LOOK SELECTION THERM INOX SST - Thermos MELITTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LOOK SELECTION THERM INOX SST MELITTA au format PDF.
| Type de produit | Cafetière filtre avec carafe isotherme |
| Capacité | 1,25 litre (environ 10 tasses) |
| Matériaux | Acier inoxydable, plastique |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 25 x 22 x 32 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Puissance | 1000 W |
| Fonctions principales | Programmation, maintien au chaud, filtre permanent |
| Entretien et nettoyage | Carafe et filtre lavables, détartrage recommandé tous les 3 mois |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, facilité de démontage |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Compatibilités | Filtres à café standard de type 1x4 |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, notice d'utilisation incluse |
FOIRE AUX QUESTIONS - LOOK SELECTION THERM INOX SST MELITTA
Téléchargez la notice de votre Thermos au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LOOK SELECTION THERM INOX SST - MELITTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LOOK SELECTION THERM INOX SST de la marque MELITTA.
MODE D'EMPLOI LOOK SELECTION THERM INOX SST MELITTA
Avant la première utilisation Consignes de sécurité
- Lire attentivement le mode d’emploi
- Vérifier que la tension d’alimentation de votre cafetière correspond bien à celle de votre installation électrique
- Régler la longueur du cordon d’alimentation en utilisant le range-cordon ()
- Nettoyer la cafetière en la faisant fonctionner deux fois de suite avec de l’eau claire (sans café) ! Quand l’appareil est en marche, ne pas toucher les parties chaudes (ex: plaque chauffante): risque de brûlure! ! Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants ! Le câble d’alimentation ne doit jamais être en contact avec les parties chaudes de votre appareil (ex: plaque chauffante) ! Toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer ou pendant une absence prolongée ! Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ! Ne pas utiliser la verseuse dans un four à microondes ! Ne pas utiliser d’eau chaude. Mettre uniquement de l’eau fraiche dans le réservoir d’eau ! Ne pas ouvrir le couvercle pendant le cycle de la préparation du café ! Il n’est pas recommandé que l’appareil soit utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités mentales ou physiques limitées, ou bien sans expérience et/ou connaissance, à moins que ces personnes ne soient assistées par une personne responsable de leur sécurité qui leur donne des instructions quant à l’utilisation de l’appareil. ! Toujours mettre l’appareil hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas jouer avec l’appareil ! Le remplacement du cordon d’alimentation ou d’autres parties doit être réalisé par Melitta Customer Service ou par une personne de même qualification Prepáration du café
1. Ouvrir le couvercle ()
2. Avec l’aide de l’échelle de dosage du réservoir ou
de la verseuse, verser la quantité d’eau souhaitée dans le réservoir (). Le symbole “petite tasse” = 90 ml de café par tasse. Le symbole “grande tasse” = 125 ml de café par tasse
3. Plier le filtre Melitta 1x4 et le placer dans le
4. Mettre le café moulu dans le filtre.
Recommandation: 1cuillère à doser = 6g / tasse.
5. Fermer le couvercle
6. Pour LOOK De Luxe et LOOK Selection:
sélectionner le type de préparation souhaitée – de douce à corsée – en utilisant le sélecteur d’arome ()
7. Placer la verseuse sous le support filtre. Le stopgoutte est activé ().
8. Mettre l’appareil en marche. Le bouton on/off
s’allume ( ). La filtration commence.
9. Tant que l’appareil est en marche, la plaque chauffante conserve votre café au chaud. Seule la
LOOK De Luxe est équipée d’un arrêt automatique de la cafetière au bout de 2 heures. Pour déguster un bon café, Melitta vous conseille de ne pas le laisser sur la plaque chauffante pendant plus de 30 minutes. Eteindre l’appareil entre deux utilisations et le laisser refroidir pendant 5 minutes environ. Nettoyage et entretien
- Débrancher toujours l’appareil avant de commencer à le nettoyer
- Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau
- Nettoyer l’extérieur de la cafetière à l’aide d’un chiffon humide
- La verseuse et le support filtre sont lavables au lave-vaisselle
- Détartrage: Un détartrage régulier et dès les premières utilisations assure le bon fonctionnement de votre appareil. Melitta recommande de détartrer votre cafetière toutes les 40 utilisations avec le détartrant Cafetière ou le détartrant Appareils Electriques de Melitta
1. Avage filtri kaas ().
vett veemahutisse (). Mahutil oleva skaala abil () saate te soovitud tasside kogust hinnata. (väikese tassi tähis = ca 85 ml valmis kohvi tassi kohta, suure tassi tähis = ca 125 ml valmis kohvi tassi kohta)
asetage see filtrisse ().
Garantie Melitta Garantievoorwaarden Outre les droits de garantie appartenant à l’utilisateur final vis-à-vis du vendeur, nous fournissons avec cet appareil une garantie constructeur aux conditions suivantes, à condition que la machine ait été acquise auprès d’un revendeur agréé:
1. La période de garantie prend effet à la date d’achat
de la machine par l’utilisateur final. Elle est de 2 ans. La date d’achat de la machine doit être indiquée sur une preuve d’achat. La machine a été conçue et fabriquée pour un usage domestique et non pour un usage industriel.
2. Pendant la période de garantie, nous nous chargeons
de remédier à tous les défauts de la machine, faisant suite à un défaut de matériel ou de fabrication, et procédons, selon notre choix, à la réparation ou au remplacement de l’appareil. Les pièces remplacées sont alors la propriété de Melitta.
3. Sont exclus de la garantie les défauts liés à un
branchement non conforme, à une manipulation nonconforme ou à des tentatives de réparation par des personnes non autorisées. Il en va de même en cas de non-respect des consignes d’utilisation, de maintenance et d’entretien, ainsi qu’en cas d’utilisation de consommables (produits de nettoyage, de détartrage ou filtre à eau) non conformes aux spécifications. Les pièces d’usure (telles que les joints et vannes par ex.) et les pièces facilement cassables comme le verre, sont également exclus de la garantie.
4. Les garanties sont appliquées par l’assistance
téléphonique (Service Consommateur au N° Azur 0 810 400 424).
5. Ces conditions de garantie sont valables pour les
machines achetées et utilisées en France, Belgique ou Suisse. Lorsque des machines sont achetées à l’étranger ou importées là-bas, les prestations de garantie sont uniquement appliquées dans le cadre des conditions de garantie en vigueur dans ce pays. Voor zover dit apparaat werd gekocht bij een door ons (op grond van zijn adviescompetentie) geautoriseerde handelaar verlenen wij naast de wettelijke garantierechten voor dit apparaat een fabrikantengarantie tegen de volgende voorwaarden:
Notice Facile