niveau 2

(): Clignotement

LED allumée

LED éteinte

LED

  1. Retournez à l'affichage en position de fonctionnement (fonctionnement normal) et appuyez au moins 3 secondes sur SW4 [EXIT].
  2. Si vous faites une erreur pendant la procédure de paramétrage, appuyez une fois sur SW4 [EXIT] pour

retournez au fonctionnement normal, puis recommencez le paramétrage.

8.3. Paramétrage mode alimentation électrique rationnée (peak cut)

  1. Appuyez sur le bouton SW1 [MODE] pendant au moins 3 secondes pour passer en mode paramétrage particulier.
  2. Attendez que la LED (POWER/MODE) clignote 9 fois, puis pressez le bouton SW3 [ENTER].
  1. Appuyez sur SW2 [SELECT], jusqu'à ce que la LED s'affiche comme ci-dessous (le paramétrage actuel disparaît).
  1. Appuyez sur SW3 [ENTER].
  1. Appuyez sur SW2 [SELECT], jusqu'à ce que la LED s'affiche comme dans le tableau suivant.
PEAKCUT
(L4)(L5)(L6)
Niveau 10 %*()
Niveau 250 %*()
Niveau 375 %*()()
Niveau 4100 %*()

Clignotement : LED allumée ; LED éteinte

  • de la consommation d'énergie nominale.
  • Appuyez sur SW3 [ENTER] et enregistrez le niveau souhaité (1, 2, 3 ou 4).
PEAK CUT
(L4)(L5)(L6)
Niveau 10 %*
Niveau 250 %*
Niveau 375 %*
Niveau 4100 %*

Clignotement : LED allumée : LED éteinte

  • de la consommation d'énergie nominale.
  • Retournez à l'affichage en position de fonctionnement (fonctionnement normal) et appuyez au moins 3 secondes sur SW4 [EXIT].
  • Si vous faites une erreur pendant la procédure de paramétrage, appuyez une fois sur SW4 [EXIT] pour returner au fonctionnement normal, puis recommencez le paramétrage.

9.1.1. Câblage du connecteur

Le mode silencieux et le mode «Peak cut» peuvent être actifs en installant un contact entrée (non fourni) depuis un interrupteur ON-OFF (non fourni) sur les connecteurs CN10 (mode silencieux) et CN11 (mode Peak cut).

Quand vous installez des câbles d'interconnexions, utilisez les accessoires spécifiques en option (page 23). Référez-vous au tableau 12, page 25 pour paramétrer la fonction requise sur le contact entrée externe.

Fig. 32

Distance de 10 m maximum. Puissance du contact: 24VDC ou plus, 10mA ou plus.

9.1.2. Mode silencieux (CN10)

Cette fonctionnalité réduit le bruit normal de fonctionnement de l'unité extérieure.

L'unité extérieure est paramétrée sur le mode silencieux lors de la fermeture du contact d'entrée d'un programmateur ou d'un interrupteur ON/OFF sur le connecteur de la carte électronique.

  • Les performances peuvent chuter en fonction de la température de l'air extérieur, etc...
  • Référez-vous au tableau 12, page 25, pour paramétrer la fonction requise sur le contact entrée externe.

Fig. 33 Signal entrée ON: Mode silencieux OFF : Fonctionnement normal

9.1.3. Mode alimentation électrique rationnée (peak cut) (CN11)

  • La fonction qui réduit la valeur du courant peut être effectuée au moyen d'un dispositif connecté. L'unité extérieure est paramétrée sur le mode de Peak cut en utilisant un contact entrée d'un interrupteur sur le connecteur de la carte électronique.
  • Référez-vous au Tableau 12, page 25, pour paramétrer la fonction requise sur le contact entrée externe.

Fig. 34

9.2.1. Câblage du connecteur

Vous pouvez afficher 2 états avec les contacts sorties externes, un état erreur en cas de dysfonctionnement de l'unité extérieure (CN12) et un état de fonctionnement du compresseur (CN13).

Quand vous installez des câbles d'interconnexions, utilisez les accessoires spécifiques en option (page 24).

Fig. 35

N'utilisez pas un câble de plus de 10 m entre la carte électronique et un interrupteur ou tout autre dispositif.

9.2.2. État erreur

Quand un dysfonctionnement se produit, un signal de sortie est envoyé pour informer de l'erreur en cours.

Fig. 36

9.2.3. État comprisseur

Quand le compresseur tourne, un signal est envoyé pour informer de l'état de fonctionnement.

Fig. 37

10.1. Vérification avant l'essai de fonctionnement

Avant le test de fonctionnement, vérifier les points de la liste ci-dessous :

L'unité extérieur est-elle installée de façon sûre ?
Avez-vous effectuez une recherche de fuite de gaz ?
L'isolement thermique est-elle complète (liaisons frigorifiques gaz et liquide, tuyau d'évacuation des condensats, etc...) ?
L'écoulement des condensats s'effectue-t-il sans problème ?
Les câbles sont-ils correctement connectés ?
Les câbles sont-ils leurs espécifiés ?
La terre est-elle solidement connectée ?
Aucun obstacle n'obstrue l'aspiration et le souf-flage des unités interieures ou extérieures ?
Avez-vous effectuez la charge en fluide comme indiqué ?
Les vannes 3 voies (gaz et liquide) sont-elles ouvertes ?
Avez-vous mis sous-tension l'unité pendant plus de 6 heures ?

Après avoir vérifié tous ces points, vous pouvez débuter la méthode d'essai de fonctionnement ci-dessous.

10.2. Procédure de l'essai de fonctionnement

Assurez-vous de configurer le paramétrage du test de fonctionnement uniquement quand l'unité extérieure est à l'arrêt.

  • Selon l'état de communication entre l'unité intérieure et l'unité extérieure, le démarrage peut prendre plusieurs minutes après la fin du paramétrage du test de fonctionnement.
  • Une fois le test de fonctionnement en cours, vous ne pouvez plus contrôler la température d'ambiance.
  • Si vous entendez un bruit de claquement au niveau du compresseur (liquide de compression), arrêtez immédiatement l'unité extérieure et laissez sous tension un moment suffisamment long avant de relancer la procédure.

Vous pouvez utiliser le mode froid ou le mode chaud pour paramétrer le test grâce aux boutons SELECT (SW2) et ENTER (SW3) présents sur la carte électronique de l'unité.

Réaliser le premier test de fonctionnement en mode froid.

Fig. 38

Suivez la procédure décrite ci-après.

  1. Mettez sous tension l'unité extérieure et entrez en mode standby. La LED «POWER/MODE» est allumée.

• : LED allumée ○ : LED éteinte LED

  1. Appuyez sur le bouton «ENTER» plus de 3 secondes.
  1. Appuyez sur le bouton «SELECT», les LEDs du "LOW NOISE" bascule du mode froid vers le mode chaud.

Installation de l'unité extérieure

Mode froid

• : LED allumée

: LED éteinte

(): Clignotement LED

Mode chaud

: LED allumée

: LED éteinte

LED

  1. Après avoir confirmé le mode de fonctionnement, appuyez sur le bouton «ENTER». L'affichage change comme suit, puis le test de fonctionnement commence.

