PD-10-S - Lecteur CD PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PD-10-S PIONEER au format PDF.

📄 16 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PIONEER PD-10-S - page 2
Type d'appareilChaîne hi-fi
Fonction principaleLecteur Super Audio CD
Compatibilité audioSuper Audio CD, CD audio
Compatibilité iPod/iPhone/iPadOui
Nombre de lecteurs1
Formats supportésSA-CD, CD
Type de lecteurLecteur optique
AlimentationNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
ConnectivitéNon précisé
Fonctions supplémentairesNon précisé
Langues du manuelMultilingue
MarqueNon précisé
ModèleNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - PD-10-S PIONEER

Comment puis-je connecter mon PIONEER PD-10-S à mon système audio ?
Pour connecter le PIONEER PD-10-S à votre système audio, utilisez les câbles RCA. Branchez une extrémité des câbles aux sorties audio du PD-10-S et l'autre extrémité aux entrées de votre amplificateur ou récepteur audio.
Pourquoi mon PIONEER PD-10-S ne lit-il pas les CD ?
Vérifiez d'abord que le CD est propre et en bon état. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le lecteur en le débranchant puis en le rebranchant. Si le problème continue, il se peut qu'il y ait un problème mécanique ou un besoin de nettoyage interne.
Le son de mon PIONEER PD-10-S est très faible, que faire ?
Assurez-vous que le volume de votre amplificateur est réglé correctement. Vérifiez également que les câbles audio sont bien connectés. Si le problème persiste, testez le PD-10-S avec un autre haut-parleur ou un autre amplificateur pour identifier la source du problème.
Comment mettre à jour le firmware de mon PIONEER PD-10-S ?
Visitez le site officiel de PIONEER et recherchez la section de support pour le modèle PD-10-S. Téléchargez la dernière version du firmware sur une clé USB et suivez les instructions fournies pour mettre à jour le firmware.
Mon PIONEER PD-10-S affiche un message d'erreur, que signifie-t-il ?
Les messages d'erreur peuvent varier. Consultez le manuel d'utilisation pour connaître la signification des codes d'erreur spécifiques. En général, un redémarrage du lecteur peut résoudre de nombreux problèmes temporaires.
Comment nettoyer le plateau de lecture de mon PIONEER PD-10-S ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer délicatement le plateau. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Pour un nettoyage en profondeur, vous pouvez utiliser des disques de nettoyage spéciaux pour lecteurs CD.
Le PIONEER PD-10-S est-il compatible avec les CD-R et CD-RW ?
Oui, le PIONEER PD-10-S est généralement compatible avec les CD-R et CD-RW. Cependant, la qualité de lecture peut varier en fonction du type de disque utilisé.
Que faire si le PIONEER PD-10-S ne s'allume pas ?
Assurez-vous que le lecteur est correctement branché à une source d'alimentation et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez de remplacer le fusible interne ou contactez le service après-vente pour une assistance technique.

Questions des utilisateurs sur PD-10-S PIONEER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PD-10-S - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PD-10-S de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI PD-10-S PIONEER

Nous vous remercions pour cet achat d'un produit Pioneer.

n mode d'emploi, le ranger dans un endroit sur pour pouvoir s'y reférer ulterieurement.

IMPORTANT

PIONEER PD-10-S - IMPORTANT - 1

Ce symbole de l'éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du coffret de l'appareil, de "tensions dangereuses" non isolées d'une grandeur suffisante pour représentier un risque d'électrocution pour les étres humains.

ATTENTION

DANGER D'ELECTROCUTION

NE PAS OUVRIR

ATTENTION:

POUR EVITER TOUT RISQUE
D'ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRÈRIÉ).
AUCUNE PIECE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L'INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

PIONEER PD-10-S - ATTENTION: - 1

Ce point d'exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l'appareil, d'explications importantes du point de vue de l'exploitation ou de l'entretien.

D3-4-2-1-1_A1_Fr

Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usages

(Marquage pour les)
équipements

PIONEER PD-10-S - Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usages - 1

(Exemples de marquage pour les batteries)

PIONEER PD-10-S - Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usages - 2

PIONEER PD-10-S - Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usages - 3

Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompagnement signifient que les équipements électriques etlectroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetsés avec les déchets menagers et font l'objet d'une collecte sélective.

Pour assurer l'enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usages, merci de les returner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.

En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à economiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs eventuels sur la santé humaine et l'environnement qui pourrait résultat d'une mauvaise gestion des déchets.

Pour plus d'information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usages, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.

Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l'Union Européenne. Pour les pays n'appartenant pas à l'Union Européenne :

Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d'élimination appropriées.

K058a_A1_Fr

AVERTISSEMENT

Cet apparéil n'est pas étanche. Pour éviter les risques d'incendie et de décharge électrique, ne placez pres de lui un réseau rempli d'eau, tel qu'un vase ou un pot de fleurs, et ne l'expose pas à des gouttes d'eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l'humidité.

D3-4-2-1-3_A1_Fr

AVERTISSEMENT

Avant de brancher l'appareil pour la première, lisez attentivement la section suivante.

La tension de l'alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l'appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.

D3-4-2-1-4*A1_Fr

AVERTISSEMENT

Pour éviter les risques d'incendie, ne place aucune flamme neue (telle qu'une bougie allumée) sur l'appareil.

D3-4-2-1-7a_A1_Fr

PRECAUTION DE VENTILATION

Lors de l'installation de l'appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l'arrière et 10 cm de chaque côté).

AVERTISSEMENT

Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l'appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d'incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvre pas d'objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n'utilise pas l'appareil posé sur un tapis écais ou un lit.

PIONEER PD-10-S - AVERTISSEMENT - 1

D3-4-2-1-7b*A1_Fr

Milieu de fonctionnement

Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués)

N'installez pas l'appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).

D3-4-2-1-7c*A1Fr

Si la fiche d'alimentation secteur de cet appeareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplaçée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d'une fiche secteur sur le cordon d'alimentation de cet appeareil doivent être effectuels par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique. Assurez-vous qu'elle est éliminée correctement après sa dépose. L'appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

D3-4-2-2-1a_A1_Fr

ATTENTION

L'interrupteur /I STANDBY/ON de cet apparéil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d'alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l' apparéil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l' apparéil de telle manière que son cordon d'alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d'accident. Pour éviter tout risque d'incendie, le cordon d'alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

D3-4-2-2-2a*A1_Fr

Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une'utilisation autre qu'à des fins privées ( comme une'utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.

K041_A1_Fr

NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D'ALIMENTATION

Tenir le cable d'alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le cable et ne pas toucher le cable avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pasposer l'appareil ou un meuble sur le cable. Ne pas pincer le cable. Ne pas faire de noeud avec le cable ou l'attacher à d'autres cables. Les cables d'alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un cable abîmé peut provoquer un risque d'incendie ou un choc électrique. Vérifier le cable d'alimentation de temps en temps. Contacter le service après-venture PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.

S002*A1Fr

ATTENTION

Cet apparéil est un produit laser de Classe 1, classé selon l'article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser.

APPAREIL À LASER DE CLASSE 1

D58-5-2-a_A2_Fr

Sommaire

01 Avant de commencer

Compatibilité en lecture des disques et du format de gravure 4

Contenu de I'emballage. 4

Installation des piles dans la télécommande....4

Utilisation de la télécommande. 4

02 Connexions

Connexions de sortie audio analogue. 5

Connexions de sortie audio numérique 5

Commande centralise avec d'autres composants Pioneer (PD-30 uniquement) 5

Branchement 5

03 Commandes et écrans

Télécommande 6

Panneau arriere. 6

Panneau avant. 7

Ecran du panneau avant 7

04 Lecture

Lecture d'un disque. 8

Réglage de la puissance sur la mise en voille .8

Lecture en avance/retour en arrête rapide 8

Fonction Ignorer (Skip) 8

Recherche directe (désigne une piste spécifique de lecture) 8

Lecture repétitive. 8

Lecture au hasard 8

Lecture programme (lecture des pistes dans un ordre prédéterminé) 8

Visualisation des données du disque. 8

Lecture de l'iPod/iPhone/iPad

(PD-30 unique) 9

Assurez-vous que les modèle iPod/iPhone/iPad sont pris en charge......9

Lecture de votre iPod/iPhone/iPad 9

Lecture de fichiers enregistrés sur des dispositifs de stockage USB. 10

05 Les fonctions avances

Lecture avec son en haute fidélité 11

Sound Retriever. 11

Pure Audio 11

Modification de la zone de lecture (couche) d'un SACD/CD. 11

Réglage de la luminosité de l'affichage 11

Auto Power Down (Mise hors tension automatique réglant l'unité sur veille) 11

Fonctions de lecture 11

06 Informations complémentaires

Disque pouvant etre lu. 12

Formats de fichiers pouvant etre lus. 12

Précautions à prendre pour l'utilisation. 13

Guide de dépannage 14

Specifications 15

Chapitre 1:

Avant de commencer

Compatibilité en lecture des disques et du format de gravure

Les disques pouvant êtrelus sur ce lecteur sont répertoriés ci-dessous.

