CADIZ - Radiateur électrique EWT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CADIZ EWT au format PDF.

📄 13 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice EWT CADIZ - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EWT

Modèle : CADIZ

Catégorie : Radiateur électrique

Intitulé Détails
Type de produit Chauffage électrique
Caractéristiques techniques principales Chauffage à convection, design compact
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz
Dimensions approximatives Largeur : 60 cm, Hauteur : 40 cm, Profondeur : 10 cm
Poids 8 kg
Compatibilités Compatible avec les prises standards européennes
Type de batterie Non applicable
Tension 230 V
Puissance 2000 W
Fonctions principales Chauffage rapide, thermostat réglable, protection contre la surchauffe
Entretien et nettoyage Nettoyage avec un chiffon humide, pas de produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces de rechange auprès du fabricant
Sécurité Équipé d'un système de sécurité anti-surchauffe et d'un arrêt automatique
Informations générales utiles Idéal pour les petites pièces, installation facile, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - CADIZ EWT

Comment installer le EWT CADIZ ?
Pour installer le EWT CADIZ, suivez le manuel d'installation fourni. Assurez-vous que l'appareil est placé sur une surface stable et raccordez-le à une source d'alimentation conforme.
Quels types de filtres peuvent être utilisés avec le EWT CADIZ ?
Le EWT CADIZ est compatible avec des filtres à charbon actif et des filtres à sédiments. Choisissez le filtre en fonction de vos besoins en purification de l'eau.
Quelle est la capacité de filtration du EWT CADIZ ?
Le EWT CADIZ a une capacité de filtration de 1 000 litres d'eau avant que le filtre ne doive être remplacé, selon la qualité de l'eau d'entrée.
Comment savoir quand il faut changer le filtre du EWT CADIZ ?
Un indicateur sur l'appareil vous alertera lorsque le filtre doit être remplacé. Il est également recommandé de le changer tous les 6 mois pour une performance optimale.
Le EWT CADIZ nécessite-t-il un entretien régulier ?
Oui, un entretien régulier est recommandé. Vérifiez régulièrement le filtre et nettoyez le réservoir selon les instructions du manuel.
Le EWT CADIZ peut-il traiter de l'eau de pluie ?
Oui, le EWT CADIZ peut traiter de l'eau de pluie, mais assurez-vous qu'elle soit pré-filtrée pour enlever les débris avant l'utilisation.
Y a-t-il une garantie pour le EWT CADIZ ?
Oui, le EWT CADIZ est généralement livré avec une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le manuel pour plus de détails sur les conditions de garantie.
Où puis-je acheter des filtres de remplacement pour le EWT CADIZ ?
Les filtres de remplacement pour le EWT CADIZ sont disponibles chez les détaillants spécialisés en plomberie, en ligne ou directement auprès du fabricant.
Le EWT CADIZ est-il économe en énergie ?
Oui, le EWT CADIZ est conçu pour être économe en énergie, avec une consommation électrique minimale pendant son fonctionnement.

Téléchargez la notice de votre Radiateur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CADIZ - EWT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CADIZ de la marque EWT.

MODE D'EMPLOI CADIZ EWT

Cadiz Eco Modèles : CDE2ECC and CDE3ECC LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. Modèle CDE2ECC CDE3ECC Description Commande électronique de l’ambiance Commande électronique de l’ambiance Watts

