NX302E - Autoradio CLARION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NX302E CLARION au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Autoradio multimédia |
| Écran | Écran tactile de 6,2 pouces |
| Résolution de l'écran | 800 x 480 pixels |
| Alimentation électrique | 12V |
| Dimensions approximatives | 178 x 100 x 160 mm |
| Poids | 1,2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec Android et iOS |
| Connectivité | Bluetooth, USB, AUX, entrée caméra arrière |
| Fonctions principales | Lecture de musique, navigation GPS, appels mains libres |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer l'écran |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité variable, se référer au service après-vente |
| Sécurité | Ne pas utiliser pendant la conduite, respecter les réglementations locales |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - NX302E CLARION
Questions des utilisateurs sur NX302E CLARION
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NX302E - CLARION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NX302E de la marque CLARION.
MODE D'EMPLOI NX302E CLARION
Ce guide présente les fonctions de base de l'appareil.
Precautions 2
Panneau de commande 3
Mise sous tension 4
Sélection d'une source 4
Modes de source 5
Lecture MP3/WMA 5
Fonctionnement du mode video USB. 5
Lecture audio iPod 6
Lecture video iPod 6
Mode radio 7
Utilisation Bluetooth 8
Jumelage 8
Menu du téléphone Bluetooth 8
Réalisation d'un appel 8
Lecture audio Bluetooth 8
Première utilisation de Clarion Mobile Map 9
Selection de la destination de l'itinéraire 9
Ecran cartographique 10
Menu d'accès rapide 10
Guide d'installation 11
Preparatifs 11
Contenu de l'emballage 11
Precautions d'installation 11
Installation de l'appareil 12
Précautions de branchement 13
Installation de I'antenne GPS 14
Connexions 15
Remarques
- Pour obtenir plus d'informations sur les fonctions et l'utilisation de ce produit, consultez le Mode d'emploi.
- Les écronsprésentés à titre d'exemple peuvent différer des écrons réels. Les écrons réels peuvent être modifiés sans préavis dans le cadre d'améliorations des performances et des fonctions.
A AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité, le conducteur ne doit pas actionner les commandes en conduisant. De même, pendant la conduite, le volume doit être régle à un niveau qui permet de percevoir lessons extérieurs.
- Cet apparéil utilise des pièces et des composants de précision. En cas d'anomalie, vous ne devez jamais ouvrir le boîtier, démonter l' apparéil ni lubrifier les pièces rotatives. Contactez votre revendeur ou le centre de réparation Clarion.
- "Made for iPod," and "Made for iPhone" mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
- Le nom commercial et le logo Bluetooth® sont des marques déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. Clarion Co., Ltd. utilise ces marques sous licence.


Noms des touches
Bouton [POWER/VOL]
- Appuyez sur le bouton pourmettrele système sous tension lorsquel'allumage est en position ON.
- Quand l'appareil est sous tension, appuyez brievement sur ce bouton pour couper le son.
- Faites tourner le bouton pour augmenter ou diminuer le volume.
- Maintenez cette touche enfoncée pendant plus de 1 seconde pour éteindre l'appareil.
[ALL] Touche du menu ALL (tous)
- Appuyez brievement sur cette touche pour afficher ou masquer le menu de raccourcis.
- Appuyez longuement sur cette touche pour afficher ou masquer le menu de sources principal.
[A] Touche NAVI/AV
- Appuyez sur cette touche pour passer au mode navigation ;
- Appuyez à nouveau sur cette touche pour revenir à la source en cours.
Orifice [MIC]
- Microphone interne
Bouton [RESET] (réinitialiser)
- Appuyez sur cette touche pour charger les paramètres d'origine.
Remarque : Lorsque vous enforcez le bouton de réinitialisation, les fréquences des stations de radio, les titres, etc. mémorisés sont effacés.
![CLARION NX302E - Bouton [RESET] (réinitialiser) - 1](/content/2019/11/196151/images/0fe97a15fea18a19e6afa0ff6e5b46eab1e496f0f2cc80fccd11bf27744a7cc6.jpg)
Démarrez le moteur. L'appareil est alimenté.
Appuyez sur la touche [POWER/VOL] du panneau pour allumer l'appareil.
Sélection d'une source
Maintenez la touche [■ALL] (tous) enforcée sur la façon jusqu'à ce que le menu de sources principal apparaisse.
Appuyez sur la touche [-] en bas de l'écran pour afficher les sources.
Changez de page en faisant glisser l'écran vers la gauche ou vers la droite ou en appuyant sur les touches [ - ].
Appuyez sur les icônes à l'écran pour acceder au mode de fonctionnement correspondant tels que le mode Disc (disque), Tuner (tuner), Telephone (telephone), etc.
Quand vous avez besoin le mode source souhaite (par exemple Tuner, USB ou iPod), l'écran suivant s'affiche.
Pendant la lecture, appuyez sur la moitié inférieure de l'écran afin d'afficher la barre de fonctions.
Lecture MP3/WMA
- Affichage de la liste des dossiers/fichiers (parcourir)
- Informations relatives au dossier, au titre, à l'artiste ou à l'album
- Lecture/pause
- Lecture repétée
- Morceau précédent Retour rapide (maintenir enforcé)
- Barre de progression
- Morceau suivant Avance rapide (maintenir enforcé)
- Lecture aléatoire
- Affichage des autres options
- Balayage
- Retour à la barre de fonctions principale


