N-30-S - Lecteur multimédia PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil N-30-S PIONEER au format PDF.

📄 28 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PIONEER N-30-S - page 1
Type de produit Lecteur réseau audio
Caractéristiques techniques principales Compatible avec les formats audio haute résolution, DAC intégré, prise en charge de la lecture sans fil via Wi-Fi et Bluetooth.
Alimentation électrique AC 220-240V, 50/60Hz
Dimensions approximatives 430 mm x 108 mm x 320 mm
Poids 4,2 kg
Compatibilités Compatible avec les services de streaming tels que Spotify, Tidal, et Deezer.
Fonctions principales Lecture de fichiers audio via USB, DLNA, AirPlay, et contrôle à distance via application mobile.
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs.
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces détachées disponibles via le service après-vente.
Sécurité Utiliser uniquement avec l'alimentation fournie, éviter l'exposition à l'humidité.
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec votre système audio avant l'achat.

FOIRE AUX QUESTIONS - N-30-S PIONEER

Comment réinitialiser le PIONEER N-30-S aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre PIONEER N-30-S, maintenez enfoncé le bouton 'Power' et le bouton 'Home' en même temps pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que l'écran affiche 'Reset'.
Pourquoi mon PIONEER N-30-S ne se connecte-t-il pas au Wi-Fi ?
Vérifiez que votre routeur est allumé et que vous êtes à portée du signal. Assurez-vous également que le mot de passe Wi-Fi que vous avez entré est correct.
Comment mettre à jour le firmware du PIONEER N-30-S ?
Accédez au menu 'Configuration' sur l'appareil, puis sélectionnez 'Mise à jour du firmware'. Suivez les instructions à l'écran pour télécharger et installer la dernière mise à jour.
Quel type de fichiers audio le PIONEER N-30-S prend-il en charge ?
Le PIONEER N-30-S prend en charge divers formats audio tels que MP3, FLAC, WAV, AAC et DSD.
Comment connecter mon PIONEER N-30-S à un système audio externe ?
Utilisez un câble RCA pour connecter les sorties audio du PIONEER N-30-S aux entrées correspondantes de votre système audio externe.
Mon PIONEER N-30-S ne lit pas certains fichiers audio. Que faire ?
Vérifiez que le format de fichier est pris en charge par le PIONEER N-30-S. Si le fichier est compatible, vérifiez également qu'il n'est pas corrompu.
Comment utiliser le PIONEER N-30-S avec des services de streaming ?
Assurez-vous que votre appareil est connecté à Internet, puis sélectionnez le service de streaming de votre choix via l'application ou le menu de l'appareil.
Le son du PIONEER N-30-S est faible. Que faire ?
Vérifiez le volume de l'appareil et celui de votre système audio externe. Assurez-vous également que les câbles sont correctement connectés.
Comment résoudre les problèmes de connexion Bluetooth avec le PIONEER N-30-S ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil et que le PIONEER N-30-S est en mode de couplage. Vous pouvez également essayer de réinitialiser la connexion Bluetooth.
Comment accéder aux réglages d'égaliseur sur le PIONEER N-30-S ?
Accédez au menu 'Audio' et sélectionnez 'Égaliseur'. Vous pourrez alors ajuster les paramètres selon vos préférences.

Questions des utilisateurs sur N-30-S PIONEER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lecteur multimédia au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice N-30-S - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil N-30-S de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI N-30-S PIONEER

Lecteur réseau audiophile

N - 5 O_-K / - S

N-3 O_-K-S

IMPORTANT

PIONEER N-30-S - IMPORTANT - 1

Ce symbole de l'éclair, place dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du coffret de l'appareil, de "tensions dangereuses" non isolées d'une grandeur suffisante pour représentier un risque d'électrocution pour les étres humains.

ATTENTION

DANGER D' ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR

ATTENTION:

POUR EVITER TOUT RISQUE
D'ÉLECTROCUION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRÊRÉ).
AUCUNE PIECE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L'INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

PIONEER N-30-S - ATTENTION: - 1

Ce point d'exclamation, place dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l'appareil, d'explications importantes du point de vue de l'exploitation ou de l'entretien.

D3-4-2-1-A1Fr

Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usages

(Marquage pour les)
équipements

PIONEER N-30-S - Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usages - 1

(Exemples de marquage pour les batteries

PIONEER N-30-S - Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usages - 2

PIONEER N-30-S - Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usages - 3

Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompagnement signifient que les équipements électriques etlectroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetsés avec les déchets menagers et font l'objet d'une collecte sélective.

Pour assurer l'enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usages, merci de les returner dans les points de collecte sélective habitités conformément à la législation locale en vigueur.

En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à economiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs eventuels sur la santé humaine et l'environnement qui pourrait résultat d'une mauvaise gestion des déchets.

Pour plus d'information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usages, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.

Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l'Union Européenne. Pour les pays n'appartenant pas à l'Union Européenne :

Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d'élimination appropriées.

K058a_A1_Fr

AVERTISSEMENT

Cet apparéil n'est pas étanche. Pour éviter les risques d'incendie et de décharge électrique, ne placez pres de lui un écipient rempli d'eau, tel qu'un vase ou un pot de fleurs, et ne l'expose pas à des gouttes d'eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l'humidité.

D3-4-2-1-3_A1_Fr

AVERTISSEMENT

Avant de brancher l'appareil pour la première, lisez attentivement la section suivante.

La tension de l'alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l'appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.

D3-4-2-1-4*A1Fr

PRECAUTION DE VENTILATION

Lors de l'installation de l'appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l'arrière et 10 cm de chaque côté).

AVERTISSEMENT

Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l'appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d'incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvre pas d'objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n'utilise pas l'appareil posé sur un tapis écais ou un lit.

PIONEER N-30-S - AVERTISSEMENT - 1

D3-4-2-1-7b*A1Fr

AVERTISSEMENT

Pour éviter les risques d'incendie, ne place aucune flamme neue (telle qu'une bougie allumée) sur l'appareil.

D3-4-2-1-7a_A1_Fr

Milieu de fonctionnement

Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués)

N'installez pas l'appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).

D3-4-2-1-7c*A1_Fr

Si la fiche d'alimentation secteur de cet appeareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplaçée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d'une fiche secteur sur le cordon d'alimentation de cet appeareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique. Assurez-vous qu'elle est éliminée correctement après sa dépose. L'appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non'utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

D3-4-2-2-1a_A1_Fr

Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées ( comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.

K041_A1_Fr

ATTENTION

L'interrupteur /I STANDBY/ON de cet apparéil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d'alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l'appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veiliez à installer l' apparéil de telle manière que son cordon d'alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d'accident. Pour éviter tout risque d'incendie, le cordon d'alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

D3-4-2-2-2a*A1Fr

Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez diret attentionivement ce mode d'emploi afin d'utiliser votre modèle correctement. Apreès avoir lu ces explications, conservez-les en lieu sur pour les consulter éventuellesment plus tard.

Table des matières

01 Avant de commencer

Contenu de la boîte 5

Mise en place des piles dans la télécommande. 5

Utilisation de la télécommande 5

Fonctionnement télécommandé d'un iPod touch/

iPhone/iPad. 5

02 Connexions

A propos des connexions audio 6

Connexions de sortie audio analogiques 6

Connexions audio numériques 6

Connexions de sortie audio numériques. 6

Connexions d'entrée audio numériques 6

Connexion d'un adaptateur Bluetooth® en option. 7

Utilisation d'un cable USB pour la connexion à un ordinateur 7

Connexion au réseau via l'interface LAN 7 Connexion avec un cable LAN. 7

Connexion avec une interface LAN sans fil 8

Connexion au secteur 8

03 Les organes et leurs fonctions

Télécommande 9

Panneau avant. 10

Afficheur 10

04 Demarches de base pour la lecture

Mise en marche 11

Verifiez quels modèles d'iPod/iPhone/iPad sont pris en charge. 11

Lecture par votre iPod/Phone/iPad 11

Lecture des fichiers enregistrés sur des clés de mémoire USB 12

05 Lecture audio Bluetooth® (en option)

Lecture de musique par la technologie sans filBluetooth 13

Fonctionnement par telécommande 13

Connexion d'un adaptateur Bluetooth® en option 13

RéglageducodePIN 13

Apparlement de l'adaptateur Bluetooth® et du périhérique à technologie sans filBluetooth 13

Écoute de contenus musicaux d'un périhérique à technologie sans fil Bluetooth 14

AIR JAM 14

06 Radio Internet

Écoute de la radio Internet (web radio) 15

Connexion à un réseau local LAN 15

Première écoute de radios sur Internet 15

Syntonisation sur une station 15

Ajout de stations à Favorites 15

Effacement de stations de la Liste. 15

Démarches avances pour la radio Internet . . .15

Mémorisation de stations émettrices absentes de la liste vTuner depuis le site spécial Pioneer 15

07 Serveur de musique

Introduction 17

A propos des périhériques de réseau DLNA utilisables. 17

Utilisation d'AirPlay sur iPod touch, iPhone, iPad et iTunes 17

A propos de la fonction de serveur DHCP 17

Autorisation de cet appeareil 17

Lecture de fichiers audio mémorisés sur PC ou d'autres composants 17

Connexion à un réseau local LAN 17

Lecture avec Serveur de Musique 17

08 Utilisation des autres fonctions

Utilisation du mode Sound 18

Pour une parfaite fidélité au son original . 18

Utilisation du convertisseur N/A. 18

Lecture de la musique d'un autre composant audio numérique. 18

Lecture de la musique d'un ordinateur 18

09 Changement des paramètres

Réglagedur réseau. 19

Nom convivial 20

Réglage de blocage parental. 20

Mise en/hors service du blocage parental. 20

Changement du mot de passer 20

Mise à jour du logiciel. 20

Messages d'erreur de mise à jour de logiciel 20

Paramètres de mise hors tension 20

Changement des paramètres de mise hors tension automatique 20

Changement du mode Quick Start 20

Réinitialisation du système 20

10 Informations complémentaires

Guide de dépannage 21

Formats de fichiers utilisables 25

Précautions d'emploi 25

Lors d'un déplacement de l'appareil. 25

Endroit d'installation 25

Ne posez pas d'objets sur cet apparéil 25

Nettoyage de I'appareil 26

A propos de la lecture en reseau. 26

Windows Media Player 26

Windows Media DRM. 26

DLNA 26

Contenus lisibles via un reseau 26

Clause de non-responsabilité pour contenu de tiers 26

Anomalies lors de la lecture en reseau 26

Autorisation de cet appeareil 26

aacPlus 26

FLAC. 26

A propos d'iPod/iPhone/iPad 27

Fiche technique. 27

Chapitre 1: Avant de commencer

Contenu de la boîte

Veuillez confirmer que les accessoaires suivants sont presentes dans la boite quand vous l'ouvre.

  • Télecommande
    Cordon d'alimentation
    Cable audio RCA (fiches rouges/blanches)
  • Piles AAA (R03) x 2
  • Guide rapide
  • Carte de garantie
  • Instructions de sécurité
  • Feuille des précautions (A l'intention des utilisateurs novices)
  • CD-ROM (Mode d'emploi)

Mise en place des piles dans la télécommande

1 Ouvrez le couvercle arrête et insérez les piles comme sur l'illustration ci-dessous.

PIONEER N-30-S - Mise en place des piles dans la télécommande - 1

2 Refermez le couvercle arriere.

PIONEER N-30-S - Mise en place des piles dans la télécommande - 2

Les piles sont fournies avec l'appareil pour vous permettre de vérifier son fonctionnement ; il se peut donc qu'elles ne duront pas longtemps. Nous conseillons d'utiliser des piles alcalines dont la durée de fonctionnement est plus longue.

Attention

Lors de l'insertion des piles, veillez à ne pas endommager les ressorts des bornes Θ de chaque pile.
- N'utilisez que les piles spécifiées, en excluant toute autre. N'utilisez pas non plus une pile neuve avec une pile usee.
Lorsque you inserez les piles dans la tetecommande, orientez-les correctement, comme indiqued par les symboles de polarite ( et )
- Ne chauffez pas les piles, ne les ouvret pas et ne les jetez pas au feu ou dans l'eau.
- Les piles peuvent avoir des tensions différentes, même si elles ont une taille et une forme identiques. N'utilise pas ensemble différents types de pile.
Pour évider toute fuite d'électrolyte, retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps (un mois ou plus). Si une pile devant saunter, essuyez soigneusement l'intérieur du logement, puis inséré de nouvelles piles. Si l'électrolyte d'une pile devant couler et se repandre sur votre peau, nettoyez le liquide avec une grande quantité d'eau.
- Lorsque vous mettez des piles usées au rebuilt,因为你 conformer à la réglementation générale ou environnementale en vigueur dans votre pays ou région.

  • AVERTISSEMENT

N'utilise pas et ne rangez pas les piles en plein soleil ou dans un endroi excessivement chaud, comme dans une voiture ou pres d'un apparéil de chauffage. Les piles risqueraient de couler, de surchauffer, d'explposer ou de s'enflammer. Leur durée de vie et/ou leur performance pourrait également être réduite.

Utilisation de la télécommande

La télécommande a une portée d'environ 7 mètres avec un angle de 30^ par rapport au capteur de télécommande.

PIONEER N-30-S - Utilisation de la télécommande - 1

Gardez à l'esprit ce qui suit lorsque vous utilisez la télécommande :

  • Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles entre la télémande et le capteur de l'appelé.
  • La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si la lamière du soleil ou une lampe fluorescente puissant éclaire le capteur de l'appareil.
  • Les télécommandes de différents appareils peuvent interférer mutuelles. Evitez d'utiliser des télécommandes, contrôlant d'autres équipements placés à proximité de cet apparéil.
  • Remplacez les piles lorsque vous constaze une diminution de la portée de fonctionnement de la télécommande.

Fonctionnement télécommandé d'un iPod touch/iPhone/iPad

  • Un fonctionnement via LAN est possible depuis un iPod touch, un iPhone ou un iPad en téléchargeant une application Pioneer originale depuis l'IiTunes Store.

Cette application spéciale peut être modifiée ou arrêtée sans prévis.