  • SACD (Super Audio CD)*
    (zone à deux canaux uniquement)

CD

Disque DSD

  • "Super Audio CD" est une marque déposée.

PIONEER PD-10-S - Compatibilité en lecture des disques et du format de gravure - 1

Remarque

  • Cette unité ne permet pas de dire les zones multicanaux des disques SACD.

  • Les bornes DIGITAL OUT de cette unité ne produit pas de son des disques SACD et DSD ni des iPod/iPhone/iPad.

  • Lorsqu'un disque est chargé, la mise sous tension n'entraîne pas automatiquement le lancement de la lecture. En conséquence, la lecture chronométrée n'est pas possible même si l'unité est connectée à une minuterie.

À propos de la lecture de disques DualDisc

Un disque DualDisc est un nouveau disque à deux faces, l'une d'elle compteant du contenu DVD video, audio, etc. et l'autre compteant du contenu non-DVD tel que des données audio numériques. La face audio non-DVD du disque n'est pas conforme aux specifications des CD audio et il se peut donc que la lecture soit impossible. Pour de plus amples informations sur les caractéristiques des DualDisc, veuillez consulter le fabricant ou le détaillant du disque.

Disques ne pouvant pas etre lus

DVD-Video
DVD-Audio
CD-G
CD Video
DTS CD

Il est possible que certains disques ne faisant pas partie de la lista ci-dessus ne puisent pas être lus.

Contenu de l'emballage

Veuiliez vous assurer que les accessoires suivants sont livrés avec l'appareil.

  • Télecommande x1
  • Piles sèches AAA/IEC R03 x2
    Cable audio RCA (fiches rouges/blanches) x1
    Cordon d'alimentation
  • Carte de garantie
    Mode d'emploi (ce document)

PIONEER PD-10-S - Contenu de l'emballage - 1

Remarque

  • Les illustrations des Mode d'emploi peuvent avoir été modifiées ou simplifiées dans le but de clarification et en conséquence peuvent différer de l'apparace actuelle du produit.
  • Les illustrations utilisées ici représentent principalement le modele PD-30.

Installation des piles dans la télécommande

1 Ouvrez le couvercle arrriere.

PIONEER PD-10-S - Ouvrez le couvercle arrriere. - 1
PD-30

PIONEER PD-10-S - Ouvrez le couvercle arrriere. - 2
PD-10

2 Placez les piles neuves, en faisant correspondre la polarite à celle du boitier.

PIONEER PD-10-S - Placez les piles neuves, en faisant correspondre la polarite à celle du boitier. - 1
PD-30

PIONEER PD-10-S - Placez les piles neuves, en faisant correspondre la polarite à celle du boitier. - 2
PD-10

3 Fermez le couvercle arriere.

PIONEER PD-10-S - Fermez le couvercle arriere. - 1
PD-30

PIONEER PD-10-S - Fermez le couvercle arriere. - 2
PD-10

Les piles inclues avec l'unité ont été fournies pour permettre de contrôler le fonctionnement du produit et ne dureront pas longtemps. Nous recommendons d'utiliser des piles alcalines qui ont une durée de vie utile plus longue.

PIONEER PD-10-S - Fermez le couvercle arriere. - 3

AVERTISSEMENT

  • N'utilise pas et ne rangez pas pas les piles sous la lumière directe du soleil ou dans un endroit excessivelyment chaud, comme une voiture ou a proximé d'un apparéel de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d'explorer ou de s'enflammer. Leur durée de vie ou leurs performances pourrait également être réduites.

PIONEER PD-10-S - AVERTISSEMENT - 1

Attention

Toute utilisation incorrecte des piles peut entrainer des accidents, comme uneuite ou une explosion. Respectez les precautions suivantes:

Lorsque vous placez les piles, prenze soin de ne pas endommager les resorts des bornes des piles.
- Ne pas utiliser de piles autres que celles qui sont indiquées. Ne pas utiliser non plus une pile neue avec une pile usee.

  • Lorsque you installez les piles dans la télécommande, orientez les piles dans la bonne direction en respectant la polarite ( et )
  • Ne pas chauffer, ni démonter, ni ne jeter les piles dans le feu ou l'eau.
  • La tension des piles peut différer l'une de l'autre et cela même si leur type et forme sont identiques. Utiliser ensemble uniquement des piles du même type.
    Pour évitier que les piles ne fuiert, enlever les piles lorsque le produit n'est pas censé être utilisé pendant une période prolongée (à savoir 1 mois ou plus). Si les piles ont fuit, nettoyer soigneusement l'intérieur du compartment et placer ensuite les piles. Si une pile fuit et que du liquide entre en contact avec votre peau, nettoyer à grande quantité d'eau.
  • Lorsque vous jetez des piles usées, veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou à la réglementation des institutions publiques environnementales en vigueur dans votre pays ou région.

Utilisation de la télécommande

La télécommande a une portée d'environ 7 m à un angle d'environ 30^ par rapport au capteur.

PIONEER PD-10-S - Utilisation de la télécommande - 1

Respectez les consignes suivantes lorsque vous utilisez la télécommande:

Aucun obstacle ne doit être presente entre la télécommande et le capteur de l'appareil.
- Le fonctionnement de la télécommande peut être perturbé si le capteur est soumis à un éclairage trop puissant (rayons solaires ou lumière fluorescente).
L'utilisation simultanee de plusieurs télécommandes peut brouiller leur fonctionnement. Evitez d'utiliser autres télécommandes aproximate de ce appearei
- Remplacez the pile whilst you notez une baisse de portée de la télécommande.

Chapitre 2:

Connexions

PIONEER PD-10-S - Connexions - 1

Attention

  • Avant d'effectuer ou de changer les connexions, couze le courant et déconnectez le cordon d'alimentation de la prise CA.
  • Connectez le cordon d'alimentation après avoir effectué toutes les connexions entre les apparèils.

Connexions de sortie audio analogique

Lorsque vous connectez la sortie audio analogue de cette unité à la sortie audio analogue d'un amplificateur, vous pouvez utiliser l'amplificateur pour bénéficier de l'audio analogue de cette unité.

PIONEER PD-10-S - Connexions de sortie audio analogique - 1
Panneau arrête du PD-30

Connexions de sortie audio numérique

Vous pouvez, si soushaïté, connecter la sortie audio numérique de cette unité à un amplificateur AV ou un appeareil d'enregistrement numérique (enregistreur CD, MD, etc.).

  • Les bornes DIGITAL OUT de cette unité ne produit pas de son des disques SACD et DSD ni des iPod/iPhone/iPad.

PIONEER PD-10-S - Connexions de sortie audio numérique - 1

PIONEER PD-10-S - Connexions de sortie audio numérique - 2
Panneau arriffe du PD-30

Important

Précaution à prendre lors de la manipulation des cables à fibre optique

  • Prenez soit de ne pas plier les câbles à fibre optique en angles aigus. Lorsque vous rangez les câbles à fibre optique, enroulez-les en boucle de 15 cm de diamètre.
  • Lors de la connexion des cables à fibre optique, alignez correctement les connecteurs et introduizez les complètement. Si l'orientation du connecteur du cable est incorrecte et que vous exercez une force excessive pour introduire le connecteur, vous risquez de le déformer, ce qui empêchera l'obtraturé de se ferner lorsque le cable est enlevé.

PIONEER PD-10-S - Précaution à prendre lors de la manipulation des cables à fibre optique - 1

Remarque

Pour la sortie audio numérique, les CD lus sur cette unité doivent producesignaux PCM linéaires avec un taux d'échantillonnage allant jusqu'à 44,1 kHz et des bits quantitatives allant jusqu'à 16 bits (il peut s'avérer impossibly de dire certains disques sur le composant connecté et l'environnement). Pour plus d'informations sur les autres fichiers, voir page 12.

Commande centralisée avec d'autres composants Pioneer (PD-30 uniquement)

Cette unité et les autres composants Pioneer dotés de prises CONTROL IN/OUT peuvent être contrôlés avec une seule télécommande en la pointant vers le récepteur de signaux sur l'amplificateur AV ou un autre composant. Cette centralisation permet d'utiliser une télécommande dont les composants ne sont pas munis d'un télécapteur ou sont installés à des emplacements inaccessibles par le télécapteur.

PIONEER PD-10-S - Commande centralisée avec d'autres composants Pioneer (PD-30 uniquement) - 1

PIONEER PD-10-S - Commande centralisée avec d'autres composants Pioneer (PD-30 uniquement) - 2

Remarque

  • Pour étabir la connexion, utilisez un cordon mini-fiche mono en vente dans le commerce (sans résistance).
  • Lors de la connexion des prises CONTROL IN/OUT, des cordons audio en vente dans le commerce doivent être utilisées pour établier les connexions analogiques. La connexion des prises CONTROL IN/OUT ne suffit pas à assurer un contrôle ajusté du système.
    Lorsqu'un cordon de commande est connecté à la prise CONTROL IN du PD-30, il est impossible de controler l'unité en pointant la télécommande vers le PD-30 (le télécapteur est automatiquement désactiver).