Fonctionnement du mode video USB
- Lecture/pause
- Lecture repétée
- Fichier précédent Retour rapide (maintenir enforcé)
- Barre de progression
- Fichier suivant Avance rapide (maintenir enforcé)
- Affichage du menu de liste (parcourir)
- Affichage des autres options
- Affichage des informations relatives à la lecture
- Retour à la barre de fonctions principale


Lecture audio iPod
- Affichage de la liste des fichiers (parcourir)
- Permutation entre audio et video iPod
- Informations relatives au morceau, à l'artiste ou à l'album
- Lecture/pause
- Lecture répetée
- Morceau précédent Retour rapide (maintenir enforcé)
- Barre de progression
- Morceau suivant Avance rapide (maintenir enforcé)
- Lecture aléatoire
- Affichage des autres options
- Activation/désactivation de la fonction Simple Control (commande simple)
- Sélection de la vitesse de lecture des livres audio
- Retour à la barre de fonctions principale


Lecture video iPod
- Lecture/pause
- Lecture repétée
- Fichier précédent Retour rapide (maintenir enforcé)
- Barre de progression
- Fichier suivant Avance rapide (maintenir enforcé)
- Affichage du menu de liste iPod
- Affichage des autres options
- Activation/désactivation de la fonction Simple Control (commande simple)
- Retour à la barre de fonctions principale


Mode radio
- Commutateur de fréquence
- Zone d'informations
- Numéro de station présélectionnée
- Fréquence de la station à l'écoute
- Affichage de la liste des stations présélectionnées
- Balayage des stations présélectionnées
- Réglage manuel vers la fréquence inférieure
Réglage automatique vers la fréquence inférieure (maintenir enforcé)
- Barre des fréquences
- Réglage manuel vers la fréquence supérieure
Réglage automatique vers la fréquence supérieure (maintenir enforcé)
- Affichage des autres options
- Sélection du mode de recherche locale ou distante
- Activation/désactivation des announcements routières
- Activation/désactivation de la fréquence alternative
- Activation/désactivation du mode régional
- Affichage de la page suivante
- Retour à la barre de fonctions principale
- Affichage de la page précédente
- Sélection du type de programme
- Stockage automatique des stations présélectionnées