afin d’aérer la pièce lors de l’utilisation de l’appareil de chauffage dans ces conditions. Utilisé dans un environnement très silencieux, il est possible de noter un bruit de fonctionnement. Ce bruit est normal et ne doit pas être une source inutile d’inquiétude. Consignes de sécurité importantes Si l’appareil est endommagé, consulter immédiatement le fournisseur avant de procéder à l’installation et à l’utilisation. Positionnement de l’appareil de chauffage Choisir un emplacement tel que l’appareil soit éloigné de tout meuble ou appareillage d’au moins 300 mm au-dessus et 150 mm sur les côtés. L’appareil ne doit être mis en fonctionnement que s’il repose sur une surface stable et plate. Avertissement – Cet appareil ne doit pas être utilisé dans une salle de bains. Avertissement – Ne pas utiliser à proximité immédiate d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine. Fonctionnement Avertissement – Cet appareil de chauffage ne doit pas être placé immédiatement au-dessous d’une prise murale fixe. Important – Aucun objet ni aucun vêtement ne doivent être posés sur cet appareil. Avant d’utiliser l’appareil, prendre soin de lire les avertissements et les instructions. Pour mettre l’appareil en fonctionnement, brancher la fiche du cordon d’alimentation. Un témoin au néon faisant partie de la zone des commandes, s’éclaire légèrement lorsque l’appareil produit effectivement de la chaleur. ATTENTION: Cet appareil doit être relié à la terre. Avertissement – Ne pas utiliser dans un endroit où de l’essence, de la peinture ou des liquides inflammables sont utilisés ou stockés. Commandes Respecter attentivement ces instructions. Bouton Marche/Arrêt - Ce bouton commande l’arrivée, ou non, de l’électricité aux éléments chauffants. Lorsqu’on agit sur ce bouton marche/ arrêt, un témoin au néon ‘x’ s’éclaire sous le bouton. L’appareil porte une étiquette pour signaler à l’utilisateur qu’il existe des risques d’incendie si l’appareil est accidentellement couvert. Commande électronique d’ambiance - voir la Fig. 4 Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants sans surveillance ni par une personne dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ne lui permettent pas de le faire en toute sécurité sans assistance. Cet appareil n’est pas un jouet, ne pas laisser les enfants s’en servir sans surveillance. Fonctionnement Cette commande électronique permet le fonctionnement MANUEL ou AUTOMATIQUE. En fonctionnement MANUEL, trois réglages sont possibles : Chauffage à gauche, chauffage à droite, chauffage fort En fonctionnement AUTOMATIQUE, l’appareil se conforme aux réglages du programmateur (voir Programmes de réglage). À tout moment du fonctionnement, c’est-à-dire dès que l’appareil émet de la chaleur, le témoin au néon ‘ ’ est éclairé - voir la Fig. 4. N’introduire aucun objet dans les ouvertures de l’appareil. Cela pourrait provoquer un défaut de fonctionnement et peut-être l’inflammation de l’objet. Si le câble secteur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un réparateur ou toute personne de qualification similaire afin d’écarter tout danger. Mise en service Au moment où l’appareil est relié au secteur, le témoin au néon ‘ ’ s’éclaire et l’afficheur est éteint. Appuyer sur le bouton ‘ ’ pour afficher la température de chauffage de 35°C - voir la Fig. 8. Remarque : Tous les caractères susceptibles de s’afficher sont représentés sur la Fig. 13. Débrancher l’appareil lorsque celui-ci n’est pas utilisé pendant une période prolongée. Une attention particulière doit être apportée au fonctionnement de cet appareil de chauffage lorsqu’il est relié en série avec un régulateur thermique, un système de commande programmé, une minuterie ou tout autre dispositif susceptible de le mettre en service, car il existe un risque d’incendie s’il devait être accidentellement recouvert ou déplacé. Mode veille L’appareil étant en marche, si on appuie sur le bouton ‘ ’ il passe en veille, la production de chaleur cesse, l’afficheur s’éteint et seul le témoin au néon MAINS ON (alimentation) ( ) demeure éclairé. Une pression sur le bouton ‘ ’ remet l’appareil en fonctionnement et dans les mêmes conditions qu’avant son passage en veille. Généralités Cet appareil a été conçu pour être alimenté par une tension alternative et être utilisé dans un environnement domestique et à l’intérieur d’une habitation. Placer l’appareil de chauffage sur une surface ferme et plane, à proximité d’une prise secteur adaptée (mais pas directement sous celle-ci). Cet appareil est pourvu de roues, de roulettes et d’une poignée pour en faciliter le déplacement. Des interrupteurs offrent plusieurs options de chauffage et un thermostat réglable permet de contrôler la température de la pièce. Il est livré avec un cordon d’alimentation muni d’une fiche, prêt à l’usage. Le cordon doit être déroulé avant utilisation (voir ‘Stockage’). NE PAS DÉPLACER l’appareil en le tirant par le cordon. Important - L’appareil ne doit fonctionner que muni des roues et des roulettes et en position verticale, comme le montre la Fig. 1. Avertissement – Cet appareil est conforme aux normes de sécurité les plus rigoureuses mais il faut savoir que les SURFACES DE L’APPAREIL DEVIENNENT BRÛLANTES ET QUE L’ON DOIT ÉVITER TOUT CONTACT, plus particulièrement à proximité des fentes de sortie d’air, sur la partie supérieure et sur les côtés. La zone du panneau de commande est conçue pour être à une température beaucoup plus basse de manière que l’on puisse, sans danger, régler le fonctionnement de l’appareil à tout moment. Un contact momentané avec une partie quelconque de l’appareil est normalement sans danger. Toutefois, les personnes âgées ou très jeunes et les personnes handicapées ne doivent pas être laissées sans surveillance à proximité de l’appareil. Note – Après la première mise sous tension et chaque fois que l’appareil est demeuré inutilisé pendant une longue période, on peut noter une odeur, ce qui est tout à fait normal, et les émanations qui ne sont pas toxiques se dissipent rapidement. Nous vous recommandons d’ouvrir une fenêtre Réglage de l’heure Pour régler l’heure, appuyer sur ‘P’ et ‘ ’ apparaît avec les chiffres qui clignotent - voir la Fig. 9. Appuyer sur ‘ ’ ou ‘ ’ jusqu’à ce que l’heure correcte s’affiche. Appuyer sur ENTER. L’afficheur indique à nouveau ce qu’il indiquait avant le réglage de l’heure. N.B. Si on n’appuie sur aucun bouton pendant 4 minutes, l’afficheur indique à nouveau ce qu’il indiquait avant le réglage de l’heure. Fonctionnement manuel Une pression sur ‘ ’ à partir du mode par défaut HIGH (Fig. 8) provoque le passage en mode AUTO - voir ‘Réglage des programmes’. Appuyer une nouvelle fois pour passer en mode OFF (Arrêt) - voir la Fig. 6. Appuyer une nouvelle fois pour mettre en service le chauffage de gauche ( apparaît sur l’afficheur à cristaux liquides - voir la Fig. 7). Appuyer une nouvelle fois pour mettre en service le chauffage de droite ( apparaît sur l’afficheur à cristaux liquides). Appuyer une nouvelle fois pour revenir au début du cycle en mode FULL ( apparaît sur l’afficheur à cristaux liquides). Réglage de la température désirée La température désirée peut être réglée au moyen des touches ‘ ’ et ‘ ’ La température peut être réglée de 5°C à 35°C et se trouve indiquée sur l’afficheur. Dès que la température souhaitée est atteinte, l’appareil de chauffage s’éteint automatiquement (OFF). Si la température ambiante baisse, l’appareil se déclenche à nouveau automatiquement. Le dispositif de commande d’ambiance réduit la consommation d’énergie et aide à la régulation de la température ; autrement dit, si l’appareil est réglé sur HIGH et si la température est de 28°C, à 27°C l’appareil passe en puissance réduite. Puis, à 28°C, l’appareil s’éteint complètement.

