C100L - Compresseur BUILDER INNOVATION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C100L BUILDER INNOVATION au format PDF.
| Type d'appareil | Compresseur d'air |
| Modèles | C24L, C50L, C100L |
| Capacité du réservoir | Non précisé |
| Pression maximale | Non précisé |
| Puissance moteur | Non précisé |
| Alimentation électrique | Non précisé |
| Débit d'air | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Type de moteur | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Utilisation recommandée | Usage général |
| Garantie | Non précisé |
| Fabricant | Non précisé |
| Origine | France |
FOIRE AUX QUESTIONS - C100L BUILDER INNOVATION
Questions des utilisateurs sur C100L BUILDER INNOVATION
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C100L - BUILDER INNOVATION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C100L de la marque BUILDER INNOVATION.
MODE D'EMPLOI C100L BUILDER INNOVATION
Notice d'utilisation

BULER
ZI - 32, Rue Aristide Bergès, 31270 Cugnaux, France

Attention! L'utilisateur doit dire attentivement toutes les instructions avant de faire tourner cette machine et conserver la presente notice pour reférence ultérieure.
C E
Sommaire
I. Présentation du produit............
II. Désignation de composants.
III. Caracteristiques techniques.
IV. Vérification à la réception............
V. Consignes de sécurité.
VI. Préparation avant utilisation.
VII. Réglage et Utilisation.
VIII. Maintenance
IX. Transport et Stockage.
X. Dépannage
XI. Nomenclature.
XII. Déclaration de conformité CE.
I. Présentation du produit
Ce compresseur d'air est d'une conception nouvelle, et d'excellente qualité. Présentant l'avantage d'être compact, beau en appearance, de poids léger, facile à manipuler, hautement fiable et silencieux, il s'adapte à de nombreuses applications dans les industries macanique et chimique, pour la pulverisation et la décoration, pour les systèmes de commande automatique, ainsi que dans tout autre Domaine nécessitant l'air comprimé.
II. Désignation de composants
- Compresseur principal
- Pressostat
- Vanne de sortie
- Vanne de régulation
- Manomètre de pression
- Clapet anti-retour
- Robinet de purge
- Roue
- Tuyau de décharge
- Cuve d'air
- Vanne de sécurité
- Couvercle du ventilateur

III. Caractéristiques techniques
| Données | |||
| Alimentation | 220V-230V AC / 50Hz | ||
| Puisance max. | 1500W/2HP | ||
| Type de moteur électrique | 2 pôles | ||
| Vitesse de rotation max. | 2850 min-1 | ||
| Ampérage | 5.0 A | ||
| Pression de décharge | 115PSI/0.8 MPa | ||
| Débit d'air | 7.3CFM /0.206M3/MIN /206 L/MIN | ||
| Diamètre de la sortie d'air | 1/4” | ||
| Contenance de la cuve d'air | 24L | 50L | 100L |
| Dimensions | L590 x280x H280 | L730 x320x H640 | L840 x420x H800 |
| Classe | B |
| Dépré de protection | IP20 |
| Niveau de puissance sonore | 97dB(A) |
| Niveau de pression sonore | 75,2dB(A) |
| Incertitude (K) | 1,96dB(A) |
Note : l'émission de bruit a été mesure suivant les conditions prévues par les normes EN1012 et EN ISO 2158.
IV. Vérification à la réception
Après le déballage de la machine, vérifiez le contenu du carton quant à la présence eventuelle de dommages dus au transport. Informez immédiatement le revendeur, le transporter et / ou le fabricant en cas de réclamation. Sachez que les réclamations ultérieures ne sont plus acceptées.
La conformité de la référence Produit et des specifications techniques par rapport à votre commande.
l'intégralité des pieces selon la liste d'emballage suivante:
| N° | Désignation | Qtré |
| 1 | Compresseur d'air | 1 |
| 2 | Filtre à air | 1 |
| 3 | Reniflard | 1 |
| 4 | Joint de caoutchouc | 1 |
| 5 | Notice d'utilisation | 1 |
V. Consignes de sécurité
A. Symboles de sécurité et Etiquettes
IMPORTANT:
Les symboles ci-dessous peuvent etre utiliser sur la machine. Veuillez les dire pour connaître leur signification.
Le respect des consignes données dans la notice permettra d'utiliser l'appareil plus efficacement et de réduire les risques.

