Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RD3-01 CLARION au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RD3-01 - CLARION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RD3-01 de la marque CLARION.
∗ Vérifiez le contenu de la carte de garantie ci-jointe et rangez-la dans un endroit sûr avec ce manuel.
Démarches de base 27 Fonctionnement de la radio 29 Fonctionnement RDS 30 Fonctionnement CD/MP3/WMA 32 Opérations communes à chaque mode 34 6. ACCESSOIRES 36 INFORMATIONS AUX UTILISATEURS : DES CHANGEMENTS OU MODIFICATIONS, NON APPROUVÉS PAR LE FABRICANT, QUI SERAIENT APPORTÉS À CET APPAREIL INVALIDERONT LA GARANTIE.
• A la différence des CD de musique ordinaires, les disques CD-R et CD-RW sont facilement affectés par un niveau élevé de température et d’humidité, un état qui peut même empêcher leur lecture. Par conséquent, ne les laissez pas longtemps dans votre véhicule. • Ne collez pas d’étiquettes sur des disques compacts et n’écrivez pas sur leur surface avec un crayon ou un feutre.
• Par temps très froid, les changements sur l’écran peuvent se ralentir et il peut devenir plus sombre, mais ces phénomènes sont normaux. L’écran repassera à son état habituel quand la température redeviendra normale.
• Le connecteur reliant l’unité principale et le clavier DCP est une pièce très importante. Veillez à ne pas l’endommager en y appuyant avec les ongles ou des objets pointus.
1. Appuyez sur la touche [SRC] pour changer le mode de fonctionnement. 2. A chaque pression sur la touche [SRC], le mode de fonctionnement change comme suit : Radio ➜ CD/MP3/WMA ➜ USB/iPod ➜ AUX ➜ Radio... Un iPod peut être raccordé via un câble USB.
1. Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens horaire pour augmenter le volume ou dans le sens contraire pour le réduire. ∗ La plage du volume va de 0 (minimum) à 33 (maximum).
Appuyez sur la touche [DISP] pour sélectionner l’affichage souhaité.
1. Appuyez sur la touche [SOUND] pour passer à l’affichage de réglage sonore. ∗ Le réglage sonore par défaut est “ZEHCR+”.
A chaque pression sur la touche [x] ou [v], le mode de réglage sonore change comme suit : “Z-EHCR+” ↔ “BASS” ↔ “TREBLE” ↔ “BALANCE” ↔ “FADER” ↔ “NF VOL” ∗ Quand “ENT” clignote sur l’affichage, appuyez sur le bouton [ ] pour ajuster la valeur du réglage. ∗ Le mode de réglage sonore est affiché pendant 2 secondes avant d’indiquer le réglage sonore.
4. Une fois les réglages terminés, appuyez sur la touche [SOUND] pour revenir au mode précédent.
Plus Cet appareil propose 4 effets sonores, enregistrés en mémoire. Sélectionnez l’effet que vous préférez. ∗ Le réglage par défaut est “OFF”.(désactivé).
3-1. En tournant le bouton [ROTARY], l’effet sur les tonalités change comme suit : “OFF” ↔ “B-BOOST” ↔ “IMPACT” ↔ EXCITE : Accentuation des graves, du medium et des aigus CUSTOM : Personnalisation par l’utilisateur Lors d’un réglage sur “B-BOOST/IMPACT/ EXCITE” : 3-2. Appuyez sur la touche [ ].
∗ Le réglage par défaut est “0”.
] pour revenir au mode antérieur. Lors d’un réglage sur “CUSTOM” : 3-2. Maintenez la touche [ ] enfoncée (1 sec.). Les caractértiques des graves/ aigus deviennent neutres et “FLAT” apparaît sur l’affichage. 3-3. Tournez le bouton [ROTARY] pour passer au mode “OFF” (désactivé).