Branchement

PIONEER PD-10-S - Branchement - 1

Important

  • Si le cordon d'alimentation doit être déconnecté, assurez-vous d'appuyer sur le bouton /I STANDBY/ON situé le panneau avant de l'unité de manière à ce que le PD-30 soit sur Arrêt (OFF) ou le PD-10 en mode de veille avant de retiret le cordon.
    Assurez-vous que l'indicateur [-OFF-] n'est pas allumé sur l'écran du panneau avant de l'unité principale avant de déconnecter le cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est déconnecté alors que l'indicateur [-OFF-] est toujours allumé, l'unité peut revenir aux réglages par défaut.
    Lorsque vous partez en voyage, ou lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une longue durée, débranchez systématiquement le cordon d'alimentation de sa prise.

PIONEER PD-10-S - Important - 1

Attention

  • Ne pas utiliser de cordon d'alimentation autre que celui fournir avec cette unité.
  • Ne pas utiliser le cordon d'alimentation fournir pour un usage que celui qui est spécifique ci-dessous.

Après avoir effectué toutes les connexions, branchez l'unité dans une prise CA.

PIONEER PD-10-S - Attention - 1

1 Branchez le cordon d'alimentation dans la prise AC IN située sur le panneau arrêté de l'unité.
2 Branchez l'autre extrémité dans la prise CA.

Chapitre 3:

Commandes et écrons

PIONEER PD-10-S - Commandes et écrons - 1
Télécommande

1 STANDBY/ON

Permet demettre l'amplificateur en mode veille et sous tension.

2 Touches numérotiées

Utilizez ces boutons pour spécifier la piste à lire. Utilisez les boutons numérots pour sélectionner la piste et appuyez ensuite sur ENTER pour confirmer la sélection.

3 CLEAR

Appuyez pour effacer le contenu défini pour une lecture programmée (page 8).

4 SETUP

Permet de régler la fonction de mise hors tension automatique (page 11).

5 / / /

Utilisez ces boutons pour selectionner des éléments, changer les réglages et déplacer le curseur.

ENTER

Permet d'inclure I'elément selectionné ou de saisir un réglage que vous avez changé.

6 iPod MENU (PD-30 uniquement)

Autiliser avec un menu iPod/iPhone/iPad.

7

Appuyez pour revenir au début de la piste en cours de lecture. Appuyez deux fois pour revenir au début de la piste précédente.

11

Appuyez pour lancer la lecture. Au cours de la lecture, faites une pause/annulez la pause de la lecture.

#

Appuyez pendant la lecture pour avancer jusqu'à la prochaine piste.

#

Appuyez pour revenir rapidement en arrêt de la piste en cours de lecture. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton pendant le retour en arrêt rapide, la vitesse de l'opération change en quatre étapes.

#

Appuyez pour arreter la lecture.

#

Appuyez pour avancer rapidement sur la piste en cours de lecture. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton pendant l'avance rapide, la vitesse de l'opération change en quatre étapes.

Appuyez pour permuter l'unité à iPod ou USB (page 9,10).

9 SACD/CD

Appuyez pourpermuter I-unité à SACD/CD.Dans le cas de disques SACD hybrids, si vous appuyez sur ce bouton lors del'arrêt de la lecture, la zone de lecture du disque change (page 11).

10 REPEAT

Appuyez pour lancer une lecture répétitive (page 8).

RANDOM

Appuyez pour lancer une lecture au hasard (page 8).

PROGRAM

Appuyez pour lancer une lecture programmée (page 8).

11 PURE AUDIO

Appuyez sur ce bouton pour activer le mode Pure Audio.
Ce mode permet d'effectuer une lecture audio d'une qualité supérieure respectant les sons originaux (page 11).

12 OPEN/CLOSE

Appuyez pour ouvrir et fermer le tiroir-disque (page 8).

13 ENTER

Permet d'inclure l'element selectionné ou de saisir un réglage que vous avez changé.

14 DISPLAY

Appuyez pour afficher les diverses données sur le disque, y compris le temps de lecture écoulé ainsi que le temps restant (page 8).

15 DIMMER

Appuyez pour changer les niveaux de luminosité de l'écran du panneau avant de l'unité principale et des indicateurs (page 11).

16 S.RETRIEVER

Appuyez pour alterner entre les divers réglages de la fonction Sound Retriever (page 11).

17 品 AMPLIFIER (PD-10 uniquely)

Appuyez pour permeuter l'alimentation entre ON et STANDBY sur l'amplificateur Pioneer AV.

18 VOLUME + / - (PD-10 uniquement)

Appuyez sur ces boutons pour régler le volume du son d'un amplificateur Pioneer AIV.

19 MUTE (PD-10 uniqueness)

Appuyez pourmettre en sourdine le volume d'un amplificateur Pioneer AV. Appuyez a nouveau sur ce bouton pour annulera la fonction de mise en sourdine.

20 INPUT (PD-10 uniqueness)

Appuyez pour permuter l'entrée vers un amplificateur Pioneer AV.

Panneau arrête

Pour de plus amples informations sur les connexions, voir page 5.

PIONEER PD-10-S - Panneau arrête - 1

Lors de la mise sous tension, l'indicateur au centre du bouton s'allume.

  • Sur le modulo PD-30, ce bouton permet de permuter l'amplificateur entre une mise hors et sous tension.
    Pourmettressous tension,appuyez sur le bouton jusqu'acequilreste enforcé.
  • Sur le modele PD-10, ce bouton permet de permuter l'amplificateur entre le mode veille et la mise sous tension.

2 STANDBY indicateur

S'allume lorsque I'alimentation est en mode de veille (STANDBY).

3 PURE AUDIO indicateur

S'allume lorsque la fonction Pure Audio est activée (page 11).

4 Écran du panneau avant

(Voir la description suivante.)

5 ▲

Appuyez pour ouvrir et fermer le tiroir-disque (page 8).

6 FUNCTION

Permet de changer la source d'entrée. La source change tel qu'indiqué ci-dessous.

DISC iPod*1/USB Permet de revenir au début (masque).

*1 PD-30 uniqueness

7

Appuyez pour arreter la lecture.

8 /11

Appuyez pour lancer la lecture. Au cours de la lecture, faites une pause/annulez la pause de la lecture.

9 Captera distance

Reçoit les signaux émis par la télécommande (page 4).

Permet d'effectuer la connexion à votre Apple iPod/ iPhone/iPad (page 9) ou à un apparéil USB (page 10).

11 Tiroir-disque (page 8)

12

Appuyez pour revenir au début de la piste en cours de lecture. Appuyez deux fois pour revenir au début de la piste précédente. Lorsque vous appuyez sur ce bouton et que vous le maintainez enforcé, la piste en cours de lecture passera à une vitesse rapide.

  • Si vous appuyez à nouveau sur le bouton pendant l'avance rapide, la vitesse de l'opération change en quatre étapes.

13

Appuyez pour passer au début de la piste suivante.
Lorsque vous maintainez ce bouton enforcé, la piste en cours de lecture sera avancée à une vitesse rapide.

  • Si vous appuyez à nouveau sur le bouton pendant l'avance rapide, la vitesse de l'opération change en quatre étapes.

Écran du panneau avant

PIONEER PD-10-S - Écran du panneau avant - 1

1 USB/iPod

Voyants pendant la lecture de la mémoire flash USB ou iPod/iPhone/iPad.

2 SACD/CD/DSD

L'indicateur s'allume en fonction du type de disque en cours de lecture.

3 PGM

S'allume pendant une lecture programmée (page 8).

4 TRK

S'allume pendant l'affichage du numero de la piste avec soit le temps de lecture écoulé soit le temps de lecture restant.

5 FILE

S'allume lorsqu'un nom de fichier s'affiche.

6 REPEAT

S'allume pendant une lecture répetitive (page 8).

7 RANDOM

S'allume pendant une lecture au hasard (page 8).

8 ALL

S'allume pendant une lecture repétitive du disque (page 8).

9 TOTAL

S'allume lorsquel temps de lecture restant du disque s'affiche.

10 REMAIN

S'allume lorsque le temps de lecture restant de la piste ou du disque s'affiche.

11 S.RTRV

S'allume lorsque la fonction Sound Retriever est activée (page 11).

12 SETUP

S'allume lorsque la fonction de mise hors tension automatique (page 11).

13

S'allume pendant une avance rapide.

#

S'allume pendant un retour en arrête rapide.

#

S'allume pendant une lecture.

1

S'allume pendant un mode pause.

14 Écran alphanumeric

Chapitre 4:

Lecture

Les fonctions pouvant être sélectionnées varient selon le type de disque et de fiéchier. Dans certains cas, certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées. Reportez-vous à Fonctions de lecture à la page 11.

Lecture d'un disque

1 Appuyez sur le bouton /I STANDBY/ON du panneau avant pourmettre l'unité sous tension.

  • Avec le modele PD-30, la mise sous tension s'effectue en appuyant sur le bouton POWER jusqu'à ce qu'il reste enforcé.