Chapitre 2 :

Connexions

  • Veiliez toujours à étéindre les apparèels et à débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de raccorder un apparèil ou de changer les connexions.
  • Lorsque tous les appareils ont eté raccordés, vous pouvez brancher le cordon d'alimentation.

A propos des connexions audio

Types de câbles et de bornesSignaux audio transférables
Numériques (Coaxiaux)Audio numériques conventionnels
Numériques (Optiques)
RCA (Analogiques) (Blanc/Rouge)Audio analogiques conventionnels

Connexions de sortie audio analogiques

En raccordant la sortie audio analogique de cet apparéil sur l'entrée audio analogue d'un amplificateur, vous pouvez utiliser ce dernier pour bénéficier dessons analogiques produits par cet apparéil.

PIONEER N-30-S - Connexions de sortie audio analogiques - 1

Connexions audio numériques

Connexions de sortie audio numériques

En raccordant la sortie audio numérique de l'appareil à l'entrée audio numérique d'un récepteur AV ou d'un convertisseur N/A, etc., vous pouze utiliser l'amplificateur pour bénéficier dessons numériques produits par cet apparéil.

PIONEER N-30-S - Connexions de sortie audio numériques - 1

PIONEER N-30-S - Connexions de sortie audio numériques - 2

Remarques

  • Les formats de signaux numériques qui peuvent être produits par cet apparéil complètement les signaux PCM linéaires ayant un taux d'échantillonnage et des bits quantitatifs allant jusqu'à 192 kHz/24 bits. (Selon l' apparéil raccordé et l'environnement, il se peut que le fonctionnement échoue.)
  • Les signaux audio numériques, pouvant être fournis par les connecteurs DIGITAL OUT de cet apparéil, comportant les entrées suivantes : iPod, Internet Radio, USB, Music Server, Digital In 1 et Digital In 2.

Connexions d'entrée audio numériques

N-50seulement:

En raccordant la sortie audio d'un composant audio numérique à l'entrée audio numérique de cet apparéil, ce dernier peut être utilisé comme convertisseur N/A. Pour des détails sur la sortie audio de signaux fournis aux connecteurs DIGITAL IN, reportez-vous à la section Utilisation du convertisseur N/A à la page 18

PIONEER N-30-S - Connexions d'entrée audio numériques - 1

PIONEER N-30-S - Connexions d'entrée audio numériques - 2

Remarque

  • Les formats de signaux numériques pouvant être fournis à cet apparéil complément les signaux PCM linéaires dont le taux d'échantillonnage et les bits quantitatifs sont de 192kHz / 24 bits au maximum. (Selon l' apparéil raccordé et l'environnement, il se peut que le fonctionnement échoue.)

Connexion d'un adaptateur

Bluetooth® en option

Branchez l'adaptateur Bluetooth® (Modèle No. AS-BT200 de Pioneer) sur la borne ADAPTER PORT du panneau arrirée

PIONEER N-30-S - Bluetooth® en option - 1

Important

  • Ne déplacez pas l'appareil alors que l'adaptateur Bluetooth est raccordé. Sinon, vous pourriez l'endommager ou provoquer un contact défectueux.

Adaptateur Bluetooth® (disponible dans le commerce)

PIONEER N-30-S - Important - 1

Pour des détails sur la lecture d'un périhérique à technologie sans fil Bluetooth, reportez-vous à Lecture audio Bluetooth® (en option) à la page 13.

Utilisation d'un cable USB pour la connexion à un ordinateur

N-50 tableau :

En utilisant un cable USB (vendu séparation) pour raccorder le port DIGITAL IN USB de cet apparéil au port USB d'un ordinateur, cet apparéil peut servir comme convertisseur N/A.

Pour des détails sur la sortie audio de signaux fournis au port DIGITAL IN USB, reportez-vous à la section Lecture de la musique d'un ordinateur à la page 18.

PIONEER N-30-S - Utilisation d'un cable USB pour la connexion à un ordinateur - 1

Important

  • Lorsque vous utilisez cette connexion pour fournir des fichiers audio d'un ordinateur vers cet apparéil, l'installation d'un pilote de périhérique spécial sur l'ordinateur peut s'avérer nécessaire. Pour des détails, consultez le site web de Pioneer.

PIONEER N-30-S - Important - 1

PIONEER N-30-S - Important - 2

Remarque

  • Cet apparériel ne permet pas de dire les fichiers, audio d'un ordinateur si le logiciel Media Player n'est pas installé sur l'ordinateur raccardé.

Connexion au réseau via l'interface LAN

En raccordant cet apparéil au réseau par l'interface LAN, vous pourrez écouter des fichiers audio enregistrés sur des composants en réseau, par exemple votre ordinateur, ainsi que des stations radio Internet.

Raccordez la borne LAN de cet apparéil sur la borne LAN de votre routeur (avec ou sans la fonction de serveur DHCP incorporee) au moyen d'un cable LAN (CAT 5 ou supérieur).

Activez la fonction de serveur DHCP de votre routeur. Si vous routed n'integre pas cette fonction, il faudra paramétrer le réseau manuellement. Pour les détails, reportez-vous à la page 19.

PIONEER N-30-S - Connexion au réseau via l'interface LAN - 1

Remarque

  • Afin de pouvoir vous connecter à Internet, vous devez confluence un contrat avec un fournisseur de service Internet (FSI).
  • Pour pouvoir écouter des stations radio Internet, vous devez vous abonner auprès d'un fournisseur de service Internet (FSI).
  • Les fichiers photo ou video ne peuvent pas etre lus.
  • Avec Windows Media Player 11 ou 12, vous pouvez même écouter des fichiers audio protégés sur cet apparéil.

Connexion avec un cable LAN

PIONEER N-30-S - Connexion avec un cable LAN - 1

Connexion avec une interface LAN sans fil

Un branchement sans fil au réseau est possible via une connexion LAN sans fil. Utilisez le convertisseur LAN sans fil vendu séparation (modèle Pioneer No. AS-WL300) pour cette connexion.

PIONEER N-30-S - Connexion avec une interface LAN sans fil - 1
Convertisseur LAN sans fil (AS-WL300) (disponible dans le commerce)

PIONEER N-30-S - Connexion avec une interface LAN sans fil - 2

Remarque

Utilisez uniquemle cable de branchement fourni comme accessoire.
Pour des explications sur le paramétrage du convertisseur LAN sans fil, reportez-vous au mode d'emploi du AS-WL300.

Connexion au secteur

PIONEER N-30-S - Connexion au secteur - 1

Important

  • Avant d'effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l'appareil hors tension et débranche le cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur.

PIONEER N-30-S - Important - 1

Attention

  • Nutilisez pas un cordon d'alimentation autre que celui qui est fourni avec cet apparéil.
  • Nutilisez pas le cordon d'alimentation fourni à des fins autres que celles décrites ci-après.

Après avoir effectué toutes les connexions, branchez l'appareil sur une prise secteur.

PIONEER N-30-S - Attention - 1

PIONEER N-30-S - Attention - 2
Cordon d'alimentation

1 Branchez le cordon d'alimentation fourni sur la prise AC IN, située à l'arrière de cet apparéil.
2 Branchez l'autre extrémité sur une prise secteur.

Chapitre 3 :

Les organes et leurs fonctions

PIONEER N-30-S - Les organes et leurs fonctions - 1
Télécommande

1 STANDBY/ON

Ce bouton fonctionne quand le bouton O/ISTANDBY/ ON de I'appareil principal est regle sur ON. A chaque pression sur ce bouton, I'appareil alterne entre les modes ON et STANDBY.

2 Boutons de fonction

A utiliser pour changer la source d'entrée.

  • Les fonctions DIG IN 1, DIG IN 2 et DIG IN USB sont prises en compte uniquement par le N-50.

3 Touches numériques (0 à 9)

Elles seront à la saisie des valeurs pour les paramétrages de réseau et d'autres réglages

4 CLEAR

Appuyez pour supprimer l'élément sélectionné.
Vous pouze l'utiliser, par exemple, si vous vous trompez de numéro.

5 11

Appuyez pour lancer la lecture. Pendant la lecture, cette touche interrompt et faire reprendre la lecture.

6

Permet de revenir au début du fisquier en cours de lecture.

  • Selon la fonction d'entrée sélectionnée, il peut s'avérer impossible de revenir au début du fjichier en cours de lecture.

7 SHUFFLE

Pour effectuer une lecture aléatoire desECHiers sur l'iPod/iPhone/iPad, la clé de mémoire USB ou le Serveur de Musique choisi (page 11, 12, 17).

8 / / /

Elles seront à selectionner des éléments, à changer des paramétres et à déplacer le curseur.

ENTER

A utiliser pour activer le poste sélectionné ou saisir un réglage que vous avez modifié.

9 SETUP

A utiliser pour changer les paramètres, tels que Display Setting (page 19), Network Setting (page 19). Option Setting (page 20) et pour voir System Info (page 19).

Ce bouton permet aussi de réinitialiser les paramètres de l'appareil, tel qu'expliqué à la section Reset (page 20).

10 HOME MENU

Pour sélectionner et reproductive un fichier à partir de l'écran de menu.

11 PURE AUDIO (N-50单单)

Appuyez sur ce bouton pour activer le mode PURE AUDIO. Dans ce mode, la lecture audio s'accomplit avec la plus grande fidélité possible aux sons originaux (page 18).

12 DISPLAY

Appuyez pour eteindre I'afficheur quand il n'est pas necessaire.Des qu'une action est efectuee sur I'appareil, I'afficheur s'allgeme automatique, puis il s'eteint a nouveau apres 10 secondes. Appuyez une nouvelle fois sur ce bouton pour annuler le mode Display OFF (désactivation Afficheur).

13 ENTER

Appuyez pour saisir l'élément sélectionné.

14

Pendant la lecture, appuyez pour sauter au début du fjichier suivant.

15 REPEAT

Pour effectuer une lecture repétée des fischiers sur l'iPod/iPhone/iPad, une clé de mémoire USB ou le Serveur de Musique choisi (page 11, 12, 17).

16

Appuyez pour arreter la lecture.

17 SOUND (N-50 tableau)

Pour la mise en service et hors service de Auto Sound Retriever, Auto Level Control, Hi-Bit 32 et Sound Retriever Air (page 18).

  • Sound Retriever Air peut être régle uniquement quand les fonctions Bluetooth ou Air Jam ont été selectionnées.

18 RETURN

Appuyez pour revenir à la page précédente. A utiliser également pour annuler le réglage du son.

19 Hi-Bit 32 (N-50 installment)

Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction Hi-Bit 32 du mode SOUND. Ceci élargit la plage dynamique (et la bande de fréquence) pour les signaux audio numériques, ce qui produit une lecture plus douce et mistrés détaillée (page 18).

Panneau avant

PIONEER N-30-S - Panneau avant - 1

1 /STANDBY/ON

Appuyez pourmettre l'appareil sous ou hors tension.

Le voyant au centre du bouton s'allume quand l'appareil est sous tension.

2 STANDBY voyant

S'allume quand I'appareil est en veille.

3 PURE AUDIO voyant (N-50单单)

S'allume quand le mode PURE AUDIO est activé.

Hi-Bit 32 voyant (N-50单单)

S'allume quand le mode Hi-Bit 32 est activé.

4 Port iPod/USB

A utiliser pour raccorderiste iPod/Phone/iPad d'Apple (page 11) ou pour brancher une clé USB (page 12).

5 Capteur de télécommande

Il capte les signaux émis par la télécommande (page 5).

6 Afficheur

7 FUNCTION

A utiliser pour changer la source d'entrée. La source change dans l'ordre suivant.

iPod Internet Radio Music Server USB BT Audio Air Jam Digital In USB Digital In 1 Digital In 2 Retour au début (non affché)

  • Pour utiliser les fonctions BT Audio et Air Jam, vous doivent raccorder l'adaptateur Bluetooth® disponible dans le commerce : AS-BT200 sur cet produit. Pour des détails, reportez-vous à Connexion d'un adaptateur Bluetooth® en option à la page 7.

  • Les fonctions Digital In 1, Digital In 2 et Digital In USB sont prises en compte uniquement par le N-50.

8

Appuyez pour arreter la lecture.

9 /11

Appuyez pour lancer la lecture. Pendant la lecture, cette touche interrompt et faire reprendre la lecture.

10

Permet de revenir au début du fisquier en cours de lecture. (Selon la fonction d'entrée selectionnée, il peut s'avérer impossible de revenir au début du fisquier en cours de lecture.)

PIONEER N-30-S - 10 - 1

Appuyez pour sauter au début du fichier suivant.

Conseil

Si une fonction d'entrée autre que iPod est selectionnée et que l'afficheur n'indique pas l'état de la lecture, les boutons suivants de l'appareil principal peuvent servir pour effectuer la selection de poste, la saisie et le retour.

:↓
-1:↑
- ▷/II: Saisie
- : Retour

Afficheur

PIONEER N-30-S - Afficheur - 1

1 Source d'entrée

2 AirPlay

CevoyantapparaitpendantlefonctionnementAirPlay.

3 Etat de connexion au réseau

PIONEER N-30-S - Etat de connexion au réseau - 1

Quand I'appareil est raccordé au réseau, cevoyant s'allume.

PIONEER N-30-S - Etat de connexion au réseau - 2

Quand I'appareil n'est pas raccordé au réseau, ce voyant s'allume.

4 Nom de dossier/fichier/artiste/album/station, etc.

5 Informations sur fichier

Affiche le format, la fréquence d'échantillonnage et le débit binaire de quantification du fichier.

6 Etat de lecture

7 Maquette

Affiche quand le fichier en cours de lecture comprend une image de pochette d'album, etc.

8 Lecture repétée and Lecture aléatoire

PIONEER N-30-S - Lecture repétée and Lecture aléatoire - 1

Répétition de tous les fichiers.

PIONEER N-30-S - Lecture repétée and Lecture aléatoire - 2

Répétition d'un fichier.

PIONEER N-30-S - Lecture repétée and Lecture aléatoire - 3

Lecture aléatoire

9 Voyant de fonction SOUND ASR

S'allume quand la fonction Auto Sound Retriever est activée.

A.L.C

S'allume quand la fonction Auto Level Control est activée.

10 Durée de lecture écoulée

11 Barre de lecture

La barre s'allge en suivant la durée de lecture ecoulee.