Mode froid

: LED allumée

: LED éteinte

(): Clignotement

LED

Mode chaud

• : LED allumée

: LED éteinte

(): Clignotement

LED

  1. Appuyer de nouveau sur le bouton «ENTER», l'unité extérieure s'arrête.

10.3. Nombre de vérification

L'unité extérieur fait-elle des bruits anormaux ou vibre-t'elle de façon significative?
Est-ce-que l'air souffle par l'unité interieure est conforme au mode de fonctionnement chaud ou froid?
Vérifiez si la LED "ERROR" clignote, et si c'est le cas, vérifiez également les clignotements des autres LEDs pour connaître le détail de l'erreur.
Faites fonctionner les unités en utilisant la notice d'utilisation fournie avec l'unité interieure, et vérifiez si le fonctionnement est correcte?

10.4. Affichage des erreurs

Affichage quand l'erreur survient :

: LED allumée

: LED éteinte

Vérifiez que la LED "ERROR" clignote et pressez une fois sur [ENTER].

Installation de l'unité extérieure

POWER MODEERRORPUMP DOWN (L1)LOW NOISE (L2)PEAK CUT (L3)PEAK CUT (L4)L5)L6)DESCRIPTION
◆(2)◆(1)◆(1)Erreur retour de communication série im-médiatement après le démarrage
◆(2)◆(1)◆(1)Erreur retour de communication série pen-dant le fonctionnement
◆(2)◆(2)◆(2)Erreur puissance unité intérieure
◆(2)◆(5)◆(15)Erreur unité intérieure
◆(2)◆(6)◆(2)Erreur d'information du modele de platine de régulation de l'unité extérieure
◆(2)◆(6)◆(3)Erreur Inverter
◆(2)◆(6)◆(5)Erreur IPM (erreur détention borne L (phase))
◆(2)◆(7)◆(1)Erreur sonde de température de refoulement 1
◆(2)◆(7)◆(2)Erreur sonde du compresseur 1
◆(2)◆(7)◆(3)Erreur sonde de température de l'échan-geur (milieu)
◆(2)◆(7)◆(3)Erreur sonde de température de l'échan-geur de l'unité extérieure (liquide)
◆(2)◆(7)◆(4)Erreur sonde de température extérieure
◆(2)◆(7)◆(7)Erreur sonde de température radiateur
◆(2)◆(8)◆(4)Erreur sonde de courant 1 (interruption permanente)
◆(2)◆(8)◆(6)Erreur interrupteur haute pression 1
◆(2)◆(8)◆(6)Erreur pressostat
◆(2)◆(9)◆(4)Détection du courant (interruption perma-nette)
◆(2)◆(9)◆(5)Erreur de contrôle du moteur du compres-seur (interruption permanente)
◆(2)◆(9)◆(7)Erreur du moteur du ventilateur 1 de l'unité extérieure (erreur fonctionnement)
◆(2)◆(9)◆(8)Erreur du moteur du ventilateur 2 de l'unité extérieure (erreur fonctionnement)
◆(2)◆(9)◆(9)Erreur vanne 4 voies
◆(2)◆(10)◆(1)Erreur température de refoulement 1
◆(2)◆(10)◆(3)Erreur température du compreseur 1
◆(2)◆(10)◆(5)Erreur BASSE pression

LED allumée O: LED éteinte

(): Nombre de clignotements

Clignotement (0,5s allumé / 0,5s éteint)

Avertissement

A part les interrupteurs sur la platine électronique, ne touchez jamais aux composants électriques, tels que les borniers ou la bobine, pour éviter des accidents tels que l'électrocution.

Pendant la récupération du fluide, assurez-vous que le compresseur est éteint avant de démonter les liaisons frigorifiques. Ne démontez pas les liaisons lorsque le compresseur est en marche avec les vannes 2 voies ou 3 voies ouvertes. Cela pourrait entraîner une pression anormale dans le cycle de réfrigération qui mènerait à une détérioration voir des blessures.

Attention

Avant de récupérer le fluide, pensez à déconnecter les liaisons frigorifiques et les câbles électriques.

Collectez le réfrigérant à partir du port de service ou de la vanne 3 voies, si la récupération du fluide n'a pas été effectuée.

Actionnez l'interrupteur PUMP DOWN sur la platine électronique comme décrit ci-après.

Fig. 39

Vérifiez que l'appareil ne soit plus sous tension et ouvrez la façon.

  1. Vérifiez que les vannes 3 voies (gaz et liquide) soient ouvertes.
  2. Mettez sous tension.
  1. Après 3 minutes de mise sous tension, appuyez sur le bouton PUMP DOWN pendant au moins 3 secondes.
POWERERRORPUMP DOWN (L1)LOW NOISE (L2) (L3)PEAK CUT (L4) (L5) (L6)
MODE

• : LED allumée ○ : LED éteinte

Le compresseur et les ventilateurs démarrent quand les LED s'éclairent comme indiqué au-dessus.

Si on presse le bouton PUMP DOWN avec le compresseur en fonctionnement, ce dernier s'arrête. Vous devrez attendre 3 minutes avant de recommencer l'opération.

  1. 3 minutes après le démarrage du compresseur, l'affichage des LED se modifie comme indiqué ci-dessous. À cet étape, fermez complètement la vanne 3 voies (liquide).
POWERERRORPUMP DOWN (L1)LOW NOISE (L2) (L3)PEAK CUT (L4) (L5) (L6)
MODE

• : LED allumée ○ : LED éteinte

  • Si la vanne liquide n'est pas fermée, la récupération du fluide n'est pas possible.
  • Quand l'affichage des LED est modifié comme suit, fermez doucement alors la vanne 3 voies gaz.
  • Si la vanne gaz n'est pas fermée, le réfrigérant peut s'écouler dans les liaisons frigorifiques après l'arrêt du compresseur.

Fig. 40

  1. L'affichage des LED change après 1 minute, comme indiqué ci-dessous.

: LED allumée

: LED éteinte

Les ventilateurs et le compresseur s'arrêtent automatiquement.

Si la récapération des fluides est terminée avec succès (les LED ci-dessus s'affichent), l'unité extérieure demeure arrêtée jusqu'à la mise hors tension.

  1. Mettez hors tension, la récupération du fluide est terminée.

: LED allumée

: LED éteinte

  • Pour arrêter la récapture du fluide, appuyez à nouveau sur l'interrupteur PUMP DOWN.
  • Pour redémarrer la récapération du fluide, si le compresseur s'est arrêté suite à une erreur, vous nez éteindre et ouvrir les vannes 3 voies et attendre 3 minutes pour recommencer le processus de récapération.
  • Quand vous démarrez l'unité après achèvement du processus de récapération, éteignez et ouvrez alors les vannes 3 voies. Attendez ensuite 3 minutes, et procédez à un test de fonctionnement en mode FROID.

1.1. Accessoires de l'unité intérieure

Les accessoires d'installation suivants sont livrés avec les accessoires (sauf mention contraire). Utilisez-les conformément aux instructions.