Ce réglage est pris en compte uniquement quand la fonction Z-Enhancer Plus est réglée sur “CUSTOM”. 2-1. Sélectionnez “BASS”. 3-1. Appuyez sur la touche [ ]. 3-2. Appuyez sur [x] ou [v] pour changer et sélectionner les paramètres comme suit : “B<G 0>” ↔ “B<F 60>” ↔ “Q 1” 3-3. Tournez le bouton [ROTARY] pour ajuster le gain, F (fréquence centrale) et la courbe Q. B<G 0> :Le réglage par défaut est “0”. (Plage de réglage : +7 à –7) B<F 60> :Le réglage par défaut est “60”. (Plage de réglage : 60/80/100/200) Q1 :Le réglage par défaut est “1”. (Plage de réglage : 1/1.25/1.5/2) 3-4. Appuyez sur la touche [ ] pour revenir au mode antérieur.
Ce réglage est pris en compte uniquement quand la fonction Z-Enhancer Plus est réglée sur “CUSTOM”. 2-1. Sélectionnez “TREBLE”. 3-1. Appuyez sur la touche [ ]. 3-2. Appuyez sur [x] ou [v] pour changer et sélectionner les paramètres comme suit : “T<G 0>” ↔ “T<F 10K>” 3-3. Tournez le bouton [ROTARY] pour ajuster les valeurs pour le gain et F (fréquence centrale) T<G 0> : Le réglage par défaut est “0”. (Plage de réglage : de +7 à –7) T<F 10K>: Le réglage par défaut est “10K”. (Plage de réglage : 10K/12.5K/ 15K/17.5K) 3-4. Appuyez sur la touche [ ] pour revenir au mode antérieur.
2-1. Sélectionnez “FADER”. 3-1. Tournez le bouton [ROTARY] pour ajuster la balance entre les haut-parleurs avant et arrière. ∗ Le réglage par défaut est “CENTER”. (Plage de réglage : FRONT12 à REAR12 (de 12 en avant à 12 en arrière))
Vous pouvez ajuster le volume de sortie par la borne de sortie de non fondu de l’appareil. 2-1. Sélectionnez “NF VOL”. 3-1. Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens horaire pour augmenter le volume ou dans le sens contraire pour le réduire. ∗ Le réglage par défaut est “0”. (Plage de réglage : de +6 à –6) Remarque : • En mode de réglage sonore, si aucune opération n’est accomplie pendant 10 secondes ou plus, le mode est annulé et l’appareil revient au mode utilisé auparavant.
∗ Le réglage par défaut est “OFF”.(désactivé).
(1 sec.) pour activer la fonction MAGNA BASS EXTEND. 2. Maintenez la touche [SOUND] enfoncée (1 sec.) pour désactiver la fonction MAGNA BASS EXTEND.
La fonction CT capte les données CT transmises par une station RDS et elle affiche l’heure. ∗ Si des données CT ne sont pas en cours de réception, le message “CT– –:– –” apparaît sur l’affichage. Remarque : • Les données CT ne sont pas transmises dans certains pays et par certaines stations de radiodiffusion. De plus, dans certaines régions, il se peut que l’heure de l’horloge (CT) ne soit pas affichée avec précision.
Appuyez sur [x] ou [v] pour faire manuellement l’accord sur une station.
F1 (FM1) ➜ F2 (FM2) ➜ F3 (FM3) ➜ AM (MW/LW) ➜ F1 (FM1)... émettrices recevables, tandis que LOCAL SEEK parvient à syntoniser seulement les stations ayant une bonne sensibilité de réception. ∗ Si “MANU” apparaît sur l’affichage, appuyez sur [BND] (1 sec.). Sur l’affichage, “MANU” disparaît et l’accord par recherche est alors disponible. ∗ Si “TA” s’allume sur l’affichage, les stations TP sont recherchées automatiquement.
Si vous appuyez sur la touche [v], la recherche s’accomplit dans le sens des fréquences supérieures; si la touche [x] est actionnée, elle s’accomplit dans le sens des fréquences inférieures. ● LOCAL SEEK Si la touche [x] ou [v] est maintenue enfoncée (1 sec.), l’accord par recherche locale est activé. Les stations émettrices ayant une bonne sensibilité de réception seront sélectionnées.
2 modes d’accord sont disponibles : Accord rapide et accord par palier. 1. Appuyez sur la touche [BND] et sélectionnez la gamme de fréquence souhaitée (FM/AM (MO/GO)). 2. Maintenez la touche [ ] enfoncée (2 sec.). Les stations dont la réception est bonne sont automatiquement mémorisées dans les canaux de préréglage. ∗ Si la mémorisation automatique est effectuée sur les gammes FM, les stations seront mémorisées sous FM3 même si vous avez choisi FM1 ou FM2 pour leur mémorisation.
La fonction d’exploration des stations préréglées capte successivement les stations placées dans la mémoire de préréglage. Cette fonction est pratique pour retrouver une station donnée, placée déjà dans la mémoire. 1. Appuyez sur la touche [ ]. 2. Quand la station souhaitée est captée, appuyez à nouveau sur la touche [ ] pour continuer à recevoir cette station. Remarque : • Ne maintenez pas la touche [ ] enfoncée (2 sec.) car la fonction de mémorisation automatique serait activée et l’appareil commencerait alors à mémoriser des stations. CZ209E/CZ209ER/CZ209EG
∗ Le réglage par défaut est “ON”.
(1 sec.) pour passer à l’affichage de sélection du réglage RDS. 2. Appuyez sur [x] ou [v] pour sélectionner “AF”. 3. Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner “ON” ou “OFF”. • ON : “AF” apparaît sur l’affichage et la fonction AF est activée. • OFF : “AF” disparaît de l’affichage et la fonction AF est désactivée. 4. Appuyez sur la touche [DISP] pour revenir au mode antérieur. ∗ Si la réception de la station actuelle se détériore, le voyant “SEARCH” apparaît sur l’affichage et la radio recherche le même programme sur une autre fréquence.
Quand la fonction REG est activée (ON), la station régionale optimale peut être captée. Quand cette fonction est désactivée (OFF), si la zone de la station régionale change à mesure que vous conduisez, c’est la station régionale de la zone où vous êtes qui sera captée. ∗ Le réglage par défaut est “OFF”. Remarques : • Cette fonction est désactivée quand une station nationale, telle que BBC R2, est captée. • Le réglage de mise en/hors service de la fonction REG est validé quand la fonction AF est activée (ON).
• ON : “REG” apparaît sur l’affichage et la fonction REG est activée. • OFF : “REG” disparaît de l’affichage et la fonction REG est désactivée. 4. Appuyez sur la touche [DISP] pour revenir au mode antérieur.
1. Cette fonction est valide quand la fonction AF est en service (ON) et que la fonction REG est hors service (OFF). Remarque : • Cette fonction est utilisable quand une émission régionale du même réseau est captée.
3. Si les conditions de réception de la station rappelée sont mauvaises, appuyez sur la même touche [DIRECT]. L’appareil captera une station locale sur le même réseau.
En mode Attente TA, si une émission d’annonce sur la circulation commence, cette émission est captée en priorité, quel que soit le mode de fonction utilisé, de sorte que vous puissiez l’écouter. L’accord automatique au programme sur la circulation (TP) est également disponible. ∗ Cette fonction est utilisable seulement quand “TP” est allumé sur l’affichage. Quand “TP” apparaît, cela signifie que la station émettrice RDS en cours de réception possède des programmes d’annonce sur la circulation.
6 stations TP dans la mémoire de préréglage. Si le nombre des stations TP pouvant être captées est inférieur à 6, des stations ordinaires déjà mémorisées y sont laissées sans être écrasées. Lorsque “TA” apparaît sur l’affichage, maintenez la touche [ ] enfoncée (2 sec.). Les stations TP ayant une bonne sensibilité de réception seront stockées dans la mémoire de préréglage. ∗ Même si vous sélectionnez FM1 ou FM2, une station TP est placée en mémoire pour FM3.
Cette fonction vous permet d’écouter une émission d’un type de programme donné, même si l’appareil fonctionne dans un mode autre que la radio. ∗ Les émissions PTY ne sont pas encore disponibles dans certains pays. ∗ En mode Attente TA, une station TP obtient la priorité sur une station émettrice PTY. ∗ Le réglage par défaut est “OFF”.
2. Appuyez sur [x] ou [v] pour sélectionner “PTY”. 3. Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner “ON” ou “OFF”.
“PTY” apparaît sur l’affichage et le mode d’attente PTY est validé. Quand la station PTY sélectionnée commence, le nom de rubrique PTY apparaît sur l’affichage. • OFF : “PTY” disparaît de l’affichage et le mode d’attente PTY est annulé. 4. Appuyez sur la touche [DISP] pour revenir au mode antérieur. ● Annulation d’une émission à Interruption PTY Appuyez sur la touche [TA] pendant l’émission Interruption PTY, l’Interruption PTY est annulée et l’appareil repasse au mode Attente PTY.
1. Maintenez la touche [DISP] enfoncée (1 sec.) pour passer à l’affichage de sélection du réglage RDS. 2. Appuyez sur [x] ou [v] pour sélectionner “PTY SEL”. 3. Appuyez sur la touche [ ]. 4. Appuyez sur une des touches [DIRECT]. Ou bien tournez le bouton [ROTARY] pour choisir la station PTY souhaitée. 5. Appuyez sur la touche [DISP] pour revenir au mode antérieur. ∗ 6 types de programmes PTY sont mémorisés par les touches [DIRECT]. ∗ Le mode de sélection PTY est automatiquement annulé 7 secondes après qu’une PTY est sélectionnée.
1. Maintenez la touche [DISP] enfoncée (1 sec.) pour passer à l’affichage de sélection du réglage RDS. 2. Appuyez sur [x] ou [v] pour sélectionner “PTY SEL”. 3. Appuyez sur la touche [ ]. 4. Appuyez sur la touche [v] pour rechercher une émission PTY parmi les fréquences supérieures ; appuyez sur la touche [x] pour une recherche parmi les fréquences inférieures. ∗ Si aucune station à emission PTY sélectionnée n’est captée, l’appareil repasse au mode de sélection PTY.
Attente TA est annulé.
4. Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner la station PTY souhaitée. Les 29 types de programme PTY peuvent être sélectionnés. 5. Si vous maintenez une des touches [DIRECT] enfoncées (2 sec.), la station PTY sélectionnée sera placée dans cette touche de la mémoire de préréglage.
WMA MP3/WMA Cet appareil permet la lecture des fichiers MP3/ WMA. • Windows Media™ et le logo Windows ® sont des marques de fabrique ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Le message “ALARM !” apparaît sur l’affichage et l’émission d’urgence est audible. ● Annulation d’une émission d’urgence Si vous appuyez sur la touche [TA], la réception de l’émission d’urgence est annulée.
Management) 1. Sous Windows Media Player 9/10/11, cliquez sur l’onglet TOOL ➜ OPTIONS ➜ MUSIC RECORD. Sous "Recording settings", décochez la case pour RECORD PROTECTED MUSIC. Ensuite, reconstruisez les fichiers. 1. Maintenez la touche [DISP] enfoncée (1 sec.) pour passer à l’affichage de sélection du réglage. 2. Appuyez sur [x] ou [v] pour sélectionner “LANGUAGE”. 3. Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner la langue. 4. Appuyez sur la touche [DISP] pour revenir au mode antérieur.
Alarme et Interruption PTY peut être ajusté pendant une TA, Alarme ou Interruption PTY. ∗ Le réglage par défaut est “15”.
∗ Quand la TA, Alarme ou Interruption PTY s’achève, le volume revient au niveau antérieur.
1. Pour enregistrer des fichiers MP3/WMA sur un disque CD-R ou CD-RW, sélectionnez “ISO9660 level 1, 2 ou JOLIET ou Romeo” comme format du logiciel d’écriture. Une lecture normale ne sera pas possible en cas d’un enregistrement selon d’autres formats. 2. Le nom de dossier et le nom de fichier peuvent être affichés comme titre pendant la lecture MP3/WMA. Cependant, les titres doivent comporter moins de 64 caractères alphanumériques (extension comprise) d’un octet. 3. N’attibuez pas un nom à un fichier dans un dossier, ayant déjà le même nom.
Appuyez sur la touche [Q] pour éjecter le disque, même quand l’appareil est hors tension. 1. Appuyez sur la touche [Q]. Retirez le disque après qu’il a été éjecté. Remarques : • Si vous forcez un CD à l’intérieur de l’appareil avant sa recharge automatique, il peut en être endommagé. • Si un CD (12 cm) est laissé éjecté pendant 15 secondes, il sera automatiquement rechargé (recharge automatique).
Appuyez sur la touche [SRC] pour sélectionner le mode CD/MP3/WMA. Lorsque l’appareil passe à ce mode, la lecture commence automatiquement. Si aucun disque n’est installé, le message “NO DISC” apparaît sur l’affichage de titre.
1. Insérez un CD au centre de la fente de CD en dirigeant sa face étiquetée vers le haut. La lecture du CD commence automatiquement après le chargement. Remarques : • N’insérez jamais des objets étrangers dans la fente de CD. • Si le disque n’est pas attiré vers l’intérieur, il se peut qu’un autre CD s’y trouve déjà ou que l’appareil nécessite un entretien. • Les disques ne portant pas la marque
1. A chaque pression sur la touche [DISP], l’affichage de titre change. ● Disques CD-TEXTE Plage ➜ Disque ➜ Artiste ➜ Plage ... ● Disques MP3/WMA Plage ➜ Dossier ➜ Titre ➜ Album ➜ Artiste ➜ Plage ... • Si le disque MP3/WMA n’a pas de donnée TAG, le message “NO TITLE” apparaît sur l’affichage. • Cet appareil prend en compte les Tags MP3 ID3 des versions V2.3 / 2.2 / 1.1 / 1.0. • L’affichage Tag donne la priorité à V2.3 / 2.2. • Pour les Tags d’album WMA, les informations contenues dans le suffixe d’extension sont affichées. • Les caractères ISO8859-1, ASCII, S-JIS peuvent être affichés en Tags (Repères). Des caractères UNKNOW (inconnus) peuvent être changés en caractères ISO8859-1. • Des titres ayant jusqu’à 32 octets peuvent être affichés en mode CD/MP3/WMA.
● Avance à une plage 1. Appuyez sur la touche [v] pour passer au début de la plage suivante. 2. A chaque pression sur la touche [v], la lecture passe au début de la plage suivante. ● Retour à une plage antérieure 1. Appuyez sur la touche [x] pour revenir au début de la plage actuelle. 2. Appuyez deux fois sur la touche [x] pour revenir au début de la plage précédente.
● Avance rapide 1. Maintenez la touche [v] enfoncée (1 sec.). Pause de la lecture
] pour interrompre momentanément la lecture. Le voyant “PAUSE” apparaît sur l’affichage. 2. Pour reprendre la lecture du CD, appuyez une nouvelle fois sur la touche [ ].
1. Appuyez sur [UP] ou [DN].
3. Il se peut que certains bruits soient produits selon le type de logiciel de codage utilisé pour l’enregistrement.
2. Pour sélectionner une plage, appuyez sur la touche [x] ou [v].
● Lecture à exploration Cette fonction localise et reproduit les 10 premières secondes de toutes les plages enregistrées sur un disque. 1. Appuyez sur la touche [SCN] pour effectuer la lecture à exploration.
Cette fonction vous permet de localiser et de lire les 10 premières secondes de la première plage de tous les dossiers sur un disque MP3/WMA. 1. Maintenez la touche [SCN] enfoncée (1sec.) pour lancer la lecture à exploration de dossier.
Cette fonction reproduit la plage actuelle de façon répétée. 1. Appuyez sur la touche [RPT] pour effectuer une lecture à répétition.
Pour lire de façon répétée toutes les plages du dossier actuel sur un disque MP3/WMA. 1. Maintenez la touche [RPT] enfoncée (1 sec.) pour lancer la lecture à répétition de dossier.
Cette fonction lit dans un ordre aléatoire toutes les plages enregistrées sur un disque. 1. Appuyez sur la touche [RDM] pour effectuer une lecture aléatoire.
Pour changer les paramètres 1. Maintenez la touche [DISP] enfoncée (1 sec.) pour passer à l’affichage de réglage. 2. Appuyez sur [x] ou [v] pour changer le “nom de paramètre” comme suit : “SETTINGS” ↔ “SCRN SVR” ↔“SCROLL” ↔ “DIMMER” ↔ “TEL-SP” ↔ “TEL-SW” ∗ Le nom du paramètre de réglage sera affiché pendant 2 secondes avant que la valeur souhaitée ne soit affichée. ] pour ajuster la valeur du réglage.
Vous pouvez vérifier l’état des réglages actuel, quel que soit le mode de fonctionnement utilisé. 2-1. Sélectionnez “SETTINGS”. 3-1. Tournez le bouton [ROTARY] pour afficher les paramètres actuels. ∗ Quand un réglage est sélectionné, l’état actuel sera affiché une seconde après.
1. Appuyez sur la touche préalablement sélectionnée. ∗ Le mode de lecture est annulé et le mode de lecture désactivé apparaît pendant 2 secondes sur l’affichage. ∗ Si le message d’erreur “– –:– –” apparaît, ces modes (Lecture à Exploration/Répétition/ Aléatoire) peuvent être annulés pendant que l’appareil est encore en mode de lecture.
3-1. Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner “ON” ou “OFF”.
Quand la prise d’entrée AUX est utilisée pour raccorder un AUX BLUETOOTH BB (BLT373) (vendu séparément) :
La commande de variateur d’éclairage peut se régler sur “ON” ou “OFF”. ∗ Le réglage par défaut est “ON” (activé).
3-1. Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner “ON” ou “OFF”.
Quand la prise d’entrée AUX est utilisée pour raccorder un AUX BLUETOOTH BB (BLT373) (vendu séparément) : ∗ Le réglage par défaut est “RIGHT” (droit). ∗ Pour entendre les appels téléphoniques, réglez l’interrupteur de téléphone cellulaire sur “ON”.
3-1. Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner “RIGHT” ou “LEFT”. • RIGHT : (droite) Les appels téléphoniques sont audibles par le hautparleur avant droit, raccordé à cet appareil. • LEFT : (gauche) Les appels téléphoniques sont audibles par le hautparleur avant gauche, raccordé à cet appareil.
3-1. Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner le réglage. En tournant le bouton [ROTARY], le réglage change comme suit : “OFF” ↔ “ON” ↔ “MUTE” • OFF : Cet appareil continue son fonctionnement normal, même si le téléphone cellulaire est utilisé. • ON : Les appels téléphoniques sont audibles par les haut-parleurs, raccordés à cet appareil. ∗ Lorsque vous écoutez des appels téléphoniques par les haut-parleurs de votre véhicule, tournez le bouton [ROTARY] pour ajuster le volume.
Remarque : • Si utilisez un kit mains libres, assurez-vous que le réglage est activé (ON) pour capter les sons du téléphone via le système.
Une prise d’entrée externe (AUX) est prévue sur le panneau avant pour permettre la reproduction de sons et de musique, provenant de dispositifs externes.
Effectuez les réglages suivants pour ajuster la sensibilité si l’écoute des sons d’un dispositif externe laisse à désirer après le réglage du volume. ∗ Le réglage par défaut est “MID” (moyen).
(1 sec.). 2. Sélectionnez “AUX SENS”. Pour les détails, reportez-vous à “Fonctionnement CD/MP3/WMA” (page 32-34).
• USB est un acronyme pour "Universal Serial Bus". Il s’agit d’une norme de bus externe, autorisant des débits de transmission de données de 12 Mbps. • Cet appareil est compatible avec les clés USB 1.1/2.0 à débit de transmission maximum de données de 12 Mbps. • Les clés de mémoire USB, pouvant être lues via le câble USB de l’appareil, sont limitées à celles reconnues comme “dispositifs de stockage USB à grande capacité”. Le fonctionnement n’est donc pas garanti avec toutes les clés de mémoire USB. ∗ Les dispositifs, compatibles avec la “Classe de stockage USB à grande capacité”, peuvent être utilisés par simple branchement sur le dispositif-hôte, sans recours à un lecteur ou un logiciel d’application particulier.
• Les fichiers audio pouvant être lus sur cet appareil sont limités aux fichiers MP3/WMA. Pour des détails, reportez-vous à la section “MP3/WMA” (page 32). Des fichiers WMA protégés contre la copie ne peuvent pas être lus par cet appareil.
• Les clés de mémoire USB dotées de fonctions de sécurité ne sont pas prises en compte. • L’ordre dans lequel les plages sont enregistrées peut être différent selon la clé de mémoire USB utilisée (il se peut que l’ordre de lecture réel ne soit pas le même que celui qui apparaît sur l’écran de votre ordinateur).