12 Durée de lecture restante

Chapitre 4 :

Démarches de base pour la lecture

Mise en marche

Lorsque you utilisez l'appareil pour la première fois, les écrans suivants sont affichés.

Programmez les paramètres suivants pour personnelier l'appareil.

1 Appuyez sur le bouton /I STANDBY/ ON du panneau avant.

L'appareil est mis sous tension.

Levoyant central du bouton clignote lentement.

Environ 20 secondes après la mise sous tension, l'écran suivant apparait. Environ une minute est nécessaire entre la mise sous tension et la fin de la phase de démarriage.

Le fait de régler Quick Start Mode sur On (active) permettra une mise en marche plus rapide (page 20).

PIONEER N-30-S - Appuyez sur le bouton /I STANDBY/ ON du panneau avant. - 1

L'écran suivant apparaitra automatiquement après l'écran de l'étape 1.

PIONEER N-30-S - Appuyez sur le bouton /I STANDBY/ ON du panneau avant. - 2

2 Utilisez ↑/↓ pour sélectionner la langue des menus de votre apparéil, puis appuyez sur ENTER.

Les réglages sont ainsi terminés.

En raccordant simplement restorer iPod/iPhone/iPad a cet appeareil, vous pouvez profiter desons d'une grande qualite directement a partir de leur iPod/iPhone/iPad.

Vérifiez quels modèles d'iPod/iPhone/iPad sont pris en charge

Les iPod/iPhone/iPad utilisables sur cet apparéil sont indiqués ci-après.

  • Pioneer ne garantit pas que cet appeareil convienne à des iPod/iPhone/iPad, autres que ceux qui sont spécifiés.
  • Certaines fonctions peuvent ne pas etre accessibles en fonction du modele et de la version du logiciel.
  • iPod/iPhone/iPad est autorisé pour la reproduction de contenus non protégés ou de contenus que l'utilisteur est autorisé à réproduire légalément.
  • Les fonctions telles que l'égaliseur ne peuvent pas être commandées en utilisant ce système et nous recommendons de désactiver l'égaliseur avant la connexion.

  • Pioneer ne peut enaucun cas etre tenu responsable pour toute perte directe ou indirecte, liée a un probleme ou une perte des données enregistrées à la suite d'une defaillance de l'iPod/ iPhone/iPad.

  • Pour des instructions détaillées sur l'utilisation de l'iPod/iPhone/iPad, veuillage vous reporter au mode d'emploi quizzlevantonne iPod/iPhone/iPad.
  • Ce système a été mis au point et testé pour la version de logiciel de l'iPod/iPhone/iPad indiquée sur le site web de Pioneer.
  • L'installation sur notre iPod/iPhone/iPad de versions de logiciel autres que celles indiquées sur le site web de Pioneer peut résulter en une incompatibilité avec ce système.

1 Sélectionnez "Settings" sur le menu principal.

Si vous utilisez un iPod touch ou un iPhone, Sélectionné "General" après avoir sélectionné "Settings".

2 Sélectionnez About.

La version du logiciel sera affichée.

Lecture par votre iPod/Phone/IPad

1 Appuyez sur iPod pour sélectionner iPod comme source d'entrée.

Vous pouvez effectuer la meme opération en appuyant de façon repeteee sur FUNCTION du panneau avant. iPod apparait sur I'affichage.

2 Connexion de votre iPod/iPhone/iPad

Branchez votre iPod/iPhone/iPad sur le port USB du panneau avant de l'appareil. Utiliseze le cable iPod/ iPhone/iPad fournir avecotre iPod pour cette connexion.

  • Pour le branchement du cable, consultez aussi le mode d'emploi de votre iPod/iPhone/IPad.

PIONEER N-30-S - Connexion de votre iPod/iPhone/iPad - 1
Les opérations suivantes sont possibles avec l'iPod/ iPhone/iPad.

TouchesLeur role
\(\triangleright\) / \(\triangleright\)Démarre la lecture. Pendant la lecture, cette touche interrupt et faire reprendre la lecture.
Interrompt la lecture.
\(\triangleright\)Appuyez sur cette touche pour sauter au début du fichier en cours, puis aux fichiers précédents.
\(\triangleright\)Appuyez sur cette touche pour sauter au fichier suivant.
SHUFFLELes fichiers de l'iPod/iPhone/iPad actuellément sélectionnés sontlus en ordre aléatoire (Lecture aléatoire).
REPEATLes fichiers de l'iPod/iPhone/iPad actuellément sélectionnés sontlus de façon répétée.*
  • Chaque fois que vous appuyez sur REPEAT, les modes de répétition changent dans l'ordre suivant.
    Repeat 1 → Repeat all → Lecture normale
    Repeat 1 : Répête le fjichier en cours de lecture.
    Repeat all : Répête tous les fjichiers.

Si alcun iPod/iPhone/iPad n'est raccordé à l'appareil, ou s'il est débranché, l'appareil sera automatiquement désactivé après 30 minutes de non fonctionnement.

  • Uniquement quand le paramètre Auto Power Off a été sélectionné sous On (page 20).

PIONEER N-30-S - Connexion de votre iPod/iPhone/iPad - 2

Important

Si cet apparéil ne peut assurer la lecture de votre iPod/ iPhone/iPad, effectuez les vérifications suivantes :

  • Vérifiez si l'iPod/iPhone/iPad est pris en charge par cet apparéil.
  • Reconnectez l'iPod/iPhone/iPad à l'appareil. Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser votre iPod/iPhone/iPad.
    Assurez-vous que I'iPod/iPhone/iPad est pris en charge par cet apparéil.

Si I'pod/iPhone/iPad ne peut pas etre utilise, vérifie les points suivants :

  • L'iPod/iPhone/iPad est-il raccordé correctement? Reconnectez L'iPod/iPhone/iPad à l'appareil.
  • L'Pod/iPhone/iPad a-t-il subi une immobilisation ? Essayez de réinitialiser l'iPod/iPhone/iPad et reconnectcelez-le à l'appareil.

PIONEER N-30-S - Important - 1

Conseil

  • L'iPod/iPhone/iPad se charge chaque fois qu'il est connecté à cet apparéil. (La recharge s'accomplit seulement quand cet apparéil est sous tension (On).)
  • Lorraine l'entrée passée de l'iPod à une autre fonction, la lecture de l'iPod/iPhone/iPad est arrêtée automatiquement.

Lecture des fichiers enregistrés sur des clés de mémoire USB

1 Appuyez sur USB pour selectionner USB comme source d'entree.

Vousoupezeffectuerlambdaème opération en appuyant de façon répetée surFUNCTIONdu panneau avant.

USB apparait sur I'afficheur.

2 Raccordez la clé de mémoire USB.

Branchez votre clé de mémoire USB sur le port USB du panneau avant de l'appareil.

PIONEER N-30-S - Raccordez la clé de mémoire USB. - 1

Les dossiers / fichiers mémorisés sur la clé USB apparaisent automatiquement sur l'afficheur.

3 Utilisez / pour sélectionner le fichier, puis appuyez sur ENTER.

  • Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur RETURN.
  • Mettez l'appareil hors tension avant de débrancher la clé de mémoire USB.

Vous pouvez utiliser les fonctionnalités suivantes. Notez que, selon la catégorie en cours de lecture, certaines touches ne seront pas utilisables.

TouchesLeur role
/IIDémarre la lecture. Pendant la lecture, cette touche interrupt et faire reprendre la lecture.
Arrête la lecture.
««Appuyez pour sauter vers les fichiers précédents.
TouchesLeur role
►IAppuyez sur cette touche pour sauter au fichier suivant.
SHUFFLELes fichiers actuellesmentation sélectionnés sont lus en ordre imprévisible (Lecture aléatoire).
REPEATLes fichiers actuellément sélectionnés sont lus de façon répetée.*
Quand cette touche est actionnée sur le menu de sélection de fichier, l'écran pour le fichier en cours de lecture est affché.
RETURNSi ce bouton est actionné pendant l'affchage du menu de lecture en cours, le menu de sélection des fichiers apparaitra.
  • Appuyez de façon repétée pour permuter entre les options de lecture repétée. *' effectue de façon repétée la lecture du filchier en cours. ' effectue de façon repétée la lecture de tous les fisiers.

Si une clé de mémoire USB n'est pas en cours de lecture et que l'appareil n'est pas utilisé pendant 30 minutes ou davantage, l'alimentation sera automatiquement coupée.

  • Uniquement quand le paramètre Auto Power Off a été sélectionné sous On (page 20).

PIONEER N-30-S - Utilisez / pour sélectionner le fichier, puis appuyez sur ENTER. - 1

Remarque

  • Il se peut que cet apparéil ne reconnaissée pas certaines clés USB et qu'il ne puisse pas dire les fichiers ou fournir le courant à une clé de mémoire USB. Pour les détails, reportez-vous à Lorsqu'une clé de mémoire USB est raccordée à la page 22.
  • Selon le format du fichier, il se peut que les données de balise (nom d'artiste, nom d'album, maquette d'illustration, etc.) ne soient pas affichées.
  • Pioneer ne garantit pas que tout fjichier, enregistré sur une clé de mémoire USB, pourra être lu ou que le courant électrice sera fourni à tous les types de clé USB. Notez aussi que Pioneer décline toute responsabilité en cas de perte de fichiers d'une clé USB, resultant de la connexion à cet apparéil.
  • Ce récepteur ne peut pas être raccordé par un concentrateur USB.

Chapitre 5:

Lecture audio Bluetooth® (en option)

PIONEER N-30-S - Lecture audio Bluetooth® (en option) - 1

PIONEER N-30-S - Lecture audio Bluetooth® (en option) - 2

Périphérique optimisé pour la technologie sans fil Bluetooth :Telephone portable

PIONEER N-30-S - Lecture audio Bluetooth® (en option) - 3

Periphérique optimisé pour la technologie sans fil Bluetooth.
Lecteur de musique numérique

PIONEER N-30-S - Lecture audio Bluetooth® (en option) - 4

Periphérique non équipe de la technologie sans fil B/uetooth : Lecteur de musique numérique

Émetteur audio B/vefoot® (disponible dans le commerce)

Lecture de musique par la technologie sans fil Bluetooth

Lorsque l'adaptateur Bluetooth® (modèle Pioneer n° AS-BT200) est raccordé à cet appariel, un produit équipé de la technologie sans fil Bluetooth (telephone portable, lecteur de musique numérique, etc.) peut être utilisé pour écouter de la musique sans fil. De plus, en utilisant un émetteur disponible dans le commerce prnant en charge la technologie sans fil Bluetooth, vous pouvez écouter de la musique sur un périphérique non équipé de la technologie sans fil Bluetooth. Le modele AS-BT200 prend en charge la protection de contenus SCMS-T; ainsi, il est possible de profiter de la musique sur des périphériques équipés de la technologie sans fil Bluetooth de type SCMS-T.

PIONEER N-30-S - Lecture de musique par la technologie sans fil Bluetooth - 1

Remarque

Le périhérique ajusté pour la technologie sans fil Bluetooth doit prendre en charge les profils A2DP.
- Pioneer ne garantit pas une connexion et un fonctionnement corrects de cet apparéil avec tous les périphériques adaptés à la technologie sans fil Bluetooth.

  • La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques deposees apparentant a Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur proprietaire respectif.

Fonctionnement par télécommande

La télécommande fournie avec cet apparéil vous permet de dire et d'arrêté le support média et d'effectuer d'autres opérations.

Le périphérique adapté pour la technologie sans fil Bluetooth doit prendre en charge les profils AVRCP.
- Le fonctionnement de la télécommande n'est pas garantie pour tous les péripériques, adaptés à la technologie sans fil Bluetooth.

Connexion d'un adaptateur Bluetooth® en option

1 Branche l'adapateur Bluetooth® sur l'appareil alors que celui-ci est en mode veille.

  • Pour raccorder l'adaptateur Bluetooth®, reportez-vous à Connexion d'un adaptateur Bluetooth® en option à la page 7.

2 Appuyez sur STANDBY/ON pourmettre l'appareil sous tension.

3 Appuyez sur Bluetooth pour selectionner BT Audio comme source d'entrée.

Vousoupezeffectuerl'meme operationappuyant defaconrepertoire surFUNCTIONdu panneauavant.

  • Si l'adaptateur Bluetooth® n'est pas raccordé et que BT Audio est selectionné comme source d'entree, le message d'erreur BT Adapter Not Connected apparaitra sur l'afficheur.

Réglage du code PIN

Réglez le code PIN de cet apparéil à la même valeur que celui du périhérique à technologie sans fil Bluetooth utilisé. Les valeurs de réglage prises en charge pour le code PIN sont du type 0000, 1234 ou 8888.

Réglage par défaut:0000

1 Appuyez sur Bluetooth pour selectionner BT Audio comme source d'entrée.

Vous pouvez effectuer la meme operation en appuyant de façon repetee sur FUNCTION du panneau avant. BT Audio apparait sur I'afficheur.

2 Appuyez sur SETUP.

3 Utilisez ↑/↓ pour sélectionn Option Setting → BT PIN Select, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER N-30-S - Appuyez sur SETUP. - 1

4 Utilisez / pour selectionner le code PIN, puis appuyez sur ENTER.

Le code PIN est méorisé.

Appariement de l'adaptateur Bluetooth® et du périphérique à technologie sans fil Bluetooth

"L'apparlement (Pairing)" doit être effectué avant de commencer la lecture de contenu à technologie sans fil Bluetooth à l'aide de l'adaptateur Bluetooth®. Assurez-vous d'effectuer l'apparlement la première fois que vous utilisez le système ou à chaque fois que les données d'apparlement sont effacées. L" "apparlement" est l'étape nécessaire pour enregistrer le périphérique à technologie sans fil Bluetooth afin de permettre les communications Bluetooth. Pour plus de détails, reportez-vous aussi au mode d'emploi de votre périphérique à technologie sans fil Bluetooth.

1 Appuyez sur Bluetooth pour selectionner BT Audio comme source d'entrée.

Vous pouvez effectuer la meme operation en appuyant de façon repeteee sur FUNCTION du panneau avant.

BT Audio apparait sur I'afficheur.