Jumelage
- Appuyez sur [Custom] (personnaliser) dans le coin inférieur gauche de l'écran principal, puis choisissez [Settings] (paramètres) à l'écran afin d'ouvoir le menu Setting (configuration).
- Appuyez sur [Setup] (configuration), puis appuyez sur la touche à droite de « Bluetooth » afin d'ouvoir le menu de configuration de Bluetooth.
- Sélectionnez [On] à droite de « Bluetooth »
- Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone portable.
- Ouvrez le menu de configuration Bluetooth de votre téléphone portable.
- Lancez une recherche de nouveaux péripériques Bluetooth.
- Sélectionnez NX302E dans la liste de jumelage du téléphone portable.
- Saisissez le mot de passer. (Le mot de passer par défaut est "0000")
- Si le jumelage réussit, l'icone dans le coin inférieur droit de l'écran devient bleue.
Menu du téléphone Bluetooth
- Affichage des catégories d'historique
- Espace en arrête
- Informations relatives au périphérique jumelé
- Pavé numérique
- Appel/fin d'appel
Réalisation d'un appel
Composition du numero
- Saisissez le numero à l'aide des touches numérotiées à l'écran.
- Appuyez sur la touche [cal] pour composer le numero.
Appuyez sur la touche [×] pour supprimer des caractères.
- Appuyez sur la touche [C] pour raccrocher.
Pour acceder à l'histoire des appels réalisés, reçus ou en absence ou pour consulter le repertoire, appuyez sur la touche.
- Réception d'un appel
Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur la touche [ call].
- Appuyez sur la touche [ -End ] pour rejoeter un appel entrant.
Lecture audio Bluetooth
- Informations relatives au titre, à l'artiste ou à l'album
- Lecture/pause
- Morceau précédent Retour rapide (maintenir enforcé)
- Arret
- Morceau suivant Avance rapide (maintenir enfoncé)


À la première exécution de Clarion Mobile Map, vous devez réaliser les opérations suivantes :
- Sélectionner la langue de l'interface de l'application. Vous pourrez la modifier ultérieurement via le menu Settings (paramètres).
- Sélectionner la langue et la voix du guidage vocal. Vous pourrez les modifier ultérieurement via le menu Settings (paramètres).
- Lire et accepter le Contrat de licence d'utilisateur final.
- Lire et accepter l'advertisement sur la sécurité routière. Une fois ces opérations terminées, le menu Navigation (navigation) s'affiche et vous pouvez
commencer à utiliser Clarion Mobile Map.
Sélection de la destination de l'itinéraire
Pour saisir une adresse en tant que destination, procedez comme suit :
- Si l'écran cartographique est affché,
tapez sur Menu pour revenir au menu Navigation (navigation). -
Dans le menu Navigation (navigation), tapez sur les boutons suivants : Find
-
Sélection d'une destination via la saisie de l'adresse ou du code postal
- Sélection de la destination parmi les lieux d'intérêt
- Sélection d'un emplacement sur la carte en guise de destination
- Sélection de la destination parmi les favorsis
- Sélection de l'emplacement d'origine
- Recherche d'un lieu d'intérêt à l'aide du numéro de téléphone



-
Pour obtenir des informations sur les autres méthodes, consultez le mode d'emploi.
-
Saisie des coordonnées de la destination
- Sélection d'une destination réçente dans l'Historique
- Options complémentaires
Écran cartographique
- Pour agrandir cette petite carte et ouvrir l'écran cartographique, tapez sur le bouton [Show Map] (afficher la carte).
- Zoom avant et zoom arrêté
- Basculement vers l'avant et vers l'arrière
- Rotation vers la gauche ou vers la droite
- Représentation 2D ou 3D
- Boussole en représentation 2D
- Boussole en représentation 3D
- Informations sur le lieu
- Retour à la navigation normale
- Sélection de la destination

Menu d'accès rapide
- Le menu d'accès rapide reprend une sélection de commandes et de fonctions les plus souvent sollicitées durant la navigation. Tapez sur pour ouvrir ce menu directement depuis l'écran cartographique.
- Find / Find Places /Quick Search (recherche/recherche des lieux/ recherche rapide) (Cette fonction permet de couver un lieu sur l'itinétaire ou a proximé de votre position actuelle si aucun itinétaire n'a été calculé.)
- Find / Favourite (recherche/favoris) (Cette touche ouvre la liste de vos destinations favorites.)
- Find / History (recherche/historique) (Cette touche ouvre la liste de l'historique. Vous pouvez y selectionner une destination antérieure.)
- My Route / Edit Route (mon itinétaire/ modifier l'itinétaire) (Cette touche lance la fonction de modification de l'itinétaire.)
- More / Settings / Route Settings (avancé/ paramètres/paramètres d'itinétaire) (Cette touche permet d'acceder aux