△ AVERTISSEMENT
Les accessoires standards sont systématiquement présents dans les emballages.
Veillez à bien récapuérez accessoires et notices avant de vous débarrasser des emballages.
DésignationFormeQtéRemarques
Télécommande1Commande de l'appareil
Accessoires télécommande-1 setVoir la notice d'installation de la télécommande
Écrou spécial A (grand épaulement)4Pour l'installation de l'unité interieure au plafond
Écrou spécial B (petit épaulement)4
Rondelle8
Manchon isolant (grand)1Isolation des liaisons frigorifiques (gaz)
Manchon isolant (petit)1Isolation des liaisons frigorifiques (liquide)
Collier (grand)4Fixation des isolants
Collier (moyen)1Fixation du cable de télécommande
Collier (petit)1
Isolant de l'adaptateur1Pour isoler le tuyau et le bouchon d'évacuation des condensats.
Adaptateur1Pour connecter le tuyau d'évacuation des condensats
Collier de serrerage1Pour fixer l'adaptateur

1.2. Accessoires en option

DésignationRéférenceRemarques
Télécommande filaireUTY-RVNYMTélécommande filaire trois fils
Télécommande filaireUTY-RNRYZ1Télécommande filaire deux fils
Télécommande simplifiéeUTY-RSNYMTélécommande simplifiée trois fils
Unité de réception infrarougeUTY-LBTYMKit constitué d'un récepteur infra-rouge et de sa télécommande infra-rouge
Sonde déportéeUTY-XSZXPour mesurer la température de la piece
Carte d'entrée et de sortie externeUTY-XCSXPour la connexion d'un dispositif externe
Support carte d'entrée et de sortie externeUTZ-GXNAPour l'installation de la carte entrée et sor-tie externe
Kit de connexion externeUTY-XWZXZGPour la commande sortie
Kit filtre à airUTD-LFNA-

2. Choix de l'emplacement

ATTENTION
N'installez pas ces unités à un endroit où des fuites de gaz combustible poursaient advenir.
N'installez pas ces unités à un endroit proche de sources de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammables.
  1. Choisissez un support épais et insensible aux vibrations, à un emplacement susceptible de supporter le poids de l'installation.
  2. L'entrée et la sortie d'air ne doivent en aucun cas être obstruées.
  3. L'emplacement doit permettre une bonne répartition de l'air climatisé dans le local.
  4. Installez l'unité intérieure pour permettre une connexion aisée vers l'unité extérieure.
  5. Installez l'appareil dans un emplacement où il sera aisé d'installer les tuyaux gaz, liquide et d'évacuation des condensats.

Tenez compte de l'entretien et de la maintenance dans le choix de l'emplacement. Laissez suffisamment d'espace pour que l'accès au climatiseur soit aisé.

  1. Ne pas installer l'appareil dans un lieu où les vibrations et le bruit seront amplifiés.
  2. Prévoyez un accès facile aux filtres et au coffret électrique pour la maintenance.
  3. Laissez autant d'espace que possible entre l'unité et le plafond.
  4. L'emplacement devra permettre la distribution harmonieuse de l'air traité dans toute la pièce.

Prévoyez un espace suffisant autour de l'unité intérieure comme indiqué dans la figure suivante.

Fig. 41

L'espace nécessaire pour l'entretien de l'unité et pour l'accès au coffret électrique doit impérativement être maintenu lors de l'installation. La figure ci-après donne quelques cotes à respecter.

Fig. 42 : Vue de dessous Fig. 43

ATLANTIC AOYA 90 LALT.UE UNITE EXTERIEURE GAINABLE INVERTER 25 K-WATTS - Choix de l'emplacement - 1

3.1. Préparation de l'unité intérieure pour l'installation au plafond

Veillez à ce que l'unité soit bien fixée au moyen des écrous spéciaux fournis.

Attention

Veillez à positionner les boulons à une hauteur uniforme lors du serrage des fixations.

Le schéma ci-après donne des cotes de percement pour la fixation des boulons d'ancrage.

Fig. 44 Vue de dessus

3. Installation de l'unité

Installez le climatiseur comme indiqué ci-après. Le suivi de cette procédure vous garantit une bonne installation.

Averagement

L'installation de l'unité doit être effectuée par un nombre de personnes suffisant et avec un équipement adéquat pour le poids de l'unité. Un nombre insuffisant de personnes ou avec des outils inadéquats risque de causer la chute de l'unité ou des dommages corporels.

Si l'unité est fixée uniquement à l'aide du façonnage, il existe un risque que l'unité se détache.

Confirmez les directions de reprise d'air et de sortie d'air avant l'installation de l'unité.

Fig. 45 Côté droit

ATLANTIC AOYA 90 LALT.UE UNITE EXTERIEURE GAINABLE INVERTER 25 K-WATTS - Averagement - 1

ATLANTIC AOYA 90 LALT.UE UNITE EXTERIEURE GAINABLE INVERTER 25 K-WATTS - Averagement - 2

Attention

Attachez solidement l'unité au plafond au moyen des écrous spéciaux A et B.

Couple de serrage
Ecrou A et B9,81 à 14,71 N·m

3.2. Mise à niveau

Réalisez la mise à niveau de l'unité intérieure comme indiqué ci-après :

Fig. 46 Côté droit

Fig. 47

Le côté pour la connexion du tuyau d'évacuation des condensats doit être légèrement plus bas que le côté opposé d'une distance comprise entre 0 et 5 mm.

3.3. Connexion de la voie de reprise d'air

Suivez les instructions ci-dessous pour la mise en place des gaines.

Fig. 48

La reprise d'air peut être modifiée en intervenant sur la position de la grille de reprise d'air et de la bride.

ATLANTIC AOYA 90 LALT.UE UNITE EXTERIEURE GAINABLE INVERTER 25 K-WATTS - Connexion de la voie de reprise d'air - 1

En usine, la reprise d'air est montée à l'arrière de l'unité. Pour permettre une reprise d'air sous l'unité, suivez les instructions (1) → (2).

ATLANTIC AOYA 90 LALT.UE UNITE EXTERIEURE GAINABLE INVERTER 25 K-WATTS - Connexion de la voie de reprise d'air - 2

ATLANTIC AOYA 90 LALT.UE UNITE EXTERIEURE GAINABLE INVERTER 25 K-WATTS - Connexion de la voie de reprise d'air - 3

Attention

Assurez-vous que l'eau d'évacuation des condensats est correctement évacuée.

Les grilles sont fixées de telle sorte qu'elles ne puissent être accessibles manuellement et que la dépose ne puisse se faire qu'au moyen d'outils appropriés.

Réglez la pression statique externe suivant la plage de pression recommandée.

Référez-vous au paragraphe page 49.

Lorsque la gaine de reprise est installée, prenez garde à ne pas endommager la sonde de température (elle est située sur la bride de reprise).

Veillez à bien positionner les grilles au départ des conduites de reprise et de soufflage afin d'assurer une température correcte et une bonne circulation de l'air.

Attention

ATLANTIC AOYA 90 LALT.UE UNITE EXTERIEURE GAINABLE INVERTER 25 K-WATTS - Attention - 1

Lors du raccordement du conduit, effectuez une isolation du conduit adaptée à l'environnement d'installation.

Une mauvaise isolation peut causer la formation de condensation à la surface de l'isolant, et entraîner un écoulement de cette condensation.

