C100L - Compresseur BUILDER INNOVATION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C100L BUILDER INNOVATION au format PDF.

📄 14 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BUILDER INNOVATION C100L - page 1
Type d'appareilCompresseur d'air
ModèlesC24L, C50L, C100L
Capacité du réservoirNon précisé
Pression maximaleNon précisé
Puissance moteurNon précisé
Alimentation électriqueNon précisé
Débit d'airNon précisé
PoidsNon précisé
DimensionsNon précisé
Type de moteurNon précisé
Niveau sonoreNon précisé
Utilisation recommandéeUsage général
GarantieNon précisé
FabricantNon précisé
OrigineFrance

FOIRE AUX QUESTIONS - C100L BUILDER INNOVATION

Comment démarrer le BUILDER INNOVATION C100L ?
Pour démarrer le BUILDER INNOVATION C100L, assurez-vous que l'appareil est correctement connecté à une source d'alimentation. Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle.
Que faire si le BUILDER INNOVATION C100L ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est branché correctement et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume pas, essayez de changer la prise ou de vérifier le fusible.
Comment régler la température sur le BUILDER INNOVATION C100L ?
Utilisez le bouton de réglage de la température sur le panneau de contrôle pour ajuster la température souhaitée. Les températures peuvent être réglées entre 50°C et 250°C.
Le BUILDER INNOVATION C100L émet un bruit inhabituel, que faire ?
Un bruit inhabituel peut indiquer un problème technique. Éteignez l'appareil et débranchez-le. Vérifiez si des objets étrangers obstruent les ventilateurs. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment nettoyer le BUILDER INNOVATION C100L ?
Pour nettoyer le BUILDER INNOVATION C100L, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la surface extérieure. Évitez d'utiliser des produits abrasifs.
L'appareil affiche un message d'erreur, que dois-je faire ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Suivez les instructions fournies pour résoudre le problème ou contactez le support technique.
Est-ce que le BUILDER INNOVATION C100L est garanti ?
Oui, le BUILDER INNOVATION C100L est couvert par une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le BUILDER INNOVATION C100L ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées directement auprès du fabricant ou via des distributeurs agréés. Consultez le site web de BUILDER INNOVATION pour plus d'informations.
Le BUILDER INNOVATION C100L est-il compatible avec une utilisation en extérieur ?
Non, le BUILDER INNOVATION C100L est conçu uniquement pour une utilisation en intérieur. Ne l'exposez pas à des conditions météorologiques extérieures.
Comment contacter le service client pour le BUILDER INNOVATION C100L ?
Vous pouvez contacter le service client de BUILDER INNOVATION par téléphone ou par email. Les coordonnées sont disponibles sur le site officiel de l'entreprise.

Questions des utilisateurs sur C100L BUILDER INNOVATION

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C100L - BUILDER INNOVATION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C100L de la marque BUILDER INNOVATION.

MODE D'EMPLOI C100L BUILDER INNOVATION

Notice d'utilisation

BUILDER INNOVATION C100L - Notice d'utilisation - 1

BULER

ZI - 32, Rue Aristide Bergès, 31270 Cugnaux, France

BUILDER INNOVATION C100L - Notice d'utilisation - 2

Attention! L'utilisateur doit dire attentivement toutes les instructions avant de faire tourner cette machine et conserver la presente notice pour reférence ultérieure.

C E

Sommaire

I. Présentation du produit............
II. Désignation de composants.
III. Caracteristiques techniques.
IV. Vérification à la réception............
V. Consignes de sécurité.
VI. Préparation avant utilisation.
VII. Réglage et Utilisation.
VIII. Maintenance
IX. Transport et Stockage.
X. Dépannage
XI. Nomenclature.
XII. Déclaration de conformité CE.