2 Allumez le périhérique à technologie sans fil Bluetooth avec lequel vous souhaitez effectuer l'apparlement, placez-le pres du système et règlez-le sur le mode d'apparlement.

L'appariement s'accomplit.

3 Vérifiez que l'adaptateur Bluetooth® est détecté par le périhérique à technologie sans fil Bluetooth.

  • Si le péripérisque à technologie sans fil Bluetooth ne peut pas été raccordé sur l'appareil, effectuez la connexion à partir du péripérisque à technologie sans fil Bluetooth.

PIONEER N-30-S - Vérifiez que l'adaptateur Bluetooth® est détecté par le périhérique à technologie sans fil Bluetooth. - 1

Remarque

L'apparium est requis la première fois que vous utilisez le peripherique a technologie sans fil Bluetooth et I'adapateur Bluetooth®.

  • Pour permettre la communication Bluetooth, l'apparition doit etre effectue avec voitre système ainsi qu'vec le periphérique a technologie sans filBluetooth.

Écoute de contenus musicaux d'un périphérique à technologie sans fil Bluetooth

1 Appuyez sur Bluetooth pour selectionner BT Audio comme source d'entrée.

Voupez effectuer la meme operation en appuyant de façon repeteed sur FUNCTION du panneau avant. BT Audio apparait sur I'affeur.

2 Effectuez la connexion entre le péripérisque à technologie sans fil Bluetooth et l'appareil.

  • Reportez-vous à Appariement de l'adaptateur Bluetooth® et du périphérique à technologie sans fil Bluetooth à la page 13.

3 Appuyez sur /II pour lancer la lecture. Les opérations suivantes sont maintainant accessibles pour les périhériques à technologie sans fil Bluetooth en utilisant la télécommande.

TouchesLeur role
/IIDémarre la lecture. Pendant la lecture, cette touche interrompt et faire reprendre la lecture.
Arrête la lecture.
«Appuyez sur cette touche pour sauter au début du fichier en cours, puis aux fichiers précédents.
»Appuyez sur cette touche pour sauter au fichier suivant.

Si aucun periphérique adapte pour la technologie sans fil Bluetooth n'est racordé et qu'aucune opération n'est effectuee pendant 30 minutes ou davantage, l'alimentation sera automatiquement coupée.

  • Uniquement quand le paramètre Auto Power Off a été sélectionné sous On (page 20).

Remarque

Le périphérique adapté pour la technologie sans fil Bluetooth doit prendre en charge les profils AVRCP.
- Le fonctionnement de certains péripériques adaptés pour la technologie sans fil Bluetooth peut être différent de ce qui est indiqué sur le tableau ci-dessus.

AIR JAM

Air Jam — une application exclusive de Pioneer, est disponible gratuitement.

Air Jam you permit de raccorder plusieurs péripériques compatibles sur cet apparéil en utilisant la technologie sans fil Bluetooth. Grâce à cette application, vous pouvez composer directement une liste de lecture de groupe sur un périhérique pris en charge pour la jouer sur votre Home Theater via cet apparéil. Vous-même et vos amis pouce ajouter à la(Liste des chansons, provenant de vos péripériques. Air Jam vous permet aussi d'effacer une chanson avant que personne ne l'ait entendue.

1 Appuyez sur Air Jam pour sélectionner Air Jam comme source d'entrée.

Vous pouze effectuer la meme opération en appuyant de façon repeteee sur FUNCTION du panneau avant.

Air Jam apparait sur l'afficheur.

Pour plus d'informations sur l'emploi de l'application Air Jam, consultez notre site Web.

http://pioneer.jp/product/soft/iapp_airjam/en.html

Chapitre 6: Radio Internet

Écoute de la radio Internet (web radio)

Connexion à un réseau local LAN

Connexion au réseau via l'interface LAN

Pour les détails sur les connexions, reportez-vous à Connexion au réseau via l'interface LAN à la page 7.

Première écoute de radios sur Internet

Lorsque you écoutez des radios sur Internet (webradios) pour la première fois, suivez les instructions ci-après pour vous syntoniser sur la station souhaïette.

1 Appuyez sur INTERNET RADIO pour selectionner Internet Radio comme source d'entrée.

Vous pouvez effectuer la meme opération en appuyant de façon repeteee sur FUNCTION du panneau avant. Internet Radio apparait sur I'afficheur.

2 Utilisez / pour sélectionnier Find Net Radio, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER N-30-S - Chapitre 6: Radio Internet - 1

3 Utilisez / pour selectionner la station, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER N-30-S - Chapitre 6: Radio Internet - 2

PIONEER N-30-S - Chapitre 6: Radio Internet - 3

Remarque

  • Quand la touche est actionnée sur le menu de sélection de station, l'écran pour la plage en cours de lecture est affché.

Syntonisation sur une station

1 Appuyez sur INTERNET RADIO pour selectionner Internet Radio comme source d'entrée.

Vous pouvez effectuer la même opération en appuyant de façon répetée sur FUNCTION du panneau avant.

  • Les informations relatives à la station sélectionné en dernier lieu apparaissent sur l'afficheur.

2 Appuyez sur HOME MENU pour afficher l'écran de menu Internet Radio.

3 Utilisez ↑/↓ pour sélectionner Find Net Radio ou Favorites, puis appuyez sur ENTER.

  • Sélectionnez Find Net Radio si vous souhaitez faire l'accord sur une station qui ne se trouve pas encore sur Favorites.
  • Sélectionnez Favorites si vous souhaitez faire l'accord sur une station qui a déjà été ajoutée à Favorites.

Pour ajouter des stations à Favorites, reportez-vous à Ajout de stations à Favorites à la page 15.
4 Utilisez / pour sélectionner la station, puis appuyez sur ENTER.
La lecture commence.
- Lorsque you selectionnez Find Net Radio, you pouvez aussi avoir les stations disponibles a partir du menu de radio internet.

Ajout de stations à Favorites

Vous pouvez memoriser jusqu'à 20 de vos chansons ou de vos stations webradio préféérées dans le dossier Favorites.

1 Faites l'accord sur la station à partir de Find Net Radio.

  • Suívez les instructions Syntonisation sur une station à la page 15.
  • Les informations relatives à la station apparaissent sur l'afficheur.

2 Appuyez sur ENTER et maintenance enforcé pendant quelques secondes.

PIONEER N-30-S - Syntonisation sur une station - 1

3 Appuyez à nouveau sur ENTER.

Les informations relatives à la station sont mémorisées dans le dossier Favorites.

Lorsque 20 stations sont mémorisées, le message d'erreur "Favorites already full. Item cannot be added." apparait et il n'est plus possible d'ajouter des stations sous "Favorites".

Effacement de stations de la liste

1 Appuyez sur HOME MENU pour afficher l'écran de menu de radio internet.
2 Utilisez / pour sélectionnner Favorites, puis appuyez sur ENTER.
3 Utilisez / pour selectionner la station à effacer, puis appuyez sur ENTER.
4 Utilisez ↑/↓ pour sélectionner Delete (effacer), puis appuyez sur ENTER.

Selectionnez OK pour valider.

  • Pour annuler l'effacement de la station, appuyez sur RETURN.

PIONEER N-30-S - Effacement de stations de la liste - 1

Remarque

  • Par la démarche à l'étape 4 ci-dessus, le mouvement haut/bas (Move Up ou Move Down) peut être sélectionné, puis une pression sur le bouton ENTER permit de déplacer la position des stations enregistrées.

Démarches avances pour la radio Internet

Mémorisation de stations émettrices
absentes de la liste vTuner depuis le site
spécial Pioneer

Grçà à cet apparéil, des stations émettrices non comprises sur la liste de celles distribuées par vTuner peuvent être enregistrées et restituees. Vérifiez le code d'accès requis pour l'enregistrement sur cet apparéil, utiliseze ce code d'accès pour acceder au site de radio internet spécial de Pioneer et enregistrez les stations que vous souhaitez dans le dossier Favorites. L'adresse du site de radio Internet spécial de Pioneer est la suivante :

http://www-radio-pioneer.com

1 Affichez I'ecran Find Net Radio.

Pour afficher l'écran de la liste radio Internet, effectuez les étapes 1 à 3 sous Première écoute de radios sur Internet à la page 15.

2 Utilisez / pour sélectionner Help, puis appuyez sur ENTER.
3 Utilisez ↑/↓ pour sélectionner Get Access Code, puis appuyez sur ENTER.

Le code d'accès requis pour l'enregistrement sur le site radio Internet spécial de Pioneer est affiché. Inscrivez cette adresse pour la conserver.

Les points suivants peuvent être vérifiés sur l'écran Aide :

  • Get Access Code - Le code d'accès requis pour l'enregistrement sur le site radio Internet spécial de Pioneer est affchéé.
    Show Your WebID/PW -Après enregistrement sur le site de radio Internet spécial de Pioneer, le code d'identification (ID) et le mot de salle enregistrés sont affichés.
  • Reset Your WebID/PW - Pour réinitialiser toutes les informations enregistrées sur le site de radio Internet spécial de Pioneer. Àprou la réinitialisation, toutes les stations émettrices enregistrées sont effacées. Si vous souhaitez écouter les mêmes stations, vous devrez les enregistrer à nouveau.

4 Accedez au site de radio Internet spécial de Pioneer depuis votre ordinateur et effectuez les démarches d'enregistrement.

Accedez au site indiqued ci-avant et utilisez le code d'accès de l'étape 3 pour effectuer l'enregistrement d'utilisteur en suivant les instructions sur l'écran.

5 Enregistrez les stations émettrices souhaitées comme vos préféries en suivant les instructions apparaissant sur l'écran de l'ordinateur.

Il est possible d'enregistrer des stations ne figurant pas sur la liste Vtuner et des stations qui s'y trouvent. Dans ce cas, elles sont enregistrées sur l'appareil comme stations favorites et elles peuvent être reproduites.

Chapitre 7 :

Serveur de musique

Cet apparéil permet de dire les fichiers audio mémorisés sur des PC ou autres composants sur un Réseau local (LAN).

Introduction

Cet apparéil vous permet d'éçouter des fichiers audio ou de profiter des stations de radio Internet sur un ordinateur ou un autre composant, raccordé à cet apparéil via l'interface LAN. Ce chapitre déscrit les démarches de configuration et de lecture, requises pour bénéficier de ces fonctionnalités. Il est conseilé aussi de vous reporter au mode d'emploi, fourni avec votre composant réseau.

  • Les fichiers photo ou video ne peuvent pas etre lus.
  • Avec Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12, vous pouvez même écouter des fischiers audio protégés sur cet apparéil.

A propos des périhériques de réseau DLNA utilisables

Cet apparéil permet d'éçouter la musique méorisée sur les serveurs de matériel, raccordés au même réseau local (LAN) que l' apparéil. Cet apparéil vous permet de dire les fichiers méorisés sur les supports suivants :

  • Les ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows Vista ou Windows XP, sur lesquels Windows Media Player 11 est installé
  • Les ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows 7, sur lesquels Windows Media Player 12 est installé
  • Les serveurs de media numériques compatibles avec la norme DLNA (sur les ordinateurs ou d'autres composants)

Les fichiers mémorisés sur un PC ou une passerelle multimédia (Digital Media Server ou DMS), tel que déscrit ci'avant, peuvent être lus par une commande provenant d'un contrôleur multimédia (Digital Media Controller ou DMC) externe. Les péripériques contrôlés par DMC pour dire des fichiers portent le nom DMR (Digital Media Renderer). Cet apparéil prend en compte la fonctionnalité DMR. Lorsque l' apparéil est en mode DMR, des opérations telles que la lecture et l'arrêt de fichiers sont possibles à partir du contrôleur externe. Le mode DMR est annulé si la télécommande est utilisée en mode DMR (hormis certains boutons, tels que DISPLAY).

Utilisation d'AirPlay sur iPod touch, iPhone, iPad et iTunes

Cet apparéil accepte le streaming audio AirPlay d'un iPod touch (2ème, 3ème et 4ème générations), iPhone 4, iPhone 3GS, iPad, iPad 2 avec iOS 4.2 ou ultérieur, et iTunes 10.1 (Mac et PC) ou ultérieur.

Pour utiliser AirPlay, Sélectionné vous appeareil sur votre iPod touch, iPhone, iPad ou iTunes et lancez la lecture.

PIONEER N-30-S - Utilisation d'AirPlay sur iPod touch, iPhone, iPad et iTunes - 1

Remarque

  • Pour un complément d'informations, consultez le site web d'Apple (http://www.apple.com).

L'entrée vers cet apparéil permute automatiquement quand AirPlay est en service.

En mode AirPlay, les opérations suivantes sont disponibles :

  • Pause/reliance, plage suivante/précedente, lecture aléatoire/rétésée depuis la télécommande de l'appareil.
  • Affichage des informations relatives à la plage en cours de lecture sur l'afficheur de l'appareil, y compris nom d'artiste, chanson/album, design d'album.

PIONEER N-30-S - Remarque - 1

Remarque

Il se peut que seul le nom de la chanson soit affché.

PIONEER N-30-S - Remarque - 1

Conseil

  • Un environnement de réseau donné est requis pour utiliser AirPlay.
  • Le nom de l'appareil, apparaissant sur l'IPod touch, iPhone and iTunes, peut être modifié par Friendly Name depuis Network Setting.
  • AirPlay fournir sur cet apparéil a été mis au point et testé en se fondant sur les versions logiciéelles pour l'IPod touch, l'iPhone, l'iPad et les versions logiciéelles pour l'I-Tunes, indiquées sur le site web de Pioneer. Il se peut qu'AirPlay ne soit pas compatible avec des versions logiciéelles d'IPod touch, d'iPhone, d'IPad ou d'I-Tunes, autres que celles indiquées sur le site web de Pioneer.

A propos de la fonction de serveur DHCP

Pour lire les fichiers audio mémorisés sur des composants en réseau, la fonction serveur DHCP de votre routeur doit être mise en service.

Si vous routeur n'intègre pas cette fonction, il faudra paramétrer le réseau manuelle. Sinon, vous ne pourrez pas dire les fichiers audio enregistrés sur les composants en réseau ni écouter les stations radio Internet. Reportez-vous à Réglage du réseau à la page 19 pour plus d'informations.