3.4. Préparation de l'unité pour l'utilisation de l'entrée d'air neuf

Si vous utilisez l'entrée d'air neuf, découpez avec un outil ajustez la tôle au niveau de l'ouverture prédictée sur le côté gauche de l'unité.

Fig. 49

  1. Connectez la gaine à la bride ronde.
  2. Scellez avec de l'adhésif vinyle afin qu'il n'y ait pas de fuite d'air au niveau du raccord.

Fig. 51

Attention

Installez le tuyau d'évacuation des condensats conformément aux instructions suivantes. Procédez à cette intervention dans une atmosphère ambience tempérée afin d'éviter tout risque de condensation qui pourrait entraîner des fuites.

Assurez-vous d'isoler correctement le tuyau d'évacuation des condensats de façon à ce que l'eau ne s'écoule pas des pièces raccordées.

Le tuyau d'évacuation des condensats installé doit avoir une pente descendante d'au moins 1/100.

Veillez également à ce que les tuyaux d'évacuation soient correctement isolés.

La figure suivante indique le positionnement de l'orifice pour la connexion du tuyau d'évacuation des condensats.

Fig. 52

  1. Installez l'adaptateur dans l'orifice de l'unité intérieure. Fixez le collier de serrage autour de l'adaptateur dans les dimensions indiquées. Attachez-le fermement à l'aide du collier de serrage.
  2. Fixez le tuyau d'évacuation (non fourni). Utilisez un tuyau PVC rigide (VP25), diamètre extérieur 38 mm, et raccordez-le à l'adaptateur à l'aide de ruban adhésif vinyle de manière à éviter toute fuite.
  3. Contrôlez l'étanchéité de l'évacuation
  4. Entourez l'adaptateur avec l'isolant.

Fig. 53

ATLANTIC AOYA 90 LALT.UE UNITE EXTERIEURE GAINABLE INVERTER 25 K-WATTS - Attention - 1

ATLANTIC AOYA 90 LALT.UE UNITE EXTERIEURE GAINABLE INVERTER 25 K-WATTS - Attention - 2

3.5.1. Utilisation d'une pompe de relevage

Fig. 54 CORRECT

ATLANTIC AOYA 90 LALT.UE UNITE EXTERIEURE GAINABLE INVERTER 25 K-WATTS - Utilisation d'une pompe de relevage - 1

Installation d'unités groupées

Fig. 55

3.5.2. Installation sans pompe de releverage (évolution naturelle).

Si une pompe de releverage n'est pas utilisée, retirez et déplacez le bouchon et l'isolant d'évacuation comme suit:

Fig. 56

Prévoyez un écoulement avec une pente de 1/50 à 1/100 minimum, sans remontée ni coude.

Fig. 57 CORRECT

INCORRECT

Si le tube est long, prévoyez des suspentes:

Fig. 58

3.5.3. Vérification de l'écoulement normal de l'eau de condensation

Versez un peu d'eau doucement dans l'unité avec une pipette pour vérifier le bon fonctionnement de la pompe de relevage et s'il n'y a pas de bruit anormal.

Fig. 59

4. Liaisons frigorifiques

Référez-vous au paragraphe «4. Raccordement des liaisons frigorifiques» de l'unité extérieure

Référez-vous également au paragraphe «Liaisons frigorifiques» page 10.

Attention

Soignez particulièrement le positionnement du tube face à son raccord. Si le tube est mal aligné, le serrage à la main est impossible et le filetage risque d'être endommagé.

Ne retirez les bouchons des tubes et des robinets que lorsque vous êtes sur le point d'effectuer le branchement.

N'utilisez pas d'huile minérale sur les parties évasées afin d'éviter qu'elle rentre dans le circuit frigorifique, réduisant ainsi sa durée de vie.

Veillez à bien installer les manchons isolants sur les liaisons liquide et gaz afin d’éviter les fuites des condensats. Pour les modèles réversibles, utilisez des manchons résistants à une température de plus de 120°C.

Les manchons seront d'une résistance calorifique correspondant à une conductibilité de 0,045 W/(m·K), ou moins (à 20°C).

Attention

En complément, si le passage des liaisons frigorifiques se trouve dans un endroit où l'humidité excède 70%, protégez-les avec un manchon isolant. Si l'humidité atteint 80%, utilisez des manchons d'une épaisseur d'au moins 15mm et des manchons d'une épaisseur de 20mm au moins si l'humidité dépasse 80%.

  1. Retirez les bouchons des tubes frigorifiques.
  2. Après avoir correctement positionné les raccords face à face, serrez les écrous à la main jusqu'au contact
  3. Finissez à la clé dynamométrique selon les couples de serrage suivants.

Tableau 13

Diamètre des écrous FlareCouple de serrage
9,52 mm (3/8")32 à 42 N·m
15,88 mm (5/8")63 à 75 N·m

Attention

Tenez la clé dynamométrique par la poignée, en la maintenant au bon angle par rapport à la liaison, afin de correctement serrer l'écrou Flare.

Serrez les écrous Flare avec la clé dynamométrique en utilisant la méthode spécifique. Autrement, l'écrou Flare pourrait se casser après une longue période d'utilisation, provoquant une fuite de fluide frigorigène qui, mis en contact avec une flamme, produit un gaz toxique.

Fig. 60 Serrez avec 2 clés.

Attention

L'isolant doit s'adapter étroitement sans espace.

Installez une isolation aussi bien autour du raccord liquide qu'autour du raccord gaz. Le fait de ne pas le faire pourrait entraîner une fuite d'eau.

Après avoir vérifié qu'il n'y ait pas de fuite de gaz, effectuez l'isolation autour des raccords liquide et gaz en utilisant les manchons isolants.

Enveloppez les deux extrémités des manchons avec du ruban adhésif vinyle de manière à ce qu'il n'y ait pas d'espace.

Terminez l'isolation en fixant le manchon aux deux extrémités à l'aide de colliers Rylsan.

Fig. 61

5. Câblage électrique

Référez-vous au paragraphe «6. Câblage électrique» de l'unité extérieure

Référez-vous également au paragraphe «alimentation» page 10.

Avertissement

Installez le câble de la télécommande et le bus de communication de telle sorte qu'ils ne puissent pas être touchés par la suite.

5.1. Préparation des connexions électriques

Laissez le câble Terre plus long que les autres câbles.

Fig. 62

*Utilisez un câble 4 fils.

5.2. Schéma de câblage

Fig. 63: Câblage de l'interconnexion (vers l'unité extérieure) Fig. 64: Câblage de la télécommande

Type 2 fils

Type 3 fils

  • Branchez la télécommande à la terre si elle dispose d'un câble terre.

Attention

Serrez les câbles d'interconnexion et d'alimentation de l'unité intérieure et de l'unité extérieure fermement, serrez les vis des borniers correctement.

Si les câbles d'alimentation et d'interconnexion sont mal connectés, le climatiseur pourrait être endommagé.

Connectez le câble d'interconnexion afin que les couleurs de câbles des borniers de l'unité intérieure et de l'unité extérieure soient comme indiqué sur le schéma du boîtier électrique.

L'unité intérieure et l'unité extérieure doivent être correctement reliées à la terre.

Veuillez respecter le schéma précédent pour effectuer un câblage correct. Un mauvais câblage peut provoquer un dysfonctionnement des unités.