paramétres en rapport avec l'itinétaire.)
- More / Settings / Route Settings (avancé/ paramètres/paramètres de la carte) (Cette touche permet d'acceder aux paramètres en rapport avec la carte.)
- Tapez sur le champ Current Street (rue actuelle) de l'écran cartographique (Cette touche ouvre un écran spécial qui fournit des informations sur la position actuelle et qui propose une touche pour réaliser une recherche sur les services d'urgence et de dépannage situés à proximité.)
- My Route / Cancel Route (mon itinétaire/ annuler l'itinéaire) (Cette touche annule l'itinéaire et arrêté la navigation. Cette touche est remplaçée par la suivante si des jalons ont été définis.)
Preparatifs

- Cet apparéil est unconçu exclusivement pour les vehicules avec une alimentation de 12 V à masse négative.
- Lisez ces instructions attentivement.
- Veillez a bien débrancher la borne « ⊙ » de la batterie avant de commencer. Cette opération a pour but d'éviter les courts-circuits lors de l'installation.
Contenu de l'emballage
Appareil principal 1
Connecteur pour fil 1
Antenne GPS. 1
ATTACHE pour le cable de l'antenne GPS3
ADHÉSIF DOUBLE-FACE pour l'antenne
GPS 1
Chiffon de nettoyage 1
Carte de garantie. 1
Guide de démarrage rapide. 1
Mode d'emploi (CD-R) 1
Raccord Electro-Tap. 2
Boulons à encastrer (M5x6) 8
Vis à tête hexagonale (M5x6) 8
Goujon arrriere. 1
Pièces en caoutchouc 1
Cable AV 1
Précautions d'installation
- Préparez toutes les pieces nécessaires avant de proceder à l'installation de l'appareil.
- L'angle d'installation de l'appareil par rapport au plan horizontal ne peut etre supérieur a 30^
- Si l'installation nécessite certaines interventions sur la carrosserie, comme percer des trous, consultez votre concessionnaire au préalable.
- Pour l'installation, utilisez exclusivement les vis fournies. L'utilisation d'autres vis pourrait endommager l'appareil.


Installation de l'appareil
Cet apparéil est concu pour une installation fixe dans le tableau de bord.
- Lorsque vous installez l'appareil dans des vehicules NISSAN, servez-vous des pieces fournies avec l'appareil (reportez-vous à « ■ NISSAN »). Lorsque vous installez l'appareil dans des vehicules TOYOTA, servez-vous des pieces fournies avec le vehicule (reportez-vous à « ■ TOYOTA »).
- RÉaliséz les branchements conformément aux instructions du point « Connexions »
- Remontez et fixez l'appareil sur le tableau de bord et reglez le panneau avant et le panneau central.
Orifices pour les vis de montage (vue latérale de l'appareil principal)

NISSAN

TOYOTA
■ NISSAN

TOYOTA

Remarque :
1 Certains orifices du panneau sont trop petits pour l'appareil selon le type de vehicule et le modele. Dans ce cas, effectuez une coupe de 0,5 à 1,5 mm dans les parties inférieures et supérieures du cadre du panneau afin de pouvoir insérer l'appareil facilement.
2 Si le crochet du support d'installation est en contact avec l'appareil, pliez-le et aplatissez-le à l'aide d'une pince ou d'un outil similaire.
Véhicule d'une marque autre que NISSAN et TOYOTA
Dans certains cas, il peut s'avérer nécessaire d'effectuer des modifications sur le panneau central. (Découpage, replissage, etc.)
Supports de fixation typiques
Dans certains cas, il peut s'avérer nécessaire d'effectuer des modifications sur le panneau central. (Découpage, replissage, etc.)



Example 1-3
Fixez les vis sur les repères
Précautions de branchement
- Veillez à mesure l'appareil hors tension avant d'effectuer tout branchement. Soyez particulièrement vigilant au cheminement des fils.
- Maintenez-les à l'écart du moteur, du tuyau d'échéppement, etc. La chaleur pourrait les endommager.
- Si le fusible saute, vérifie vos connexions. Quand un fusible est grillé, remplacez-le par un nouveau fusible de capacité identique.
- Pour remplacer le fusible, retirez l'ancien fusible du cordon d'alimentation et introduisez un nouveau fusible.
Remarque :
- Il existe divers types de porte-fusibles. Ne laissez pas le côté batterie toucher d'autres pièces métalliques.