I. Présentation du produit

Ce compresseur d'air est d'une conception nouvelle, et d'excellente qualité. Présentant l'avantage d'être compact, beau en appearance, de poids léger, facile à manipuler, hautement fiable et silencieux, il s'adapte à de nombreuses applications dans les industries macanique et chimique, pour la pulverisation et la décoration, pour les systèmes de commande automatique, ainsi que dans tout autre Domaine nécessitant l'air comprimé.

II. Désignation de composants

  1. Compresseur principal
  2. Pressostat
  3. Vanne de sortie
  4. Vanne de régulation
  5. Manomètre de pression
  6. Clapet anti-retour
  7. Robinet de purge
  8. Roue
  9. Tuyau de décharge
  10. Cuve d'air
  11. Vanne de sécurité
  12. Couvercle du ventilateur

BUILDER INNOVATION C100L - Désignation de composants - 1

III. Caractéristiques techniques

Données
Alimentation220V-230V AC / 50Hz
Puisance max.1500W/2HP
Type de moteur électrique2 pôles
Vitesse de rotation max.2850 min-1
Ampérage5.0 A
Pression de décharge115PSI/0.8 MPa
Débit d'air7.3CFM /0.206M3/MIN /206 L/MIN
Diamètre de la sortie d'air1/4”
Contenance de la cuve d'air24L50L100L
DimensionsL590 x280x H280L730 x320x H640L840 x420x H800
ClasseB
Dépré de protectionIP20
Niveau de puissance sonore97dB(A)
Niveau de pression sonore75,2dB(A)
Incertitude (K)1,96dB(A)

Note : l'émission de bruit a été mesure suivant les conditions prévues par les normes EN1012 et EN ISO 2158.

IV. Vérification à la réception

Après le déballage de la machine, vérifiez le contenu du carton quant à la présence eventuelle de dommages dus au transport. Informez immédiatement le revendeur, le transporter et / ou le fabricant en cas de réclamation. Sachez que les réclamations ultérieures ne sont plus acceptées.
La conformité de la référence Produit et des specifications techniques par rapport à votre commande.
l'intégralité des pieces selon la liste d'emballage suivante:

DésignationQtré
1Compresseur d'air1
2Filtre à air1
3Reniflard1
4Joint de caoutchouc1
5Notice d'utilisation1

V. Consignes de sécurité

A. Symboles de sécurité et Etiquettes

IMPORTANT:

Les symboles ci-dessous peuvent etre utiliser sur la machine. Veuillez les dire pour connaître leur signification.

Le respect des consignes données dans la notice permettra d'utiliser l'appareil plus efficacement et de réduire les risques.

BUILDER INNOVATION C100L - IMPORTANT: - 1

Lisez la notice d'utilisation.
- Portez les protections audititives.
N'ouvrez pas la vanne avant le raccordement du tuyau d'air.
L'appareil peut semettre en marche automatiquement.
Risque de températe elevée.
Risque de chocolélectrique.
N'utilisez pas le cpmesseur portable avec la porte ou la clôture ouverte.

B. Consignes de sécurité générales

Avtissement! Afin de réduire le risque de décharges, de blessures et d'incendies lors de l'utilisation d'appareils électriques, respectez les instructions de sécurité générales suivantes. Veuillez les liè attentionivement avant d'utiliser vos-appareils électriques. Conservez soignement cette notice d'utilisation pour référence ultétieure.

  1. Gardez la zone de travail propre. Des zones de travail et des établissements encombrés sont souvent sources de blessures.
  2. Tenez compte de l'environnement de la zone de travail. N'expose pas votre compresseur à la pluie et ne l'utilisez pas dans des endroits humides. Gardez la zone de travail bien dégagée. N'utilisez jamais votre comprisseur en cas de risques d'incendies ou d'explosions.
  3. Protection contre les chocs électriques. Evitez que votre corps ne soit en contact avec des surfaces mises à la terre (telles que tuyaux, radiateurs, modules de cuisson, réfrigérateurs).
  4. Éloignez les enfants de la zone de travail. Ne laissez jamais les personnes toucher le comprisseur, le cable d'alimentation ou la rallonge.
  5. Rangez correctement le compresseur. En cas de non-utilisation du comprasseur, conservez-le dans un endroit sec, hors de la portée des enfants, soit en hauteur, soit sous clé.
  6. Ne forcez jamais votre compresseur. Il fonctionne很好地 et de manière plus sure s'il est utilisé à la vitesse pour laquelle il a été conscience.
  7. Portez des vêtements appropriés. Ne portez jamais de vêtements amples, ni de bijoux. Ils pourraient s'emméler dans les parties mobiles. Des gants

