FV 5370 C1 AQUASPEED SUCCESSOR - Calor CALOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FV 5370 C1 AQUASPEED SUCCESSOR CALOR au format PDF.
| Type de produit | Fer à vapeur |
| Marque | Calor |
| Modèle | FV 5370 C1 AQUASPEED SUCCESSOR |
| Puissance | 2200 W |
| Tension d'alimentation | 220-240 V, 50 Hz |
| Capacité du réservoir d'eau | 300 ml |
| Type de semelle | Autoclean Catalys (auto-nettoyante) |
| Fonctions vapeur | Vapeur variable, Spray, Gâchette Power Zone, Repassage vertical |
| Système anti-calcaire | Tige anti-calcaire amovible |
| Sécurité | Auto-Stop (arrêt automatique après 8 min talon / 30 s à plat), Anti-goutte |
| Auto-nettoyage | Self Clean intégré |
| Longueur du cordon d'alimentation | 2.5 m |
| Dimensions (L x l x h) | 30 x 15 x 20 cm |
| Poids | 1.5 kg |
| Garantie | 1 an contractuelle (pièces et main-d'oeuvre) |
| Type d'eau recommandé | Eau du robinet sans additifs (amidon, parfum, etc.) |
| Entretien recommandé | Nettoyage tige anti-calcaire mensuel, auto-nettoyage mensuel |
| Pièces détachées disponibles | Tige anti-calcaire, semelle (sur demande) |
| Certifications | Conforme aux normes CE, Basse Tension, CEM, Environnement |
FOIRE AUX QUESTIONS - FV 5370 C1 AQUASPEED SUCCESSOR CALOR
Questions des utilisateurs sur FV 5370 C1 AQUASPEED SUCCESSOR CALOR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Calor au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FV 5370 C1 AQUASPEED SUCCESSOR - CALOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FV 5370 C1 AQUASPEED SUCCESSOR de la marque CALOR.
MODE D'EMPLOI FV 5370 C1 AQUASPEED SUCCESSOR CALOR
- Léuse attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation de votre apparéel puis conserveze le précieusement : une utilisation non conforme au mode d'emploi dégérerait la marque de toute responsabilité.
- Pour toute sécurité, cet article est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatabilité Electromagnétique, Environnement....).
- C et appellé n est pas prépuit pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuees d'expérience ou de reconnaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intérimière d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions prétable concernant l'utilisation de l'appellé.
- Il conviennent de surveiller les enfants pour s'assurer qu'il ne jouen pas avec l'apparot.
- Attention à la tension de votre installation électrique doit correspondre à celle du fer (2)
erreur de branchement peut cause un dommage irreversible au fer et annule la garantie. Coefet de l'etre abriquant le rembourse du fabrique est considere en relation au fabrique. - Ce li est obligatoire branché sur une prise de courant avec terre. Si vous duffie révérrez qu'elle est de type bipolarie (16A) avec conducteur de terre.
- Si le côte d'alimentation est endommagé, il doit être immédiement remplaçé par un Centre Service Aériée, afin d'évier un danger.
L'appareil ne doit pasetreutilise s'il a chuete, s'il presente des dommages apporents, s'il fuit ou presente des anomalides de fonctionnement. Ne demontez jamais votre appareil: faites-le examineur dans un Centre Service Agree, afoin d'éviter un danger. - Ne plongez jamais le fer dans l'eau!
- Ne débranché pas l'article en tirant sur le cordon. Débranché tous jours cette apparèel : avant de le remplaïr ou de rincer le réserve, avant de le pettover, après chaque utilisation.
- Naisezse当我j's aporeire sans surveillance lorsqu'il est raccorded a l'alimentation electrique; tant qu'il n'espera refoirie sone 1 hour.
- I dais pas reduire le jour.
- La scèmme du fer peut être très chaude: ne la touche jamais et laissez tous jours refroidir votre fer avant l'année.
de I ranger. Voitre appearel émet de la vapeur qui peut occasionaler des brûlures, spécialement lorsqu'you repassez sur un angle de votre table à repasser. Ne dirigez jamais la vapeur sur des personnes ou des animaux. - Voiture fer doit être utilisé et posé sur une surface stable. Lorsque vous posez cette fer sur son reposer-fer, assurez-vous que la surface sur laquelle vous le posé est stable.
- Ce produit a été consçu pour un usage destinaté uniqueil. Pour tout usage inapproîtié ou contraire au strictions, la norme échssue toute responsabilité et la norme opération n'est plus variable.
Participos à la protection de l'environnement!
① Voitre apparemil content de nombreux materiaux valorables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou a défaut dans un centre seragree pour que son traitement soit effectué.