Lisez la notice d'utilisation.
- Portez les protections audititives.
N'ouvrez pas la vanne avant le raccordement du tuyau d'air.
L'appareil peut semettre en marche automatiquement.
Risque de températe elevée.
Risque de chocolélectrique.
N'utilisez pas le cpmesseur portable avec la porte ou la clôture ouverte.
B. Consignes de sécurité générales
Avtissement! Afin de réduire le risque de décharges, de blessures et d'incendies lors de l'utilisation d'appareils électriques, respectez les instructions de sécurité générales suivantes. Veuillez les liè attentionivement avant d'utiliser vos-appareils électriques. Conservez soignement cette notice d'utilisation pour référence ultétieure.
- Gardez la zone de travail propre. Des zones de travail et des établissements encombrés sont souvent sources de blessures.
- Tenez compte de l'environnement de la zone de travail. N'expose pas votre compresseur à la pluie et ne l'utilisez pas dans des endroits humides. Gardez la zone de travail bien dégagée. N'utilisez jamais votre comprisseur en cas de risques d'incendies ou d'explosions.
- Protection contre les chocs électriques. Evitez que votre corps ne soit en contact avec des surfaces mises à la terre (telles que tuyaux, radiateurs, modules de cuisson, réfrigérateurs).
- Éloignez les enfants de la zone de travail. Ne laissez jamais les personnes toucher le comprisseur, le cable d'alimentation ou la rallonge.
- Rangez correctement le compresseur. En cas de non-utilisation du comprasseur, conservez-le dans un endroit sec, hors de la portée des enfants, soit en hauteur, soit sous clé.
- Ne forcez jamais votre compresseur. Il fonctionne很好地 et de manière plus sure s'il est utilisé à la vitesse pour laquelle il a été conscience.
- Portez des vêtements appropriés. Ne portez jamais de vêtements amples, ni de bijoux. Ils pourraient s'emméler dans les parties mobiles. Des gants
en caoutchouc et des chaussures antidérapantes sont commandés pour les travaux extérieurs. Portez un casque de protection si vous avez de longs cheveux.
- Portez des lunettes de protection. Portez également un masque étanche aux poussières
- N'endommagez pas le cable d'alimentation. Ne transportez jamais le compresseur par son cable et ne tirez jamais sur celui-ci pour le débrancher de la prise d'alimentation. Éloignez le cable de toute source de chaleur, des endroits graisseux et objets tranchants.
- Ne surestimez jamais vos forces. Gardez toujours une position ferme et maintenez votre équilibre.
- Veillez à toutes entrenir soigneusement votre compréseur. Gardez votre compréseur propre pour deailles performances et davantage de sécurité. Respectez les instructions concernant la maintenance. Contrôlez régulièrement le cable d'alimentation et, en cas de défectuosité, faites-le remplacer par un réparateur qualifié. Vérifiez régulièrement les rallonges et remplacez-les si elles sont endommagées. Gardez les poignées sèches, propres et dépourvues deGRAisse ou d'huile.
- Débranchez les outils. En cas de non utilisation ou d'entretien de votre comprisseur
- Retirez les outils sur votre compresseur. Prenez l'habitude de vérifier que les tendeurs de réglage sont ontés avant d'activer l'outil.
- Evitez les démarrages intempestifs. Veillez à ce que le commutateur soit en position OFF avant de le brancher sur le secteur.
- N'utilisez que des rallonges pour l'extérieur. N'utilisez que des rallonges conçues à cet effet.
- Soyez toujours sur vos gardes. Surveillance vous travaill. Faites preuve de bon sens. N'utilisez pas le compresseur si vous etes fatigué.
- Vérifiez les éléments défectueux ou endommages de votre comprésseur. Avant de réutiliser votre comprésseur, nous vous recommendons vivement de vérifier soigneusement les accessoires de protection et les autres pieces pour savoir si l'appareil pourra fonctionner etmplir correctement ses fonctions. Vérifiez que les éléments mobiles sont correctement fixés, qu'aucun élément n'est casset, que l'appareil est correctement assemblé et qu'aucun autre facteur ne pourrait affecter son fonctionnement. Sauf stipulation contraire dans le mode d'emploi, tout accessoire de protection abimé ou toute piece endommagée doit être réparée par une société qualifiée et/agreee. N'utilisez jamais le comprésseur si le commutateur n'active ou ne désactive plus l'outil.
- Utilisez les pieces de rechange d'origine ou équivalents recommandées par le fabricant ou le revendeur. L'utilisation
d'accessoires autres que ceux mentionnés dans le mode d'emploi peut engendrer des dégats et constituer une source de blessures.
- Faites toujours réparer le compresseur par un service d'entretien professionnel/agree. Ce compresseur est conforme aux normes de sécurité. Des réparations ne peuvent être effectuées que par un service qualifié, avec des pieces de rechange d'origine. Si cette condition n'était pas respectée, l'utilisateur pourrait se voir confronté à un danger considérable.
- Branchez un apparéil d'extraction des poussières. Si le compresseur dispose d'un logement permettant le branchement d'un apparéil de captation ou d'extraction des poussières, veillez à ce que ce dernier soit correctement branché et utilisé.
- Portez les protections auditives. L'exposition d'une durée prolongée au bruit émis par l'appareil peut porter attente à l'audition.
- Portez une protection respiratoire. Il y a un risque d'inhalation de gaz nocifs et de fumées.
- Veuillez vous reférer à la norme EN 12021 pour les niveaux acceptables de contaminants dans l'air respirable. Dans toutes les zones accessibles auxgens, la concentration des gaz transformés qui peuvent se déplacer dans l'air respirable doit être maintainue à des niveaux acceptables.
C. Consignes de sécurité spécifiques à ce compréseur
-
Avant de faire tourner la machine, montez le filtre à air, le reniflard, les roues et patins (Fig. 2).
-
Ne dévissez jamais les pieces de connexion lorsque la cuve est sous pression.
-
Ne démonze jamais un composant électrique avant de débrancher l'appareil.
-
Ne réglez jamais la vanne de sécurité sans raison.
-
N'utilisez jamais le compresseur avec une alimentation électrique trop faible ou trop puissant.
-
N'eteignez jamais l'appareil par la déconnexion de la fiche électrique, mais positionné l'interrupteur sur OFF.
Si la vanne de décharge ne fonctionne pas et que le (Fig.2)
Moteur s'arrête, cherchez tout de suite la cause, sous peine d'endommager le moteur.

