KS-BTA 100K - Accessoire audio JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KS-BTA 100K JVC au format PDF.
| Type de produit | Adaptateur Bluetooth pour autoradio |
| Marque | JVC |
| Modèle | KS-BTA 100K |
| Compatibilité | Autoradios JVC |
| Technologie sans fil | Bluetooth |
| Portée | Environ 10 mètres |
| Alimentation | Via le connecteur de l'autoradio JVC |
| Dimensions (approx.) | 50 x 30 x 15 mm |
| Poids (approx.) | 30 g |
| Fonctions principales | Mains libres, streaming audio, commandes de piste |
| Microphone | Intégré avec réglage de volume (Élevé/Normal/Faible) |
| Nombre d'appareils appairables | Jusqu'à 8 |
| Code PIN par défaut | 0000 |
| Indicateur lumineux | Bouton lecture/pause (clignote en appairage, allumé fixe une fois connecté) |
| Fixation | Ruban adhésif double face fourni |
| Nettoyage | Avec un chiffon doux et sec |
| Sécurité | Éviter l'exposition au soleil, à la chaleur, à l'humidité, à la poussière et aux endroits instables |
| Réparabilité | Non réparable par l'utilisateur |
| Certifications | Bluetooth SIG, CE, IC Canada |
FOIRE AUX QUESTIONS - KS-BTA 100K JVC
Questions des utilisateurs sur KS-BTA 100K JVC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Accessoire audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KS-BTA 100K - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KS-BTA 100K de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI KS-BTA 100K JVC
Merci d'avoir acheté un produit JVC.
Avertissement
Évitez d'installer l'adaptateur aux endroits suivants. -Où il risquerait d'empêcher une conduite en toute sécurité. -Où il serait exposé au rayonnement direct du soleil ou à la chaleur directe d'un chauffage ou installé dans un endroit particulièrement chaud. -Où il serait soumis à la pluie, aux éclaboussures ou à une humidité excessive. -Où il serait soumis à la poussière. -Où il serait installé de manière instable. -Où il pourrait endommager les accessoires du véhicule. -Où il existe des interférences d'ondes radio (ex.: coffre, etc.) Si l'appareil ne fonctionne pas, vérifie les câbles et les connexions.
Montage de l'adaptateur
Nettoyez suffisamment avec un chiffon la surface choisie et fixez le ruban adhesif double face. (voir Fig. A)
Connexion
(voir Fig. B)
Lisez également le manuel d'installation de l'autoradio.

Avertissement
Arrêtez le véhicule avant d'utiliser l'appareil.
Attention
Les opérations à effectuer peuvent être différentes en fonction de
l'appareil connecté.
Enregistrement de l'appareil bluetooth
Enregistrer (apparer) un appareil Bluetooth

Un bouton lecture/pause clignote.


2 Recherchez le KS-BTA100 à partir de votre appareil.
3 Si un code PIN est requis, entrez "0000". (Il n'est pas nécessaire pour certains téléphones portables.) Une fois l'enregistrement terminé, le bouton lecture/pause s'allume.
Remarque
-Vous pouvez enregistrer jusqu'à 8 appareils. -Si vous avez enregistré plus de 1 appareil, seul le dernier appareil connecté est connecté. -Si vous ne parvenez pas à connecter l'appareil à partir de l'unité,
essayez de le faire à partir de l'appareil Bluetooth lui-même
Utilisation du téléphone portable bluetooth
[Appuyez]
- Réception d'un appel
Lors d'un appel entrant..
Appel (Recomposition)
Appel du dernier numéro en liaison avec
votretelphone.
Passage du mode mains libres au
Téléphone et inversement Text on penta
Tout en panne..
Microphone
Réglage du volume du microphone
Niveau du volume : Élevé / Normal (par défaut) / Faible

[Maintenez]
[enfonce]
lorsque le téléphone portable connecté
est equippedu système de reconnaissance
vocale

- Suppression de tous les
appareils enregistrés de la
liste.
Maintenez enfoncés simultanément les deux boutons
pendant environ 10 seconds.
Utilisation du système audio bluetooth

[Appuyez] Sélection de la piste.
[Maintenez enfoncé] Avance ou retour rapide de la piste.