Description
- Spray
- Bouton d'extraction
de la tige anti-calcaire - Tige anti-calcarine 1 Commando vesp
- Commande vapeur
- Trappe de rempilacre du résevoiné
- Flappe de rempissage du reservoir 6. Touche Spray
-
Voyant sécurité Auto-Stop (selon modele)
-
Cordon d'alimentation
- Systeme Easycord
10.Voyant du thermo - Talon Extra Stable 13. Carbette Propane
- Gachette Power Zone 13. Commando du thermost
- "Commande du thermostat"
- Selemelle Autoclean Catalys (selon modèle)
m - 1 0 ;
Avant la première utilisation
Lisez attentivement le
mode d'emploi. Retireez les évétuelles.
etiquettes de semelle
avant de faire chauffe le fer.
- Avant la première utilisation de Your en position vapeur, nous为您提供 commandants de le faire fonctionner quelques instantes en position horizontally et en dehors de yourselves linge. Dans les mêmes conditions,Optionner plusieurs fois la gochette-Power zone
- Durant les premières utilisations, il peut se produit un dégagement de fumeur, une oedre sans nocité et un léger rejet de particules. Ce phénomène, sans conséquence sur l'utilisation, disparaitra rapidement.
Preparation
N'utilise jamais d'eau contenant des additives (amidon, parfum, substances aromatiques, adoucissant, etc.), ni de l'eau de condensation (par exemple l'eau des sechoirs à linge, l'eau des réfrigerateurs, l'eau des climatisateurs, l'eau de pluie). Elles contiennent des déchets organiques ou des éléments mineraux qui se concentrent sous l'effet de la chaleur et provoquent des crachements, des coulures brunes ou un villissement prematuré de votre apparellé.
Remplissez le réservoir
Ne dépassé pas le repèle
MAX du réservoir.
• Debranchez cette fer avant de le replir.
• Place la commande vapeur sur §-fig.1.
• Ne replisséz pas votre fer directement sous le robinet.
• Ouvrez la trappe du réservoir - fig.2.
• Remplisséz le réservoir jusqu'à ou replèvre "MAX" - fig.3.
• Réfémez la trappe du réservoir.
Utilisation
Réglez la température et la vapeur
- Réglez la commande du thermostat - fig.4, en vous reporter an tableau ci-dessous.
- Le revenant est un autre Il ci-dessus regard au ci-dessus que s'effacent chew de... fig.5
| TISSUS | POSITION DU CURSEUR DU THERMOSTAT | POSITION RÉGLAGE VAPEUR |
| LIN | MAX | eco |
| COTON | ●●● | ● |
| LAINE | ●● | ● |
| SOIE / SYNTHETIQUE (Polyester, Acetate, Acrylique, Polyamide) | ● | ● |
NOS CONSEILS
- Repasséez en position 63, cela vous garantit 20% d'économie Afin de ne pas risquer d'énergie par rapport à la position maximum de outter sur le ligne :
- Yo rau la coupe de la tissus qui se - Coupe la vapeur pour
repassant a bassétempérature,puis terminéparceux qui repasserde la soie ou demandant untempératureplus élevée. dessynthesiques. - Si vous baissez le thermostat, attendendez que le voyageant se rallume - Réglez-la au niveau最高 d'ouverture à l'air.
davont de repasser un nouveau. Si vous repassez un tissu fait de fibres melangènes : réglez la mini pour la laine.
température de repassage sur la fibre la plus fragile.
Humidifiez le linge (spray)
Vérifiez s'il y a de l'eau dans le réserve avant d'utiliser cebouton. - Quand vous repassé à la vapeur ou à sec, appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton Spray pour humidifier le linge et enlever les plis résistantes -fig.6.
Obtenez plus de vapeur
- Placez la commande de thermostat sur "MAX" ou "●●●"
Appuyez de temps en temps sur la gachette Power zone 值 -fig.7. - Afin de ne pas gouter sur le liinge, respectez un intervaleur de quelques secondes entre deux appuis.
Maintenez le fer a quelques centimetres du tissu pour ne pas brûler les textiles déclats Toutes les 5 impulsions remettez le fer en position horizontally.
- Suspendez le vêtement à un titre et tendez le tissu d'une main. La vapeur est étant très chaude, ne déroisaient jamais un vêtement sur une personne mais plusieurs sur un titre.
- Placez la commande de thermostat sur “MAX” – fig.8.
- Appuyeeux la gachette Power Zone © par impulsions – fig.7 et effectuez un mouvement de haut en bas – fig.9
Preparation
Quelle eau utiliser ?
- Voitte appareil a ete concu pour fonctionner avec l'eau du robinet. Il est cependant necessaire de proceder requlrement a'auto-nettoyage de la chambre de vaporisation, afin d'éliminer le calcaire libre.
Quelle eau utiliser ?