- Àprous la connexion, attachez le cable à l'aide d'un collier ou de ruban isolant pour la protection.
Installation de l'antenne GPS
A VERTISSEMENT
- Ne pas installer l'antonne GPS à un endroit où elle risque de générer le déploiement du coussin de sécurité ou de limiter le champ de vision du conducteur.
- Ne pas utiliser le système de navigation si le cable de l'antenne GPS est coupé. Les cables d'alimentation pourrait être court-circuités.
Remarque :
- L'antenne GPS fournie est prévue pour une installation à l'intérieur du vehicule. Ne l'installé pas à l'extérieur du vehicule.
- Installé l'antenne GPS à plus de 50 cm de l'appareil principal, d'autres apparèils audio tels qu'un lecteur de CD ou d'un détecteur de radars. Si l'antenne est installée à proximité de ces apparèils, la réception du signal GPS pourrait être perturbée.
- Pour améliorer la réception du signal GPS, installez l'antenne GPS horizontally sur une surface plane.
- Ne peignez pas ou ne cirez pas le couvercle de l'antenne GPS. Cela pourrait réduire ses performances.
- Installez l'antenne GPS à 10 cm au moins du pare-brise.
- Nettoyez la surface de montage avant d'installer l'antenne GPS.

- Posez l'antenne GPS.
Collez-la correctement sur une surface plane du tableau de bord côté passager où l'interruption du signal du GPS sera réduite au minimum.
- Raccordez le cable de l'antenne GPS.
Fixez le cable à l'aide des serre-cables.

- Collez l'adhésif double-face sur la surface inférieure de l'antenne GPS.
Connexions


| Emplacement | Fonction | |
| Connecteur A | Connecteur B | |
| 1 | Arrière droit (+) / violet | |
| 2 | Arrière droit (-) / violet avec bande noire | |
| 3 | Avant droit (+) / gris | |
| 4 | Batterie 12 V (+) / jaune | Avant droit (-) / gris avec bande noire |
| 5 | Antenne auto / bleu | Avant gauche (+) / blanc |
| 6 | Éclairage / orange avec bande blanche | Avant gauche (-) / blanc avec bande noire |
| 7 | ACC+ / rouge | Arrière gauche (+) / vert |
| 8 | Masse / noir | Arrière gauche (-) / vert avec bande noire |

VW,Audi
Remarque :
1 Connexion à la borne d'entrée audio AUX et à la borne d'entrée video iPod. (La connexion audio est requise uniquement lorsque l'option [Analog] (analogue) est sélectionnée pour le signal de sortie iPod. Reportez-vous au Mode d'emploi).
2 Sur les vehicules de certaines marques (Volkswagen/Opel/Vauxhall), il est nécessaire d'inverser la connexion de l'accessoire « Rouge » et de l'alimentation principale « Jaune » afin d'éviter la surcharge et la perte de mémoire.
*3 Lorsque l'appareil est installé sur un vehicule Volkswagen de 1998 ou ultérieur, veillez à interrompré la sortie « Remote ».
Débranche le fil « bleu/blanc » et isolez les extrémités de ce fil. Le risque de panne existe si le cable n'est pas débranché ou s'il n'est pas isolé.
■ Connexion du cable du frein à main
Raccordez le cable à la masse du témoin de frein à main dans le combiné d'instruments.
Remarque :
- La connexion du cable du frein à main à la masse du témoin permet de regarder des vidés lorsque le frein à main est serré.
- Si le cable de frein à main n'est pas connecté, le moniteur n'affichera aucune image video.

C E 2200
English:
Déclaration de conformité
Nous, Clarion, déclarons que ce modèle NX302E est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Deutsch:
Z.l. du Pré à Varois, Route de Pompey, 54670 Custines, FRANCE (Γαλλίσ)