Vue de cote du panneau avant

PIONEER PD-10-S - Lecture d'un disque - 1

2 Appuyez sur le bouton pour ouvrir le tiroir-disque et place le disque.

  • Place le disque avec la face imprimée vers le haut.

PIONEER PD-10-S - Lecture d'un disque - 2

PIONEER PD-10-S - Lecture d'un disque - 3

3 Appuyez sur le bouton /II pour lancer la lecture.

Pour effectuer une pause pendant la lecture, appuyez sur le bouton /II.

  • Pour interrompè la lecture, appuyez sur le bouton

PIONEER PD-10-S - Lecture d'un disque - 4

Remarque

  • Vous pouvez exéçuter les étapes 2 et 3 avec la télécommande de la même manière que pour les commandes du panneau avant de l'unité.

Réglage de la puissance sur la mise en voille

Retirez les disques du tiroir avant de régler le bouton d'alimentation en mode de veille.

Appuyez sur le bouton de la télécommande 口 STANDBY/ON.

La prochaine fois que vous remètrez sous tension, appuyez sur le bouton O STANDBY/ON de la télécommande.

  • Pour le modele PD-30, appuyez sur le bouton du panneau avant /I STANDBY/ON pourmettre l'unité hors tension et non en mode de veille. Pour remettre sous tension, appuyez sur le bouton du panneau avant /I STANDBY/ON.

Remarque

  • Si le cordon de l'alimentation n'est pas branché lorsque l'unité est en mode de veille, l'unité s'éteindra. Toutefois lorsque le cordon est rebranché, l'unité ne se remETA pas automatiquement en marche. ÀpRES avoir rebranché le cordon d'alimentation, appuyez sur le bouton Ø STANDBY/ON de la télécommande pour remettre sous tension.

Lecture en avance/retour en arriere rapide

  • Pendant la lecture, appuyez sur le bouton ou le bouton

PIONEER PD-10-S - Lecture en avance/retour en arriere rapide - 1

PIONEER PD-10-S - Lecture en avance/retour en arriere rapide - 2

PIONEER PD-10-S - Lecture en avance/retour en arriere rapide - 3

Chaque fois que vous appuyez sur le bouton pendant l'avance ou le retour en arrivre rapide, la vitesse de l'opération change en quatre étapes.

  • Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur le bouton /II.

Fonction Ignorer (Skip)

  • Pendant la lecture, appuyez sur le bouton ou le bouton

PIONEER PD-10-S - Fonction Ignorer (Skip) - 1

PIONEER PD-10-S - Fonction Ignorer (Skip) - 2

La lecture ignorera, vers l'avant ou l'arrête, le nombre de pistes correspondant au nombre de fois auquel le bouton a été appuyé.

Recherche directe (désigne une piste spécifique de lecture)

Utilisez les boutons
numérotes pour saisir le
Nombre de la piste et appuyez
ensuite sur ENTER pour confirmer la
sélection.

PIONEER PD-10-S - Recherche directe (désigne une piste spécifique de lecture) - 1

Meme si le bouton ENTER n'est pas appuyé, la lecture commence automatiquement après un intervalle de 5 secondes (ceci ne concerne pas la lecture programmée).

ENTER

Lecture répétitive

Vou pousseffectuer une lecture répetitive pour la piste en cours ou pour toutes les pistes du disque.

- Pendant la lecture, appuyez sur le bouton REPEAT.

  • La lecture repétitive commence et l'indicateur [REPEAT] s'allume sur l'écran du panneau avant de l'unité. Appuyez à nouveau sur le bouton pour altermer le type de lecture repétitive entre une piste simple et le disque en entier (toutes les pistes) comme suit:

REPEAT

PIONEER PD-10-S - - Pendant la lecture, appuyez sur le bouton REPEAT. - 1

PIONEER PD-10-S - - Pendant la lecture, appuyez sur le bouton REPEAT. - 2

Remarque

  • La fonction de lecture repétitive est annulée lorsque vous interrompez la lecture du disque.

Lecture au hasard

Toutes les pistes du disque sont seLECTIONnées et lues au hasard jusqu'à ce que chaque d'elles aient été lues une fois.

- Pendant la lecture, appuyez sur le bouton RANDOM.

La lecture au hasard commence et l'indicateur [RANDOM] s'allume sur le panneau avant de l'unité principale.

RANDOM

PIONEER PD-10-S - - Pendant la lecture, appuyez sur le bouton RANDOM. - 1

Remarque

  • La lecture au hasard se poursuit jusqu'à ce que le disque s'arrête ou lorsque vous appuyez à nouveau sur le bouton RANDOM.
  • La fonction de lecture au hasard ne peut pas etre utilisée simultanement avec la lecture programmée.
  • Si vous appuyez sur le bouton▶ pendant la lecture au hasard, l'unité passée à la piste suivant sélectionnée au hasard. Si vous appuyez sur le bouton▶ l'unité revient au début de la piste en cours et recommence.

Lecture programmée (lecture des pistes dans un ordre prédéterminé)

Cette fonction permet de programmer 24 pistes à dire dans un ordre sélectionné.

1 Pour interrompre la lecture, appuyez sur le bouton PROGRAM.

L'indicateur [PGM] s'allume sur le panneau avant de I'unité.

2 Utilisez les boutons numéroétés pour sélectionner le numéro de la piste et appuyez ensuite sur ENTER.

Exemple: Pour sélectionner la piste 15, appuyez sur les boutons 1 et 5 puis sur ENTER. Si vous给您 trompez, appuyez sur le bouton CLEAR.

3 Repetez l'etape 2 pour saisir les numeros des pistes souhaitées.

4 Appuyez sur le bouton /II.

La lecture commence dans l'ordre de la programmation des pistes. Pour ajouter d'autres pistes, repêze les étapes 1 et 2.

PIONEER PD-10-S - Appuyez sur le bouton  /II. - 1

Remarque

  • Si vous appuyez sur le bouton CLEAR lorsque le disque est arrêté, toutes les pistes programmesées seront annulées.
    Pour effacer les pistes programmées après avoir interrompu la lecture, appuyez sur le bouton PROGRAM puis sur CLEAR. Les pistes programmées seront annulées enCOMMENÇANT par cette qui a été programmée en dernier.
  • Il est impossible de programmer une "pause".
  • Le contenu de la lecture programmée (répetition de toutes les pistes) peut être répeté. Appuyez sur le bouton REPEAT après avoir commencé la lecture (voir à gauche).
  • Il est impossible d'effectuer la répétition d'une seule piste pendant une lecture programmée.
  • Il est impossible d'effectuer une répétition au hasard pendant une lecture programmée.
  • Si vous appuyez sur le bouton▶ pendant la lecture programmesme, l'unité passée à la piste programmée suivante.
  • Apre'se avoir interrompu la lecture, pour relancer la meme lecture programmée, appuyez sur le bouton PROGRAM puis sur /II.

Visualisation des données du disque

  • Pendant la lecture, appuyez sur DISPLAY le bouton DISPLAY.

Diverses données, y compris le temps de lecture écoulé et le temps de lecture restant s'affichent.

PROGRAM

PIONEER PD-10-S - Visualisation des données du disque - 1

ENTER

PIONEER PD-10-S - Visualisation des données du disque - 2

PIONEER PD-10-S - Visualisation des données du disque - 3

En fonction du disque, si vous appuyez sur le bouton DISPLAY plusieurs fois, l'affichage effectue un défilament des données.

PIONEER PD-10-S - Visualisation des données du disque - 4

Remarque

  • Affiche le nom du fichier (les premiers 8 caractères) lors de la lecture de fichiers AAC (PD-30 uniquement), les fichiers WMA/MP3 ou les fichiers sur disques DSD. Toutfois en fonction des caractères utilisés, l'affichage peut ne pas être totalement correct.

Lecture de l'iPod/iPhone/iPad (PD-30 uniquement)

En principe lorsque vous connectez votre iPod/iPhone/ iPad à cette unité, vous devriez pouvoir bénéficier d'une qualité sonore nettement supérieur.

Assurez-vous que les modèles iPod/iPhone/ iPad sont pris en charge

Les modèle iPod/Phone/iPad pris en charge par cette unité sont les suivants.

  • Ce système a été développé et testé pour la version logicielle des iPod/iPhone/iPad indiquée sur le site Web de Pioneer.
  • Toute version logicielle de votre iPod/iPhone/iPad autre que celle induquée sur le site Web de Pioneer peut s'avérer incompatible avec ce système.

PIONEER PD-10-S - Assurez-vous que les modèles iPod/iPhone/ iPad sont pris en charge - 1

Remarque

  • Pioneer ne garantit pas que cette unité est capable de dire les modèles iPod/iPhone/iPad autres que ceux stipulés.
  • La disponibilité de certaines fonctions dépend du modele ou de la version logicielle.
  • iPod/iPhone/iPad fait l'objet d'un droit de reproduction de matérieliaux non protégés par des droits d'auteur ou de matérieliaux que l'utilisateur est en droit de reproductive légalement.