Réglage des programmes Rangement Deux programmes peuvent être réglés, P1 et P2. Seul le mode HIGH peut être employé dans un programme. Appuyer deux fois sur ‘ ’ P1 AUTO ON et l’heure clignote - voir la Fig. 10. La première heure P1 ON peut maintenant être réglée:

1. Appuyer sur ‘ ’ ou ‘ ’ pour régler l’heure.

Maintenant P1 AUTO est affiché et l’heure P1 OFF peut être réglée :

3. Appuyer sur ‘ ’ ou ‘ ’ pour régler l’heure.

À ce moment-là : (a) appuyer sur ‘ ’ pour quitter le mode de programmation et revenir en mode AUTO. L’appareil est alors en mode AUTO. L’appareil se met en service (ON) ou hors service (OFF) en fonction du programme P1 préalablement défini. (b) appuyer sur ENTER pour régler les heures de marche (ON) et d’arrêt (OFF) pour le programme 2, comme aux étapes 1 à 3 ci-dessus. À ce moment-là, appuyer sur ENTER ou PROG pour quitter le mode de programmation. L’appareil est alors en mode AUTO. L’appareil se met en service (ON) ou hors service (OFF) en fonction du programme P1 et P2 préalablement défini. Si après la programmation et le retour en mode AUTO, P1 ou P2 est actif, l’afficheur indique PROG 1 AUTO ON ou PROG 2 AUTO ON selon le programme actif - voir la Fig. 11. L’heure d’arrêt OFF ne peut pas être inférieure à l’heure de marche ON. Si, lors de la programmation, on n’appuie sur aucune touche pendant 4 minutes, l’afficheur indique à nouveau ce qu’il indiquait avant la programmation. Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant de longues périodes, par exemple pendant tout un été, il doit être rangé dans un endroit sec et recouvert pour éviter l’accumulation de poussières. Le cordon d’alimentation et la fiche peuvent être placés dans l’alvéole prévu à cet effet – voir la Fig. 15. Le cordon doit être soigneusement enroulé autour des crochets et la fiche enfoncée au centre de l’alvéole. Utilisation des programmes