Attention

Veillez à ne pas inverser le câble d'interconnexion et le câble d'alimentation lors de l'installation.

  1. Retirez les vis et le couvercle du coffret électrique puis branchez les câbles au bornier.

Fig. 65

Fig. 66 Sélectionnez suivant le type de télécommande utilisé (2 films ou 3 films): 2 fils: 2 wire 3 fils: 3 wire

Interrupteur DIP

Télécommande à 2 fils

ATLANTIC AOYA 90 LALT.UE UNITE EXTERIEURE GAINABLE INVERTER 25 K-WATTS - Attention - 1

Télécommande à 3 fils Positionnez l'interrupteur DIP suivant le type de télécommande utilisé (2 fils ou 3 fils). 2 fils: 2 wire 3 fils: 3 wire * Branchez la télécommande à la terre si elle dispose d'un cable terre

  1. Après avoir branché les câbles sans trop les tendre, sécurisez le câble de la télécommande, le câble d'interconnexion et le câble d'alimentation avec des serre-câbles sous le bornier et au niveau de la base des vannes.

Fig. 67

  1. Remontez le couvercle du coffret électrique.

ATLANTIC AOYA 90 LALT.UE UNITE EXTERIEURE GAINABLE INVERTER 25 K-WATTS - Attention - 2

Attention

Remplissez de mastic les espaces entre les passages de câbles afin d'empêcher la condensation et le passage d'insectes dans le coffret électrique.

Veillez à ne pas réaliser le câblage de la télécommande en parallèle avec le cable de l'interconnexion unité intérieure/unité extérieure, ou avec celui de l'alimentation de l'installation. Cela pourrait entraîner une mauvaise transmission des opérations.

Le climatiseur peut être connecté avec les accessoires optionnels suivants.

Tableau 14

Nom de l'accessoireN° connecteur
UTY-LBTYM Unité de réception infrarougeCN48
UTY-XSZX Sonde déportéeCN8
UTY-XWZXZG Kit de connexion externeCN47 *1
UTY-XCSX Carte d'entrée et de sortie externeCN65 *2

1 : Se réferer à la fonction n°60 pour le paramétrage d'une sortie externe. 2 : Plusieurs réglages sont disponibles en utilisant l'entrée/sortie de la carte électronique de l'unité.

Fig. 68

6.1. Contacts entrée/sortie externe

  1. Dénudez les fils reliés au connecteur du contact externe et le câble non fourni.
  2. Utilisez un raccord isolé serti pour relier le cable et les fils du contact.
  3. Branchez les fils du contact et le câble.

Fig. 69

Important : Veillez à souder les câbles et à isoler la connexion entre les fils.

  1. Utilisez des cosses serties avec de la gaine isolante pour la connexion au bornier.

6.1.1. Sortie externe

  • Le mode « Opération/Arrêt » ou le mode « Arrêt forcé » peuvent être sélectionnés dans les paramétrages des fonctions de l'unité intérieure.
  • Un câble pair torsadé (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble ne doit pas dépasser 150m.
  • Utilisez un câble d'entrée et de sortie externe approprié à l'installation.
  • Le branchement des fils doit être distinct de la ligne d'alimentation.

Fig. 70

6.1.2. Contact sans tension

Lorsqu'une alimentation n'est pas nécessaire au dispositif d'entrée que vous souhaitez connecter, utilisez un contact sans tension.

Fig. 71

  • 1: Utilisation de l'interrupteur DC 12 V à 24 V, 1 mA à 15 mA.
  • Signal d'entrée

Fig. 72

  • Lorsque la fonction est paramétrée sur «Opération/Arrêt » mode 1.
Signal d'entréeCommande
OFF(Arrêt) → ON (Marche)Opération
ON (Marche) → OFF (Arrêt)Arrêt

Lorsque la fonction est paramétrée sur «Arrêt forcé »

Signal d'entréeCommande
OFF(Arrêt)→ON (Marche)Opération
ON (Marche) → OFF (Arrêt)Arrêt
  • Lorsque l'arrêt forcé est activé, l'unité intérieure s'arrête et l'utilisation de la fonction Opération/Arrêt par la télécommande est restreinte.
  • Lorsque la fonction est paramétrée sur « Opération/Arrêt » mode 2.
Signal d'entréeCommande
OFF→ONOpération
ON→OFFArrêt (telécom-mande désactivée)

6.1.3. Sortie interne

  • Un câble pair torsadé (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble ne doit pas dépasser 25 m.
  • Utilisez un câble de sortie externe approprié à l'installation.
  • Tension de sortie : Haute 12 V DC ± 2 V, basse 0 V.
  • Intensité admissible : 50mA
  • Lors de l'interverrouillage avec un périphérique externe

Fig. 73

Lors de l'affichage de « Opération/Arrêt »

Fig. 74

Si la fonction 60 est paramétrée sur «00».

Réglage des fonctionsÉtatTension de sortie
6000Arrêt0V
Opération12 V DC
09Normal0V
Erreur12 V DC
10Arrêt du ventilateur de l'unité intérieure0V
Fonctionnement du ventilateur de l'unité intérieure12 V DC
11ArrêtCHAUFFAGE externe0V
MarcheCHAUFFAGE externe12 V DC

6.2. Sonde déportée

  1. Retirez le contact existant et remplacez-le par le contact de la sonde déportée (assurez-vous d'utiliser le contact approprié).
  2. Le contact d'origine doit être isolé pour qu'il ne touche pas les circuits électriques.

Paramétrage de la correction de la température de la pièce

Lorsque la sonde déportée est connectée, configurez le paramétrage des fonctions de l'unité intérieure comme indiqué ci-dessous.

  1. Réglez le numéro de fonction «30» (déclencheur de température mode froid) sur «00».
  2. Réglez le numéro de fonction «31» (déclencheur de température mode chaud) sur «01».

1. Accessoirespour la POSE de la telécommande

Les accessoires d'installation suivants sont livrés avec les appareils (sauf mention contraire). Utilisez-les conformément aux instructions.

Référence de la télécommande : AR-WEC1E

ATTENTION
Les accessoires standards sont systématiquement présents dans les emballages. Veillez à bien récapuérez accessoires et notices avant de vous débarrasser des emballages.
  1. SPECIFICATIONS DE CÂBLAGE
DésignationFormeQtéUsage
Télécommande filaire1Commande de l'appareil.
CD-ROM1Inclus la notice d'utilisation.
Vis (M4 x 16mm)2Installer la télécommande.
Serre-câbles1Fixer le cable de la télécommande à la télécommande.
TailleType de cable
Télécommande à 2 fps0.33 à 1.25 mm²Sans Polarité 2 fps, paire torsadée
Télécommande à 3 fps0.33 mm²3 fps polarisés

3.1. Télécommande filaire uty-rvnym

Se reporter à la notice d'installation NI 923 095

3.2. Télécommande filaire uty-rnryz1

Se reporter à la notice d'installation NI 923 103

3.3. Télécommande filaire simple UTY-RSNYM

Se reporter à la notice d'installation NI 923 083

3.4. Télécommande infrarouge uty-lbtym

Se reporter à la notice d'installation NI 923 105

4. Fonctions et paramètres à régler

Suivez les instructions données dans les paragraphes pour paramétrer les fonctions.