Autorisation de cet apparéil

Cet apparéil doit être autorisé pour permettre la lecture. Cet apparéil est automatiquement autorisé lorsqu'il est raccordé à un PC via un réseau. Si ce n'est pas le cas, autorisez l' apparéil manuelsément sur l'ordateur. La méthode d'autorisation (ou de permission) d'accès dépend du type de serveur auquel vous vous connectez. Pour plus d'informations sur l'autorisation de l' apparéil, reportez-vous au mode d'emploi de votre serveur.

Lecture de fichiers audio mémorisés sur PC ou d'autres composants

Connexion à un réseau local LAN

Prenez soit de racorder le PC ou les autres composants au réseau au moyen de l'interface LAN avant d'utiliser cette fonction.

Pour les détails sur les connexions, reportez-vous à 7.

Lecture avec Serveur de Musique

PIONEER N-30-S - Lecture avec Serveur de Musique - 1

Important

  • Vous ne pouvez pas acceder à un PC sur un réseau pendant que vous étés raccordé à un domaine configuré en un environnement de réseau Windows. Au lieu de vous connecter au domaine, connectez-vous sur la machine locale.
  • Dans certains cas, la durée écocoulée n'est pas affichée correctement.

1 Appuyez sur MUSIC SERVER pour selectionner Music Server.

Voupez effectuer la meme opération en appuyant de façon repeteee sur FUNCTION du panneau avant.

Tous les serveurs disponibles sont indiqués sur l'afficheur.

  • Si algunos serveur n'est disponible, le message "Empty" sera affchéé.

2 Utilisez ↑/↓ pour sélectionner le serveur sur lequel est mémorisé le fichier souhaïte, puis appuyez sur ENTER.

Les dossiers / fichiers mémorisés sur le serveur sont indiqués sur l'afficheur.

3 Utilisez ↑/↓ pour sélectionner le fichier à reproduce, puis appuyez sur ENTER.

  • Si le fichier que vous pouze dire se trouve dans le dossier, scéléctionné d'abord le dossier.
  • Si vous appuyez sur RETURN pendant la lecture, l'écran (dossiers/fichiers) précédént apparait.

Vou puez utiliser les fonctionnalités suivantes. Note que, selon la catégorie en cours de lecture, certaines touches ne seront pas utilisables.

TouchesLeur role
\(\triangleright\) / \(\triangleright\)Démarre la lecture. Pendant la lecture, cette touche interrompt et fait reprendre la lecture.
Arrête la lecture.
\(\triangleright\)Appuyez pour sauter vers les fichiers précédents.
\(\triangleright\)Appuyez sur cette touche pour sauter au fichier suivant.
SHUFFLELes fichiers actuellement sélectionnés sont lus en ordre imprévisible (Lecture aléatoire).
REPEATLes fichiers actuellément sélectionnés sont produits de façon répétée.*
Quand cette touche est actionnée sur le menu de sélection de fichier, l'écran pour le fichier en cours de lecture est affché.
  • Appuyez de façon répetée pour permuter entre les options de lecture répetée. * effectue de façon répetée la lecture du fidchien en cours. * effectue de façon répetée la lecture de tous les fidchiers.

Chapitre 8 :

Utilisation des autres fonctions

Utilisation du mode Sound

N-50seulement:

Cette fonction vous permet d'utiliser divers modes sonores pendant la lecture.

  • Cette fonction n'est pas utilisable quand le mode PURE AUDIO est activé.
  • Cette fonction agit uniquement à la lecture desons analogiques.

1 Appuyez sur SOUND pour afficher le menu d'options Sound.
2 Utilisez ↑/↓ pour sélectionner le réglage, puis appuyez sur ENTER.
3 Utilisez ↑/↓ pour sélectionner On ou Off, puis appuyez sur ENTER.
Le réglage par défaut est Off (désacté).

Réglages Leur role

Auto

Sound

Retriever

Par la fonction Auto Sound Retriever, le
traitement DSP est utilisé pour compenser la
perte de données audio due à la compression,
ce qui améliore le sens de densité et de
modulation des sons.
Lorsque 'On' est choisi, l'effect Auto Sound
Retriever est optimé à partir des
informations du début binaire du contenu
entre a USB, Music Server et Internet Radio
pour atteindre une haute qualité sonore.

Auto Level

Control

En mode de contrôle de niveau Auto, cet apparéil égalée les niveaux sonores reproductifs.

Hi-bit 32

Ce paramètre creée une plage dynamique plus large dans le cas de sources numériques. Une expression musicale plus souple et délicate peut être obtenue en requantifiant les signaux audio de 16 bits à 24 bits en signaux à 32 bits.

Sound

Retriever

Air

Convient pour la lecture desons provenant d'un periphérique a technologie sans fil Bluetooth. Le mode Sound Retriever Air peut etre selectionne seulement quand I'entree est BT Audio ou Air Jam.

Pour une parfaite fidélité au son original

N-50seulement:

Le mode PURE AUDIO permit une lecture des signaux audio via le plus court circuit possible, sans passer par le DSP, ce qui réduit les parasites et fournit une lecture d'une grande fidélité auxsons originaux.

1 Appuyez sur PURE AUDIO pour activer ou désactiver le mode Pure Audio.

Utilisation du convertisseur N/A

N-50subsection:

Les signaux numériques fournis aux connecteurs DIGITAL IN ou DIGITAL IN USB du panneau arrêté sont convertis en signaux analogiques et sortis au niveau des connecteurs ANALOG OUT.

Lecture de la musique d'un autre composant audio numérique

Fournit les signaux numériques, entrés aux connecteurs DIGITAL IN (COAXIAL ou OPTICAL).

1 Effectuez une connexion d'entrée numérique.

  • Reportez-vous à Connexions d'entrée audio numériques à la page 6.

2 Appuyez sur DIG IN 1 ou DIG IN 2 pour selectionner Digital In 1 ou Digital In 2 comme source d'entrée.

Voupez effectuer la meme opération en appuyant de façon repeteee sur FUNCTION du panneau avant.

Quand Digital In 1 est selectionné, les signaux d'entrée numérique du connecteur COAXIAL sont reproduits; quand Digital In 2 est selectionné, ce sont les signaux d'entrée numérique du connecteur OPTICAL qui sont reproduits.

PIONEER N-30-S - Appuyez sur DIG IN 1 ou DIG IN 2 pour selectionner Digital In 1 ou Digital In 2 comme source d'entrée. - 1

Remarque

  • Les formats de signaux numériques qui peuvent être entrés dans cet apparéil complènment les signaux PCM linéaires ayant un taux d'échantillonnage et des bits quantitatifs allant jusqu'à 192 kHz/24 bits. (Selon l' apparéil raccordé et l'environnement, il se peut que le fonctionnement échéou.)

Lecture de la musique d'un ordinateur

Utilisiez cette fonctionnalité pour reproductive lessons numériques entreu au port DIGITAL IN USB sur le panneau arrirée de l'appareil.

1 Raccordez l'appareil à un ordinateur via un cable USB.

  • Reportez-vous à Utilisation d'un cable USB pour la connexion à un ordinateur à la page 7.

2 Appuyez sur DIG IN USB pour selectionner Digital In USB comme source d'entrée.

Voupez effectuer la meme opération en appuyant de façon repeteee sur FUNCTION du panneau avant.

3 Commencez la lecture sur l'ordinateur.

PIONEER N-30-S - Lecture de la musique d'un ordinateur - 1

Remarque

  • Si vous utilisez un cable USB pour raccorder cet apparéel à un ordinateur pour la lecture de fichiers de musique, les signaux numériques PCM linéaires suivants sont pris en compte :
    -Bits quantitatifs : 16 bits, 24 bits, 32 bits
    -Taux d'échantillonnage:44,1 kHz,48 kHz,88,2 kHz 96 kHz,192 kHz
  • La sortie des connecteurs DIGITAL OUT n'est pas prise en compte pendant l'entrée Digital In USB.
  • La lecture ne peut pas être contrôle depuis cet apparéil à l'emploi de cette fonction ; utilisez votre ordinaireur pour contrôler la lecture.
    Avant de débrancher le cable USB, arrêtéz toutes au prétable la lecture sur l'ordinateur.
  • Il se peut que lessons ne soient pas restitues si vous ordinateur ne prend pas en compte USB 2.0 HS.
  • Cet apparéil ne prend pas en compte un concentrateur USB. Utilisez toujours un cable USB pour raccorder l' apparéil directement à l'ordinateur.

PIONEER N-30-S - Remarque - 1

Important

  • Lorsque you utilisez le port DIGITAL IN USB pour fournir des fichiers audio d'un ordinateur vers cet apparéil, l'installation d'un pilote de périphérique spécial sur l'ordinateur peut s'avérer nécessaire. Pour des détails, consultez le site web de Pioneer.

Chapitre 9 :

Changement des paramètres

Les paramètres par défaut sont indiqués en italique.

1 Appuyez sur SETUP pour obtenir I'ecran Initial Setup.
2 Utilisez / pour sélectionner le paramètre, puis appuyez sur ENTER.
3 Suivez les instructions sur l'afficheur pour modifier le paramètre.

RéglagesLeur role
Display Setting (Level3/Level2/Level1)Permet d'obscürcir ou d'éclaircir l'affichage.
Network SettingNetwork ConfigurationPour les détails, reportez-vous à la page 19.
Friendly NameLe nom de ce système, affchéé sur un ordinateur ou un autre dispositif raccordé au réseau, peut être changé.
Option SettingBT PIN Select (0000/1234/8888)A utiliser pour définir le code PIN Bluetooth. (page 13)
Internet Parental Lock (Change Password/Internet Parental Lock)Permet de limiter l'accès à la radio Internet en faisant appel à un mot de passer. Réglez Internet Parental Lock sur On/Off. (page 20)
Vous pouvez définir le mot de passer à partir de Change Password. (page 20)
Power Off Setting (Auto Power Off/Quick Start Mode)Auto Power Off, voir page 20. Quick Start Mode, voir page 20.
Language (English/Autres langues)Pour changer la langue des messages, apparaissant sur l'afficheur principal. Autres langues : Français, Allemand, Néerlandais, Italien, Espagnol, Russe, Japonais
Software UpdateA utiliser pourmettre à jour le logiciel de cet apparéil.
System InfoA utiliser pour vérifier les détails des informations. Vérifiez les points suivants : Etat de connexions LAN, Adresse MAC, Adresse IP, Adresse de passerelle, Réglage Serveur mandatairesie, Masque de sous-résau. Confirmez aussi que la version du logiciel de l'apparéil (ID publication) a été mise à jour.
ResetUtilissez cette procédure pour ramener tous les paramètres du système à leurs valeurs par défaut.

Réglage du réseau

Si un routeur à large bande (avec fonction de serveur DHCP intégrée) est raccordé à cet apparéil, vous pourrez simplementmettre la fonction de service DHCP en service sans avoir à le configurer manuellement au réseau. Un routeur à large bande sans fonction de serveur DHCP raccordé à cet apparéil devra être configuré comme expliqué ci-après. Avant de configurer le réseau, consultez votre ISP (fournisseur de services Internet) ou le gestionnaire de réseau pour connaître les réglages requis.

Il est conseilé aussi de vous reporter au mode d'emploi, fourni avec votre composant pour réseau.

  • Toute modification apporlée au routeurs sans fonction de serveur DHCP doit être apportee aussi aux parametres de réseau de l'appelére.

1 Appuyez sur SETUP.

L'écran Initial Setup apparait sur l'afficheur principal.

2 Sélectionnez Network Setting Network Configuration.

PIONEER N-30-S - Sélectionnez Network Setting  Network Configuration. - 1

3 Utilisez ↑/↓ pour sélectionnner DHCP Off, puis appuyez sur ENTER.

L'écran de réglage de l'adresse IP apparait.

4 Utilisez / / / ou les touches numériques pour ajuster les chiffres, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER N-30-S - Sélectionnez Network Setting  Network Configuration. - 2

Utiliser / pour déplacer le chiffre à ajuster.
L'emploi de / permet d'augmenter ou de diminuer les valeurs.

Static IP Address

L'adresse IP a saisir doit être définie dans les plages suivantes. Si l'adresse IP définié dépasse les limites indiquées, vous ne pourrez ni dire les fichiers audio, memorisérés sur composants du réseau, ni écouter les stations radio Internet.

Classe A:10.0.0.1 à 10.255.255.254 /Classe B: 172.16.0.1 à 172.31.255.254 /Classe C:192.168.0.1 à 192.168.255.254

Subnet Mask

Si un modem xDSL ou un adapteur de terminal est raccordé directement à cet apparéil, inscrivez le masque de sous-reseau, indiquedans votre documentation IPS. Dans la plupart des cas, entrez 255.255.255.0.

Gateway address

Au cas ou une passerelle (routeur) est raccordedé à cet appeareil, entrez l'adresse IP correspondante.

S'il n'y a qu'une adresse de serveur DNS mentionné dans votre documentation ISP, saïsséez Preferred DNS. Au cas ou il y a plus de deux adresses de serveur DNS, entrez Alternate DNS dans l'autre champ d'adresse de serveur DNS.

Proxy Setup

Sélectionnez Use Proxy Server si vous raccordez cet apparueil à Internet via un serveur mandataire. Entrez l'adresse IP de leur serveur mandataire dans le champ Proxy Server Address. Entrez également le numéro de port de leur serveur mandataire dans le champ 'Proxy Port'.

Nom convivial

1 Appuyez sur SETUP.
2 Sélectionnez Network Setting Friendly Name.
3 Utilisz / / / pour entrer Friendly Name, puis appuyez sur ENTER.

· / : Déplace le chiffre à ajuster.
- ↑/↓: Change le caractère affché.
- SOUND: Modifie les types de caractères.
CLEAR: Efface un caractère à la fois.

Réglage de blocage parental

Il peut de limiter l'accès des enfants à la radio Internet. Quand Internet Parental Lock est régé sur On, vous ne pouvez pas écouter une radio Internet sans saisir un mot de passer.

PIONEER N-30-S - Réglage de blocage parental - 1

Remarque

  • Meme si Internet Parental Lock est reglé sur On. les réglages automatiques de l'horloge via le réseau fonctionneront.

Mise en/hors service du blocage parental

1 Appuyez sur SETUP.

L'écran Initial Setup apparait sur l'afficheur.