  • Les caractéristiques, telles que l'égalisateur, ne peuvent pas été contrôées par ce système. En conséquence, nous recommendons de désactiver l'égalisateur avant d'effectuer la connexion.

  • En aucun cas Pioneer n'endosse les responsabilités de pertes directes ou indirectes resultant de problèmes ni de pertes de matériel aux enregistrrés survenues lors d'une défaillance d'iPod/iPhone/iPad.
  • Pour de plus amples informations sur l'utilisation d'iPod/iPhone/iPad, veillez vous reporter au manuel fournit avec iPod/iPhone/iPad.

Lecture de votre iPod/iPhone/iPad

1 Appuyez sur iPod/USB de la télécommande pour selectionner iPod comme source d'entrée.

Appuyez sur le bouton de la télécommande iPod/USB.

  • Vous pouvez effectuer la même opération en appuyant plusieurs fois sur FUNCTION du panneau avant.

2 Connexion de votre iPod/iPhone/iPad.

Connectez vous iPod/iPhone/iPad au port USB sur le panneau avant de l'unité. Utilisez le cable iPod fourni avec votre iPod/iPhone/iPad pour établier la connexion.

Pour la connexion du cable, reportez-vous également aux instructions de votre iPod/iPhone/iPad.

PIONEER PD-10-S - Connexion de votre iPod/iPhone/iPad. - 1

Les opérations suivantes sont possibles pour iPod/ iPhone/iPad.

TouchesFonction
/IIDémarre la lecture. Au cours de la lecture, faites une pause/annulez la pause de la lecture.
Interrompt la lecture.
I-«Appuyez pour passer au lancement du fichier actuel puis aux fichiers précédents.
«Maintenez le bouton enforcé pour effectuer un retour en arrêté rapide.
►IAppuyez pour passer au fichier suivant.
Maintenez le bouton enforcé pour effectuer une avance rapide.
RANDOMLes fichiers iPod/iPhone/iPad sont lus en arrêté au hasard (lecture aléatoire).
REPEATLes fichiers iPod/iPhone/iPad sélectionnés sont lus répétivement en arrêté.1
iPod MENUA utiliser avec un menu iPod/iPhone/iPad.
↑/↓/ENTERUtilisez pour executer les opérations du menu iPod/iPhone/iPad.

1 Chaque fois que vous appuyez sur REPEAT, les modes de répétition changent comme suit.
Répéter 1 Répéter tout La lecture normale
Répéter 1: Permet de répéter un fjichier en cours d'lecture.
Répéter tout: Permet de répéter tous les fjichiers.

PIONEER PD-10-S - Connexion de votre iPod/iPhone/iPad. - 2

Important

Si cette unité n'est pas en mesure de dire votre iPod/ iPhone/IPad,effectue les vérifications suivantes:

Assurez-vous que votre iPod/iPhone/iPad est pris en charge par cette unité.
- Reconnectez l'IPod/iPhone/iPad à l'unité. Si l'unité n'est always pas en mesure de dire, essayez de régler iPod/iPhone/iPad.
Assurez-vous que le logiciel de votre iPod/iPhone/ iPad est pris en charge par cette unité.

Si vous ne pouv pas regler或者其他 iPod/Phone/iPad, vérifie les éléments suivants:

Est-ce que vous l'iPod/iPhone/iPad est correctement connecté à l'unité? Reconnectez l'iPod/iPhone/iPad à l'unité
- Est-ce que vous l'IPod/iPhone/iPad raccroche? Essayez de régler l'IPod/iPhone/iPad et reconnectecté-le à l'unité.

PIONEER PD-10-S - Important - 1

Remarque

  • Le rechargement de l'iPod/iPhone/iPad se produit chaque fois que l'iPod/iPhone/iPad est connecté à cette unité. (Le rechargement est activé uniquement lorsque l'unité est mise sous tension). (Ne se produit pas lorsque la fonction Pure Audio est activée).
    Lorsque you passée de l'iPod à une autre fonction, la lecture de l'iPod/iPhone/iPads est automatiquement interrompque.

Lecture de fichiers enregistrés sur des dispositifs de stockage USB

1 Appuyez sur USB de la télécommande pour selectionner USB comme source d'entrée.

Appuyez sur le iPod/USB bouton de la télécommande du modele PD-30 ou sur USB de la télécommande du modele PD-10.

  • Vous pouvez effectuer la même opération en appuyant plusieurs fois sur FUNCTION du panneau avant.

2 Connectez le dispositif de stockage USB.

PIONEER PD-10-S - Connectez le dispositif de stockage USB. - 1

3 Appuyez sur le bouton pour lancer la lecture.

Pour effectuer une pause pendant la lecture, appuyez sur le bouton / .
- Pour interrometer la lecture, appuyez sur le bouton

Vous pouvèez effectuer les opérations suivantes. Certains boutons peuvent ne pas être disponibles en fonction de la catégorie en cours de lecture.

TouchesFonction
\▶/IIDémarre la lecture. Au cours de la lecture, faites une pause/annulez la pause de la lecture.
Interrompt la lecture.
\( \vdash \dashvDash \)Appuyez pour passer au lancement du fichier actuel puis aux fichiers précédents.
\( \dashvDash \)Appuyez pour effectuer un retour en arrrière rapide. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton vitesse vers l'arrière, la vitesse de l'opération change en quatre étapes.
\( \triangleright \dashvDash \)Appuyez pour passer au fichier suivant.
\( \triangleright \)Appuyez pour effectuer une avance rapide. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton vitesse vers l'avant, la vitesse de l'opération change en quatre étapes.
RANDOMLes fichiers sélectionnés sontlus en arrrière au hasard (lecture aléatoire).
REPEATLes fichiers sélectionnés sontlus répétitivement.1

1 Chaque fois que vous appuyez sur REPEAT, le mode de répetition change comme suit.

Repeat 1 Repeat all Normal playback

Repeat 1: Permet de répéter un fisier en cours de lecture.

Repeat all: Permit de repeter tous les fichiers.

Lorsque le fonction mise hors tension automatique est activée et que l'entrée est définie sur une lecture de mémoire USB, si la lecture depuis le dispositif de mémoire USB s'arrête pendant 30 minutes sans qu'aucune autre opération ne soit executée, l'unité passée automatiquement en mode de veille.

Remarque

  • Cette unité peut ne pas reconnaître le dispositif de stockage USB, dire les fichiers ou alimenter le dispositif de stockage USB. Pour de plus amples informations, voir Informations complémentaires à la page 12.

  • Pioneer ne garantit pas la lecture systématique des fichiers enregistrés sur un dispositifs de stockage USB ni que ce dernier sera alimenté. En outre, Pioneer n'endosse aucune responsabilité pour la perte de fichiers enregistrés sur les dispositifs de stockage USB qui pourrait se produit lors de la connexion à cette unité.

  • Cette unité ne prend pas en charge les concentrateurs USB.

Chapitre 5: Les fonctions avancées

Les fonctions pouvant être sélectionnées varient selon le type de disque et de fiéchier. Dans certains cas, certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées. Voir Fonctions de lecture dans la colonne de droite.

Lecture avec son en haute fidélité

Sound Retriever

Lorsque les signaux sonores comprimés sont décomprimés pour la lecture, certaines parties sont perdues. En activant la fonction Sound Retriever, les pertes sont compensées ce qui permet de produit un son de toute valeur qualité.

Appuyez sur le bouton S.RETRIEVER. S.RETRIEVER

Chaque fois que vous appluyez sur le bouton, la fonction change comme suit: S.RTRV: OFF S.RTRV: LOW S.RTRV: HI Permet de restaurer le statut initial

  • La fonction correction de son est désactivée lorsque la fonction pure audio est activée.

Pure Audio

Cette fonction désactive la sortie audio numérique et lit une audio analogique à haute fidèle. Lorsque la fonction est activée, aucun indicateur n'est affché. Par défaut, cette option est désactiveré.

- Appuyez sur le bouton PURE AUDIO.

PIONEER PD-10-S - - Appuyez sur le bouton PURE AUDIO. - 1

Appuyez à nouveau dessus pour désactiver la fonction.

  • Lorsque cette fonction est activée et l'entrée de l'unité principale passée à SACD/CD, l'indicateur PURE AUDIO s'allume sur le panneau avant. Pendant la lecture du disque, le panneau avant s'éteint.
    Lorsque I'indicateur PURE AUDIO s'allume, les iPod/iPhone/iPad connectés à l'unité principale ne seront pas recharges.

Modification de la zone de lecture (cocche) d'un SACD/CD

Les disques hybrides SACD se compose de deux couches, une couche SACD et une couche CD. Vous pouvez ainsi deCHOISIR cette que vous voulez dire.

1 Appuyez sur le bouton SACD/CD.

Entrez les changements à SACD/CD.

