Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CITY MINI OU CITY MINI GT OU CITY MINI ZIP OU BABY JOGGER au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Poussette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CITY MINI OU CITY MINI GT OU CITY MINI ZIP OU - BABY JOGGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CITY MINI OU CITY MINI GT OU CITY MINI ZIP OU de la marque BABY JOGGER.
• Ce promeneur est convenable de la naissance à 5 ans - le poids maximum: 29,5 kg/65 lb; l’hauteur maximum: 111,8 cm/44 po. • Le poids total recommandé pour cette poussette est de 35 kg/77 lb (29 kg/65 lb dans le siège, 1 kg/2 lb dans la poche du dossier du siège, 4,5 kg/10 lb dans le panier).
-le poids maximum: 22,6 kg/50 lb; l’hauteur maximum: 111,8 cm/44 po par siège). • Le poids total recommandé pour cette poussette est de 51,7 kg/114 lbs (22,6 kg/50 lb par siège, 1 kg/2 lb par poche du dossier du siège, 4,5 kg/10 lb dans le panier).
• Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance. • Toujours utiliser le harnais de sécurité pour éviter de sérieuses blessures à votre enfant. • L’enfant peut glisser dans les ouvertures de jambe et étrangler. N’utilisez jamais dans la position de voiture appuyée à moins que le harnais de sécurité ne soit correctement attaché. • Vérifiez que les dispositifs d’attachement d’unité de landau ou de siège sont correctement engagés avant emploi. • Pour éviter de blessures, gardez votre enfant loin de la poussette en dépliant et pliant ce produit. •N e laissez pas à votre enfant de jouer avec ce produit. • Les colis ou les articles d’accessoire, ou tous les deux, placés sur l’unité peuvent faire devenir l’unité instable. •N ’importe quelle charge fixée à la poignée affecte la stabilité du landau/de poussette. • Le poids recommandé pour la pochette du siège est de 1 kg/2 lb et du panier 4,5 kg/10 lb. Le poids excessif peut faire exister un état instable dangereux. • La poussette n’est pas conçue pour transporter un enfant dans les escaliers. La garantie ne couvre pas les dommages à la poussette comme un résultat. • Les accessoires non approuvés par le manufacturier ou le distributeur ne devraient pas être utilisé. • Faire attention aux automobiles - ne jamais assumer qu’un conducteur peut vous voir. • Le passager devrait rester assis en tout temps (ne pas se tenir debout dans la poussette). • Il peut être dangereux d’utiliser des pièces de remplacement autres que celles fournies ou approuvées par le manufacturier. • Ce produit peut devenir instable si un sac de colis, d’autre qu’un recommandé par le manufacturier, est utilisé. • Gardez toujours des doigts loin des pièces mobile en pliant, dépliant, ou ajustant la poussette pour empêcher le piégeage ou le pincement.
4 Enlever le verrouillage de pivoter [11] en bas pour fermer à clef la roue avant en position fixe. REMARQUE : En chargeant et en déchargeant l'enfant, fermez toujours la roue en position fixe. Bien que la roue avant de votre City Mini se serre, il ne soit pas destiné pour des buts d'exercice ou de jogging.
4 Sube la pestaña [11] para bloquear la rueda delantera en posición fija para recorrer mayores distancias. NOTA: Para subir y bajar al niño, baje la palanca a la posición bloqueo de la rueda delantera. Aunque la rueda delantera de su City Mini se bloquea, no es un coche diseñado para correr con él. 11
2 Réinsérez le bouchon à l’ouverture du siège la plus proche des épaules de l’enfant. Passez à travers le tissu e la planche PE. Tirez sur la sangle pour assurer que le bouchon est engagé. Répéter l’opération sur les deux côtés.