en caoutchouc et des chaussures antidérapantes sont commandés pour les travaux extérieurs. Portez un casque de protection si vous avez de longs cheveux.

  1. Portez des lunettes de protection. Portez également un masque étanche aux poussières
  2. N'endommagez pas le cable d'alimentation. Ne transportez jamais le compresseur par son cable et ne tirez jamais sur celui-ci pour le débrancher de la prise d'alimentation. Éloignez le cable de toute source de chaleur, des endroits graisseux et objets tranchants.
  3. Ne surestimez jamais vos forces. Gardez toujours une position ferme et maintenez votre équilibre.
  4. Veillez à toutes entrenir soigneusement votre compréseur. Gardez votre compréseur propre pour deailles performances et davantage de sécurité. Respectez les instructions concernant la maintenance. Contrôlez régulièrement le cable d'alimentation et, en cas de défectuosité, faites-le remplacer par un réparateur qualifié. Vérifiez régulièrement les rallonges et remplacez-les si elles sont endommagées. Gardez les poignées sèches, propres et dépourvues deGRAisse ou d'huile.
  5. Débranchez les outils. En cas de non utilisation ou d'entretien de votre comprisseur
  6. Retirez les outils sur votre compresseur. Prenez l'habitude de vérifier que les tendeurs de réglage sont ontés avant d'activer l'outil.
  7. Evitez les démarrages intempestifs. Veillez à ce que le commutateur soit en position OFF avant de le brancher sur le secteur.
  8. N'utilisez que des rallonges pour l'extérieur. N'utilisez que des rallonges conçues à cet effet.
  9. Soyez toujours sur vos gardes. Surveillance vous travaill. Faites preuve de bon sens. N'utilisez pas le compresseur si vous etes fatigué.
  10. Vérifiez les éléments défectueux ou endommages de votre comprésseur. Avant de réutiliser votre comprésseur, nous vous recommendons vivement de vérifier soigneusement les accessoires de protection et les autres pieces pour savoir si l'appareil pourra fonctionner etmplir correctement ses fonctions. Vérifiez que les éléments mobiles sont correctement fixés, qu'aucun élément n'est casset, que l'appareil est correctement assemblé et qu'aucun autre facteur ne pourrait affecter son fonctionnement. Sauf stipulation contraire dans le mode d'emploi, tout accessoire de protection abimé ou toute piece endommagée doit être réparée par une société qualifiée et/agreee. N'utilisez jamais le comprésseur si le commutateur n'active ou ne désactive plus l'outil.
  11. Utilisez les pieces de rechange d'origine ou équivalents recommandées par le fabricant ou le revendeur. L'utilisation

d'accessoires autres que ceux mentionnés dans le mode d'emploi peut engendrer des dégats et constituer une source de blessures.