2 Sélectionnez Option Setting Internet Parental Lock Internet Parental Lock.

3 Utilisez / / / ou les touches numériques pour saisir votre mot de passer, puis appuyez sur ENTER.

/ : Déplace le chiffre à ajuster.
- ↑/↓: Augmente ou diminuè les chiffres.
CLEAR: Efface un caractère à la fois.
- Le réglage par défaut est "0000".

4 Utilisez ↑/↓ pour sélectionner On ou Off, puis appuyez sur ENTER.

Changement du mot de passer

1 Appuyez sur SETUP.
L'écran Initial Setup apparait sur l'afficheur.
2 Sélectionnez Option Setting Internet Parental Lock Change Password.
3 Utilisez / / ou les touches numériques pour saisser le mot de passer actuel, puis appuyez sur ENTER.
4 Utilisez / / ou les touches numériques pour saisir le nouveau mot de passée, puis appuyez sur ENTER.
- Si vous appuyez sur RETURN, l'écran précédent apparait.

Mise à jour du logiciel

Utilisé cette procédure pourmettre à jour le logiciel de l'appareil. Vous pouvezmettre à jour le logiciel via une clé de mémoire USB.

La mise à jour via une clé de mémoire USB s'accompil en téléchargeant le fjichier de mise à jour depuis un ordinateur, en stockant ce fjichier sur une clé USB et en insérant ensuite cette clé USB dans le port USB sur le panneau avant de l'appareil.

  • Si un fjichier de mise à jour est fourni sur le site Web de Pioneer, téléchargez-le sur votre ordinateur. Lors du téléchargement d'un fjichier de mise à jour depuis le site Web de Pioneer sur leur ordinateur, le fjichier sera en format ZIP. Dézippez (décompresses) le fjichier ZIP avant de le sauvégarder sur la clé de mémoire USB. Si des fjichiers ou dossiers existent sur la clé de mémoire USB, effacez-les.

Important

  • NE débranchez PAS le cordon d'alimentation pendant la mise à jour.
    Lors de la mise a jour via une clé de mémoire USB, ne débranchez pas la clé de mémoire USB.

1 Appuyez sur SETUP.

L'ecran Initial Setup apparait sur l'afficheur principal.

2 Sélectionnez Option Setting Software Update Start, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER N-30-S - Appuyez sur SETUP. - 1

3 Pour la mise à jour, appuyez sur ENTER. L'affichage disparait temporairement et, après 20 secondes environ, le menu de mise à jour est affiché et la mise à jour s'accomplicit.

Lorsque la mise a jour sera terminée, l'appareil sera automatiquement réamorcé.

Messages d'erreur de mise à jour de calculatique

Messages d'etat

Description

File Not Found.

Aucun fischier de mise à jour n'a été trouve sur la clé de mémoire USB. Mémorigise le fischier dans le repertoire racine de la clé de mémoire USB.

Paramètres de mise hors tension

Effectuez ces réglages pour contrôler le mode de mise sous/hors tension.

Changement des paramètres de mise hors tension automatique

Le réglage par défaut pour la fonction de mise hors tension automatique est On. Par conséquent, si aucune action n'est effectué pendant 30 minutes, l'appareil se place automatiquement hors tension. Ce paramètre peut être changé comme suit :

1 Appuyez sur SETUP.
L'écran Initial Setup apparaît sur l'afficheur.
2 Sélectionnez Option Setting Power Off Setting Auto Power Off.
3 Utilisez ↑/↓ pour sélectionner On ou Off.

Changement du mode Quick Start

Quand ce paramètre est reglé sur On, la durée requise pour l'amorçage sera réduite. De plus, la mise sous tension se produit simultanément que AirPlay ou DMR est utilisé. Le paramètre par défaut de l'apparéil pour cette mode est Off pour réduire la consommation de courant en mode STANDBY.

1 Appuyez sur SETUP.
L'écran Initial Setup apparait sur l'affcheur.
2 Sélectionnez Option Setting Power Off Setting Quick Start Mode.
3 Utilizez ↑/↓ pour sélectionner On ou Off.

Réinitialisation du système

Utilisez cette procEDURE pour ramener tous les paramètres du système à leurs valeurs par défaut.

PIONEER N-30-S - Réinitialisation du système - 1

Important

  • Débranche tous les composants raccordés à cet apparéil avant cette opération.

1 Appuyez sur SETUP.

L'écran Initial Setup apparait sur l'afficheur.

2 Sélectionnez Reset sur le menu Initial Setup, puis appuyez sur ENTER.

L'affichage indique Reset?

3 Pour réinitialiser les paramètres, appuyez sur SETUP.

L'appareil se met hors tension (mode Attente).

Tous les paramètres seront raménés à leurs valeurs par défaut lors de la prochaine mise sous tension de l'appareil.

Chapitre 10 :

Informations complémentaires

Guide de dépannage

Des opérations incorrectes sont souvent interprétiées comme des problèmes et des mauvais fonctionnements. Si vous pensez qu'il y a un problème avec ce composant, vérifie les points ci-dessous. Parfois le problème peut provenir d'un autre composant. Examinez les autres composants et apparèils électriques utilisés. Si le problème ne peut pas être résolu en dépit des vérifications ci-dessous, consultez le service après-vente Pioneer le plus proche pour faire réparer l'appareil.

  • Si l'appareil ne fonctionne pas normalement en raison de causes externes comme l'électricité statique, débranche la fiche d'alimentation de la prise de courant et insérez-la de nouveau pour rétablier les conditions normales de fonctionnement.

Problèmes d'ordre général

ProblèmesVérificationSolutions
Impossibèse demettre sous tension.Quand Quick Start Mode est régé sur On, si le cordon d'alimentation est débranché, l'appareil ne répondra pas pendant une minute environ lorsque le cordon sera à nouveau branché.Attendez au moins une minute, puis appuyez sur Ⓞ/ I STANDBY/ON du panneau avant.
Une durée prolongée est requise avant que l'appareil ne soit alimenté.A l'état par défaut, environ 20 secondes sont nécessaires avant que l'appareil ne soit alimenté.Pour réduire la durée nécessaire à l'alimentation initiale, changeze le paramètre Power Off Setting de manière à activer Quick Start Mode On. Cependant, quand Quick Start Mode est On (activé), la consommation de courant en mode STANDBY augmentera (page 20).
L'appareil se met automatiquement hors tension.Est-ce que Auto Power Off est régé sur On?Changeze le réglage de Auto Power Off à Off (page 20).
L'appareil se met tout à coup hors tension et le可观ant STANDBY clignote.Il se peut que l'appareil ait un sérieux problème. N'essayez pas de le remettre sous tension.Débranchez l'appareil et contactez une compagnie de service indépendante agrée par Pioneer.
Les réglages effectuels ont été effacés.Avez-vous brusquement coupé le courant ?Veillez à appuyer sur Ⓞ STANDBY/ON de la télécommande, puis appuyez sur Ⓞ/ I STANDBY/ON du panneau avant et attendeze que le可观ant STANDBY du panneau avant s'éteigne avant de débrancher le cordon d'alimentation.
Différence de volume entre MP3, WMA et iPod/ iPhone/IPad.Ce problème ne provient pas de cet apparéil.Le volume peut sembler différent selon la source d'entrée et le format d'enregistrement.
Le contrôle de cet apparéil au moyen de la télécommande n'est pas possible.Est-ce que vous étés éloigné de l' apparéil ?Utilisé à moins de 7 m, 30° du capteur de télécommande du panneau avant (page 5).
Est-ce que le capteur de télécommande est exposé à la lumière directe du soleil ou à la luzière d'une lampe fluorescente, etc. ?Il est possible que les signaux de télécommande ne soient pas reçus correctement si le capteur de télécommande est exposé, par exemple, à la lumière directe du soleil ou d'une lampe fluorescente puissant.
Est-ce que les piles sont épuisées ?Remplacez les piles (page 5).

Quand un iPod/iPhone/iPad est raccordé

ProblèmesVérificationSolutions
Impossibè que l'utilisation d'utiliser l'iPod/iPhone/iPad.Assurez-vous que l'iPod/iPhone/iPad est correctement raccordé (voir Lecture iPod/iPhone/iPad à la page 11). Essayez aussi de débrancher l'iPod/iPhone/iPad, puis de le rebrancher. Si l'iPod/iPhone/iPad a subi une immobilisation, essayez de le réinitialiser et rebranchez-le ensuite sur cet apparéil.
Aucun son n'est produit par l'iPod/iPhone/iPad.Le son est-il produit par le haut-parleur de l'iPod/iPhone/iPad ?Mettez l'appareil hors tension, puis à nouveau sous tension. Àpres réglage de l'entrée d'iPod, raccordez l'iPod/iPhone/iPad.
L'alimentation n'est pas fournir à l'iPod/iPhone/iPad.Le message d'erreur apparaît-il sur l'écran du panneau avant? L'alimentation n'est pas fournie si la consommation est trop élevé.Mettez l'apparèil hors tension, puis de nouveau sous tension.
Mettez l'apparèil hors tension, débranchez et rebranchez l'iPod/iPhone/iPad, puis rebranchez-le.

Quand un adaptateur Bluetooth est branché

ProblèmesVérificationSolutions
Le périvérique à technologie sans filBluetooth ne peut pas être raccordé ou utilisé. Le son en provenance du périvérique à technologie sans filBluetooth n'est pas émis ou le son est interrompu.Vérifie que qu'aucun object émettant des ondes électromagnétiques dans la bande 2,4 GHz (four à micro-ondes, périvérique LAN sans fil ou apparéil à technologie sans filBluetooth) ne se trouve à proximité de l' apparéil.Si un tel object se trouve à proximité de l' apparéil, éloignez-en l' apparéil. Vous pouvez aussi cesser d'utiliser l'objet, émettant les ondes électromagnétiques.
Vérifie que le périvérique à technologie sans filBluetooth n'est pas trop éloigné de l' apparéil et qu'il n'y a pas d'obstructions entre le périvérique à technologie sans filBluetooth et l' apparéil.Placez le périvérique à technologie sans filBluetooth et l' apparéil de façon à ce que la distance entre eux soit inférieure à 10 m et qu'il n'y ait pas d'obstructions entre eux.
Il se peut que le périvérique à technologie sans filBluetooth ne soit pas réglié au mode de communication prénant en charge la technologie sans filBluetooth.Vérifie le réglage du périvérique à technologie sans filBluetooth.
Vérifie que l'appariement est correct.Le réglage d'appariement a été supprimé de cet apparéil ou du périvérique à technologie sans filBluetooth. Réglez de nouveau l'appariement.
Vérifie que le profil est correct.Utilisez un périvérique à technologie sans filBluetooth, prénant en charge le profil A2DP et le profil AVRCP.
Le message BT Error 5 est affchéé et l' apparéil ne fonctionne plus.Il se peut que l'adaptateur Bluetooth soit endommagé.Mettez l' apparéil hors tension, débranchez l'adaptateur Bluetooth, puis essayez de remettre l' apparéil sous tension. Si le symptôme disparait, il se peut que l'adaptateur Bluetooth soit endommagé et il doit alors être réparé.

Lorsqu'une clé de mémoire USB est raccordée

ProblèmesVérificationSolutions
La clé de mémoire USB n'est pas reconnaue.La clé de mémoire USB est-elle raccordée correctement?Raccordez la clé correctement (enfoncée à fond).
La clé de mémoire USB est-elle raccordée via un concentrateur USB?Cet apparéil ne prend pas en compte les concentrateurs USB. Raccordez directement la clé de mémoire USB.
Ce problème ne provient pas de cet apparéil.Mettez l' apparéil hors tension, puis de nouveau sous tension.
Il se peut que certaines clés de mémoire USB ne soient pas reconnues correctement.
Cet apparéil prend en charge seulement les clés de mémoire auxiliaire USB.
Seuls les systèmes de fichiers FAT16 et FAT32 sont pris en charge. Les autres systèmes de fichier (par ex. FAT, NTFS, etc.) ne sont pas pris en charge.
Cet apparéil n'accepte pas l'emploi de lecteurs de disque dur externes.
Une clé de mémoire USB est connectée et affichée, mais les fichiers audio qu'elle contient ne peuvent pas être lus.Les fichiers audio sont protégés.Les fichiers audio protégés stockés dans une clé de mémoire USB ne peuvent pas être lus. Selon les réglages effectués, il se peut que le fait d'essayer d'importer des données musicales d'un CD, etc., vers un ordinateur déclenché la fonction de protection anticopie.
Le format de fichier ne peut pas être lu correctement par cet apparéil.Reportez-vous à la liste des formats de fichiers pouvant être lus par cet apparéil (page 25).
L'appareil a besoin d'un temps considérable pour reconnaître la clé de mémoire USB.Quelle est la capacité de la clé USB?Le chargement des données peut prendre un certain temps (plusieurs minutes) quand des clé USB à grande capacité sont branchées.
L'alimentation n'est pas fournie à la clé de mémoire USB.Le message d'erreur apparait-il sur l'écran du panneau avant? L'alimentation n'est pas fournie si la consommation est trop élevé.Mettez l' apparéil hors tension, puis de nouveau sous tension.
Mettez l' apparéil hors tension, débranchez la clé de mémoire USB, puis rebranchez-la.
Appuyez sur FUNCTION pour basculer à l'autre mode, puis revenez au mode USB. (Lorsque l'entrée est ramenée à USB.)

Quand I'ordinateur est raccordé via un cable USB

ProblèmesVérificationSolutions
Quand le port DIGITAL IN USB est raccordé à un ordinateur via un cable USB, les fichiers audio présents sur l'ordinateur ne peuvent pas être lus.Le pilote de péripérisque approprié a-t-il été installé sur l'ordinateur?Si vous utilisez un cable USB pour raccorder le port DIGITAL IN USB de l'apparèil à un ordinateur pour réproduire les fichiers audio présents sur l'ordinateur, vous doivent télécharger le pilote de péripérisque approprié depuis le site web de Pioneer et l'installer sur votre ordinateur.Consultez le site web de Pioneer pour y trovuer les explications relatives à l'installation du pilote.
Aucun son n'est obtenu quand onessaie de dire des fichiers présents sur un ordinateur.Les régliages du volume sont-ils adéquats pour le système d'exploitation et le programme d'application?Elevez les régliages du volume selon les besoins.
La sortie audio du système d'exploitation est-elle réglée sur MUTE (sourdine)?Annulez le réglage MUTE.
Plusieurs applications fonctionnent-elles simultanément?Essayez en referrer les applications non utilisées.
Les régliages du volume sont-ils adéquats pour le système d'exploitation et le programme d'application?Comme dispositif audio, sélectionnez "Pioneer USB Audio Device".