- Voitte appareil a ete concu pour fonctionner avec l'eau du robinet. Il est cependant necessaire de proceder requlrement a'auto-nettoyage de la chambre de vaporisation, afin d'éliminer le calcaire libre.
FR

*F Selon modèle • NL Afhankelijk van het model • D je nach Modell



Fonctions Plus
Semelle Autoclean Catalys (selon modulo)
- Voiture fer est équipe d'une semelle autonetoyantique fonctionnant par catalysse.
- Son revetement exclusive permuté d'éliminer en continu toutes les impuretés générées par un
usage normal, Il si esccendi de tueuumncnneur for uocn hles pnr prnncn ene rontment
If est recomnanda de tousjous poser voite iier sur son taion pour presiver son revetement autonetoanoyant.
Système Anti-Calcaire Intégré
Votre fer vapeur est equiped u un systeme ant-calcaire integre. Ce systeme permet :- uneaillequite qualite de repropes ; indisibit vapeur contestpond toutes la durée du
- une première quantite de repassage : debit vapeur constant pendant toute la quitter du repassage.
- une performance durable de votre(APpeare).
Sécurité Auto-Stop (selon modulo)
En usage normal, levoyant auto-stop est allumé l. Le système électronique coupe 8 alimentation et le voyant de l'autostop clignote si le fié reste plus de 8 minutes immobile sur le talon ou plus de 30 secondes posé à plat - fig.10.
C est anandie? Pour remetre le fer en marché, il suffit de l'agiter légarement jusqu'à ce que levoyant ne clignote plus.
Fonction Anti-goutte (selon modele)
- Quand la temperature du fer n'est plus suffisante pourroduite de la vapeur, l'alimentation en eau est automatiqueoue coupeur pour évier que la semelle ne "noutte".
Nettoyage et entretien
Nettoye la tige Anti-Calcaire (une fois par mois)
- Debranchez votre fer et videz le réservoir. Attention
- Réglez la vapeur en position "Eco"
- Décritique de l'air brûlée
- Pour retiret la tige anti-calcaire, ouvrez la trappe de l'extremité de la tige renmblissage du réseau, presses sur le bouton d'extraction - 612.13
fig.11 et tirez la tige vers le haut - fig.12.
Laissez tremper la tige pendant 4 heures dans un verre de sans la tige anti-calcaire.
vinaigre d'alcool blanc ou bien du jus de citron nature - 5:14
Fig.14. Pinse la tige sous l'oue du robinet
- Rinceze la tige sous l'eau du robinet.
- Remette la tige anti-calcoire en place : enforcez la jusqu'au
clc -fiq.15
Faites un auto-nettoyage (Self Clean)
L'auto-nettoyage
permit de retarder
I'entartrage de v
fer.
Pour prolonger ldurée de vie de la
duire de vie de voit for faites un auto
er, refutes all auto-nettoyage une fois
par mois.
m - 1 0 ;
Rebranche zoe fer 2 minutes sur son talon pour secher la semelle.
Lorsque la semelle est encore tiede, nettoyez-la avec un tampon non metallique humide.
Nettoyez la semelle
Votrer蒸发器是equipe de la semelle
autonettoyante (selon modele):
- Son revetuement actif exclusui sur lui permit d'eliminer en continu delever les impoundes ou les dividendes à l'origine du
continue toutes les impuretes qui peuvent être générées au quotidien dans des conditions normales d'utilisation.
- Un repassage avec un programme inadapté peut
nene moins laisser des traces neceissitant un nettoyage
manuel. Dans ce cas, il est conseilne d'utilise un chiffton doux et humide sur la semelle encore tiède afin de ne pas endommager le revetement.
Votre fer vapeur est équipé de la semelle Ultragliss
(selon modele)
- Lorsque la semelle est encore tiede, nettoyez-la avec un tampon non métallique humide.
Attention! L'utilisation d'un
tampon abrasif endommage
Le revêtement autonette
(selon modele)devoretsemelle-fi1.7
semeille - fig.17.
Veiligheidsadviezen
Un problème avec votre fer ?
| PROBLEM | CAUSES POSSIBLES | SOLUTIONS |
| L'eau coule par les trous de la semelle. | La température可以选择 ne permet pas de faire de la vapeur. | Placez le thermostat sur la zone colorée (de ** à MAX). |
| Youss utilisez la vapeur alors que le fer n'est pas assecz chaud. | Attendez que le voyageant s'étiage. | |
| Youss utilisez la gachette Power zone @ trop souvent. | Attendez quelques secondes entre chaque utilisation. | |
| Le débit de vapeur est trop important. | Réduisez le débit. | |
| Youss aze rangé le fer à plat, sans le vider et sans placer la commande sur la position ✘. | Consultez le chapitre "Rangez votre fer". | |
| La tige anti-calcaire n'est pas bien remise en place. | Replacez bien la tige anti-calcaire : enforcé-la jusqu'à dircl. | |
| Des coulures brunes sortent de la semelle et tachtet le linge. | Youss utilisez des produits détartrants chimiques. | N'ajoute aucun produit détartrant à l'eau du réseau. |
| Youss n'utilisz pas le bon type d'eau. | Faites un auto-nettoyage et consultez le chapitre "Quelle eau utiliser ?". | |
| Des fibres de linge se sont accumulées dans les trous de la semelle et se carbonisent. | Faites un auto-nettoyage. Nettoyez la semelle avec une éponge non metallique. Aspirez de temps en temps les trous de la semelle. | |
| La semelle est sale ou brune et peut tacher le linge. | Youss utilisez une température trop élevée. | Nettoyez la semelle comme indiqué plus haut. Consultez le tableau des Températures pour régler le thermostat. |
| Votte linge n'est pas suffisamment rincé ou bien vous utilisiez de l'amidon. | Nettoyez la semelle comme indiqué plus haut. Pulvérise l'amidon à l'envers de la face à repasser. | |
| Votte fer produit peu ou pas de vapeur. | Le réseau est vide. | Remplissez-le. |
| La tige anti-calcaire est sale. | Nettoyez la tige anti-calcaire. | |
| Votte fer est entartré. | Nettoyez la tige anti-calcaire et faites un auto-nettoyage. | |
| Votte fer a été utilisé trop longtemps à sec. | Faites un auto-nettoyage. | |
| La semelle est rayée ou abimée. | Youss aze posé son fer à plat sur un repose-fer métallique. | Posez toutes voitures fer sur son talon. |
| Votte aze nettoyé vosse semelle avec un tampon abrasif ou métallique. | Reportez vous au chapitre "Nettoyez la semelle". | |
| Votte semelle rejette des particules. | Votte semelle commence à s'entartrer. | Effectuez un auto-nettoyage (Self-clean). |
| L'eau s'écoulé par la trappe du réseau. | Youss aze mal reféré la trappe du réseau. | Vérifiez que la trappe du réseau est bien fermée. |
| Le fer vaporise en fin de remplissage du réseau. | Le curseur de commande vapeur n'est pas sur la position ✘. | Vérifiez que la commande vapeur est sur la position ✘. |
| Le spray ne pulverise pas d'eau. | Le réseau n'est pas assez rempli. | Rajoutez de l'eau dans le réseau. |
Pour tout autre problème, adressé-vous à un centre service/agreed pour faire vérifier yours.
NI
En plus de la garantie légale qui decoude des articles 1641 et suivants du Code Civil, due en tout etat de cause sur des detaux et vices cachés de l'apparel, Calor assure une garantie contractuelle de 1 an à partir de la date d'achat, sauf législation spécifique à votre pays.
Cette garantie (pièces et main d'oeuvre) ne couve pas les bris par chute et chic, les déteriorations provoquées par un employe anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions d'utilisation prescrites dans la notice d'emploi ou les réparations ou vérifications effectuees par des personnes non qualifiées par Calor. Pour être valable, ce bon de garantie doit être :
1 certifié par le vendeur (date et cachet)
Joint à l'appareil en cas de réparation sous garantie
BELGIOUE/BELGIJE
Calor garantit ce appeurrel contre tous defaults et vices cachés 1 an à partir de la date d'achat sauf législation spécifique à yours pays. Cette garantie (pièces et main d'oeuvre) ne couvres pas les bris par chute et chic, les déteriorations provoquées par un employe anomal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions d'utilisation prescrites dans la notice d'empli ou les réparations ou vérifications effectuees par des personnes non qualifiées par Calor.
Des Centres-Service Agrees par Calor assurent notre service après-vente. Ils sont a toute disposition pour toute intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoires et pièces détachées. Pour connaître la liste de ces Centres-Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter :
Service Consommateurs
CALOR S.A.S.
0974508168
69131 ECULL
(prix d'un upper local)
Internet: www.calor.fi
Si vous ne pouvez pas accuperir les accessoires dont vous avez besoin dans votre point de vente habituel, vous pouvez, depuis la France, passer commande par minitel.
BELGIQUE/BELGIE
Des Centre-Service Agreés par CALOR assunt notre service après-vente. Is sont à votre disposition pour toute intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoires et pieces détachées. Pour connaître la liste de ces Centre-Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter :
CALOR beschicht, naast once eigene consummentenservice (zie onderstaand adres), over regionale erkende
Service Consommateurs / Consumentenservice / Verbraucherdienst :
BELGIE NEDERLA
GROUPE SEB BELGIOM GROUPE AURILIF
Avenue of 16220 Eleurs
Tel:071/825260
Fax:071/82.52.82