  1. Faites toujours réparer le compresseur par un service d'entretien professionnel/agree. Ce compresseur est conforme aux normes de sécurité. Des réparations ne peuvent être effectuées que par un service qualifié, avec des pieces de rechange d'origine. Si cette condition n'était pas respectée, l'utilisateur pourrait se voir confronté à un danger considérable.
  2. Branchez un apparéil d'extraction des poussières. Si le compresseur dispose d'un logement permettant le branchement d'un apparéil de captation ou d'extraction des poussières, veillez à ce que ce dernier soit correctement branché et utilisé.
  3. Portez les protections auditives. L'exposition d'une durée prolongée au bruit émis par l'appareil peut porter attente à l'audition.
  4. Portez une protection respiratoire. Il y a un risque d'inhalation de gaz nocifs et de fumées.
  5. Veuillez vous reférer à la norme EN 12021 pour les niveaux acceptables de contaminants dans l'air respirable. Dans toutes les zones accessibles auxgens, la concentration des gaz transformés qui peuvent se déplacer dans l'air respirable doit être maintainue à des niveaux acceptables.

C. Consignes de sécurité spécifiques à ce compréseur

  1. Avant de faire tourner la machine, montez le filtre à air, le reniflard, les roues et patins (Fig. 2).

  2. Ne dévissez jamais les pieces de connexion lorsque la cuve est sous pression.

  3. Ne démonze jamais un composant électrique avant de débrancher l'appareil.

  4. Ne réglez jamais la vanne de sécurité sans raison.

  5. N'utilisez jamais le compresseur avec une alimentation électrique trop faible ou trop puissant.

  6. N'eteignez jamais l'appareil par la déconnexion de la fiche électrique, mais positionné l'interrupteur sur OFF.

Si la vanne de décharge ne fonctionne pas et que le (Fig.2)

Moteur s'arrête, cherchez tout de suite la cause, sous peine d'endommager le moteur.

BUILDER INNOVATION C100L - Consignes de sécurité spécifiques à ce compréseur - 1

  1. Assurez-vous que les dispositifs de refroidissment d'huile sont en place et que les dispositifs de protection sont maintainus en bon état.

  2. L'huile de lubrication doit être propre, le niveau d'huile doit être maintainu au niveau préconisé sur la graduation.

  3. Une grande viscosité de l'huile lors du démarrage à froid, une obstruction des filtres à huile ou un dysfonctionnement de la soupape peuvent entraîner un manque d'huile.

  4. Débranche la prise pour couper l'alimentation et ouvrir la vanne desoirie.

  5. N'utilisez pas le compresseur dans un milieu où existe un risque d'explosion.

  6. Veuillez porter des protections auditives pendant l'utilisation de la machine.

  7. Faites attention à la formation de fuel dans le conduit d'arrivée.

  8. L'utilisateur de cette machine doit receivevoir une formation et obtenir la qualification requise.

  9. Attention : lors de l'utilisation, le conduit à haute pression et la valve de décharge peuventvenir très chauds.

  10. Lorsque que la cuve est sous pression, toutes les pieces de fermeture qui y sont fixeées ne doivent pas etre enlevées.

  11. Ne démonze les pieces de fermeture que quand la machine est débranchée.

  12. Si le moteur se bloque après avoir allumé la machine ou si la vitesse est plus BASSE que la normale, eteignez immediatement.

  13. Si le moteur se bloque à cause d'une température excessivement haute, arrêtez puis déconnectez la machine, et cherchez la cause.

  14. Si, sous une pression supérieure à 8 Bars, la machine ne s'arrête pas automatiquement, éteignez tout de suite la machine à la main, et cherchez la cause.

  15. Si un bruit étrange s'est produit, éteignez la machine immeditatement, etcherche la cause.

  16. Si le niveau d'huile dans le compresseur est trop bas, eteignez la machine et ajoutez de l'huile de compresseur.

  17. N'installez pas le compresseur sur des surfaces excessivement chaudes ou froides.

VI. Préparation avant utilisation

Monter les roues livrées avec la machine.
- Remplacer le filtré a huile.
Monter le filtré à air.