Pour une utilisation avec l'autoradio, voir le manuel d'instructions de l'autoradio.
Bluetooth Adapter / Adaptador Bluetooth / Adaptateur Bluetooth / Bluetooth-Adapter / Adattatore per Bluetooth / Adaptador Bluetooth / Bluetooth adapter / Bluetooth-adapter / Bluetooth-adapter / Bluetooth-adapter / Bluetooth-sovitin / Bluetooth Adaptör / Aanterp Bluetooth / Ppocapouéç Bluetooth / Adapter Bluetooth / Bluetooth adaptor / Bluetooth Adapter / Bluetooth-áanterp / Adaptor Bluetooth / Bluetooth aanterp / uqneuulnef / Bluetooth Another
/ /Bluetooth/Adaptor Bluetooth
INSTRUCTIONS
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Deknapaud npo BiinobinHCTb BImoram TexchiuHoro PernameHTy 06MeXeHHB KInkopCTAHNHe DeRHX He63eNeHHx PeOohBN eEKeTpHuOHMy Ta eEnKtpHOHMy o6laHaHHI (3aTbePdKeHOrIO NoctahOBHO N1057 Ka6iHET MyInchptBvUkpain)
BimCT Bidnoiidae BmOram TexHnHOro PernaHemy O6MeKHe HnBKnOpHCTaHHa DeKaHX He63neuHX PeOvBuH B eNeKTPnuHOMy Ta eNeKTPoHNOHMy o6IaNHaHHi (TP OBHP).
BIMCT He63e7neuHxpeoBmY BnIaKaX, He 6bymOblenHx BIOdaTky N2 TP OBP:
- cBnueb(Pb) - He nepeBnue 0.1 % BaRn peOoBHH a60 B KOHcIeHTpaui II do 1000 qaTnn Ha mInbIoH;
- Cd (Cd) - He nepeBnuεe 0.01 % BARN peOOBHn A60 B KOHcHTpaIi Do 100 cactNH Ha MinbHon;
- ptuy(Hg) - He nepebnuε 0.1 % Bār n peobn ha abo B konçehtpaui do 1000 chaTHn Ha mijho; Résultat après correction : ptuy(Hg) - He nepebnuε 0.1 % Bār n peobn ha abo B konçehtraui do 1000 chaTHn Ha mijho;
- JeCTbBAENTHnXpOM (Cr+)- He npeBmUe 0.1% BaRn peOBuHN a6o B KOncIeHTpaUI Do 1000auchIN Ha MInbJo
- noJib6pMb6ieHOnI (PBB) - He nepeBmUe 0.1% Barm peYOBHH a6o B KOHcHTpaJii do 1000 YactIN Ha mIlbHOn;
- nonifbpmdephihenobi eipn (PBDE) - He nepeBnue 0.1 % Baru peoBnna a6o B konuehtpaaio 10 1000 aactnn Ha MInbnoH.
(For CANADA)
Cet appareil est conforme au règlement CNR-210 de l'industrie du Canada. L'utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l'utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
Par la présente JVC déclare que l'appareil KS-BTA 100 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l'autorité de l'utiliser de l'utiliser l'appareil.