Paramétrage du nettoyage du filtre

  • Un signal apparait sur l'unité intérieure pour avertir l'utilisateur lorsqu'il faut nettoyer le filtre.
  • Paramétrez la périodicité de l'affichage de l'advertisement comme indiqué dans le tableau suivant, en fonction de la poussière ou des saletés dans la pièce. (Paramétrage usine «03»).
ParamétrageN° de la fonctionValeur
Standard (2500 heures)1100
Longue (4400 heures)01
Courte (1250 heures)02
Pas d'ajretissement03

Paramétrage de la compensation de température de l'unité intérieure

En fonction de l'environnement, il est parfois nécessaire de corriger la thermistance de température intérieure.

Paramétrez comme indiqué dans le tableau ci-après. (Paramétrage usine «00»).

ParamétrageN° de la fonctionValeur
Standard30 (pour le refroidissement)31 (pour le chauf-fage)00
Aucune correction de 0,0 °C01
-0,5 °CPlus de refroidissement Moins de chauf-fage02
-1,0 °C03
-1,5 °C04
-2,0 °C05
-2,5 °C06
-3,0 °C07
-3,5 °C08
-4,0 °C09
+0,5 °CMoins de refroidissement Plus de chauf-fage10
+1,0 °C11
+1,5 °C12
+2,0 °C13
+2,5 °C14
+3,0 °C15
+3,5 °C16
+4,0 °C17

Paramétrage de la compensation de température télécommande filaire

En fonction de l'environnement, il est parfaitement nécessaire de corriger la thermistance de température intérieure de la télécommande filaire.

Pour modifier ce réglage, paramétrez précédemment la fonction 42 sur la valeur de réglage 01.

Paramétrez comme indiqué dans le tableau suivant. (Paramétrage usine «00»).

ParamétrageN° de la fonctionValeur
Standard35 (pour le refroidissement)36 (pour le chauf-fage)00
Aucune correction de 0,0 °C01
-0,5 °CPlus de refroidissement Moins de chauf-fage02
-1,0 °C03
-1,5 °C04
-2,0 °C05
-2,5 °C06
-3,0 °C07
-3,5 °C08
-4,0 °C09
+0,5 °CMoins de refroidissement Plus de chauf-fage10
+1,0 °C11
+1,5 °C12
+2,0 °C13
+2,5 °C14
+3,0 °C15
+3,5 °C16
+4,0 °C17

Redémarrage automatique

Ce paramétrage permet d'activer ou de désactiver le redémarrage automatique du système après une coupure de courant. (Paramétrage usine «00»)

ParamétrageN° de la fonctionValeur
Activé4000
Déactivé01

Ne pas utiliser cette fonction en fonctionnement normal. Veillez à faire fonctionner l'unité par la télécommande ou un dispositif externe.

Commutation de la sonde de température interne (mesure de la température ambiante)

Télécommande filaire uniquement

ParamétrageN° de la fonctionValeur
Unité intéérieure4200
Les deux01

(Paramétrage usine «00»)

  • Si la valeur est 00, la température de la pièce est mesurée par la thermistance de l'unité intérieure.
  • Si la valeur est 01, la température de la pièce est mesurée par la thermistance de l'unité intérieure et par la thermistance de la télécommande.
  • Le capteur de la télécommande doit être activé en utilisant la télécommande.

Prévention air froid

Ce paramétrage est utilisé pour activer ou désactiver la ventilation de scrutin une fois que la température ambiante a atteint la température de consigne pendant le mode chaud.

En mode désactivé, le ventilateur suit le paramétrage de la télécommande (exclut le mode de dégivrage). (Paramétrage usine «00»).

ParamétrageN° de la fonctionValeur
Activé4300
Déactivé01

Contrôle d'entrée externe

  • Le mode Fonctionnement / Mode Arrêt ou le mode Arrêt Forcé peuvent être sélectionnés. (Paramétrage usine «00»)
ParamétrageN° de la fonctionValeur
Mode fonctionnement / Arrêt 14600
(Paramétrage interdit)01
Mode Arrêt Forcé02
Mode fonctionnement / Arrêt 203

Contrôle du basculement de la température de la pièce

Pour utiliser le capteur de température sur la télécommande filaire uniquement, sélectionnez le réglage « télécommande filaire », valeur de réglage «01». Cette fonction fonctionne uniquement si le réglage de la fonction 42 est réglé sur les « deux » valeurs de réglage «01».

ParamétrageN° de la fonctionValeur
Les deux4800
Télécommande filaire01

(Paramétrage usine «00»).

Commande du ventilateur de l'unité intérieure pour des économies d'énergie en mode froid

  • Cette fonction permet l'arrêt de la rotation du ventilateur de l'unité intérieure lorsque l'unité extérieure est arrêtée et d'effectuer des économies d'énergie. (Paramétrage usine «02»).
ParamétrageN° de la fonctionValeur
Désactiver4900
Activer01
Télécommande02

00 : Lorsque l'unité extérieure est arrêtée, le ventilateur de l'unité intérieure fonctionne en permanence. 01 : Lorsque l'unité extérieure est arrêtée, le ventilateur de l'unité intérieure fonctionne par intermittence à une vitesse très lente. 02 : Active ou désactive cette fonction par réglage de la télécommande.

Régler sur « 00 » ou « 01 » lors de la connexion d'une télécommande qui ne peut pas paramétrer cette fonction ni se connecter à un convertisseur réseau.

Reportez-vous à la notice d'utilisation de votre télécommande pour connaître ses fonctionnalités.

Borne de sortie externe

Les fonctions de la sortie externe peuvent être commutées.

ParamétrageN° de la fonctionValeur
État de fonctionnement6000
État d'erreur09
Contrôle de l'air extérieure10
Chauffage additionnel11

(Paramétrage usine «00»).

Après avoir terminé le réglage de ces fonctions, veillez à mettre l'appareil hors tension, puis à nouveau sous tension.

Pression statique

En fonction des conditions d'installation, il est parfaitement nécessaire de corriger la pression. La pression statique peut être réglée de deux méthodes : manuel ou automatique.

  1. Réglage manuel
ParamétrageN° de la fonctionValeur
30 Pa2603
40 Pa04
50 Pa05
60 Pa06
70 Pa07
80 Pa08
90 Pa09
100 Pa10
110 Pa11
120 Pa12
130 Pa13
140 Pa14
150 Pa15
160 Pa16
170 Pa*17
180 Pa*18
190 Pa*19
200 Pa*20
Standard (60 Pa: type 45/54)31
Réglage automatique du flux d'air32

(Paramétrage usine «31»).

Telecommande

  • La plage de pression statique diffère suivant le modèle.

Si la pression statique est réglée au-dessus de la plage maximale, le réglage pris en compte sera le maximum de la plage autorisée.

Pour les modèles 45/54, un réglage de «170 Pa» valeur de réglage «17» à «200 Pa» valeur de réglage «20» sera identique à un réglage de «160 Pa».