-
Assurez-vous que les dispositifs de refroidissment d'huile sont en place et que les dispositifs de protection sont maintainus en bon état.
-
L'huile de lubrication doit être propre, le niveau d'huile doit être maintainu au niveau préconisé sur la graduation.
-
Une grande viscosité de l'huile lors du démarrage à froid, une obstruction des filtres à huile ou un dysfonctionnement de la soupape peuvent entraîner un manque d'huile.
-
Débranche la prise pour couper l'alimentation et ouvrir la vanne desoirie.
-
N'utilisez pas le compresseur dans un milieu où existe un risque d'explosion.
-
Veuillez porter des protections auditives pendant l'utilisation de la machine.
-
Faites attention à la formation de fuel dans le conduit d'arrivée.
-
L'utilisateur de cette machine doit receivevoir une formation et obtenir la qualification requise.
-
Attention : lors de l'utilisation, le conduit à haute pression et la valve de décharge peuventvenir très chauds.
-
Lorsque que la cuve est sous pression, toutes les pieces de fermeture qui y sont fixeées ne doivent pas etre enlevées.
-
Ne démonze les pieces de fermeture que quand la machine est débranchée.
-
Si le moteur se bloque après avoir allumé la machine ou si la vitesse est plus BASSE que la normale, eteignez immediatement.
-
Si le moteur se bloque à cause d'une température excessivement haute, arrêtez puis déconnectez la machine, et cherchez la cause.
-
Si, sous une pression supérieure à 8 Bars, la machine ne s'arrête pas automatiquement, éteignez tout de suite la machine à la main, et cherchez la cause.
-
Si un bruit étrange s'est produit, éteignez la machine immeditatement, etcherche la cause.
-
Si le niveau d'huile dans le compresseur est trop bas, eteignez la machine et ajoutez de l'huile de compresseur.
-
N'installez pas le compresseur sur des surfaces excessivement chaudes ou froides.
VI. Préparation avant utilisation
Monter les roues livrées avec la machine.
- Remplacer le filtré a huile.
Monter le filtré à air.
- Installé le compresseur dans un endroit sec, propre, peu poussièreux, bien aéré, ce qui permettra au compresseur de travailler avec un meilleur rendement et d'avoir une durée de vie plus longue.
- Installez le compresseur dans un endroit suffisamment éclairé, facile pour effectuer le replissage d'huile.
- Installez le compresseur dans un endroit à sol plat pour assurer la stabilité du compresseur lors de son fonctionnement.
- Gardez tout autour du compresseur un passage large de 50-80cm afin d'obtenir une bonne ventilation et de facilititer la manipulation et l'entretien de la machine.
VII. Réglage et Utilisation
Attention! Uniquement pour l'utilisation à l'intérieur
- Le lieu d'utilisation du compresseur doit etre propre, sec et aere.
- Conditions d'utilisation : n'utilisez le compréseur que sous une températur comprise entre 0 et 35^
- Veillez à utiliser un voltage ± 5% du voltage recommandé.
- Maintenez le niveau d'huile au niveau du bouchon de replissage à cercle rouge.
- Utilisez l'huile pour compréseur SAE30 ou L-DAB100 au dessus de 10^ , et SAE10 ou L-DAB68 en dessous de 10^ .
- Ouvrez la vanne de sortie, placez le bouton du pressostat sur ON (Fig. 3), faire tourner à vide le compresseur pendant 10 minutes pour bien lubrifier les pieces en mouvement avant l'utilisation normale.

(Fig.3)
- le compresseur est commandé par un pressostat durant son fonctionnement normal. Il s'arrête automatiquement quand la pression atteint son niveau maxi ou redémarre automatiquement lorsque la pression descend à son niveau mini. Les niveaux de pression maxi et
mini ont été préreglés à l'usine. Il ne faut pas modifier ces paramétres sans raison valable. Dès que le moteur électrique se coupe, l'air comprime contenu dans le tuyau de décharge doit être libéré par la vanne de décharge située sous le pressostat. Il s'agit d'une condition nécessaire pour le prochain démarriage, faute de quoi le moteur serait endommagé. La pression nominale peut être réglée en tournant le bouton de réglage du pressostat (Fig. 4).
- La pression de sortie d'air comprime peut être régée en agissant sur la vanne de régulation. Tirez le bouton de la vanne de régulation et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour augmenter ou diminuer la pression (Fig. 4).
- Pour arrêter le compresseur, il suffit de positionner le bouton du pressostat sur OFF.

(Fig.4)
VIII. Maintenance
- Nettoyez le carter et changez l'huile après les 10 premières heures de fonctionnement.
- Vérifiez le niveau d'huile toutes les 20 heures, complétez si nécessaire (Fig. 5).
- Toutes les 60 heures de fonctionnement, ouvrez le robinet de purge sous la cuve pour evacuer la condensation.
- Nettoyez le carter et changez l'huile, nettoyez le filtre à air, contrôlez la vanne de sécurité et le manomètre de pression toutes les 120 heures de fonctionnement.

(Fig.5)
IX. Transport et Stockage
Il ne faut pas d'incliner le compresseur lors du transport afin d'eviter le deversement de l'huile compresseur.
Il ne faut pasmettre des objets sur le compresseur lors du transport.
Vu son poids lourd, il faut le porter à deux personnes pour le déplacement ou à l'aide d'un outillage de levage pour le chargement dans un car.
Il faut nettoyer le compresseur avant de le ranger dans un endroit sec, aéré et à l'abri de poussières.
X. Dépannage
| Problème | Causes possibles | Solutions |
| Le moteur ne tourne pas | (1) Fusible sauté, ou disjoncteur déclenché | (1) Vérifiez, changez le fusible, enclenchez le disjoncteur. |
| (2) Défaut de fils de connexion électrique | (2) Vérifiez et réparez | |
| (3) Moteur surchaffé | (3) Pressez sur le bouton de remise à zéro ou attendez un redémarrage automatique | |
| (4) Défaut du pressostat | (4) Réparez ou replacez | |
| (5) Défaut du moteur | (5) Vérifiez et réparez | |
| (6) Serrage du compresseur principal | (6) Vérifiez et réparez | |
| Pression trop BASSE | (1) Fuite d'air dans la valve de sécurité. | (1) Vérifiez, réparez, changez si besoin. |
| (2) Filtre à air plus ou moins bouché. | (2) Nettoyez, changez si besoin | |
| (3) Défectuosité dans d'autres vannes | (3) Vérifiez, changez si besoin | |
| Serrage du compresseur principal | (1) Les pièces en mouvement ont surchauffé suite à un manque d'huile. | Vérifiez les composants du comprisseur tels que vilebreguin, palier, bielle, piston, segments, etc., et replacez si nécessaire. |
| (2) Les pièces mobiles sont détiériorées, ou bloquées par un corps étranger. | ||
| Présence de trace d'huile dans l'air | (1) La viscosité de l'huile n'est pas appropriée | (1) Changez l'huile, utilisez l'huile non détergente SAE30 ou SAE20 |
| (2) Trop d'huile dans le carter | (2) Evacuez le trop-plain | |
| (3) Compresseur surchauffé | (3) Réajustez la vanne de régulation et baissez le niveau de pression | |
| (4) Filtre à air obstrué | (4) Nettoyez le filtré à air, changez si besoin |

XI. Nomenclature
| NOMENCLATURE DES PIECES | |||||
| No | Désignation | Qté | No | Désignation | Qté |
| 1 | Vis M6x40 | 4 | 33 | Carter moteur | 1 |
| 2 | Culasse | 1 | 34 | Vis M5x103 | 4 |
| 3 | Filtre à air | 1 | 35 | Ventilateur moteur | 1 |
| 4 | Joint de culasse | 1 | 36 | Circlip | 1 |
| 5 | Plaque porte soupape | 1 | 37 | Raccord | 1 |
| 6 | Joint de plaque porte soupape | 1 | 38 | Couvercle ventilateur | 1 |
| 7 | Clapet | 1 | 39 | Ecrou M8 | 1 |
| 8 | Goupille | 2 | 40 | Rondelle à ailettes φ8 | 1 |
| 9 | Cylindre | 1 | 41 | Capacitance | 1 |
| 10 | Vis hexa M8x25 | 2 | 42 | Ecrou M8 | 4 |
| 11 | Joint de cylindre | 1 | 43 | Unilatéralisme | 1 |
| 12 | Segment | 1 | 44 | Tuyau de décharge | 1 |
| 13 | Piston | 1 | 45 | Vis M8x30 | 4 |
| 14 | Axe de piston | 1 | 46 | Tuyau de décharge | 1 |
| 15 | Circlip | 2 | 47 | Ecrou M10 | 2 |
| 16 | Vis M5x16 | 4 | 48 | Ressort φ8 | 2 |
| 17 | Carter | 1 | 49 | Rondelle φ10 | 2 |
| 18 | Joint de bouchon d'huile | 1 | 50 | Entretoise φ10 | 2 |
| 19 | Bouchon de replissage d'huile | 1 | 51 | Roue | 2 |
| 20 | Vis M6x10 | 1 | 52 | Vis M10 | 2 |
| 21 | Circlip φ5.6xφ1.8 | 1 | 53 | Pied | 1 |
| 22 | Joint caoutchouc | 1 | 54 | Réserveir | 1 |
| 23 | Bielle | 1 | 55 | Bouchon Rp1/2 | 2 |
| 24 | Vis hexa M8x22 (gauche) | 1 | 56 | Ecrou Rp1/4 | 1 |
| 25 | Vilebrequin | 1 | 57 | Cable d'alimentation | 1 |
| 26 | Carter de vilebrequin | 1 | 58 | Fil intéieur | 1 |
| 27 | Bague d'étanchée | 1 | 59 | Vanne de sécurité | 1 |
| 28 | Roulement 6204 | 1 | 60 | Manomètre de pression | 2 |
| 29 | Stator | 1 | 61 | Régulator | 2 |
| 30 | Rotor | 1 | 62 | Coupleurs rapides | 1 |
| 31 | Roulement 6202 | 1 | 63 | Vanne de régulation | 1 |
| 32 | Rondelle ondulée D35 | 1 | 64 | Pressostat | 1 |
BULER
ZI, 32 rue aristide Bergès - 31270 Cugnaux - France
Déclaré que la machine désignée ci-dessous :
Compresseur C100L3B
Est conforme aux dispositions de la directive « machine » 2006/42/CE et aux réglementations nationales la transposant ;
Est égalément conforme aux dispositions des directives européennes suivantes
et leurs transpositions nationales.
Est également conforme aux normes européennes, aux normes nationales et aux dispositions techniques suivantes :
EN 1012-1:2006+A1:2009
EN 60204-1:2010
EN 61000-6-1:2007
EN 61000-6-3:2007+A1:2011
EN 61000-3-1: 2000
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3: 2008
EN61000-3-11:2000
Le: 28/10/2011
Président: Patrice Tourneur

Notice Facile