Informations relatives à l'élimination des appareils et des piles usagées, à l'intention des utilisateurs [union européenne seulement]
Ces symboles signifient que le produit et les piles ne doivent pas être éliminés en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie. Si vous souhaitez éliminer ce produit et les piles, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays et saufEZ municipalité. En éliminant correctement ce produit, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des événements effects negatifs sur l'environnement et la santé humaine.
- La marque du mot et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.
- Cet automatique a été conçu spécialement pour être utilisé avec un autoradio JVC. N'utilisez pas cet automatique avec un autre autoradio.
Pour plus de détails, référez-vous aux instructions fournies avec votre autoradio.
- Une copie de la Déclaration de Conformité relative à la Directive R&TTE 1999/5/CE peut être téléchargée à partir des sites Web suivants (http://www.jvcj.co.jp/ecodc/).
[CE0197]
Par la première, JVC déclare que cet appareil [KS-BTA100] est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE.
Ce cet article est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited:
IVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Allemagne
![JVC KS-BTA 100K - [CE0197] - 1](/content/2020/11/201127/images/072e9d8caed673696dab73b33aa3d8dc21458ae7ccadecc4123254938cd72fac.jpg)
IMPORTANT: Cette carte doit être renvoyée dûment remplie à l'adresse indiquée au verso,
dans les 7 jours de la date d'achat ou aller sur le site par Internet pour l'enregistrement
| MODEL MODELE: NO DE SÉRIE Purchased from Date purchased Achété chez Date achété Dealer's Address Adresse du Vendeur No. Street No Rue City or Town Ville Owner's Name Nom du Propriétaire Owner's Address Adresse du Propriétaire No. Street No Rue City or Town Ville You may also register on-line at:www.jvc.ca WARRANTY APPLIES ONLY TO PRODUCT DISTRIBUTED IN CANADA BY JVC CANADA INC. LA GARANTEE S'APPLIQUE SEULEMENT AUX PRODUITS DISTRIBUES AU CANADA PAR JVC CANADA INC. |
La garantie s'applique
seulement aux PRODUITS
distribués au Canada
JVC Canada Inc.
Garantie
JVC CANADA INC.
JVC CANADA INC. (ci-après appelé "JVC") énonce la garantie express suivante pour tout nouveau produit JVC distribué au Canada par JVC et vendu par un détaillant JVC autorisé.
JVC vous garantit que ce produit est dégagé, sous utilisation et entretien normal, de tout défaut matériel et de fabrication sous réserve des modalités et conditions suivantes :
- Pour obtenir un service de garantie :
(a) La carte de contrôle de garantie JVC ci-incluse doit être complétée avec les renseignements complets et être postée ou enregistrée via internet dans ces 7 jours suivant l'achat du produit JVC. (b) Cette carte de contrôle de garantie JVC doit être durement remplie et être présentée avec la preuve d'achat du produit JVC nécessitant une réparation. (c) Le produit JVC doit être apporté pour service chez un centre de service JVC autorisé.
- Restrictions:
Cette garantie ne s'applique pas aux : (a) Réparation ou remplacement de tout cabinet, batteries, panneau avant, cordons de raccord, antennes, housses de protection, boutons, couverts de haut-parleur, cônes de haut-parleur, écrans de projection, protecteurs d'écran de projection et tous les accessoires. (b) Tous défauts occasionnés ou réparations requises suite à une utilisation abusive, mauvaise, négligente et/ou une utilisation incorrecte. (c) Tous défauts occasionnés ou réparations requises suite à l'omission de suivre les recommandations du manuel d'instruction. (d) Tout produit JVC altéré, ajusté ou réparé par tout autre entreprise que JVC ou un centre de service d'entretien ou de service autorisé JVC.
(e) Tout produit JVC dont le numéro de série a été altéré, modifié ou enlevé.
(f) L'entretien, les vérifications périodiques et nettoyage. (g) La conversion à une fréquence ou une tension étrangère ou domestique. (h) Tout produit JVC n'ayant pas le signe d'identification conforme aux normes électriques Canadiennes (CSA). (i) Pour tout produit utilisé à des fins commerciales, institutionnelles, de location ou utilisé à des fins d'étalage.
Pièces. 1 An (Excepté les têtes vidéo - 90 jours)
Main d'œuvre... 90 Jours
(j) Tout produit JVC ayant été revendu et qui n'est plus la propriété de l'acheteur original. (k) Produit acheté à “l'extérieur du Canada”, provenant d'une “faillite” ou d'un “liquidateur”.
WARRANTY TERM (VALID FROM THE DATE OF PURCHASE) CONDITIONS DE GARANTIE (VALABLE À PARTIR DE LA DATE D'ACHAT)
| PRODUCT PRODUIT | PARTS (Years) PIECES (années) | Labour (Years) MAIN-D'OEUVER (années) |
| Projection TV In-Home Service Colour TV In-Home (25" and above) D-ILA Rear Projection In-Home Service LCD TV In-Home Service (25" and above) Écrans de projection Service à Domicile Écrans de TV Coulur Service à Domicile (25" et plus) TV projection arrière D-ILA Service à Domicile Écrans de LCD Service à Domicile (25" et plus) | 1 | 1 |
| * In-home service to be provided where available. Where it is not available, the Purchaser must assume the responsibility and expense for the proper packing, shipment and all costs associated with the delivery of the equipment to and from the closest JVC Authorized Service Centre. * Service à domicile fourni par un détaillant disponible. S'il n'y a pas de service JVC disponible à proximé, l'acheteur doit assumer la responsabilité et les coûts pour un emballage ajusté, l'expédition, ainsi que tous les coûts associés à la livraison de l'équipment chez et depuis le détaillant JVC autorisé le plus après pour un service d'entretien. | ||
| Receivers and Home Speakers purchased separately, Front Projection and Car Audio "ARSENAL" Series Récepteurs et Hauts-Parleurs achetiés séparément, Projecteur Avant et Audio d'Auto de Série « ARSENAL » | 2 | 2 |
| AC Adapters, Remote Controls, Headphones, Microphones and Projector Lamps Adaptateurs AC, Télécommande, Casque D'écoute, Microphones et Lampe de Projecteur | 90 DAYS 90 JOURS | 90 DAYS 90 JOURS |
| Wood Cone Speakers Enceinte à Côte en Bois | 5 | 5 |
| All Other Categories Toutes les autres catégorie | 1 | 1 |
(I) Tout dommage causé par le feu, une inondation, un éclair, une surtension ou tout autre événement hors du contrôle de JVC. (m) POUR LES PRODUITS D'AUTOMOBILE La garantie ne couvre pas l'élimination d'interférences statiques ou électriques de la voiture, le nettoyage de tête, les ajustements et les coûts de main d'œuvre associés à l'enlèvement ou à la réinstallation de l'unité pour réparation.
3. Critères:
Si un produit JVC s'avérait défectueux, selon les conditions applicables, les réparations nécessaires seront effectuées sans coûts additionnels à l'acheteur pour les pièces et la main d'œuvre lorsque JVC reconnaît que de telles défectuosités sont causées par une défectuosité de matériel ou de fabrication. 4. Exclusion de toutes autres garanties expresses : Cette garantie constitue l'entière garantie expresse donnée par JVC pour les produits JVC. Nul représentant ou employé d'un détaillant ou d'un service d'entretien n'est autorisé à prolonger cette garantie au nom de JVC. 5. Dénégation des dommages indirects : Dans la mesure permise par la loi, JVC nie toute responsabilité pour perte de temps ou d'usage de ses produits, des coûts de transport ou tout autre dommage ou inconvénient indirect, accidentel et consécutif.
Nouveau
Veuillez poster à l'adresse ci-dessous.
Vous pouvez également vous
enregistrer par internet à : www.jvc.ca
Detach here.
àdécouper ici
JVC CANADA INC.
21 Finchden Square
Toronto, ON M1X 1A7
Placez stamp here
Placez votre timbre ici