• Insérez et retirez une clé de mémoire USB uniquement quand l’appareil n’est pas en train d’y accéder. Le branchement et/ou le débranchement du dispositif dans les situations suivantes peut entraîner la perte des données : • Si la clé USB est retirée ou si le courant est coupé pendant le processus d’écriture sur celui-ci. • Si le dispositif est soumis à de l’électricité statique ou des parasites électriques. • Ne laissez pas une clé USB sans surveillance dans une voiture. Une exposition aux rayons du soleil ou à une forte température pourrait causer une déformation ou d’autres dysfonctionnements de la clé USB.
1. Branchez la clé de mémoire USB au câble USB. Appuyez sur le bouton [SRC] pour commuter la source vers le dispositif. La lecture commencera au premier fichier, enregistré sur le dispositif. ∗ Insérez toujours le dispositif à fond dans le connecteur. Le dispositif risque de ne pas être reconnu si le branchement est incomplet. ∗ Selon le nombre de plages enregistrées, un certain temps sera requis avant que toutes les plages ne soient lues dans l’appareil.
1. Appuyez sur la touche [SRC] et passez à une source autre que la clé de mémoire USB. 2. Débranchez la clé de mémoire USB au niveau du câble USB.
Sauvegardez et faites toujours une copie des données importantes sur votre ordinateur.
• Pour des détails sur les conditions de fonctionnement, reportez-vous au Manuel de l’utilisateur du iPod. • L’appareil ne fonctionnera pas ou il ne fonctionnera pas correctement avec des versions non prises en compte. • Pour trouver une liste des iPod d’Apple compatibles avec ce modèle, contactez un concessionnaire Clarion ou consultez le site www.clarion.com. • L’expression «Made for iPod» définit un accessoire électronique conçu spécialement pour être raccordé à l’iPod et homologué par le développeur pour répondre aux standards de performances Apple. Apple ne peut être tenu pour responsable du fonctionnement du périphérique ou de sa conformité avec les normes de sécurité et les réglementations. iPod et iTunes sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Quand un iPod est branché sur le câble USB, l’indication “Shuffle” du iPod changera comme suit : • Lecture “Shuffle (Albums)” ➜ Lecture aléatoire La lecture commencera au dernier fichier, lu auparavant sur le iPod.
[ ] pour passer au mode iPod.
(en mode Play) Remarques : • Ces fonctions ne sont pas prises en compte en mode Menu iPod. • La fonction Aléatoire définie sur le iPod reste la même après le branchement ou le débranchement du iPod. • La fonction Répétition sur le iPod sera changée si le iPod est branché ou débranché de cet appareil.
Lecture d’une plage d’une façon répétée 1. Appuyez sur la touche [RPT]. 1. Appuyez sur la touche [RDM].
(Morceaux)” sur le iPod.) 1. Maintenez la touche [RDM] enfoncée (1 sec.).
(1 sec.). 2. Appuyez sur [x] ou [v] pour sélectionner “S-CTRL”. 3. Appuyez sur la touche [ ]. 4. Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner “ON” ou “OFF”. • ON : Les opérations peuvent se faire via votre iPod. • OFF : Les opérations ne peuvent pas se faire via votre iPod. 5. Maintenez la touche [ ] enfoncée (1 sec.) pour mémoriser le réglage et revenir au mode précédent.
• Lorsque vous effectuez des opérations sur le iPod en mode de contrôle simple, effectuez-les lentement. Si des démarches répétitives sont effectuées rapidement, des erreurs imprévisibles risquent de se produire. • Certains modèles iPod ne prennent pas en compte cette fonction. Consultez votre revendeur Clarion ou notre site web pour vérifier quels modèles acceptent cette fonction.
• Bien que le réglage par défaut d’un iPod soit “All Repeat”, cette indication n’apparaît pas sur l’affichage d’état de mode. • Lorsque vous effectuez des opérations en utilisant le mode de contrôle simple, ne désactivez pas la fonction REPEAT sur le iPod.