  • Installé le compresseur dans un endroit sec, propre, peu poussièreux, bien aéré, ce qui permettra au compresseur de travailler avec un meilleur rendement et d'avoir une durée de vie plus longue.
  • Installez le compresseur dans un endroit suffisamment éclairé, facile pour effectuer le replissage d'huile.
  • Installez le compresseur dans un endroit à sol plat pour assurer la stabilité du compresseur lors de son fonctionnement.
  • Gardez tout autour du compresseur un passage large de 50-80cm afin d'obtenir une bonne ventilation et de facilititer la manipulation et l'entretien de la machine.

VII. Réglage et Utilisation

Attention! Uniquement pour l'utilisation à l'intérieur

  1. Le lieu d'utilisation du compresseur doit etre propre, sec et aere.
  2. Conditions d'utilisation : n'utilisez le compréseur que sous une températur comprise entre 0 et 35^
  3. Veillez à utiliser un voltage ± 5% du voltage recommandé.
  4. Maintenez le niveau d'huile au niveau du bouchon de replissage à cercle rouge.
  5. Utilisez l'huile pour compréseur SAE30 ou L-DAB100 au dessus de 10^ , et SAE10 ou L-DAB68 en dessous de 10^ .
  6. Ouvrez la vanne de sortie, placez le bouton du pressostat sur ON (Fig. 3), faire tourner à vide le compresseur pendant 10 minutes pour bien lubrifier les pieces en mouvement avant l'utilisation normale.

BUILDER INNOVATION C100L - Attention! Uniquement pour l'utilisation à l'intérieur - 1
(Fig.3)

  1. le compresseur est commandé par un pressostat durant son fonctionnement normal. Il s'arrête automatiquement quand la pression atteint son niveau maxi ou redémarre automatiquement lorsque la pression descend à son niveau mini. Les niveaux de pression maxi et

mini ont été préreglés à l'usine. Il ne faut pas modifier ces paramétres sans raison valable. Dès que le moteur électrique se coupe, l'air comprime contenu dans le tuyau de décharge doit être libéré par la vanne de décharge située sous le pressostat. Il s'agit d'une condition nécessaire pour le prochain démarriage, faute de quoi le moteur serait endommagé. La pression nominale peut être réglée en tournant le bouton de réglage du pressostat (Fig. 4).

  1. La pression de sortie d'air comprime peut être régée en agissant sur la vanne de régulation. Tirez le bouton de la vanne de régulation et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour augmenter ou diminuer la pression (Fig. 4).
  2. Pour arrêter le compresseur, il suffit de positionner le bouton du pressostat sur OFF.

BUILDER INNOVATION C100L - Attention! Uniquement pour l'utilisation à l'intérieur - 2
(Fig.4)

VIII. Maintenance

  • Nettoyez le carter et changez l'huile après les 10 premières heures de fonctionnement.
  • Vérifiez le niveau d'huile toutes les 20 heures, complétez si nécessaire (Fig. 5).
  • Toutes les 60 heures de fonctionnement, ouvrez le robinet de purge sous la cuve pour evacuer la condensation.
  • Nettoyez le carter et changez l'huile, nettoyez le filtre à air, contrôlez la vanne de sécurité et le manomètre de pression toutes les 120 heures de fonctionnement.

BUILDER INNOVATION C100L - Maintenance - 1
(Fig.5)

IX. Transport et Stockage

Il ne faut pas d'incliner le compresseur lors du transport afin d'eviter le deversement de l'huile compresseur.
Il ne faut pasmettre des objets sur le compresseur lors du transport.
Vu son poids lourd, il faut le porter à deux personnes pour le déplacement ou à l'aide d'un outillage de levage pour le chargement dans un car.
Il faut nettoyer le compresseur avant de le ranger dans un endroit sec, aéré et à l'abri de poussières.