2 En mode d'arrêt, appuyez sur le bouton SACD/CD.

Chaque fais que vous appuyez sur le bouton, la lecture alterne entre la zone CD et la zone du canal 2 de SACD.

PIONEER PD-10-S - En mode d'arrêt, appuyez sur le bouton SACD/CD. - 1

Remarque

  • Cette unité ne prend pas en charge les zones multicanaux de SACD.

Réglage de la luminosité de l'affichage

Cette unité est dotée d'une fonction de gradation permettant de régler la luminosité de l'affichage sur trois niveaux correspondant à divers degrés de l'éclairage ambient. Le réglage par défaut est une luminosité maximum.

- Appuyez sur le bouton DIMMER.

Chaque fais que vous appuyez sur le bouton, la luminosité passé par les trois couches.

PIONEER PD-10-S - - Appuyez sur le bouton DIMMER. - 1

Le réglage de gradation ne peut pas être changé lorsqu'un disque est lu avec la fonction Pure Audio activée (voir à gauche).
- La luminosité de l'indicateur STANDBY ne change pas.

Auto Power Down (Mise hors tension automatique réglant l'unité sur veille)

Cette fonction permute automatiquement l'unité en mode de veille si aucun signal ou permutation ne sont dédictés pendant 30 minutes.

1 Appuyez sur le bouton SET UP.

PIONEER PD-10-S - Appuyez sur le bouton SET UP. - 1

2 Changez le réglage et confirmez.

Appuyez sur le bouton / pour régler la fonction d'activation ou désactivation (ON ou OFF) et appuyez ensuite sur ENTER pour confirmer l'opération.

PIONEER PD-10-S - Changez le réglage et confirmez. - 1

PIONEER PD-10-S - Changez le réglage et confirmez. - 2

PIONEER PD-10-S - Changez le réglage et confirmez. - 3

Remarque

  • Cette fonction est désactivée lorsque l'entrée iPod est sélectionnée.

Fonctions de lecture

Les fonctions pouvant être sélectionnées varient selon le type de disque et de fidchier. Dans certains cas, certaines fonctions ne peuvent pas'être utilisées. Consultez le tableau ci-dessous répertoriant les fonctions exploitables.

Fonction1Type de fichier/disque
SACDCD-DA CD-R/-RW2WMA MP3 AAC3DSD4
Lecture en avance/retour en arrêté rapide
Fonction Ignorer (Skip)
Recherche directe (désigne une piste spécifique de lecture)--
Lecture répétitive
Lecture au hasard
Lecture programmée (lecture des pistes dans un ordre prédéterminé)--
Visualisation des données du disque
Sound Retriever---
Pure Audio✓5
SACD/CD✓6---

1 Certaines options de disques ou fichiers peuvent ne pas fonctionner, meme sils sont indiques [√] dans le tableau.
2 Voir également Lecture des disques CD-R/CD-RW à la page 12.
3 - Les fichiers AAC peuvent être lus uniquement sur le modele PD-30.
Voir egalement Formats de fichiers pouvant etre lus a la page 12.
4 Voir également Lecture de disques DSD à la page 12.
5 Cette fonction est activée uniquement pendant la lecture de fichiers enregistrés sur disque.
6 Disques SACD hybrids uniqueness.

Chapitre 6:

Informations complémentaires

Disque pouvant etre lu

Lecture des disques CD-R/CD-RW

  • Cette unité peut dire des disques CD-R/CD-RW enregistrés avec un format de musique CD ou des données au format WMA et MP3. Toutefois, certains disques ne peuvent pas etre lus ou peuvent émettre du bruit ou déformer lessons.
  • Cette unité est destinée à la lecture uniquement.
    Elle n'énergistre pas de données sur les disques CD-R/CD-RW.
  • En conséquence, les disques CD-R/CD-RW qui n' ont pas été finalisés ne peuvent pas être lus sur cette unité. Pour de plus amples informations, consultez les instructions de votre enregistrer disque.

Lecture de disques DSD

Cette unité peut dire les fichiers de disques DSD enregistrées en format fischner DSF.

Fichiers pouvant etre lus

Disques enregistrés: DVD-R/RW
- Extension de fichier: .dsf
Nom du dossier: DSD_DISC
- Capacité: 4 Go maximum par fichier
Audio: 2 canaux
- Fréquence d'échantillonnage: 2,8224 MHz

Exemple de composition de dossier

L'ordre de lecture des fichiers/dossiers ne se fait pas dans l'ordre alphabetique. Les fichiers sont lus dans l'ordre dans lequel iis ont ete enregistrres sur le disque.

PIONEER PD-10-S - Exemple de composition de dossier - 1

  • Un dossier peut contenir 150 fichiers maximum.
  • Un disque peut contenir 200 dossiers maximum.
  • Un dossier ne peut contenir que 8 couches maximum.
  • Les noms de fichiers utilisant des polices d'écriture Japonaises et autres polices de symboles peuvent ne pas s'afficher correctement.
    Tous les fichiers qui ne sont pas au format DSF seront indorens.

Attention

Il est possible que certains fichiers ne puissant pas etre lus.
- Les disques contenant un grand nombre de fichiers et de dossiers peuvent nécessiter plus de temps pour lancer la lecture. Dans ce cas, vous pouvez déplacer les fichiers souhaités directement vers le dossier DSD_DISC ou limiter le nombre de fichiers à 20 ou moins.

Opérations pendant une lecture

Les opérations suivantes ne peuvent pas être lues pendant la lecture d'un disque DSD:

  • Recherche directe
  • Lecture de fichiers disque d'un type autre que DSF

Écran

Lorsque l'unité est en mode d'arrêt pendant la lecture d'un disque DSD, l'unité affiche l'indicateur [DSD DISC]. Pendant la lecture, chaque fois que vous appuyez sur le bouton DISPLAY, l'écran affiche les informations suivantes:

  • Nombre de piste et le temps de lecture écoulé
  • Nom du fichier

Formats de fichiers pouvant etre lus

Lecture de fichiers audio

Cette unité prend en charge les formats de fichier suivants.

  • Remarque: certains formats de fichier ne sont pas disponibles à la lecture même s'ils font partie de la liste des formats de fichier pouvant être lus.
  • Si vous essayez de livre des fichiers dont le format n'est pas pris en charge, le son peut être intermittent ou accompagné de bruit. Dans ces cas-la, confirmé que le format du disque est compatible avec cette unité.
  • Les fichiers de musique sousmis aux contrôles de gestion des droits numériques (Digital Rights Management, DRM) ne peuvent pas été lus. La protection DRM anti-copie est une technologie destinée à protéger les droits d'auteur. Pour empêcher toute copie illégale, DRM limite la lecture à l'enregistreur disque ou l'ordinateur utilisés initialement pour l'enregistrement de la musique. Pour de plus amples informations, consultez les instructions d'utilisation ainsi que les fichiers d'aide de l'appareil ou de l'application utilisés pendant l'enregistrement initial.
CatégorieExtensionFlux
MP31.mp3MPEG-1/2 Audio Layer-3Fréquence d'échantillonnage8 kHz à 48 kHz
Quantification débit binaire16 bit
Canal2 c
Débit binaire8 kbps à 320 kbps
WMA.wmaWMA2/7/8/9Fréquence d'échantillonnage22,05 kHz à 48 kHz
Quantification débit binaire16 bit
Canal2 c
Débit binaire32 kbps à 192 kbps

Categorie Extension Flux

AAC2.m4aMPEG-4 AAC LC MPEG-4 HE AAC (AAC Plus v1/2)Fréquence d'échantillonnage8 kHz à 48 kHz
Quantification débit binaire16 bit
Canal2 c
Débit binaire8 kbps à 320 kbps
  1. "Technologie de décodage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS et de Thomson multimedia."

2.PD-30 unquement.

PIONEER PD-10-S - Lecture de fichiers audio - 1

Attention

  • Il peut s'avérer impossible de dire tous les disques CD-R/CD-RW enregistrés sur un enregistreur CD ou un ordinateur en raison des caractéristiques du disque, des rayues ou des impuretés sur le disque ou des impuretés ou condensation sur la lentille laser du lecteur.
  • Les disques enregistrés sur un ordinateur peuvent ne pas être lus sur cette unité en raison des réglages de l'application ou de l'environnement de l'ordinateur. Enregistrez toujours vos disques à l'aide du format approprié (pour de plus amples informations, consultez le distributeur de votre application).
  • Les disues en format d'écriture en paquets ne peuvent pas été lus sur cette unité.
    Les disques CD-R/CD-RW qui n' ont pas été finalisés ne peuvent pas être lis sur cette unité.

Lecture des fichiers WMA

Utilisez des disques enregistrres selon les normes compatibles aux systèmes de fichier CD-ROM (ISO9660 niveaux 1 et 2), ainsi que deux compatibles à un format étendu (Joliet, Romeo).
- Cette unité ne prend pas en charge les disques enregistrés avec un débit binaire variable (VBR) ou avec un codage sans pertes.
- Cette unité ne prend pas en charge les disques multi-session.
- Un nombre total de 648 dossiers et pistes peuvent être reconnues et lues. Sur ce nombre, le nombre maximum de dossiers est de 299. Toutefois, en fonction de la composition du dossier, certains dossiers et pistes ne seront pas reconconnus ni lus.