ModèlesPlage de la pression statique
45/5430 à 160 Pa

2. Réglage automatique

ATTENTION
Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsque qu'il y a un ventilateur secondaire.
Veillez à ce que la pression statique soit comprise dans la plage autorisée. Un paramétrage incorrect peut causer un flux d'air insuffisant ou une fuite d'eau.
Lorsque la pression statique externe varie avec les volets automatiques, réglez la pression statique externe au plus bas.
Assurez-vous d'effectuer ce réglage avant toute autre opération. Le moteur chaud ou l'échangeur mouillé, peut conduire à des régages incorrectly.
Vérifiez que le câblage électrique et l'installation des gains soient terminés.
Assurez vous que les volets soient ouverts.
Vérifiez que le filtrtre à air (en option) est fixé.
S'il existe plusieurs orifices d'entrée et de sortie, voirlez à ce que le flux d'air de chaque orifice corresponde au début d'air prévu en réglient les volets.

Procédure du paramétrage automatique du début d'air:

  1. Pour paramétrez la fonction n°26 sur la valeur de réglage «32» «Réglage automatique du flux d'air».
  2. Démarrez le climatiseur en mode chaud (grande vitesse).

Durant tout le réglage automatique du début d'air, le climatiseur fonctionne en mode chaud (grande vitesse). Ne pas faire fonctionner l'unité extérieure pendant que cette fonction est active.

  1. Le climatiseur fonctionnera durant environ 1 à 8 minutes, puis s'arrêtera automatiquement. Pendant le fonctionnement, ne changez pas la position des volets. Sur une installation groupée, le réglage prendra environ 10 min.
  2. Mettre le climatiseur hors tension, puis à nouveau sous tension.
  3. Vérifiez le paramétrage de la fonction 26 et notez la valeur obtenue.
N° de la fonctionValeur
26

Si la valeur de réglage n'a pas changé, reprenez la procédure à partir de l'étape 1.

ATTENTION
Si la valeur obtenue ne se trouve pas dans la plage de pression statique, veuillez vérifier l'installation, puis repêzez la procédure depuis l'étape 1. Un pa-ramétrage incorrect peut causeur un flux d'air insuf-fisant ou une fuite d'eau.
Lorsque les installations d'écoulement ou les gains ont changés après avoir terminé le réglage du début d'air automatique, repêzez la procédure depuis l'étape 1.

5. Controle de GROUPE

ATTENTION
Assurez-vous de couper le disjoncteur avant d'effectuer des régles
Lors du régles des micro-interrupteurs DIP, ne touche aucune autre partie de la carte de circuits imprimés directement avec vos mains{nues.

Une seule télécommande peut commander plusieurs appareils. Dans ce cas, toutes les unités internes connectées fonctionnent suivant le même réglage (celui de la télécommande). Ces appareils doivent utiliser le même type de télécommande.

Connectez jusqu'à 16 unités internes:

Fig. 75 * Unité intérieure Cable de la télécommande: A + B + C + D ≤ 500m

Exemple de câblage pour une télécommande à 2 fils:

Fig. 76

5.1. Paramétrage de l'adressage de la télécommande

Réglez chaque adresse des unités intérieures en utilisant les micro-interrupteurs. Ces micro-interrupteurs se situent sur la carte électronique de l'unité intérieure.

Fig. 77

Télécommande à 2 fils

(Paramétrage usine «00») Micro-interrupteur DIP (RC AD SW)

Les paramètres d'adressage de la télécommande sont automatiquement configurés. Si vous souhaitez faire une configuration manuelle, il est nécessaire de

configurer à la fois l'unité intérieure et la télécommande.

Télécommande à 3 fils

(Paramétrage usine «00») Micro-interrupteur DIP (RC AD SW)

Si vous connectez plusieurs unités intérieures à une télécommande filaire simplifiée, réglez l'adresse sur «00» et incrémentez de 1 à chaque ajusté d'une unité intérieure, se référer au Tableau 15.

ParamétrageN° de la fonctionMicro-in-terrupteur SW100
Adresse unité interieure dans le groupement télé-commande00 à 15ON 1 2 3 4 RC AD Exemple de réglage 00

Exemple : 4 unités intérieures connectées.

Fig. 78

Reportez-vous au tableau ci-dessous pour adresser une télécommande à plusieurs unités intérieures:

Tableau 15

N° de l'unité inté-rieureAdresse de la télécom-mandeN° de l'interrupteur DIP
1234
100OFFOFFOFFOFF
201ONOFFOFFOFF
302OFFONOFFOFF
403ONONOFFOFF
504OFFOFFONOFF
605ONOFFONOFF
706OFFONONOFF
807ONONONOFF
908OFFOFFOFFON
1009ONOFFOFFON
1110OFFONOFFON
1211ONONOFFON
1312OFFOFFONON
1413ONOFFONON
1514OFFONONON
1615ONONONON

Attention

Les adresses doivent toujours se suivre. Il est interdit de sauter un numéro.

6. Contrôlé à l'aide de 2 télécommandes

Deux télécommandes peuvent être utilisées pour commander une unité intérieure.

Attention

Ne pas combiner une télécommande à deux fils et une télécommande à trois fils.

Paramétrage du début du ventilateur

Ce paramétrage peut être utilisé lorsque qu'un chauffage additionnel est installé. Lorsque le fonctionnement est arrêté alors que l'unité intérieure fonctionne avec le chauffage auxiliaire, le fonctionnement continue 1 minute. Modifiez les paramétrages avec le micro-interrupteur DIP SW101.

Fig. 80

Interrupeur DIP SW101Etat interrupteur DIP SW101Détails
ONOFF
1Ne pas utiliser
2
3ActivéDésactivéDélai venti- lateur

Telecommande

  • Enregistrez les modifications de réglages dans le tableau suivant :
N° fonctionRéglageValeur de réglage
11Nettoyage du filtré
26Pression statique
30 (1)Paramétrage de la compensation de température de l'unité intéériure
31 (2)
35 (1)Paramétrage de la compensation de température télécom-mande filaire
36 (2)
40Redémarge automatique
42Activation de la sonde de température intéériure sur les télé-commandes filaires
43Prévention air froid
46Contrôle entrée externe
48Contrôle du basculement de la température de la piece sur les télécommandes filaires
49Commande du ventilateur de l'unité intéériure pour des écono-mies d'énergie en mode froid
60Borne de sortie externe

(1) Refroidissement (2) Chauffage Une fois tous les réglages effectués, assurez-vous de couper puis de remettre le courant pour valider les changements.