Réseau

ProblèmesVérificationSolutions
Impossibè d'accéder au réseau.Le cable LAN n'est pas bien raccordé.Raccordez fermement le cable LAN dans la prise (page 7).
Le routeur n'est pas sous tension.Mettez le routeur sous tension.
Impossibè d'accéder au composant ou au PC raccordé via le réseau.Un logiciel antivirus est actuellément installé sur le composant raccordé.Dans certains cas, il n'est pas possible d'accéder à un composant sur lequel un logiciel antivirus a été installé.
Le composant audio en réseau qui a été mis hors tension est mis sous tension.Mettez le composant audio en réseau sous tension avant cet apparéil.
Le composant raccordé au réseau n'est pas réglié correctement.Si le l'autorisation est automatique, vous nevez saisir de nouveau les informations appropriées. Vérifiez si la connexion n'est pas régliée sur “Do not authorize” (Ne pas autoriser).
Il n'y a aucun fichier audio lisible sur le composant raccordé au réseau.Vérifiez les fischiers audio enregistrés sur le composant raccordé au réseau.
La lecture ne commence pas.Le composant est actuellément débranché du récepteur ou de la source d'alimentation.Vérifiez si le composant est correctement raccordé à ce récepteur ou à la source d'alimentation.
Le PC ou la radio Internet ne fonctionne pas correctement.L'adresse IP correspondante n'a pas été réglée correctement.Mettez en service la fonction serveur DHCP de votre routeur, ou paramétrz le réseau manuellement pour votre environnement réseau (page 19).
L'adresse IP est configurée automatiquement.Le paramétrage automatique prend un certain temps. Veuillez attendre.
Les fichiers audio enregistrés sur les composants en réseau, par exemple sur un ordinateur, ne peuvent pas être lus.Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12 n'est pas installé sur toute ordinateur.Installez Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12 sur toute ordinateur (page 17).
Des fichiers audio ont été enregistrés dans d'autres formats que MP3, WAV (LPCM seulement), MPEG-4 AAC, FLAC et WMA.Lisez des fichiers audio enregistrés dans les formats MP3, WAV (LPCM seulement), MPEG-4 AAC, FLAC et WMA. Il se peut toutefois que certains fichiers audio enregistrés dans ces formats ne puissant pas être lus sur cet apparil.
Les fichiers audio enregistrés en MPEG-4 AAC ou FLAC sont lus avec Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12.Les fichiers audio enregistrés en MPEG-4 AAC ou FLAC ne sont pas lus avec Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12. Essayez d'utiliser un autre serveur. Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec votre serveur.
Le composant racordé au réseau ne fonctionne pas correctement.Vérifie si le composant est affecté par quelque chose ou s'il est en voille. Essayez de remettre le composant en marche, si nécessaire.
Le composant racordé au réseau ne permet pas le partage de fichiers.Essayez de changer les réglages du composant raccordé au réseau.
Le dossier enregistré sur le composant raccordé au réseau a été supprimé ou endommagé.Vérifie le dossier enregistré sur le composant raccordé au réseau.
Il se peut que les connexions au réseau soient limitées en raison des réglages de réseau, des réglages antivirus, etc., effectuels sur l'ordinateur.Vérifie les réglages de réseau, les réglages antivirus, etc. de l'ordinateur.
Impossible d'acceder à Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12.Dans le cas du Windows Media Player 11 : Vous étés actuellément connecté au domaine par un ordinateur sur lequel Windows XP ou Windows Vista est installé. Dans le cas du Windows Media Player 12 : Vous étés actuellément connecté au domaine par un ordinateur sur lequel Windows 7 est installé.Au lieu de vous connecter au domaine, connectez-vous sur la machine locale (page 17).
ProblèmesVérificationSolutions
La lecture audio s'arrête ou est perturbée.Le fichier audio actuellément en cours de lecture n'a pas été enregistré dans un format lisible par cet apparéil.Vérifiéz si le fichier audio a été enregistré dans un format pris en charge par cet apparéil.Vérifiéz si le dossier a été endommagé ou détruit.II se peut que certains fischiers audio indiqués comme lisibles sur cet apparéil ne puissant pas être lus ou affichés (page 25).
Le cable LAN est actuellément débranché.Raccordez le cable LAN correctement (page 7).
Le traffic est très important sur le réseau auquel vous avez accès par Internet.Utilisez une liaison 100BASE-TX pour acceder aux composants en réseau.
Une connexion routée par un réseau local LAN sans fil existe sur le même réseau.Une insuffisance de largeur de bande peut exister sur la bande 2,4 GHz utilisée par le réseau local LAN sans fil.Faites en sorte que les connexions LAN câblées ne soient pas routées via un LAN sans fil.Installez à l'écart d'appareils émettant des ondes electromagnétiques sur la bande 2,4 GHz (fours à microondes, consoles de jeu, etc.). Si cette précaution ne résoud pas le problème, cessez d'utiliser les apparéils émettant des ondes electromagnétiques.
Impossible d'éçouter des stations radio Internet.Les réglages de pare-feu des composants en réseau agissant actuellément.Vérifiéz les réglages de pare-feu des composants en réseau.
Vous étés actuellément déconnecté d'Internet.Vérifiéz les réglages de connexion des composants en réseau et, au besoin, adresse-vous à votre fournisseur de réseau (page 7).
Les émissions d'une station radio Internet ont été arrêtées ou interrompues.Il se peut que certaines stations radio Internet, prsentes sur la liste des stations de cet apparéil ne soient pas disponibles pour l'écoute.

Réseau LAN sans fil

ProblèmesVérificationSolutions
Impossiblè d'accédé au réseau via le réseau LAN sans fil.Le courant électricne n'est pas fourni au convertisseur LAN sans fil. (Les voyants Power, WPS et Wireless du convertisseur LAN sans fil ne sont pas tous allumés.)Assurez vous que le cable USB raccordant le convertisseur LAN sans fil à la borne DC OUTPUT for WIRELESS LAN du lecteur est correctement branché (page 8).
Le message Error 8 apparait sur l'afficheur de l'appareil.Un problème existe au niveau de l'alimentation électricque du convertisseur LAN sans fil. Coupez l'alimentation de l'appareil, débranchelez le cable USB, rebranchelez le cable USB et remettez l'apparil sous tension.
Si le message Error 8 reste affchéAprès avoir repété plusieurs fois la démarche ci'avant, il existe un problème au niveau de l'appareil ou du cable USB. Débranchez l'apparil et contactez une compagnie de service indépendante agrée par Pioneer.
Le cable LAN n'est pas bien raccordé.Raccodez fermement le cable LAN dans la prise (page 7).
Cet apparil et l'unité de base (routeur LAN sans fil, etc.) sont trop élognés ou un obstacle se trouve entre eux.Améliorerz l'environnement LAN sans fil en rapprochant l'apparil et l'unité de base, etc.
Un four à microondes ou un apparil produit des ondes électromagnétiques se trouve dans l'environnement du réseau LAN sans fil.Utilisez le système dans un endroit à l'écart d'un four à microondes ou d'un apparil, dégaignant des ondes électromagnétiques.
Evitez autant que possible d'utiliser des appareils dégaignant des ondes électromagnétiques lorsqu'you utilise le système avec un réseau LAN sans fil.
Plusieurs périphériques sans fil sont raccordés au routeur LAN sans fil.Si vous connectez plusieurs périphériques sans fil, leur adresse IP doit être changée.
Des connexions LAN sans fil ne peuvent pas été établies entre le convertisseur LAN sans fil et l'unité de base (routeur LAN sans fil, etc.).Le convertisseur LAN sans fil doit être réglé afin de pouvoir établier les connexions LAN sans fil. Reportez-vous à Connexion avec une interface LAN sans fil à la page 8.
ProblèmesVérificationSolutions
Impossibè d'accédé au réseau via le réseau LAN sans fil.Les réglages d'adresse IP du lecteur et du convertisseur LAN sans fil ne correspondant pas à leurs du routeur LAN sans fil, etc.Vérifiéz les réglages d'adresse IP du lecteur et du convertisseur LAN sans fil (y compris le réglage DHCP).Si le réglage DHCP du lecteur est en service, mettez l'appareil hors tension, puis à nouveau sous tension.Vérifiéz que les adresses IP du lecteur et du convertisseur LAN sans fil correspondant avec les réglages du routeur LAN sans fil, etc.Si le réglage DHCP du lecteur est désactivé, réglée une adresse IP correspondant au réseau de l'unité de base (routeur LAN sans fil, etc.).Par exemple, si I'accès IP du routeur LAN sans fil est "192.168.1.1", réglé z'adresse IP du lecteur sur "192.168.1.XXX" (*1), le masque de sous-résseau sur "255.255.255.0", le gateway et DNS sur "192.168.1.1".Ensuite, réglé z'adresse IP du convertisseur LAN sans fil sur "192.168.1.249" (*2).(*) Réglez le "XXX" en "192.168.1.XXX" à un nombre compris entre 2 et 248, qui n'est pas attribué à d'autres dispositsifs.(*) Réglez le "249" en "192.168.1.249" à un nombre compris entre 2 et 249, qui n'est pas attribué à d'autres dispositsifs.
Essayez d'effectuer les réglages avancés du convertisseur LAN sans fil.Le convertisseur LAN sans fil peut être raccordé à un ordinateur pour partager aux réglages avancés LAN sans fil. Pour plus de détails, consultez le CD-ROM fourni avec le convertisseur LAN sans fil. Vérifiéz les réglages du routeur LAN sans fil, etc., puis changez les paramètres du convertisseur LAN sans fil.Remarquez, toute fois, que ces réglages LAN sans fil avancés ne sont pas nécessairement améliorer l'environnement LAN sans fil. Soyez prudent quand vous modifier les réglages.
Le point d'accès est régèle pour cacheur le SSID.Dans ce cas, il se peut que le SSID ne soit pas affchéé sur l'écran de la liste des points d'accès. Dans la négative, régléz le SSID, etc, en effectuant manuellement les réglages LAN sans fil sur le récepteur.
Les réglages de sécurité du point d'accès utilisent une clé de codage WEP de 152 bits ou une authentication à clé secrète.Le lecteur ne prend pas en compte une clé de codage WEP de 152 bits ou une authentication à clé secrète.
Les connexions de réseau ne peuvent pas être établies même quand les mesures ci-apart sont prises.Réinitialisez le convertisseur LAN sans fil. Ensuite, effectuez à nouveau les réglages du convertisseur LAN sans fil.A propos de la réinitialisation1. Assurez-vous que le convertisseur LAN sans fil est sous tension.2. Appuyez pendant au moins 3 secondes sur le bouton de réinitialisation du convertisseur LAN sans fil.3. Relâchéz le bouton de réinitialisation. Lorsque le convertisseur LAN sans fil est remis en marche, la procédure de sa réinitialisation est terminée.

Formats de fichiers utilisables

Ce lecteur prend en charge les formats de fichier suivants.

  • Notez que certains formats de fichiers ne sont pas disponibles pour la lecture bien qu'ils figurent comme formats de fichiers lisibles.
  • Si vous essayez de reproductive des fischiers dont le format n'est pas pris en charge, le son risque d'être intermittent ou comprendné de parasites. Dans ce cas, confirmez que le format de fichier est compatible avec cet apparil.
  • La compatibilité des formats de fichiers dépend du type de serveur. Assurez-vous auprès de votre serveur de la compatibilité des formats de fichiers pris en charge.
  • Selon le serveur, certains types de fichiers non pris en charge par cet appeareil peuvent etre convertis et rendus utilisables. Pour plus de détails, consultez les instructions de fonctionnement du serveur.
  • Il se peut que la lecture de radio Internet soit affectée par l'environnement de communication Internet ; dans ce cas, il se peut que la lecture ne soit pas possible même avec les formats de fichiers de la liste suivante.
CatégorieExtensionFlux
MP3.mp3MPEG-1 Audio Layer-3Fréquence d'échantil-lonnage32 kHz à 48 kHz
Débit binaire de quantifi-cation16 bit
Voie2 ch
Débit binaire8 kbps à 320 kbps
VBR/CBRPris en charge/Pris en charge
CatégorieExtensionFlux
LPCM< *2>LPCMFréquence d'échantil- lonnage32 kHz à 48 kHz (Internet Radio
44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 192 kHz (Digital In USB)
Débit binaire de quantifi- cation16 bit (Internet Radio
16 bit, 24 bit, 32 bit (Digital In USB)
Voie2 ch
WAV.wavLPCMFréquence d'échantil- lonnage32 kHz à 192 kHz (Music Server)
32 kHz à 96 kHz (USB)
Débit binaire de quantifi- cation16 bit, 20 bit, 24 bit
Voie2 ch
WMA.wmaWMA2/7/ 8/9/10Fréquence d'échantil- lonnage32 kHz à 48 kHz
Débit binaire de quantifi- cation16 bit
Voie2 ch
Débit binaire5 kbps à 320 kbps
VBR/CBRPris en charge/Pris en charge
CatégorieExtensionFlux
AAC.m4a .aac .3gp .3g2MPEG-4 AAC MPEG-4 HE AAC (AAC Plus v1/2)Fréquence d'échantil-lonnage 32 kHz à 48 kHz
Débit binaire de quantifi-cation 16 bit
Voie 2 ch
Débit binaire 16 kbps à 320 kbps
VBR/CBR Pris en charge/Pris en charge
FLAC.flacFLACFréquence d'échantil-lonnage 32 kHz à 192 kHz (Music Server)
32 kHz à 96 kHz (USB)
Débit binaire de quantifi-cation 16 bit, 24 bit
Voie 2 ch

1 "Technologie de décodage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson multimedia."
2 Seules les données de transmission en continu des serveurs sont concernées et il n'y a donc pas d'extension.