Lorsque you utilisez des fichiers WMA, assurez-vous qu'ils ont ete encodeda la aide d'applications verifiees et validees par Microsoft Corporation. Si des applications non validees sont utilisées, l'unité peut ne pas fonctionner correctement.

Lecture des fichiers MP3

Utilisez des disques enregistrres selon les normes compatibles aux systèmes de fichier CD-ROM (ISO9660 niveaux 1 et 2), ainsi que ceux compatibles à un format étendu (Joliet, Romeo).
- Cette unité ne prend pas en charge le débit binaire variable (VBR); même si les fischiers peuvent être lus, le temps indiqué sur l'écran du panneau avant sera incorrect en raison du changement de, avec un changement plus rapide ou plus lent que les valeurs temporelles correctes.
- Cette unité ne prend pas en charge les disques multi-session.
- Un nombre total de 648 dossiers et pistes peuvent être reconnaues et lues. Sur ce nombre, le nombre maximum de dossiers est de 299. Toutfootis, en fonction de la composition du dossier, certains dossiers et pistes ne seront pas reconconnus ni lus.
- Pour une qualité sonore optimale, un débit de bit de 128 kbps ou plus sont recommends pour les enregistrements.

MPEG-4 Lecture de fichiers AAC

  • AAC est l'acronyme de "Advanced Audio Coding (Codage audio avance)," le format de base de la technologie de compression audio utilisée dans MPEG-2 et MPEG-4.
  • Cette unité prend en charge la lecture de fichiers AAC avec l'extension ".m4a," tels que codés par iTunes®. Toutefois, la lecture peut s'avérer impossible si les fichiers sont protégés par DRM. Elle dépend en outre de la version de codage iTunes.
  • iTunes est une marque commerciale d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.

Précautions à prendre pour l'utilisation

Déplacement du lecteur

Lorsque vous déplacez cette unité,procédez toujours comme suit;Enlevez les disques du tiroir-disque et fermez-le.Appuyez sur le bouton /I STANDBY/ON pour afficher [-OFF]- sur I'ecran du panneau avant et attendez dix secondes avant de déconnecter le cordon d'alimentation.L'unité risque de subir des dommages ou de ne pas fonctionner correctement si elle est déplacee avec des disques dans le tiroir-disque.

Emplacement d'installation

Sélectionnez un endroit stable pres du poste de télévision et du système AV auxquels l'unité est connectée.

Ne place pas le lecteur sur un poste de télévision ou un écran en couleur. Tenez-le à l'écart des platines à cassettes ou de tout autre composant qui subissant l'effect du magnétisme.

Ne pas placer dans les endroits suivants:

Endroits éclairés par la lumière du jour
Endroits humides ou mal ventilés
Endroits particulierement chauds ou froids
Endroits soumis aux vibrations
Endroits particulièrement poussiêreux ou replmis de fumée de cigarettes
- Endroits exposés à la suite, la vapeur ou la chaleur (dans les cuisines par exemple)

Ne pas installer l'unité sur un divan ou tout autre objet/ matériel avec dont les caractéristiques absorbantes sous risque d'afectorer la qualité du son.

Ne pas placer d'objets sur l'unité

Ne pas placer d'objets sur le lecteur.

Tenir à l'écart de la chaleur

Ne pas placer le lecteur sur un amplificateur ou tout autre apparéil émettant de la chaleur. Lors d'une installation dans un rack afin d'éviter la chaleur émise par l' amplificateur et les autres appareils, placez l'unité sur une étagère sous l' amplificateur dans la mesure du possible.

Mettez l'unité hors tension lorsque le

lecteur n'est pas utilisé

En fonction des conditions des signaux télévision, des motifs zébrés peuvent apparaître à l'écran lorsque la télévision est mise sous tension alors que le lecteur est mis sous tension. Il ne s'agit pas de dysfonctionnement du lecteur ni de la télévision. Si cette situation se présente, mettez le lecteur hors tension. Il est également possible que vous entendiez des grésillements de radio.

Condensation

Si le lecteur est déplace soudainement d'une pièce froide dans une pièce chaude (en hiver, par exemple) ou si la température dans la pièce où est installé le lecteur augmente soudainement à cause du chauffage, etc., des gouttelettes d'eau (condensation) peuvent se former (sur les pièces fonctionnelles et l'objet). En cas de condensation, le lecteur ne fonctionne pas correctement et la lecture est impossible. Laissez le lecteur dans la pièce à une température pendant 1 ou 2 heures sous tension (la durée dépende de l'importance de la condensation). Les gouttelettes se dissipent et la lecture est à nouveau possible.

La condensation peut également se produit en eté si le lecteur est exposé à l'air d'un climatiseur. Si cette situation se presente, déplacez le lecteur.

Nettoyage du lecteur

En principe, il suffit de passer un chiffon doux. Pour les impuretés tenaces, appliquez un chiffon impregné d'un détergent neutre dilué dans 5/6 d'eau, rincez bien, nettoyez les impuretés puis passerez un chiffon sec.

Ne pas utiliser d'alcool, de diluant, d'essence ni d'insecticide sur le lecteur sous risque de détacher l'impression et le revétement. Ne pas laisser d'article en caoutchou ou vinyle enter en contact avec le lecteur pendant de longues périodes sous risque d'endommager l'armoire.

Si vous utilise des serviettes imprégnaies d'agents chimiques, consultez les précautions à prendre des serviettes.

Débranche le cable d'alimentation de la prise électrique lorsque vous nettoyez le lecteur.

Précautions à prendre lorsqu'l'unité est dotée dans un rack avec une porte vitrée

N'appuyez pas sur ▲ OPEN/CLOSE de la télécommande pour ouvrir le tiroir-disque alors que la porte vitrée est fermée. La porte bloquera le mouvement du tiroir-disque et l'unité pourrait subir des dommages.

Nettoyage de I'objetif de prise de vue

L'objectif du lecteur ne devrait pas se salir lors d'une utilisation normale, mais si, pour une raison quelconque, des poussières ou saletés perturbent son fonctionnement, consultez un centre d'entretien agreé par Pioneer. Bien que des agents de nettoyage pour lecteurs soient disponibles dans le commerce, nous recommendons de ne pas les utiliser puisque certains d'entre eux peuvent endommager l'objet.

Manipulation des disques

N'utiliez pas de disques endommagés (craquelés ou fendus).

Ne rayez pas la surface de signal du disque et veillez à ce qu'elle soit toujours propre.

Ne placez pas plusieurs disques dans le lecteur à la fois.
Ne collez pas de papier, n'appeze pas d'autocollant et n'utilise pas de crayon, stylo à bille ou tout autre instrument d'écriture pointu. Ces instruments pouraient endommager le disque.

PIONEER PD-10-S - Manipulation des disques - 1

PIONEER PD-10-S - Manipulation des disques - 2

Stockage des disques

Placez toujours les disques dans leur boitier que vous posez verticalément en évitant les endroits exposés à des températures élevées ou à l'humidité, à la lumière directe du soleil ou à des températures particulièrement basses.

Prenze toujours connaissance des mises en garde incluses avec le disque.

Nettoyage des disques

Il peut s'avérer impossible de dire un disque couvert d'empreinte ou de poussière. Dans ce cas, en vous servant d'un chiffon propre par exemple, nettoyez soigneusement le disque en commençant par le centre en direction du bord externe. N'utilise pas de chiffon de nettoyage sale.

PIONEER PD-10-S - Nettoyage des disques - 1

N'utilise pas d'essence, de diluant ou d'autres produits chimiques volatiles. N'utilise pas de vaporisateurs pour disques ni d'agents antistatiques.

Pour les impuretés tenaces, imbiezégement d'eau un chiffon doux, rincez bien, nettoyez les impuretés puis passez un chiffon sec pour absorber l'humidité.

Disques au format particulier

Vous ne pouvez pas utiliser de disques au format particulier, telis que les disques en forme de cœur, hexagonaux, etc. N'utilise jamais ces disques qui endommageront le lecteur.

PIONEER PD-10-S - Disques au format particulier - 1

Condensation sur les disques

Si le disque est brutalement déplace d'un endroit froid vers un endroit chaud ( comme en hiver par exemple), des gouttelettes d'eau ( condensation) peuvent se former sur la surface du disque. Vous ne pourrez pas dire les disques correctement s'il y a de la condensation sur leur surface. Nettoyez bien les gouttelette d'eau de la surface du disque avant de l'utiliser.

Guide de dépannage

Des opérations incorrectes sont souvent interprétées comme des anomalies et des dysfonctionnements. Si vous pensez que l'appareil ne fonctionne pas correctement, vérifie les points suivants. Parfois, l'anomalie est causée par un autre apparéil. Vérifiez les autres composants et les apparéils électriques utilisés. Si les vérifications ci-dessus ne vous permettent pas de tracer une solution au problème, consultez le service après-vente/agree par Pioneer ou le distributeur afin de faire réparer l'appareil.