7. CODES erreurs

Affichage d'erreurTélécom-mande filaire code d'erreurDescription
Fonctionne-ment (vert)Minuterie(orange)Economie(vert)
●(1)●(1)11Erreur de communication série
●(1)●(2)12Erreur de communication télécommande filaire
●(1)●(5)15Vérification du fonctionnement incompletErreur du réglage de flux d'air automatique
●(1)●(6)16Erreur de connexion du PCB de transmissionde l'unité
●(1)●(8)18Erreur de communication externe
●(2)●(1)21Erreur de paramétrage de l'adresse du circuitfrigorifique ou du numéro d'unité
●(2)●(2)22Erreur de puissance de l'unité intérieure
●(2)●(3)23Erreur de combinaison
●(2)●(4)24Erreur numéro unité connectée (unité intérieur secondaire (multi-split))Erreur numéro unité connectée (unité intérieur ou boîtier de répartition)
●(2)●(6)26Erreur de réglage d'adresse de l'unité intérieur
●(2)●(7)27Erreur paramétrage unité première, unitésecondaire (multi-split)
●(2)●(9)29Erreur numéro unité connectée dans la config-guration de la télécommande filaire
●(3)●(1)31Erreur d'interruption de l'alimentation
●(3)●(2)32Erreur information de la platine de l'unité intérieur
●(3)●(3)33Erreur de détention de la consommation élec-trique du moteur de l'unité intérieur
●(3)●(5)35Erreur switch manual auto
●(3)●(9)39Erreur d'alimentation du moteur ventilateur de l'unité intérieur
●(3)●(10)3AErreur du circuit de communication de l'unitéintérieur / télécommande filaire
●(4)●(1)41Erreur sonde de température de la pièce
●(4)●(2)42Erreur sonde de température de l'échangeurde l'unité intérieur (milieu)
●(4)●(4)44Erreur du détecteur de présence
●(5)●(1)51Erreur moteur du ventilateur de l'unité intérieur
●(5)●(3)53Erreur pompé de releavage
●(5)●(7)57Erreur des volets (registres)
●(5)●(15)5UErreur unité intérieure
●(6)●(1)61Erreur de câblage, phases inversés ou ab-sentes de l'unité intérieure
●(6)●(2)62Erreur connexion ou information de la platine de l'unité extérieure
●(6)●(3)63Erreur Inverter
●(6)●(4)64Erreur filtré actif et erreur PFC
●(6)●(5)65Erreur de phase
●(6)●(8)68Erreur de hausse de la température de l'unité extérieure
●(6)●(10)6AErreur communication platine affichage
●(7)●(1)71Erreur sonde de température refoulement
●(7)●(2)72Erreur sonde de température compresseur
●(7)●(3)73Erreur sonde de température de l'échangeur de l'unité extérieure (liquide)
●(7)●(4)74Erreur sonde de température extérieure
●(7)●(5)75Erreur sonde de température à l'aspiration (gaz)
●(7)●(6)76Erreur sonde de température vanne 2 voies ou vanne 3 voies
●(7)●(7)77Erreur sonde de température radiateur
●(8)●(2)82Erreur sonde température échangeur sous refroidissement entrée/sortie (gaz)
●(8)●(3)83Erreur sonde température liaison liquide
●(8)●(4)84Erreur capteur courant
●(8)●(6)86Erreur pressostat au refoulement / à l'aspira-tion ou switch Haute Pression
●(9)●(4)94Détection du courant
●(9)●(5)95Erreur de la position de détention du compres-seur (interruption permanente)
●(9)●(7)97Erreur moteur du ventilateur 1 de l'unité exté-rieure
●(9)●(8)98Erreur moteur du ventilateur 2 de l'unité exté-rieure
●(9)●(9)99Erreur vanne 4 voies
●(9)●(10)9AErreur détendeur
●(10)●(1)A1Erreur température du refoulement
●(10)●(3)A3Erreur température compresseur
●(10)●(4)A4Erreur Haute Pression
●(10)●(5)A5Erreur Basse pression
●(13)●(2)J2Erreur boîtier de déivation

Légende: - 0.5s ON / 0.5s OFF : 0.1s ON / 0.1s OFF (): nombre de clignotements.

Unité intérieure

  • L'installation de l'unité intérieure a été faite suivant les prescriptions de la notice
  • Vérification d'absence de fuite sur le circuit frigorifique
  • Isolation des liaisons frigorifiques
  • Le fonctionnement normal de toutes les touches de la télécommande
  • Le fonctionnement normal des volets de déflexion d'air
  • L'écoulement normal de l'eau de condensation
  • Vérifiez qu'il n'y a jamais de bruit ni vibrations anormaux en fonctionnement

Unité extérieure

  • L'installation de l'unité extérieure a été faite suivant les prescriptions de la notice
  • Vérification d'absence de fuite sur le circuit frigorifique
  • Isolation des liaisons frigorifiques
  • Le fonctionnement normal de toutes les touches de la télécommande
  • Le fonctionnement normal des volets de déflexion d'air. L'écoulement normal de l'eau de condensation.
  • Vérifiez que ni le bruit, ni le courant d'air, ni l'eau ou la glace sortant de l'unité extérieure ne gênent le voisinage.
  • Vérifiez qu'il n'y a jamais bruit ni vibrations anormaux en fonctionnement

Ne laissez pas le climatiseur fonctionner en mode «Test» trop longtemps.

Explications pour l'utilisateur

En utilisant le mode d'emploi fourni, expliquez à l'utilisateur final :

La mise en route et l'arrêt de l'appareil, le réglage de la température ainsi que les autres fonctions de la télécommande.

Les notions d'entretien courant telles que le nettoyage des filtres à air.

N'oubliez pas de laisser la présente notice à l'utilisateur.

Opérations d'entretien courant

Ces opérations, à la portée de tout un chacun (voir notice d'utilisation), sont à effectuer aux fréquences conseillées ci-dessous.

Nettoyage

Tous les mois (plus souvent en Tous les 3 mois : atmosphère poussiéreuse) :

  • Nettoyage du filtre à air de l'unité intérieure (Le filtre
  • Nettoyage de la carrosserie de l'unité intérieure, particulièrement de la grille d'entrée d'air, avec un chiffon doux humidifié (éviter les détergents agressifs).

Opérations de maintenance

Ces opérations sont à effectuer exclusivement par du personnel compétent. Notre installateur/agréé est bien évidemment à votre service pour ces interventions. Il peut vous proposer un contrat de maintenance prévoyant des visites périodiques (voir ci-après).

Entretien saisonnier

Notre conseil : tous les ans en résidentiel, deux fois par an en entrepôt.

  • Vérification et nettoyage des filtres à air.
  • Vérification de l'étanchéité parfaite du circuit frigorifique (obligatoire pour certains appareils*).
  • Nettoyage du bac à condensats de l'unité intérieure : nettoyage et désinfection de l'échangeur de l'unité intérieure avec un produit antiseptique.
  • Vérification et nettoyage éventuel du dispositif d'écoulement des condensats (surtout si une pompe de relevage est utilisée).
  • Vérification de l'objet général de l'appareil.
  • Les articles R 543-75 à 123 du code de l'environnement et de ses arrêtés d'application impose ée pour ce type d'intervention.

Entretien complet

Notre conseil : tous les 2 ans en résidentiel, tous les ans en tertiaire.

Opérations décrites pour un entretien saisonnier, complétées par :

  • Dépoussiérage éventuel de l'échangeur de l'unité extérieure.
  • Mesure des performances de l'appareil (écart de température entrée/sortie, température d'évaporation et de condensation, intensité absorbée).
  • Vérification du serrage des connexions électriques.
  • Mesure de l'isolement électrique.
  • Vérification de l'état des carrosseries extérieures et des isolants des lignes frigorifiques.
  • Vérification des fixations diverses.

Avec le carnet d'entretien climatisation Atlantic, vous effectuerez aisément le suivi des opérations de maintenance.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ATLANTIC

Modèle : AOYA 90 LALT.UE UNITE EXTERIEURE GAINABLE INVERTER 25 K-WATTS

Catégorie : Climatiseur gainable