X. Dépannage

ProblèmeCauses possiblesSolutions
Le moteur ne tourne pas(1) Fusible sauté, ou disjoncteur déclenché(1) Vérifiez, changez le fusible, enclenchez le disjoncteur.
(2) Défaut de fils de connexion électrique(2) Vérifiez et réparez
(3) Moteur surchaffé(3) Pressez sur le bouton de remise à zéro ou attendez un redémarrage automatique
(4) Défaut du pressostat(4) Réparez ou replacez
(5) Défaut du moteur(5) Vérifiez et réparez
(6) Serrage du compresseur principal(6) Vérifiez et réparez
Pression trop BASSE(1) Fuite d'air dans la valve de sécurité.(1) Vérifiez, réparez, changez si besoin.
(2) Filtre à air plus ou moins bouché.(2) Nettoyez, changez si besoin
(3) Défectuosité dans d'autres vannes(3) Vérifiez, changez si besoin
Serrage du compresseur principal(1) Les pièces en mouvement ont surchauffé suite à un manque d'huile.Vérifiez les composants du comprisseur tels que vilebreguin, palier, bielle, piston, segments, etc., et replacez si nécessaire.
(2) Les pièces mobiles sont détiériorées, ou bloquées par un corps étranger.
Présence de trace d'huile dans l'air(1) La viscosité de l'huile n'est pas appropriée(1) Changez l'huile, utilisez l'huile non détergente SAE30 ou SAE20
(2) Trop d'huile dans le carter(2) Evacuez le trop-plain
(3) Compresseur surchauffé(3) Réajustez la vanne de régulation et baissez le niveau de pression
(4) Filtre à air obstrué(4) Nettoyez le filtré à air, changez si besoin

BUILDER INNOVATION C100L - Dépannage - 1
XI. Nomenclature

NOMENCLATURE DES PIECES
NoDésignationQtéNoDésignationQté
1Vis M6x40433Carter moteur1
2Culasse134Vis M5x1034
3Filtre à air135Ventilateur moteur1
4Joint de culasse136Circlip1
5Plaque porte soupape137Raccord1
6Joint de plaque porte soupape138Couvercle ventilateur1
7Clapet139Ecrou M81
8Goupille240Rondelle à ailettes φ81
9Cylindre141Capacitance1
10Vis hexa M8x25242Ecrou M84
11Joint de cylindre143Unilatéralisme1
12Segment144Tuyau de décharge1
13Piston145Vis M8x304
14Axe de piston146Tuyau de décharge1
15Circlip247Ecrou M102
16Vis M5x16448Ressort φ82
17Carter149Rondelle φ102
18Joint de bouchon d'huile150Entretoise φ102
19Bouchon de replissage d'huile151Roue2
20Vis M6x10152Vis M102
21Circlip φ5.6xφ1.8153Pied1
22Joint caoutchouc154Réserveir1
23Bielle155Bouchon Rp1/22
24Vis hexa M8x22 (gauche)156Ecrou Rp1/41
25Vilebrequin157Cable d'alimentation1
26Carter de vilebrequin158Fil intéieur1
27Bague d'étanchée159Vanne de sécurité1
28Roulement 6204160Manomètre de pression2
29Stator161Régulator2
30Rotor162Coupleurs rapides1
31Roulement 6202163Vanne de régulation1
32Rondelle ondulée D35164Pressostat1

BULER

ZI, 32 rue aristide Bergès - 31270 Cugnaux - France

Déclaré que la machine désignée ci-dessous :

Compresseur C100L3B

Est conforme aux dispositions de la directive « machine » 2006/42/CE et aux réglementations nationales la transposant ;

Est égalément conforme aux dispositions des directives européennes suivantes

et leurs transpositions nationales.

Est également conforme aux normes européennes, aux normes nationales et aux dispositions techniques suivantes :

EN 1012-1:2006+A1:2009

EN 60204-1:2010

EN 61000-6-1:2007

EN 61000-6-3:2007+A1:2011

EN 61000-3-1: 2000

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

EN 61000-3-3: 2008

EN61000-3-11:2000

Le: 28/10/2011

Président: Patrice Tourneur

BUILDER INNOVATION C100L - BULER - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BUILDER INNOVATION

Modèle : C100L

Catégorie : Compresseur