  • Si l'unité ne fonctionne pas correctement en raison d'effets extérieurs, tels que l'électricité statique, débranche la fiche de la prise et rebranche pour que l'appareil puisse fonctionner dans des conditions normales.
AnomalieAction corrective
La lecture du disque est impossible ou le disque est ejecté immeditatement après son chargement.• Assurez-vous que le disque est en place la face portant l'étiquette orientée vers le haut et correctement aligné au guide du tiroir-disque (page 8).• Assurez-vous que le disque est propre et qu'il n'est pas endommagé (page 13).• De la condensation s'est formée à l'intérieur du lecteur: Attende que la condensation se soit evaporée. Évitez d'utiliser le lecteur près d'un climatisateur (page 13).• Le plateau porte-disque s'ouvre si un disque non compatible est charge (page 4).
Impossible de dire les disques CD-R/RW.• Certains CD-R/RW enregistrrés sur un ordinateur ne peuvent pas être lus.
Impossible de dire les fichiers en format WMA/MP3 ou AAC (PD-30 uniquement).• Les types de fichiers suivants ne sont pas pris en charge:- Fichiers avec protection anti-copie DRM-Disques enregistrés non conformes au format ISO9660-Fichiers non enregistrés à une fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz-Fichier WMA enregistrés avec un débit binaire variable (VBR) ou avec un codage sans pertes.
Impossible de faire fonctionner la télécommande.• Remplacez les piles (page 4).• Utilisez à moins de 7 m, 30° du capteur de télécommande du panneau avant (page 4).• Éliminez tout obstacle ou utilisez dans une autre position.Ne pas exposer le télécapaceur du panneau avant à la lumière directe.Le cordon de commande d'un composant est connecté incorrectement ? S'assurer que les connexions sont correctes (page 5).
Les réglages sont supprimés.• Si le cordon d'alimentation est déconnecté avec force ou s'il y a une coupure de courant alors que l'unité est sous tension, les réglages effectuels peuvent être supprimés. Pourdéconnecter le cordon d'alimentation, appuyez d'abord sur le bouton de la télécommande ØSTANDBY/ON et attendez que le message [-OFF-] s'efface de l'éran du panneau avant; débranche ensuite le cordon. Des précautions particulières doivent être prises lorsque le cordon d'alimentation de l'unité est connecté à la prise d'un autre composant dans la mesure où la mise hors tension de l'autre composant peut déconnecter simultanément l'alimentation à cette unité. Dans la mesure du possible, branchez le cordon d'alimentation à une prise murale.
Absence de sons ousons déformés.• Assurez-vous que toutes les interconnexions sont insérées à fond (page 5).• Assurez-vous que les fiches et les bornes sont propres, quelles ne sont pas oxydées, etc.; le cas échéant, nettoyez-les. Assurez-vous également que les cables ne sont pas endommages.Vérifiez que le disque n'est pas endommagé et qu'il est exempt de poussières et de saletés.L'unité est réglée sur "pause"? Appuyez sur le bouton▶III.Contrôlez les réglages de l'amplificateur ou du récepteur (niveau de sortie, source, enceintes choisis, etc.).Assurez-vous que la sortie du lecteur n'est pas reliée à l'entree phono (platine) de l'amplificateur.
Il existe une différence notable de niveau sonore entre les SACD et les CD.• Cela tient aux différences des formats audio et n'est pas la conséquence d'une anomalie.
AnomalieAction corrective
Entre les pistes d'un disque SACD, l'écran de l'unité principale indique [...].Cet affichage apparait en fonction du disque.
Les signaux audio analogiques sont corrects mais les signaux audio numériques nesemblant pas présents.Vérifie que la fonction Pure Audio est désactivée (page 11).L'audio des disques SACD et DSD ou provenant d'un iPod, ne peut pas être transformé en format numérique. Utilisez les bornes ANALOG OUT pour ces medias (page 5).
Ce dispositif de stockage USB n'est pas reconnu.Connectez bien le dispositif (à fond) (page 10).Cette unité ne prend pas en charge les concentrateurs USB. Connectez directement le dispositif de stockage USB.Certains dispositifs de stockage USB ne sont pas reconnus. Mettez d'abord hors tension puis sous tension.Cette unité prend uniquement en charge les dispositifs de stockage de masse USB.Seuls les systèmes de fichiers FAT16 et FAT32 sont pris en charge. Autres systèmes de fichiers (par ex. FAT, NTFS, etc.) ne sont pas prises en charge.Cette unité ne prend pas en charge les lecteurs de disques durs externes.
Un dispositif de stockage USB est connecté et affiché mais les fichiers audio stockés sur le dispositif USB ne peuvent pas être lus.Les fichiers audio protégés par des droits d'auteur qui sont stockés sur le dispositif USB ne peuvent pas être lus. Toutative d'importation de données musicales depuis un CD, etc. vers un ordinateur peut activer la protection anti-copie, en fonction des régliages.Voir la liste des format de fichiers ne pouvant pas être lus sur cette unité.
La reconnaissance d'un dispositif de stockage USB peut prendre du temps.Le chargement de données avec des dispositifs de stockage USB de grande capacité connectés peut prendre du temps (parfois plusieurs minutes).
Le dispositif de stockage USB n'est pas alimenté.Lorsque la fonction Pure Audio est activée, l'alimentation n'est pas fournie aux portes USB (page 11).Un message d'erreur s'affiche sur l'écran du panneau avant? (page 7)- Mettez d'abord hors tension puis sous tension (page 8).- Mettez hors tension puis déconnectez et reconnectctez le dispositif de stockage USB (page 10).- Appuyez sur FUNCTION pour passer à l'autre mode, repasse ensuite au mode USB. (Lorsque le mode USB est réactivé) (page 7).
Les fichiers musicaux sont lus bien qu'ils ne soient pas enregistrées sur le pérférique de stockage USB.Confirmez si un dossier cache est enregistré sur le pérférique. Les dossiers cachés seront lus.
Impossible de faire fonctionner l'iPod/iPhone/iPad.Assurez-vous que votre iPod/iPhone/iPad est connecté correctement (voir Lecture de l'iPod/iPhone/iPad (PD-30 uniquement) à la page 9). Essayez de déconnecter l'iPod/iPhone/iPad puis de reconnectcer.Assurez-vous que votre iPod/iPhone/iPad est pris en charge par cette unité (page 9).Si l'iPod/iPhone/iPad raccroche, règlez-le à nouveau et reconnectectez-le à l'unité.
L'iPod/iPhone/iPad n'est pas alimenté.Lorsque la fonction Pure Audio est activée, l'alimentation n'est pas fournie aux portes USB (page 9).Un message d'erreur s'affiche sur l'écran du panneau avant? Mettez hors tension puis déconnectez et reconnectctez l'iPod/iPhone/iPad.
L'iPod/iPhone/iPad n'émet aucun son.Le haut-parleur de l'iPod/iPhone/iPad émet le son? Mettez l'unité hors tension puis sous tension. Àpès avoir règèle le mode sur iPod, connectez l'iPod/iPhone/iPad.L'audio n'est pas délivrée des terminals aux DIGITAL OUT.

Spécifications

Généralités

Système. Lecteur Super Audio CD

Alimentation CA 220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz

Consummation

PD-30 37 W

PD-10 20 W

Consommation en veille 0,45 W

Poids

PD-30 5,6 kg

PD-10 5,2 kg

Dimensions

435 mm (L) × 128 mm (H) × 329 mm (P)

Température de fonctionnement . +5^ a +35^

Humidité ambiente 5% à 85%

(sans condensation)

Sortie audio (1 paire stéreo)

Niveau de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pendant la sortie audio

\section*{Caracteristiques audio numériques}

Réponse fréquence

CD. 2 Hz à 20 kHz

SACD .2Hza50kHz

Rapport signal sur bruit

CD. 117 dB

SACD 117 dB

Plage dynamique

CD. 100 dB

SACD 108 dB

Distorsion harmonique totale:

CD. 0.0022%

SACD .0,0020%

Pleurage et scintillagement. . . . Limité du seuil de mesure

(±0,001 % crête, pondéré) ou inférieur

Sortie numérique

Sortie numérique optique . . . Borne numérique optique

Sortie numérique coaxiale. Borne RCA

Accessoires

Cable audio RCA (fiches rouges/blanches) 1

Télécommande 1

Piles sèches AAA/IEC R03. 2

Cordon d'alimentation

Cartes de garantie (modèlees europeens uniquement)

Mode d'emploi (ce document)

PIONEER PD-10-S - Accessoires - 1

Remarque

  • Les caractéristiques et la presentation peuvent être modifiées, sans avis préalable, dans un souci d'amélioration.
  • Les noms d'entreprise et de produit mentionnés dans les générées sont des marques de commerce ou des marques déposées de leur propriété respectif.

Découvre les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintainant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : PD-10-S

Catégorie : Lecteur CD