Précautions d'emploi

Lors d'un déplacement de l'appareil

Avant de déplacer l'appareil, veillez à débrancher d'abord l'IPod/iphone, la clé de mémoire USB, le cable LAN ou tout autre équipement raccordé à cet apparéil. Ensuite appuyez sur ① STANDBY/ON de la télécommande, puis appuyez ② / I STANDBY/ON de cet apparéil et attendez que levoyant STANDBY s'éteigne sur l'affcheur du panneau avant, et enfin débranche le cordon d'alimentation. Si un iPod/USB ou un autre dispositif est laissé branché pendant le transport, des dégats ou un dysfonctionnement risque d'en résultat.

Endroit d'installation

  • Choisissez un endroit stable près du téléviseur ou de la chaîne stéreo, utilisés avec cet apparéil.
  • N'installez pas cet apparéil sur un télévisér ou un monitér couleur. Installée-le aussi à l'écart de platines à cassette ou d'appareils facilement affectés par le magnétisme.

Évitez les endroits suivants :

  • Exposés à la lumière directe du soleil
  • Humides ou mal aérés
  • Extrémement chauds
  • Exposés à des vibrations
  • Exposés à une grande quantité de poussière ou à la fumée de cigarettes
  • Exposés à la suite, la vapeur ou la chaleur (par ex. dans une cuisine, etc.)

Ne posez pas d'objets sur cet apparéil

Ne posez pas d'objets sur le dessus de cet apparéil.

N'obstruez pas les orifices de ventilation

N'utilise pas cet apparéil sur une couverture, un lit, un sofa pelucheux, etc., et ne l'enveloppez pas dans un tissu, etc. De la chaleur ne pourrait pas s'en dégager et causer des dommages.

N'exposez pas l'appareil à la chaleur

N'installez pas cet apparéil sur un amplificateur ou un autre apparéil produit de la chaleur. Si vous l'ininstallez dans un rack, mettez-le sous l'amplificateur ou l'apparéil audio pour éviter qu'il ne soit affecté par leur chaleur.

  • Mettez l'appareil hors tension lorsque vous ne l'utilise pas.
  • Des rayures peuvent apparaitre sur l'écran de télévision et du bruit peut parasiter le son des émissions de radio, selon l'etat des signaux, lorsqu'ell'appareil est en service. Dans ce cas, mettez l'appareil hors tension.

Nettoyage de I'appareil

  • Débranche le cordon d'alimentation de la prise sectore avant de nettoyer cet apparéel.
  • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux. Pour enlever les taches rebelles, impregnez le chiffon d'un détergent neutre dilué dans 5 à 6 fois plus d'eau, torsdez bien le chiffon, essuyez la saleté, puis passerez un chiffon sec et doux sur l'appareil.
    L'alcool, le diluant, le benzène, les insecticides, etc. peuvent abîmer les inscriptions et la peinture de l'appareil. Évitez aussi de laisser des produits en caoutchou ou en vinyle très longtemps au contact de cet appeaireil pour ne pas endommager le coffret.
    Lorsque you utilisez des chiffons traités chimiquement,etc.,lisez attentivement dans la notice les precautions à prendre.

À propos de la lecture en réseau

La fonction de lecture en réseau, comme la Radio Internet ou le Serveur de Musique de cet apparéil, a recours aux technologies suivantes :

Windows Media Player

Reportez-vous à Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 en page 17 pour plus d'informations à ce sujet.

Windows Media DRM

WMDRM (Microsoft Windows Media Digital Rights Management) est une plateforme protégeant et fournissant en toute sécurité des contenus, pouvant êtrelus sur les ordinateurs, les périhériques portables et les périhériques en réseau. Music Server fonctionne comme plateforme WMDRM 10 pour les périhériques en réseau. Les contenus protégés par WMDRM ne peuvent êtrelus que sur les serveurs de média, prénant en compte WMDRM.

Les propriétaires de contenus employant la technologie WMDRM pour protéger leur propriété intellectuelle et leurs droits d'auteur. Cet appeareil utilise unSIGIE WMDRM pour acceder aux contenus protégés par WMDRM. Si leSIGIE WMDRM ne parlient pas à protéger les contenus, les propriétaires de contenus peuvent demander à Microsoft de révoquer la capacité duSIGIE d'employer WMDRM pour lire ou copier du contentu protégé. La revocation n' affecte pas les contenus non protégés. Lorsque vous téléchargez des licences pour du contentu protégé, vous acceptez que Microsoft puisse inclure une liste de revocation avec les licences. Les propriétaires de

contenus peuvent vous demander demettre à jour lelogiciel WMDRM pour acceder à leurs contenus. Si vousrefusez une mise à jour, vous ne pourrez plus acceder auxcontenus, exigeant une mise à jour.

Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. L'emploi ou la distribution d'une telle technologie hors de ce produit sans licence Microsoft sont interdits.

DLNA

PIONEER N-30-S - DLNA - 1

dina CERTIFIED

Lecteur audio DLNA CERTIFIED®

La DLNA (Digital Living Network Alliance) est une alliance transindustrielle des sociétés de production d'appareils électroniques grand public, d'ordinateurs et de péripériques mobiles. Digital Living permet aux consommateurs de partager ainsiment les medias numériques par leurs réseaux avec ou sans fil.

Le logo DLNA permet de trouver facilement les produits conformes aux Directives d'interopérabilité DLNA. Cet appeareil est conforme aux Directives d'interopérabilité DLNA v1.5.

Lorsqu'un ordinateur intégrant un logiciel serveur DLNA ou un autre périhérique compatible DLNA est relié à ce lecteur, certains paramètres du logiciel ou du périhérique devront eventuèlement être changés. Veuillez vous reporter au mode d'emploi du logiciel ou du périhérique pour plus d'informations à ce sujet. DLNA®, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED® sont des marques commerciales, des marques de service ou des marques de certification de Digital Living Network Alliance.

Contenus lisibles via un réseau

  • Certains fischiers ne pourront pas etre lus correctement bien qu'ils soient en un format compatible.
  • Les fichiers de films ou de photos ne peuvent pas etre lus.
  • Dans certains cas, vous ne pourrait pas écouter une station radio Internet bien que vous l'ayez sélectionnée dans une liste de stations radio.
  • Selon le type de serveur ou la version utilisée, certaines fonctions ne seront pas prises en compte.

  • Les formats de fichiers pris en compte varient d'un serveur à l'autre. C'est pourquoit, les fichiers qui ne sont pas pris en compte par touteServeur n'apparaissent pas sur cet apparueil. Pour plus d'informations, contactez le constructeur de votre serveur.

Clause de non-responsabilité pour contenu de tiers

L'accès au contenu fourni par des tiers exige une connexion internet à haute vitesse et il peut aussi nécessiter l'enregistrement d'un compte et une souscription payante.

Les services de contenu de tiers peuvent être changés, suspendus, interrompus ou arrêtés à tout moment sans prévis et Pioneer n'assureaucune responsabilité en liaison avec ces éventualités.

Pioneer ne représentée pas des services de contenu et il ne garantit pas qu'il continueront d'être fournis ou disponibles pendant une durée particulière ; toute responsabilité de ce genre, explicite ou implicite, est rejetée.

Anomalies lors de la lecture en réseau

  • La lecture peut se bloquer si vous éteignez l'ordinateur ou si vous supprimez des fichiers média de l'ordinateur pendant la lecture de contenu.
  • En cas de problèmes de réseau (trafic intense, etc.), le contentu risque de ne pas s'afficher ou de ne pas etre lu correctement (la lecture peut etre interrompue ou bloquee). Pour éviter ce type de problème, il est conseilé de relier le lecteur et l'ordinateur par un cable 100BASE-TX.
  • Si plusieurs clients lisent les mêmes fichiers simultanément, la lecture peut être interrompue ou se bloquer.
  • Selon le logiciel antivirus instalé sur l'ordinateur raccordé et le réglage de ce logiciel, la connexion réseau peut se bloquer.

Pioneer n'est pas responsable du mauvais fonctionnement du lecteur et/ou des fonctions du Serveur de musique, d'u à une erreur ou a un dysfonctionnement de la communication avec votre connexion réseau et/ou votre ordinateur, ou un autre appeaireil raccordé. Veuillez contacter le fabricant de leur ordinateur ou leur fournisseur de service Internet. Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

Ce produit intègue une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.

Microsoft®Windows7,Windows Vista,WindowsXP Windows2000,Windows Edition Millennium, Windows98,et WindowsNT sont soit des marques deposes ou des marques de commerce de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.

Autorisation de cet apparéil

Pour pouvoir dire avec Music Server, cet appeareil doit être autorisé. L'autorisation est accordée automatiquement lorsque l'appareil se connecte à l'ordinaire par le réseau. Si ce n'est pas le cas, autorisez l'appareil manuelle sur l'ordinaire.

La méthode d'autorisation (ou de permission) d'accès dépend du type de serveur auquel vous vous connectez. Pour plus d'informations sur l'autorisation de l'appareil, reportez-vous au mode d'emploi de votre servir.

aacPlus

PIONEER N-30-S - aacPlus - 1

PIONEER N-30-S - aacPlus - 2

Le décodeur AAC utilise la technique aesPlus, mise au point par Coding Technologies

(www.codingtechnologies.com).

FLAC

Décodeur FLAC

La redistribution et l'emploi sous formes source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisés à condition que :

  • La redistribution du code source retienne l'avis de copyright ci-dessus, la liste des conditions et l'avis de non-responsabilité suivant.
  • Les redistributions sous forme binaire reproduisent l'avis de copyright ci-dessus, la liste des conditions et l'avis de non-responsabilité suivant dans la documentation et/ou les matériaux qui comprendnent la distribution.

  • Ni le nom de Xiph.org

Foundation ni les noms de ses collaborateurs ne doivent enaucun cas etre utilisés pour endosser ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans permission préalable écrite.

CE LOGICIEL EST FOURNI "TEL QUEL" PAR LES DÉTENTEURS DE DROITS D'AUTEUR ET LEURS COLLABORATEURS ET TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS NON LIMITÉA AUX GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE POUR UN OBJECTIF DONNÉ, EST REJETEE. EN AUCUN CAS, LA FONDATION OU SES COLLABORATEURS NE SERONT RESPONSABLES DES DÉGATS DIRECTS, INDIRECTS, INCIDENTS, SPECIALUX, EXEMPLAIES OU CONSECUTIFS (Y COMPRIS MAIS NON LIMITÉ À LA FOURNITURE DE BIENS OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT, DE PERTE D'UTILISATION, DE DONNÉES OU DE PROFITS, OU D'INTERRUPTION D'AFFAIRES) QUELLÉ QU'en SOIT LA CAUSE ET QUEILLE QUE SOIT LA THÉORIE DE RESPONSABILITE, QUE'ELLE DÉCOULE D'UN CONTRAT, DE RESPONSABILITE STRICTE OU 'D'ACTE DELICTUEL (Y COMPRIS NÉLGENCE OU AUTRE) DÉCOULANT LE 'EMPLOI DE CE LOGICIEL, MÈME EN CAS D'ANNONCE LA POSSIBILITE DE TELS DÉGATS.

À propos d'iPod/iPhone/iPad

Made for

PIONEER N-30-S - À propos d'iPod/iPhone/iPad - 1

Pod

PIONEER N-30-S - À propos d'iPod/iPhone/iPad - 2

Phone

PIONEER N-30-S - À propos d'iPod/iPhone/iPad - 3

iPad

PIONEER N-30-S - À propos d'iPod/iPhone/iPad - 4

Les accessoires électroniques portant la mention «Made for iPod», «Made for iPhone» et «Made for iPad» ont été concus pour fonctionner respectivement avec un iPod, un iPhone ou un iPad et ils sont certifiés conformes aux exigences d'Apple par le fabricant. Apple n'est pas responsable pour le fonctionnement de cet apparéil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez notes que l'emploi de cet accessory avec un iPod, iPhone ou iPad peut affecter les performances sans fil.

Apple, AirPlay, le logo AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod shuffle, iPod nano, iPod classic, iPod touch, iTunes et Mac sont des marques de commerce d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.

Fiche technique

Données générales

Système. Lecteur réseau audiophile Alimentation. CA de 220 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz

Consommation

N-50. 34W

N-30. 31 W

Consommation (en mode veille) 0,3 W

Poids (sans emballage)

N-50. 7,3kg

N-30. 5,0kg

Dimensions

Température d'exploitation +5 °C à +35 °C

Humidité d'exploitation 5% à 85%

Réseau

Interface Ethernet. 10 BASE-T/100 BASE-TX

DLNA. Ver 1.5 (DMP/DMR)

Sortie audio analogue

Niveau de sortie (pendant sortie audio) 2V efficaces (1 kHz, 0 dB)

Nombre de voies. 2

Prise. RCA

Réponse en fréquence. 4 Hz à 80 kHz, -3 dB

Rapport signal/bruit 1 kHz,0 dB,fs 192 kHz. >111 dB

Plage dynamique 1 kHz, 0 dB, fs 192 kHz .>111 dB

Distortion harmonique totale 1kHz 0 dB, fs 192 kHz .<0.002%

Séparation de voies 1 kHz, 0 dB, fs 192 kHz. >105 dB

Sortie audio numérique

Sortie numérique coaxiale. Prise RCA

Sortie numérique optique . . . Prise numérique optique

- Entrée audio numérique (N-50 seulement)

Entree numerie coaxiale . Prise RCA

Entrée numérique optique. . . . Prise numérique optique

USB type-B USB 2.0 HS

- Accessoires

Télécommande 1

Piles AAA (R03). 2

Cable audio RCA (fiches rouges/blanches) 1

Cordon d'alimentation

Guide rapide

Carte de garantie

Instructions de sécurité

Feuille des précautions (A l'intention des utilisateurs novices)

CD-ROM (Mode d'emploi)

PIONEER N-30-S - - Accessoires - 1

Remarque

  • Spécifications et designurs à des modifications éventuelles sans préavis suite à des améliorations.
  • Ce produit n'est pas concu en vue d'une utilisation au Japon.

Décovrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintainant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).

PIONEER CORPORATION

1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

<6517-00000-045-1S>

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : N-30-S

Catégorie : Lecteur multimédia