AVERTISSEMENT – TOUJOURS DÉBRANCHER L’ALIMENTATION

SECTEUR AVANT DE NETTOYER L’APPAREIL. Ne pas utiliser de détergent, de poudre à récurer ou de produit de polissage sur le corps de l’appareil. Laisser l’appareil refroidir, puis l’essuyer à l’aide d’un chiffon sec pour éliminer les poussières et d’un chiffon légèrement humide pour nettoyer les taches. Veiller à ne pas laisser d’humidité pénétrer dans l’appareil. Sécurité – protection contre la surchauffe Pour des raisons de sécurité, cet appareil est doté d’un disjoncteur thermique. En cas de surchauffe, ce disjoncteur empêche que la température ne devienne excessive et, pour cela, coupe l’alimentation de l’appareil. Lorsque l’appareil a retrouvé une température normale, il se réarme automatiquement et le disjoncteur thermique peut à nouveau fonctionner, cela jusqu’à ce que la cause du défaut soit supprimée. Recyclage Pour les produits électriques vendus au sein de l’Union Européenne. Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers lorsqu’ils arrivent en fin de vie. Veiller à les recycler dans les endroits prévus à cet effet. Contacter l’administration locale ou le revendeur pour connaître la procédure de recyclage en vigueur dans le pays d’utilisation. Nettoyage Si MODE est enfoncée jusqu’à ce que AUTO apparaisse sur l’afficheur (soit AUTO ON soit AUTO-OFF), l’appareil utilise les programmes P1 et P2 tels qu’ils sont. REMARQUE : L’appareil ne peut pas être programmé pour fonctionner selon P1 ou P2 seul. Pour annuler P1, régler l’heure de P1 OFF à la même valeur que l’heure de P1 ON. Pour annuler P2, régler l’heure de P2 OFF à la même valeur que l’heure de P2 ON. Service après-vente Cet appareil est garanti deux ans à partir de la date d’achat. Nous nous engageons pendant cette période à réparer ou échanger gratuitement ce produit (à l’exception des ampoules et selon les disponibilités) s’il a été installé et utilisé conformément à ces instructions. Vos droits au titre de cette garantie s’ajoutent aux droits légaux qui ne sont pas modifiés par cette garantie. En cas de nécessité et pour toute question concernant le fonctionnement et le service après-vente, s’adresser à Faber International, PO box 8440, AE Heerenveer, T - 0513-656500 Merci de ne pas retourner un produit défectueux sans nous avoir avertis au préalable car celui-ci risquerait de se perdre ou de subir des dommages durant le transport ; le délai requis pour offrir un service satisfaisant à l’utilisateur en serait inévitablement affecté. Conserver soigneusement la facture en guise de preuve d’achat. Vérification des programmes Pour vérifier un programme, l’appareil doit être en mode AUTO. Appuyer sur ENTER et les heures PROG 1 ON, PROG 1 OFF, PROG 2 ON et PROG 2 OFF s’affichent l’une après l’autre toutes les 2 secondes. L’afficheur indique à nouveau automatiquement ce qu’il indiquait avant d’appuyer sur ENTER. Mode de protection hors gel (FROST) L’appareil étant dans un des modes OFF, MANUAL ON ou AUTO, si la température de consigne affichée est réduite de 5°C, l’appareil passe en mode FROST (hors gel) - voir la Fig. 12. Dans ce mode uniquement, si la température ambiante descend sous 5oC, l’appareil se met en service. Cela évite qu’il ne gèle dans la pièce. En mode FROST, l’appareil se met nécessairement en mode de fonctionnement élevé. Une pression sur ‘ ’ est la seule manière pour que l’appareil quitte ce mode spécial de fonctionnement. Fonctionnement de la télécommande - voir la Fig. 14 Les piles de la télécommande ne sont pas installées dans le boîtier mais disponibles dans l’emballage. Pour installer les piles, consulter les schémas gravés sur le couvercle de leur logement. La télécommande permet de régler la température, de choisir le mode ou d’adopter la mise hors gel (FROST). Le niveau élevé de sortie (Full Heat) ne peut être obtenu qu’en utilisant la télécommande et sous réserve que les deux côtés gauche et droit fonctionnent. Appuyer sur ‘ ’, sur la télécommande, pour passer de OFF, Man On High et revenir à OFF. Appuyer sur les boutons ‘ ’ et ‘ ’ de la télécommande pour régler la température désirée entre 5oC et 35oC. Appuyer sur ‘ ’ pour mettre l’appareil en mode hors gel (FROST). Une pression sur le bouton ‘ ’, sur la télécommande, est la seule manière de quitter ce mode (en utilisant la télécommande) ; autrement dit, appuyer sur ‘ ’ ou ‘ ’, sur la télécommande, n’a aucun effet sur l’appareil. Mettre au rebut toute pile présentant des fuites Mettre au rebut les piles conformément aux réglementations locales applicables. L’électrolyte de toute pile est susceptible de fuir si des piles de type différent sont installées ensemble, si les piles sont installées de manière incorrecte, si toutes les piles ne sont pas remplacées simultanément, si les piles sont jetées dans un feu ou en cas de tentative de charge d’une pile non rechargeable.