1. Appuyez sur la touche [BND] pour sélectionner le mode Menu iPod. Les catégories du Menu iPod sont affichées.
Les catégories du menu iPod changent comme suit : “PLAYLIST” ↔ “ARTIST” ↔ “ALBUM” ↔ “SONG” ↔ “GENRE” ↔ “COMPOSER”... Remarque : Le mode Menu iPod peut être annulé en exécutant une des opérations suivantes : • Appuyez sur la touche [BND]. • Quand l’écran de sélection de catégorie est affiché, appuyez sur la touche [v].
4. Quand l’affichage du nom de plage apparaît, appuyez sur la touche [v]. La lecture commence alors à la première plage dans la catégorie sélectionnée et le mode Menu iPod sera annulé. ∗ Selon la catégorie, des sous-dossiers peuvent être affichés. Dans ce cas, utililsez le bouton [ROTARY] pour permuter entre les sous-dossiers, puis utilisez la touche [v] pour sélectionner le sous-dossier souhaité. ∗ Quand l’affichage du nom de plage apparaît, une pression sur la touche [x] fera revenir à l’affichage du nom de dossier en cours de lecture.
Cette fonction effectue la recherche de lettres alphabétiques souhaitées dans les sousdossiers. 1. Appuyez sur la touche [BND] pour sélectionner le mode Menu iPod. 2. Tournez le bouton [ROTARY] pour commuter entre les catégories.
Dans ce cas, vous pouvez utiliser le bouton [ROTARY] pour passer d’un sous-dossier à un autre et vous servir de la touche [v] pour passer à la couche suivante de sous-dossiers.
(1 sec.). 5. Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner la lettre que voulez rechercher. 6. Appuyez sur la touche [DISP] pour effectuer la recherche. ∗ Au cours de la recherche, appuyez sur la touche [DISP] pour annuler celle-ci.
1. Appuyez sur la touche [BND] pour sélectionner le mode Menu iPod. La catégorie peut être définie comme suit par les touches [DIRECT] (1-6). [1] : PLAYLIST [2] : ARTIST [3] : ALBUM 3. Quand l’affichage du nom de plage apparaît, appuyez sur la touche [v]. La lecture commence alors à la première plage dans la catégorie sélectionnée et le mode Menu iPod sera annulé. ∗ Utilisez le bouton [ROTARY] pour sélectionner une plage dans une catégorie.
Cet appareil prend en compte l’affichage des informations de titre, obtenues d’un iPod raccordé. • L’information du code de caractère est UTF-8; les caractères affichables sont les caractères alphanumériques anglais, certains symboles et certains caractères à tréma. • Les caractères non pris en compte seront replacés par un astérisque (*). CZ209E/CZ209ER/CZ209EG
• En mode Menu iPod, il se peut que la lecture ne fonctionne pas si la touche [x] ou [v] est actionnée ou si le bouton [ROTARY] est tourné rapidement.
2. Utilisez une tige fine pour L’affichage n’est maintenir enfoncé (2 sec.) le pas exact. bouton de réinitialisation. Si le bouton de réinitialisation est actionné alors qu’un disque est chargé, éjectez le disque et chargez-le à nouveau avant d’essayer d’effectuer sa lecture.
Enlevez la saleté avec un chiffon doux humecté d’alcool de nettoyage.
2. Si les sons restent inaudibles, consultez votre revendeur.
égratigné ou gondolé.
Des parasites sont produits ou mélangés aux sons.
Utilisez des fichiers MP3/WMA correctement codés. sont pas correctement codés.
Utilisez des fichiers MP3/WMA correctement codés. format MP3/WMA approprié.
Vérifiez le fonctionnement du lecteur de musique lecteurs de musique portatifs portable. USB consomment un courant supérieur à la norme USB. Dans ce cas, le circuit de protection contre surintensité de cet appareil agit pour arrêter la lecture de la musique. Le son est interrompu ou parasité.
Utilisez des fichiers MP3/WMA correctement codés. sont pas correctement codés.
Les connecteurs sont essayez en utilisant un dispositif différent. relâchés. Selon l’état de Déconnectez le dispositif et reconnectez-le. fonctionnement du dispositif, il peut arriver qu’il ne soit pas reconnu.
Si un affichage d’erreur autre que ceux décrits ci-dessus apparaît, appuyez sur la touche de réinitialisation. Si le problème persiste, mettez l’appareil hors tension et consultez votre revendeur.