Gire el tapón y pase a través de las aperturas del respaldo duro y la tela del asiento. 2 Vuelva a colocar el tapón en la apertura del asiento más cercana a los hombros del niño. Vuelve a pasar por las aperturas de la tela del asiento y del respaldo duro. Tire de la correa para asegurar que el tapón está activado. Repita en ambos lados. 4 Tenez le guidage en plastique et tirez sangle pour serrer ou desserrer.
MISE EN GARDE: Toujours utiliser la courroie de l’entrejambe en même temps que les baudriers et la ceinture à la taille.
6 Insérez l’harnais connectez et les deux sangle de les boucles latérales dans la boucle d’entre jambes.
4 Détacher les courroies du siege d’autour du bas/arrière du cadre, situé derrière la roue avant [10].
Asegúrela bien en ambos lados del asiento. Cuando no la use, enróllela y sujétela con la goma elástica en el toldo del cochecito.
2 Du devant de la poussette, défaire les boutons-pression du bas du tissu du siège pour exposer la portion du bas du cadre. Défaire les courroies crochetet-boucle du panier d’autour du tube de cadre. Réattacher les boutonspression du tissu du siège lorsque terminé.
1 Desde la parte de atrás de cochecito: Desabroche los automáticos superiores e inferiores de la cesta [9] que se encuentras por encima y por debajo de los tubos cruzados del chasis. 2 Desde la parte delantera del cochecito: Desabroche la parte de debajo de la tela del asiento para dejar al descubierto la parte de frontal inferior del chasis del cochecito. Desabroche el gancho-y-lazo de la cesta de alrededor del tubo del chasis. Abroche de nuevo los automáticos del asiento una vez terminado. 23
Tissu du siège • Vous pouvez laver à la machine le siège de votre poussette à l’eau froide avec un détergent doux. • Assurez-vous d’enlever le cadre de métal et les planches PE du siège avant le lavage. • Ne pas utiliser de solvant, caustique ou abrasif pour nettoyer. • Pour éviter le rétrécissement, simplement réattacher le siège au cadre pour le faire sécher. • Ne pas pressez ou repassez, pas de Nettoyage à sec, pas de sécheuse ou d’essorage de tissu. • Si le couvre-siège a besoin d’être remplacé n’utiliser que les pièces d’un concessionaire Baby Jogger autorisé. Ce sont les seuls qui sont garantie pour la sécurité et conçu pour ce siège.
• Vous ne devez pas enlever, défaire ou modifier aucune partie du mécanisme de pliage du siège ou des freins.
• Les roues peuvent être nettoyées avec un linge humide. Elles devront être asséchées complètement avec un serviette ou un linge doux.
• Le soleil peut faire pâlir le tissu du siège et faire sécher les pneus, donc entreposer votre poussette à l’intérieur prolongera sa beauté. • S’assurer que la poussette est sèche avant de la ranger pour des périodes prolongées. • Toujours entreposer la poussette dans un endroit sec. • Ranger la poussette dans un endroit en sécurité lorsque pas utilisé (i.e. où les enfants ne peuvent jouer avec). • NE PAS placer d’objets lourds sur le dessus de la poussette. • NE PAS ranger la poussette près d’une source directe de chaleur comme un radiateur ou un feu. 27
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS: • Usure normale • Rouille ou corrosion • Assemblage incorrect, ou installation de pièces non-autorisées ou d’accessoires non-compatibles avec le concept original • Dommage accidentel ou intentionnel, abus ou négligence REMARQUE : En entrant en contact avec le distributeur quant à votre poussette, s’il vous plaît ayez le numéro de série de votre poussette et la date industrielle prête. Il est trouvé sur le mécanisme de pliage droite. Information du service à la clientèle :
Téléphone : Si su coche fue adquirido fuera de los Estados Unidos, por favor póngase en contacto con el distribuidor en el país más cercano a usted. La información de contacto la puede encontrar en nuestro sitio web en 1http://www.babyjogger.com/international_distributors.aspx.
Información de contacto del servicio de cliente: