FALK NAVIGATOR 10 - Logiciel de navigation GPS

NAVIGATOR 10 - Logiciel de navigation GPS FALK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NAVIGATOR 10 FALK au format PDF.

📄 134 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice FALK NAVIGATOR 10 - page 6
Type de produit GPS de navigation portable
Caractéristiques techniques principales Écran tactile, cartographie préinstallée, mise à jour des cartes via USB
Alimentation électrique Batterie rechargeable lithium-ion
Dimensions approximatives 10,5 x 7,5 x 2,5 cm
Poids 250 g
Compatibilités Compatible avec les systèmes de navigation maritime et terrestre
Type de batterie Lithium-ion
Tension 5 V
Puissance 5 W
Fonctions principales Navigation GPS, suivi d'itinéraires, points d'intérêt, alertes de vitesse
Entretien et nettoyage Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange sur demande, réparabilité limitée
Sécurité Utiliser uniquement dans des conditions météorologiques appropriées, éviter l'utilisation en conduisant
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec les cartes locales avant l'achat, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - NAVIGATOR 10 FALK

Comment mettre à jour la carte du FALK NAVIGATOR 10 ?
Pour mettre à jour la carte, connectez votre FALK NAVIGATOR 10 à votre ordinateur via un câble USB, puis téléchargez et installez le logiciel de mise à jour de FALK. Suivez les instructions à l'écran pour compléter la mise à jour.
Pourquoi mon FALK NAVIGATOR 10 ne trouve-t-il pas de signal GPS ?
Assurez-vous que l'appareil est à l'extérieur ou près d'une fenêtre, car les signaux GPS peuvent être bloqués par les murs. Vérifiez également que l'antenne GPS est bien activée dans les paramètres de l'appareil.
Comment réinitialiser mon FALK NAVIGATOR 10 ?
Pour réinitialiser l'appareil, allez dans le menu 'Paramètres', sélectionnez 'Système', puis 'Réinitialiser'. Confirmez votre choix pour restaurer les paramètres d'usine.
Que faire si l'écran tactile ne répond pas ?
Si l'écran tactile ne répond pas, essayez de redémarrer l'appareil. Si le problème persiste, vérifiez s'il y a des mises à jour logicielles disponibles ou envisagez de réinitialiser l'appareil.
Comment charger la batterie du FALK NAVIGATOR 10 ?
Utilisez le câble USB fourni pour connecter le FALK NAVIGATOR 10 à une source d'alimentation, comme un port USB d'ordinateur ou un adaptateur secteur. Laissez l'appareil se charger jusqu'à ce que l'indicateur de charge s'allume.
Puis-je utiliser le FALK NAVIGATOR 10 à l'étranger ?
Oui, le FALK NAVIGATOR 10 peut être utilisé à l'étranger, mais assurez-vous que les cartes de la région souhaitée soient installées sur l'appareil pour une navigation précise.
Comment changer la langue du FALK NAVIGATOR 10 ?
Pour changer la langue, accédez au menu 'Paramètres', puis sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans la liste.
Le FALK NAVIGATOR 10 peut-il recevoir des mises à jour de trafic en temps réel ?
Le FALK NAVIGATOR 10 ne prend pas en charge les mises à jour de trafic en temps réel. Cependant, vous pouvez planifier votre itinéraire à l'avance en utilisant les informations de trafic disponibles sur les cartes mises à jour.
Comment ajouter un point d'intérêt au FALK NAVIGATOR 10 ?
Pour ajouter un point d'intérêt, sélectionnez 'Rechercher' dans le menu principal, puis choisissez 'Ajouter un POI' et suivez les instructions à l'écran pour entrer les détails.
Mon appareil ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si la batterie est chargée. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de le charger pendant au moins une heure avant de tenter de l'allumer à nouveau.

Téléchargez la notice de votre Logiciel de navigation GPS au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NAVIGATOR 10 - FALK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NAVIGATOR 10 de la marque FALK.

MODE D'EMPLOI NAVIGATOR 10 FALK

Manuel d'utilisation Navigateur Falk 10

FALK NAVIGATOR 10 - Manuel d'utilisation Navigateur Falk 10 - 1

Informations legales

73760 Ostfeldern / Allemagne

La société Falk NAVIGATION GmbH se reserve le droit de modifier les informations et données contues dans ce manuel sans notification préalable. A moins que la société Falk NAVIGATION GmbH n'ait donné expressément son accord par écrit, tout ou partie duprésent document ne peut être produit ni transmis à dequelconques fins, et ce, indépendamment de la manière et des moyens (électroniques ou mécaniques) par lesquels une telle reproduction ou transmission est effectuee.

L'ensemble des marques distinctives mentionnées dans leprésent manuel appartiennent exclusively à leurs propriétaires respectifs et ne doivent par conséquent pas été utilisées à des fins commerciales ni d'une quelconque autre manière.

Comme il n'est pas possible d'éviter des erreurs malgré tout le sein apporté à l'élaboration de ce manuel, l'exactitude du contenu duprésent manuel n'est pas garantie. Nous sommes redevables par avance de toute information nous signalant des erreurs.

Les illustrations peuvent lègèrement diverger de la réalité.

© 2009 Falk NAVIGATION GmbH, Ostfeldern, Allemagne.

Tous droits réservés

Mise à Jour Septembre 2009

FMI_5107

Sommaire

1 INTRODUCTION 6

1.1 A PROPOS DE CE MANUEL 6
1.2 CONSIGNES DE SECURITE ET D'ENTRETIEN - DECLARATION DE CONFORMITE 7
1.3 FONCTIONS DE SECURITE ET D'AIDE 10

1.3.1 Protection antivol 10
1.3.2 Verrouillage d'écran 11

1.4 DESCRIPTION DE L'APPAREIL 13

1.4.1 Insertion de la carte mémoire 14
1.4.2 Numero de série 14
1.4.3 Fiche de données techniques 15

1.5 SERVICE ET ASSISTANCE 17

2 NAVIGATION 18

2.1 ASSISTANT DE DEMARRAGE 19
2.2 ECRAN DE NAVIGATION 20

2.2.1Vue d'ensemble 20
2.2.2Vue réelle (en option) 26
2.2.3 POI à cliquer 27

2.3 SAISIE DE DESTINATION 28

2.3.1 Saisie de destination par saisie d'une adresse 29
2.3.2 Saisie de destination par selection de l'adresse du domicile 34
2.3.3 Saisie de destination par selection de l'une des dernières destinations 34
2.3.4 Saisie de destination par selection d'un endroit favoris 34
2.3.5 Saisie de destination par selection d'une destination spéciale (POI) 35
2.3.6 Saisie de destination par selection d'une destination Travel Guide 37
2.3.7 Saisie de destination par excursions 38
2.3.9 Saisie de destination par un cli c sur la carte 38
2.3.10 Saisie de destination à coordonnées géographiques 39
2.3.11 Saisie de destination en tant que destination intermédiaire 40

2.4 FONCTIONS DU NAVIGATEUR 41

2.4.1 Navigation en transports publics 41
2.4.2 Saisie de destination / Simulation par planificateur d'itinéaires 42
2.4.3 Option d'itinéraires 43
2.4.4 Mémoriser la position 44
2.4.5 Travel Guide (en option) 45
2.4.6 Paramétrages 45
2.4.7 Télephoner-Fonction Bluetooth® (en option) 45
2.4.8 Endroits favoris 45
2.4.9 Deviation 47
2.4.10 Excursions 48
2.4.11 Prochaine destination 51
2.4.12 SOS (en option) /Fonction «Ma position» 51
2.4.13 Ordinateur de bord - configuration desinfos d'itinéraires 52
2.4.14 Profils 53
2.4.15 Bonus (en option) 54
2.4.16 Aide 54
2.4.17 Ordre de menu 54
2.4.18 Effacer l'itinétaire/Conduite libre 54
2.4.19 List d'itinéraires 55
2.4.20 Correspondance des transports publics 55

2.5 PARAMETRAGE DU NAVIGATEUR 56

2.5.1 Apercu de carte 56
2.5.2 Volume sonore 57
2.5.3 Detecteur de radars 58
2.5.4 Luminosite 59
2.5.5 Avertisseur de vitesse 59
2.5.6 Modes d'affichage jour /nuit 60
2.5.7 Dedefir / modifier l'adresse du domicile 60
2.5.8 Dedefir les endroits favoris 61
2.5.9 Sortie audio - transmetteur FM (en option) 61
2.5.10 Emetteur TMC (en option) 62
2.5.11 Batterie 63
2.5.12 Infos-GPS 63
2.5.13 Verrouillage d'écran 64
2.5.14 Protection antivol 64
2.5.15 Interroger les options d'itinéraires 64
2.5.16 Interroger le moment du depart 65
2.5.17 Noms de rue - annunciance vocale (en option) 65
2.5.18 Menu sommaire act./désact 65
2.5.19 Demarrage automatique de la navigation act./désact 65
2.5.20 Commande vocale (en option) 65
2.5.21 Selectionner les unités de mesure 66
2.5.22 Effacer l'histoire 66
2.5.23 Paramètres par défaut 66
2.5.24 Langue 66
2.5.25 Date et heures 67
2.5.26 Calibrer l'écran 67
2.5.27 Paramétrage du menu d'accès rapide 67
2.5.28 Afficher les informations du système 68
2.5.29 Copyright 68
2.5.30 Ordre de menu 68

2.6 COMMANDE VOCALE (EN OPTION) 69

2.6.1 Activation de la commande vocale 69
2.6.2 Saisie de la destination par la commande vocale 70
2.6.3 Commande vocale a partir de l'aperçu de navigation 73
2.6.4 Commande vocale -selection abrégée 73

2.7.1 Coupler les apparèils 74
2.7.2 Télephoner 75
2.7.3 SMS (en option) 80
2.7.4 Gestionnaire de fichiers 81
2.7.5 Kit mains libre 82

3.2.1 Les coups de ceur 85
3.2.2 Listes de favors 86
3.2.3 Endroits favoris 87
3.2.4 Curiosités 88
3.2.5 Musées 89
3.2.6 Se restaurer 90
3.2.7 Achats 91
3.2.8 Hebergement 92
3.2.9 En soirée 94
3.2.10 Salons et traffic 95
3.2.11 Art et culture 96
3.2.12 Toutes les catégories 97

3.3 VUE EN DETAIL D'UNE DESTINATION SPECIALE 99

4 BONUS - LE PACK MULTIMEDIA (EN OPTION). 102

4.1 CARNET D'ADRESSES (EN OPTION). 102
4.2 VISIONNEUSE D'IMAGES (EN OPTION) 105
4.3 CONVERTISSEUR DE DEVISES/CALCULATRICE (EN OPTION) 106
4.4 TRADUCTEUR (EN OPTION) 108

4.5 LECTEUR MP3 (EN OPTION) 109
4.6 JEUX-BUBBLE BREAKER (EN OPTION) 110
4.7 JEUX-GALAXY (EN OPTION) 111
4.8 JEUX-SUDOKU (EN OPTION) 111

5 FALK NAVI-MANAGER 113

5.1 INTRODUCTION AU FALK NAVI-MANAGER 114
5.1.1Premier demarrage 115
5.2 TRANSFERT DE CONTENUS 116
5.2.1 Les dernières cartes de Falk 117
5.3 IMPORTATION DE POI 118
5.4 FALK ONLINE-COMMUNITY «PLACES.FALK.DE» 120

5.4.1 Exploitez des «Liste de favors» de la communauté 120
5.4.2 Editor de nouveaux «endroit favoris» en ligne 120
5.4.3 Editor des évaluation nouvelles ou modifiées 120

6. APPENDICE 122

6.1 GLOSSAIRE 122
6.2 SOLUTIONS DES PROBLEMES 125
6.3 CONDITIONS DE LICENCE DU FALK NAVIGATOR, DU GUIDE DES VILLES (CITY GUIDE) ET DU NAVI-MANAGER 128

1 Introduction

Nous vous félicitons pour l'achat de cet apparéil de navigation mobile doté du nouveau Falk Navigator.

En achetant le Falk Navigator, vous avez acquis un produit qui a ete devellope et teste avec le plus grand soin et qui remplit ainsi les plus grandes exigences tant au point de vue du fonctionnement que de l'utilisation. Si vous avez des suggestions concernant I'amelioration de nos produits, nous serions heures de connaître notre opinion. Afin de connaître l'ensemble des fonctions de votre appariel de navigation et d'eviter toute erreur d'utilisation, nous vous demandons de bien fouvoir dire attentivement ce manuel avant d'utiliser le navigator.

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre apparéil de navigation mobile Falk et espérons que vous effectuerez d'agréables trajets et que vous arrivèrez àonne destination.

1.1 A propos de ce manuel

Les chapitres suivants vous décriront en détaill les fonctions de votre logiciel de navigation «Falk Navigator». Certains chapitrestraitent de fonctions uniquementpertinentes pour certains produits de la gamme Falk. Les chapitres qui décrivent des fonctions ou accessoires en option sont indiqués dans le manuel d'application par la note «en option».

La description du produit contenu sur l'emballage vous indique si ces fonctions optionnelles peuvent etre utilisées avec le produit ou non. L'emballage indique également les accessoires qui sont fournis avec le produit.

Les graphies suivantes sont utilisées dans ce manuel d'application afin de permettre uneuda良ere lisibilité.

Gras: Indique des extraits de textes ou termes dont la signification et le contenu sont importants. A la surface du programme du navigateur, ces termes sont utilisés sous forme de désignation des symboles employés.

Remarque: Dans plusieurs points, des remarques ou informations à caractère complémentaire ou devant absolument être respectées sont indiquées.

Conseils: conseils et indications d'emploi plus simple et solutions de problèmes.

Afin qu'aucun problème de compréhension n'apparaisse dans le cadre de la description du navigateur Falk, les termes féquèment employés sont expliqués plus en détails ici.

Bouton: Le menu principal tout comme le menu de réglage se composent de boutons. On comprend sous le terme de bouton les symboles qui se trouvent sur la surface de l'écran avec lesquels vous pouvez piloter le menu du Navigator Falk. Les symboles graphiques sont toujours expliqués plus en détails par un texte.

Touches : les touches sont les zones utilisées prioritairement pour entrer des destinations. Les symboles sont utilisés dans certains cas rares, ce sont plutôt des zones de texte ( comme par ex. les touches «回头 », « carte » ou « CP ») qui sont employés.

Screen : On comprend sous le terme de Screen la surface de l'écran affichée du navigateur Falk. Screen = écran de visualisation

Remarque: les écrans de visualisation utilisés dans ce documentprésentent toutes les options disponibles du Falk Navigator. Pour ce qui concerne les produits qui ne sont pas dotés de toutes les fonctions, ces dernières ne sont affichées ni au niveau de l'écran de navigation, ni au niveau de la barre bleue, située dans la zone supérieure du menu. C'est la

raison pour laquelle les écrons utilisés dans le document peuvent différer de ceux de votre système de navigation.

1.2 Consignes de sécurité et d'entretien - déclaration de conformité

Veuillez tire ce chapitre avec attention et suivre soigneusement toutes les indications qu'il contient. Cela vous garantit un fonctionnement efficace et une longue durée de vie de votre apparéil.

  • Effectuez les réglages nécessaires et introduisez votre lieu de destination avant de vousmettre en route. Ne manipulez pas votre apparéil de navigation pendant la conduite, du fait que votre attention sera détournée de la circulation et qu'un accident pourra en résultat.
  • Le code de la route prévaut systématiquement sur les instructions du Falk Navigator. Si, pour cette raison, vous ne pouvez suivre l'itinétaire proposé par votre apparéil de navigation, le navigateur déterminera un nouvel itinétaire et vous conduira à destination via un nouveau trajet.
  • Voiture attention aux indications de l'appareil ne doit pas etre trop longue pendant la conduite.
  • Installez toujours l'appareil de navigation mobile dans votre vehicule au moyen d'un support recommendé par Falk, afin d'assurer que l'appareil ne représenté aucun danger pour les passagers et le vehicule en cas de situation critique ( comme un freinage d'urgence). Veillez à ce que l'efficacité des systèmes de sécurité passifs du vehicule ( comme les airbags par exemple) ne soit pas génée par l'appareil de navigation.

FALK NAVIGATOR 10 - Consignes de sécurité et d'entretien - déclaration de conformité - 1

Magnétisme

  • Les PND de Falk peuventContainir un aimant.
  • Ne les placez pas à proximé de supports de données magnétiques (notebook) ou de cartes à puce (bancaires, de crédit, etc.)
  • Ceux-ci peuvent être endommages par le contact magnétique, et par conséquent devenir inutilisables.

Environnement d'exploitation

Influences extérieures :

Ne posez rien sur l'appareil et ne laissez rien chuter dessus à la verticale.
- Ne laissez pas tomber l'appareil et ne l'exposez pas à des secousses.
- Evitez de conserver des liquides ou des gaz inflammables ni des substances explosives dans le même emplacement prévu pour l'appareil ou pour ses composants ou accessoires.
- Les apparêils sans fil pouraient perturber la réception de signaux de GPS et provoquer un dérèglement sensible.

GPS:

Le GPS est administré et contrôle sous la responsabilité exclusive des États-Unis d'Amérique, comptables aussi de la disponibilité et de la précision de ce système. La responsabilité de FMI ne peut par conséquent être engagée quant à la disponibilité et la précision du système GPS.

Les signaux des satellites GPS ne traversent pas les matières solides, hormis le verre. Le positionnement par GPS n'est donc pas possible dans un bâtiment clos.

Au moins 4 signaux GPS émis par satellite sont nécessaires pour déterminer une position GPS. La réception des signaux peut être perturbée par une mauvaise météo ou certains obstacles terrestres denses (p. ex. des arbres ou des batiments élevés).

Température :

Lorsque vous quittez votre vehicule, n'y laissez pas votre apparéil où il risque d'être exposé aux rayons du soleil. La surchauffe des accus peut entraîner un dysfonctionnement et/ou des incidents dangereux.

L'appareil doit impérativement être conservé à une température entre -20^ et +60^ ou exploité à une température entre -10^ et +45^ .

Veuillez protégier l'appareil contre une forte humidité et les températures extrêmes.

L'appareil ne devrait'être conservé et exploité que dans une humidité de l'air de 0% à 90% .

N'exposez pas votre apparéil à de tropfortes amplitudes thermiques au risque d'une accumulation de condensation, source d'endommagement. En cas de présence de condensation, attendez que l'appareil soit complètement sec avant de l'utiliser.

Bloc d'alimentation électrique (en option)

Veuillez n'utiliser que des accessoires Falk d'origine. L'emploi d'autres types d'alimentation électrique peuvent provoquer des dysfonctionnements et/ou de graves dommages, et annuler la responsabilité de FMI pour les conséquences ainsi engendrées.

N'utilisez pas le bloc d'alimentation dans un environnement humide. Ne touchez par le bloc si vos mains ou vos pieds sont mouillés.

Veillez à ce que le bloc d'alimentation soit suffisamment aéré si vous l'utilise pour l'emploi de l'appareil ou pour recharger l'accu. Ne couvrez pas le bloc d'alimentation. Ne l'utilise pas lorsqu'il se trouve encore dans sa housse ou un sac.

Branchez le bloc d'alimentation sur un réseau adapté. Les indications de tension se trouvent sur le boîtier du bloc.

N'utilisez pas le bloc si le cable est endommagé. Ne forcez jamais la fiche si elle ne rentre pas dans la prise.

Accu

N'utilise que l'accu d'origine ainsi que l'appareil de recharge original contenu dans le lot de livraison. L'utilisation de composants étrangers peut entraîner des dysfonctionnements et/ou des dommages sérieux, et par suite déresponsibiliser FMI des conséquences en résultat.

Ce produit fonctionne avec un accu lithium-ions. Ne l'utilisez pas dans un environnement humide, mouillé ou corrosif. Il est recommandé de ne pas exposer ce produit dans ou pres d'une source de chaleur, à des fortes températures (supérieures à 60^ / 140^ ) ou aux rayons du soleil, le placer dans un four à micro-ondes ou un recipient pressurisé. A défaut de conformité à ces consignes, il existe un risque de fuite d'acide du corps de l'accu lithium-ions, et par conséquence la possibilité d'un échauffement, d'une explosion ou d'une inflammation, provoquant des blessures et/ou des léssions. Ne percez, ouvrez ou démontez pas l'accu. En cas de fuite d'acide de l'accu et de contact du liquide avec la peau, rincez abondament le point de contact avec de l'eau etappelez immédiatement un médecin. Pour des raisons de sécurité et en vue du prolongement de la durée de vie de l'accu, celui-ci ne se recharge pas à basses (moins de 0^ / 32^ ) et hautes (plus de 45^ / 110^ ) températures.

Elimination du déchet

Le symbole sur le produit ou son emballage indique qu'il s'agit d'un produit à ne pas destiner au rebut menager normal mais qu'il convient de le déposer après usage dans un point de collecte et de recyclage d'appareils électriques etlectroniques. Vous trouvez de plus amples renseignements sur l'élimination de ce type de produits auprès de votre commune, des décharges communales ou du magasin où vous avez achété ce produit.

Utilisation en avion et milieu hospitalier

L'utilisation d'appareil est interdite dans la plupart des avions, des hôpitaux et d'autres lieux sensibles. Ce produit ne peut par être employé dans de tels environnements. Veuillez toujours l'éteindre et le maintainir étèint s'il vous est recommendé de le faire.

Certification CE et directive RoHs

L'appareil est conforme aux directives R&TTE 1999/5/CE et2002/95/CE du Parlement européen et du Conseil européen du 27 janvier 2003 relatives à la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements ELECTriques et électroniques (RoHs). Reportez-vous aux déclarations de conformité détaillées dans la rubrique Service et Support de notre site Internet à l'adresse www.gofalk.com/nav.

Vol

Ne laissez jamais votre apparéil de navigation sans surveillance dans votre vehicule.

Raccordement casque audio/volume

Les spécialistes de l'audition donne l'alerte! La lecture de fichiers audio, etc. peut occasionner des troubles de l'audition en cas d'utilisation prolongée à trop fort volume.

Le casque doit être utilisé avec la plus grande précaution, rundout en cas de situation dangereuse, et il convient alors de renoncer à son employi. Ne mettez jamais le volume à un niveau qui puisse perturber votre perception de l'environnement routier.

Mise à jour des cartes et du logiciel

Vous trouvez des informations sur les mises à jour logicielles et cartographiques dans le commerce ou sur la boutique en-ligne de Falk à l'adresse shop.gofalk.com/falk.

1.3 Fonctions de sécurité et d'aide

1.3.1 Protection antivol

Protégéz vous appeareil de navigation contre toute utilisation non autorisée en installing la protection antivol à l'aide de votre numero PIN personnel.

Remarque : la protection antivol ne peut etre activée/modifiée qu'a l'aide du logiciel de PC Falk Navi-Manager (cf. chapitre 5). Voitrer numero PIN personnel est enregistré sur voitrce PC et peut etre consulte a tout moment.

Condition requise : PC avec WinXPTM, Windows VistaTM ou Windows 7, Microsoft® ActiveSync® (à défaut Microsoft® Mobile Device Center®, élément intégré à Windows VistaTM et Windows 7)

Remarque : la protection antivol répond aux exigences de sécurité les plus élevées. Veuillez tenir compte du fait que la protection antivol activée et exploiterée ne vous permit PAS d'utiliser votre apparéil de navigation sans saisie du code PIN.

Installation de la protection antivol par le Navi Manager

Branchez vous appeareil de navigation à votre PC au moyen d'un cable USB et établiesz une connexion ActiveSync®.

Sélectionnez Définir un partenariat>non et cliquez ensuite sur Suivant.

Démarrez le Falk Navi-Manager. Sélectionnez dans le Menu du Navi Manager la fonction Option>Protection antivol.

Saisissez un code PIN personnel (attention, uniquement des chiffres), que vous devez<mémoriser. Confirmez en cliquant sur Ok.

Débranchez votre apparéil de navigation de votre PC. La protection antivol est désormais installée et activée.

Modifier le code PIN par le Navi Manager

Remarque: si un code PIN se trouve déjà installé et activé, vous doivent tout d'abord saisir le code dans votre appareil de navigation afin de pouvoir établier une connexion avec le Navi Manager.

Reliez votre apparéil de navigation à votre PC au moyen d'un cable USB et établissez une connexion ActiveSync®.

Sélectionnez Définir un partenariat> non et cliquez ensuite sur Suivant.

Démarrez le Falk Navi-Manager. Sélectionnez Options> Protection antivol dans le menu du Navi Manager.

Saisissez votre code PIN personnel (attention, que des chiffres!), que vous devez<mémoriser soignement. Confirmez par OK.

Déconnectez votre appareil de navigation de votre PC.

Interrompree la protection antivol par le Navi Manager

Remarque: si un code PIN se trouve déjà installé et activé, vous devez tout d'abord saisir le code dans votre apparéil de navigation afin de pouvoir étabrir une connexion avec le Navi Manager.

Branchez vous approuil de navigation à votre PC au moyen d'un cable USB et établissez une connexion ActiveSync®.

Sélectionnez Définir un partenariat> non et cliquez ensuite sur Suivant.

Démarrez le Falk Navi-Manager. Sélectionnez l'onglet Protection antivol dans le Navi Manager.

Sélectionnez Retirer la protection. La protection antivol est désactivée.

Utilisation de la protection antivol

Afin d'utiliser la protection antivol, vous devez eteindre l'appareil avant chaque trajet en mettant I'interrupteur principal 5 (voir chapitre 1.4) à l'arriere (serie M) ou la partie inférieure (serie F) sur OFF.

Après avoir rallumé l'appareil (ON), vous devez entrer votre code PIN pour identification.

Marché/arrêt de la protection antivol

Vous pouvezmettreaout momentla protectionantivolactiveeen marche/arrêt.Aprés
quoi,vousn'aurezplusbesoinde saisirlecodePIN.

Pourmetrela protectionantivol en marche/arrêt,sélectionnez dansleMenu principal l'optionParamétrage>Protectionantivolouvouppouvazalterneentrele mode marche ou arrêt.ConfimezvoirechoixparOK.

Oubli du code PIN

Vous pouvez consulter votre code PIN à tout moment par le Navi Manager en branchant votre apparéil de navigation à votre PC comme déscrit plus haut, et en sélectionnant la protection antivol dans le Navi Manager sous Options> Protection antivol.

Remarque : votre numéro de PIN est enregistrée sur votre PC. Si votre PC a été entièrement formé ou s'il avait ne plus fonctionner, il est impossible de rétablit votre numéro PIN.

La responsabilité de Falk n'est pas engagée pour les coûts engendrés par d'eventuelles prestations de service en raison de defaults survenant suite à l'oubli de votre numéro PIN personnel.

1.3.2 Verrouillage d'écran

Le verrouillage d'écran vous permet d'allonger la durée de fonctionnement de l'accu de votre apparéil de navigation; il évite en outre l'allumage ou le fonctionnement accidentel via l'écran et par conséquent le déclenchement non désiré de fonctions.

Activation du verrouillage d'écran

Vous activez le verrouillage d'écran par le Paramétrage> Verrouillage d'écran.

Vous pouvez opter entre deux principaux paramètres:

Intervalle: le verrouillage d'écran s'active suivant votre paramétrage personnel. Vous avez lechioix entre 1 minute, 3 minutes, 5 minutes et 10 minutes.

FALK NAVIGATOR 10 - Activation du verrouillage d'écran - 1

En mode manuel: le verrouillage d'écran s'active toujours par l'actionnement manuel du bouton marche/arrêt sur le dessus de l'appareil (6) (cf. Chap. 1.4). Cela n'empêche pas les sorties audio, mais les saisies par l'écran ne sont plus possibles. Ainsi, vous pouvez par

exemple utiliser votre apparéil de navigation avec un écouteur (qui n'est pas fourni à la livraison) comme lecteur de MP3 (en option) et porter l' apparéil dans votre poche sans pour autant qu'une manipulation sur l'écran occasionne une saisie par mégarde.

L'écran est de nouveau activé si vous faites bouger le curseur de défilament sur l'affichage. En actionnement une nouvelle fois le bouton marche/arrêt sur le dessus de l'appareil, vous éteignez celui-ci et par conséquent aussi les sorties audio.

Verrouillage d'écran activé

L'écran s'active lorsque vous allumez l'appareil au moyen du bouton marche/arrêt sur la partie supérieure de l'appareil ou par l'interrupteur de la batterie au bas de l'appareil. Vous apercevez un bouton coulissant virtuel qui vous permet de connecter l'appareil. Pour ce faire, exercez une pression sur l'écran tactile pour faire glisser de haut en bas le bouton coulissant. L'appareil se met en marche.

Si le bouton coulissant n'est plus manipulé après un certain temps, votre apparéil de navigation s'éteint de nouveau automatiquement.

1.4 Description de l'appareil

Serie F

FALK NAVIGATOR 10 - Description de l'appareil - 1
Serie M

FALK NAVIGATOR 10 - Description de l'appareil - 2

FALK NAVIGATOR 10 - Description de l'appareil - 3

FALK NAVIGATOR 10 - Description de l'appareil - 4

FALK NAVIGATOR 10 - Description de l'appareil - 5

FALK NAVIGATOR 10 - Description de l'appareil - 6

FALK NAVIGATOR 10 - Description de l'appareil - 7

FALK NAVIGATOR 10 - Description de l'appareil - 8

  1. Niveau de charge de l'accumulateur: Pendant l'opération de chargement, l'indicateur de niveau est rouge. Il passe au blanc ou au bleu (série M) dés que l'accumulateur est entiement rechargé.
  2. Écran tactile: Affiche le logiciel Falk Navigator. Effleurez l'écran avec votre doigt afin de sélectionner les menus ou introduire des données.

Attention: ne touchez pas à l'écran avec des objets anguleux ou pointus afin d'éviter tout endommagement.

  1. Aimant: Aimant permettant de fixer l'appareil dans la coque de support.
  2. Haut-parleur: Diffuse des instructions vocales et des averissements.
  3. Interrupteur principal: Permet de contrôle l'alimentation principale. Pour allumer l'appareil, poussez le bouton sur ON. En basculant l'interrupteur sur OFF, vous effectuez un Hard-Reset au niveau de votre apparéil. Eteignez votre apparéil pour activer la protection antivol.
  4. Allumage/arrêt: Une pression sur ce bouton permet d'allumer et d'éteindre l'appareil.

  5. Mini-cable USB: Prise pour le cable USB afin de connecter l'appareil à un ordinateur ou prise pour le cable chargeur du vehicule.

  6. Fente SD / MMC: Fente destinée à accueillir une carte SD (secure Digital) ou MMC MultiMediaCard) ou carte micro-SD d'une capacité max. de 2 Go.
  7. Prise des écouteurs/entree antenn TMC: Prise pour les écouteurs stereo et pour le branchement d'une antenn TMC externe.
  8. Support: Support pour rubans porte-clés et poignées.

1.4.1 Insertion de la carte mémoire

Sur la carte mémoire, vous pouvez enregistrer des cartes et des fichiers audio (en option). Ces fichiers peuvent être détectés et utilisés par l'appareil de navigation. Pour ce faire, vous doivent insérer une carte mémoire contenant des cartes ou fichiers audio (en option) dans le lecteur de carte mémoire de votre apparéil.

Cartes: les cartes sont détectées uniquement lorsque - après insertion de la carte mémoire SD dans l'appareil - un Soft-Reset est exécuté. Le retrait de la carte mémoire SD pendant la navigation, mais aussi lorsque l'appareil est étéint, conduit à une panne de logiciel. C'est pourquoi un Soft-Reset est également nécessaire après retrait de la carte mémoire SD.

1.4.2 Numéro de série

Le numéro de série de votre apparéil de navigation est nécessaire dans le cadre de certaines prestations de service ou d'offres réalisées par la boutique en ligne de Falk.

Le numéro de série de votre apparéil de navigation se trouve sur l'autocollant du produit à l'arrête de l' apparéil.

Il se situe à la suite de: S/N, p. ex. S/N: MCA20G0803812

Veuillez indiquer uniquement le numéro de série sans S/N, soit comme dans l'exemple: MCA20G0803812

FALK NAVIGATOR 10 - Numéro de série - 1

1.4.3 Fiche de données techniques

Série F

ÉcranAfficheur10,9 cm diagonal (4.3") éclairage arrière à DEL
Résolution480 × 272, résolution WQVGA
Luminosité type400cd/m2
Mémoire interneMémoire flash1Go, 2 Go ou 4 Go
Mémoire RAM64 Mo ou 128 Mo
Fente carte mémoireFente pour cartes SD / MMC de maxi 2 Go
Fente pour cartes micro SD de maxi 4 Go
GPSPuceST-NXP GNS7560
Antenneantenne patch céramique à accumulator intégrée 12 x 12
Entrée/sortingSaisieInterface de l'écran, clavier
Haut-parleur Écouteurs/TMCIntégré 1W ou 1,5 W
Prise à cliquet 3,5 mm pour écouteurs associée à un raccordement externe à l'antenne TMC
USBUSB 2.0 (mini USB)
TMCModule TMC intégré (antenne filaire TMC externe)
TMC interne supplémentaire
BatterieDuréeAccumulator lithium-ion, 1330 mAh
3,0 ~ 3,5 heures
Conditions
environnementalesTempérature de service0~50°C batterie
StockageTempérature de stockage -20~60 °C min./max.
Humidité de l'airHumidité de l'air 0~90%

Serie M

ÉcranAfficheur8,9 cm diagonal (3.5") éclairage arrêté à DEL
Résolution320 × 240, résolution QVGA
Luminosité type320cd/m2
Mémoire interneMémoire flash1Go, 2 Go ou 4 Go
Mémoire RAM64 Mo
Fente carte mémoireFente pour cartes SD / MMC de maxi 2 Go
Fente pour cartes micro SD de maxi 4 Go
GPSPuceST-NXP GNS7560
Antenneantenne patch céramique à accumulator intégrée 12 x 12
Entrée/sortingieSaisieInterface de l'écran, clavier
Haut-parleurIntégré 1W
Écouteurs/TMCPrise à cliquet 3,5 mm pour écouteurs associée à un raccordement externe à l'antenne TMC
USBUSB 2.0 (mini USB)
TMCModule TMC intégré (antenne filaire TMC externe)
BatterieDuréeAccumulator lithium-ion, 750 mAh
2,0 ~ 2,5 heures
Conditions
environnementalesTempérature de service0~50°C batterie
StockageTempérature de stockage -20~60°C min./max.
Humidité de l'airHumidité de l'air 0~90%

1.5 Service et assistance

Si vous avez des problèmes avec le Falk Navigator, vous avez la possibilité de recourir à notre ligne d'assistance.

Ligne d'assistance (hotline)

Allemagne : 01805 32 55 46 (0,14 EUR / minute à partir du réseau fixe allemand, sous réserve de modification sur le réseau de téléphonie mobile)

Suisse: 0848 20 12 12 (prix de l'appoint: 0,11 SFR / min.)

Autriche:0820 20 12 12(prix de l'appe:0,15 EUR/min.)

www.gofalk.com/nav

Remarque sur la prestation de service: veiliez, avant de returner votre apparéil de navigation, que la protection antivol soit bien désactivée au risque de rendre la recherche d'erreur ou la réparation impossible.

Votre numero de PIN est enregistré sur toute PC. Si vous PC a ete entierement formate ou s'il devait ne plus fonctionner, il est impossible de rétablrer votre numero PIN.

La responsabilité de Falk n'est pas engagée pour les coûts engendrés par d'eventuelles prestations de service en raison de défauts survenant suite à l'oubli de votre numéro PIN personnel.

En cas de numéro PIN actif lors du_retour de l'ordinateau service de Falk,les coûts pour le renvoi seront imputés à votre charge.

Veuillez également prendre en considération les indications dans notre rubrique

Service&Support sur Internet à l'adresse www.falk.de/observation.

2 Navigation

Le Falk Navigator met à votre disposition de nombreuses fonctions grâce auxquelles vous pourrez utiliser sans problèmes le menu principal.

La première page du menu vous permet de vous initier de façon simple aux principales fonctions de la navigation.

Sélectionnez Saisie de destination afin de vous rendre directement à une destination.

Définissez un Adresse de domicile pour returner rapidement et facilement chez vous à partir de n'importe quel point. Une fois que vous avez choisi une adresse de domicile, la vue bascule en mode «Domicile».

A partir du menu de démarrage, vous pouvez avoir accès à l'aperçu de navigation en appuyant sur Carte.

Le bouton de paramétrage vous permet d'acceder au menu des paramètres dans lequel vous pouze adapter votre apparéil de navigation à vos besoin. Le Menu principal vous donne accès à d'autres fonctions conviviales du Falk Navigator.

FALK NAVIGATOR 10 - Navigation - 1

FALK NAVIGATOR 10 - Navigation - 2

Le chapitre qui suit décrit les fonctions de navigation de façon détaillée.

2.1 Assistant de démarrage

Lors de la première mise en service ou à la suite d'une réinitialisation des paramètres par défaut de votre apparéil de navigation (cf. chap.2.5.23), l'assistant de démarrage vous initie aux principaux paramètres par défaut (cf. chapitre 2.5).

Dans la première partie, vous déterminez la langue d'exploitation, l'announce du locuteur (en option), la carte de pays et le fuseau horaire. Ce paramétrage ne peut pas être ignorer.

Ensuite, vous pouvez procéder aux autres réglages optionnels, qui vous seront expliqués succinctement.

Réglages optionnels:

  • Profils
    Option d'itinéraires
  • Options pour l'affichage cartographique
    Paramètres de navigation
    Volume sonore
    Luminosité
    Mode jour et nuit
  • Détector de vitesse
    Protection antivol
    Définition du domicile

Appuyez sur Suivant afin de procer à d'autres réglages. Appuyez sur Informations pour relire les explications.

Appuyez sur Terminer afin d'enregistrrer vos saisies.

En appuyant sur Annuler, vous quittez l'assistant de démarrage. Vos saisies ne sont pas enregistrées.

Remarque: l'assistant de démarrage peut être restauré, il suffit pour cela de seLECTIONner Paramétrage> Assistant de démarrage.

Par le biais du menu de paramétrage, vous pouvez adapter vos paramètres à tout moment.

En cas de besoin, il est également possible de rétablit les paramètres par défaut en sélectionnant Paramétrage> Paramètres par défaut.

2.2 Ecran de navigation

L'écran de navigation vous livre de nombreuses informations supplémentaires en plus de votre position actuelle sur l'aperçu cartographique.

Remarque de sécurité: les menus de l'écran de navigation contenant des informations supplémentaires ne devraient pas été utilisés lors de la conduite afin de ne pas vous distraître lors de la circulation.

Votre position actuelle est marquee sur la carte par une flèche rouge.

L'itinétaire calculé par le Falk Navigator et sur lequel vous étés guidé est inscrit en bleu sur la carte. Vous pouvez ainsi voir à l'avance le trajet à suivre.

En appuyant sur le bouton du menu principal, vous accedez à tout moment au menu principal de l'application.

2.2.1 Vue d'ensemble

FALK NAVIGATOR 10 - Vue d'ensemble - 1

A Ligne d'info

Ce champ informatif indique le nom de la prochaine route et le cas échéant le numéro correspondant de la voie. Dès lors que vous vous trouvez sur une route nationale ou sur une autoroute, des indications supplémentaires de direction et des numérios de sortie vous sont proposées avant le départ. Autrement dit, le navigateur vous indique le numéro de la route nationale, de l'autoroute ou de la sortie que vous doivent prendre par la suite. Ce numéro est représenté avec une icône correspondante.

Remarque: l'information n'est pas affichée si vous prochain manoeuvre se situe à plus de 5 km. Dès lors que vous conduisez en mode libre, l'affichage de l'information est suspendu automatiquement.

Zoom - extrait de carte: les touches +/- vous permettent d'agrandir ou de réduire (par zoom) l'extrait de la carte. En appuyant sur l'une des touches, vous faites apparaitre une barre de défilament avec laquelle vous pouvez régée la carte à la taille souhaitée. Appuyez pour cela sur l'endetroit approprié sur la barre de guidage.

B Zone d'affichage (icones d'etat)

L'affichage de l'etat vous montre les circonstances de déplacement actuelles grâce aux icônes d'etat. En fonction du statut, l'icone correspondante peut ne s'afficher que temporairement. Les icônes de statut suivants peuvent s'afficher:

Profil: à partir des iconônes auto, moto et piéton, vous pouvez vérifier le type de profil que vous avez paramétré actuèlement.

Boussole: l'icone de la boussole qui indique les points cardinaux.

Qualité GPS: l'icone du satellite vous indique la qualité du signal GPS disponible en fonction de votre position actuelle.

Rouge: le signal GPS n'est pas suffisamment puissant pour déterminer votre position. Moins de trois satellites sont réceptionnés.

Jaune: le signal GPS est suffisamment puissant pour déterminer votre position, mais ne suffit pas à déterminer votre altitude actuelle. Trois satellites sont réceptionnés.

Vert: le signal est de bonne qualité et permet de déterminer votre altitude. Au moins quatre satellites sont réceptionnés.

Batterie: la diode de la batterie vous permet de voir si votre apparéil a encore suffisamment de courant. Cét affichage apparait pour la première fois dans l'écran de navigation lorsque la valeur est inférieure à 30% de la capacité maximale. Si ils 15% de la capacité maximale sont encore disponibles, la diode de la batterie passée au rouge. Si l' apparéil ne dispose que de 10% de la capacité maximale encore, vous étés priés sur l'écran de raccorder votre apparéil à une alimentation électrique. Si l' apparéil est raccordé à une alimentation électrique, l'icone « vous indique que le navigateur est en train d'être chargeé.

Mode mulet: l'activation du mode muet du volume du système est représentée sur l'écran de navigation par un haut-parleur barré.

Remarque: vous pouvez activer le mode muet du système par le biais du menu d'accès rapide ou en passant par le menu de paramétrage. Appuyez à cet effet sur l'icone du haut-parleur dans l'écran de navigation.

Téléphone portable (en option): cette icône apparait lorsqu'il y a une connexion active du téléphone portable au niveau de la fonction Bluetooth® activée. Lorsque l'icône du portable apparait, l'affichage de l'icône de mode muet est suspendu. Vous trouvez de plus amples informations dans le chapitre 2.7 sur la téléphonie par Bluetooth®.

Détector de radars (en option): un triangle de signalisation s'affiche dés

lors que vous avez activé le détecteur de radars. Si un radar stationnaire se trouve sur votre itinétaire, vous en serez averti sur l'écran de navigation par une icône correspondante. Pour activer le détecteur de radars, veuillez vous reporter au chapitre 2.5 traitant du paramétrage du navigateur.

Remarque:ès lors que vous avez télécharge les données de détction de radars sur Internet par le biais du logiciel de Falk Navi Manager (cf chapitre 5) sur votre apparéil de navigation et activées celles-ci par le menu de paramétrage, vous serez averti par signal visuel et sonore, en fonction de la vitesse autorisé, une première fois au moins à 50 mètres et une deuxieme fois au moins à 15 mètres d'un radar stationnaire.

Remarque: vous trouvez les conditions relatives à l'utilisation du détecteur de radars dans le chapitre 2.5.3.

C Carte

L'échelle de l'affichage de la carte dépend de la vitesse au cours du trajet. Plus vous roulerez lentement, plus la représentation cartographique sera détaillée.

Remarque: vous pouvez désactiver les fonctions d'auto-zoom par le menu de paramétrage (cf. chapitre 2.5.1).

Glissement de la carte: l'extrait de carte affiché peut être glissé. Pour cela, cliquez sur la carte et déposez-la à un autre endroit en maintainant la prise. Cela vous permet d'avoir un aperçu de la poursuite de l'itinéraire calculé.

Si vous souhaitez aligner de nouveau le vehicule sur la carte dans le sens du trajet, vous doivent cliquez sur le bouton Centrage qui apparait avec le glissement de la carte sur l'écran de navigation.

Echelle de carte: L'affichage vous indique l'échelle utilisée présentement.

50 m L'échelle de la carte s'affiche dans la vue en 2D de la ligne d'info lorsque vous manipuez le bouton du zoom. Le zoom automatique intégré comporte une fonction de changement dynamique de l'échelle de la carte affichée en fonction de la vitesse de votre vehicule.

D Menu d'accès rapide

  • Par le menu d'accès rapide Fonctions, vous pouvez consulter des informations, procéder à des paramétrages ou activer des fonctions.

Vous pouvez adapter les fonctions disponibles dans le menu d'accès rapide à vos besoin via le menu de paramétrage sous Paramétrage>Menu d'accès rapide.

Toutes les fonctions et tous les paramètres sont décrits dans les chapîtres suivants.

E Menu d'accès rapide - Messages TMC sur le traffic (en option)

THC

En fonction de vos régles TMC dans le menu Paramètres, votre navigateur Falk reçoit pendant le trajet des messages sur la situation routière TMC et/ou TMCpro (en option) qu'il traite afin de déterminer l'itinéraire. Une barre en couleur vous indique continuèlement le statut TMC sur l'écran de navigation.

Gris: pas de réception de messages TMC et TMCpro.

Les causes peuvent en etre les suivantes:

TMC/TMCpro (en option) sont désactivés dans le menu Paramètres
L'antenne TMC est mal positionnée
Réception d'un format de codage TMC inconnu
- Aucun émetteur TMC ne se trouve dans la région
- Voiture produit ne supporte pas le système TMC/TMCpro (celui-ci ne fait pas partie de la livraison)

Vert: réception d'un émetteur TMC. Notre apparéil ne recoit actuèlement aucun message TMC annonçant une perturbation du traffic.

Jaune: des messages TMC/TMCpro sont disponibles. Les perturbations du trafficannoncées ne concernent cependant pas l'itinétaire déterminé.

Rouge: des messages TMC-/TMCpro sont disponibles et au moins l'un deux concerne l'itinéraire calculé par votre navigateur.

Remarque: même si vous réceptionné sur votre autoradio une station donnant des informations sur le traffic, l'état TMC peut être grise en raison des restrictions indiquées ci-dessus.

Remarque: si vous étés en mode Conduite libre, la barre TMC ne passée jamais au rouge puisque vous ne parcourez aucun itinéraire calculé.

Remarque: l'affichage reste jaune s'il y a des embouteillages sur votre trajet situés à une distance supérieure à 50 km. Si vous faites par exemple le trajet Stuttgart-Hambourg, vous n'avez pas besoin de savoir au cours de la première partie de votre voyage qu'un embouteillage se forme peu avant Hambourg. Lorsque vous rejoindrez votre destination quelques heures plus tard, il n'y aura peut-être plus d'embauteillage.

En appuyant sur la touche TMC dans l'écran de navigation, vous pouvez consulter dans le menu d'accès rapide des informations supplémentaires sur les embouteillages de votre itinéraire.

Les messages d'embouteillages sur votre itinétaire seprésentent sous la forme d'une liste.

Laiste compeir pour chaque message une icone de perturbation (bouchon, chantier) avec,

en dessous, la distance à parcourir jusqu'à elle, l'icone TMCpro (en option) ainsi que le nombre de la route et la longueur de l'embouteillage (à droite). Tous les messages sont triés dans l'ordre croissant en fonction de la distance par rapport à la position actuelle. En appuyant sur Tout afficher, vous faites apparaitre une liste avec des messages sur les embouteillages.

Remarque: le nombre des messages est limité sur les apparèils de navigation à écran au format 3,5".

En appuyant sur le bouton Recherche

FALK NAVIGATOR 10 - THC - 1

Une entrée de liste peut être selectionnée en cliquant dessus. Un écran s'ouvre avec des informations détaillées. En outre, vous obtenez une description des perturbations du traffic et une estimation de la durée du retard.

Prise en compte des messages d'embouteillage

Si l'itinétaire calculé compte un ou plusieurs embouteillages (en rouge), vous pouvez les prendre en compte dans le calcul de l'itinétaire.

Sélectionnez Preindre en compte pour calculer un itinéraire bis.

L'itinétaire bis ainsi calculé vous est montré en comparaison à l'itinétaire actuel.

En appuyant sur Contourner, l'itinéraire bis est calculé et prise en compte dans la poursuite de la navigation jusqu'à destination.

En appuyant sur Interrompre, vous conservez l'itinéraire actuel.

Afin d'annuler un contournement d'embouteillage, appuyez sur Déviation> Gestionnaire de déviation dans le menu principal. Les routes barrées sont toutes indiquées dans une liste. Sélectionnez le verrouillage désiré et supprimez-le.

Remarque: en cas d'embouteillage total, le message suivant s'affiche : «Retard estimé à env. > 1 heures».

En appuyant sur le bouton Afficher, l'écran passe en mode d'affichage cartographié et vous pouvez voir la position de l'embouteillage sur la carte.

F Menu d'accès rapide - Ecran divisé (Split-screen, en option)

Les produits dotés d'un écran 4,3" comportent des fonctions supplémentaires à afficher par le biais du menu d'accès rapide.

Pour paramétre l'écran divisé, sélectionnez dans le menu de paramétrage Affichage de la carte> Représentation fléchée ou carte d'écran divisé (Split-screen Pro).

Zone de manoeuvre fléchée (grande flèche): C'est dans la zone de manoeuvre que vous

R sont indiquées à l'aide d'une grande flèche la prochaine direction à prendre et, dans les intersections, les autres routes qui en partent ainsi que la distance jusqu'à la manoeuvre suivante. Si vous vous trouvez à un rond-point, le système vous indique également les routes afferentes, en plus de la flèche directionnelle.

Les voies de croisement et les intersections que vous rencontres avant votre prochaine manoeuvre sont également affichées. Les chiffres indiquent le nombre de croisements que vous doivent traverser jusqu'à la manoeuvre.

La barre à gauche de la flèche directionnelle donne un aperçu graphique de la distance restante jusqu'à la prochaine manoeuvre.

Ecran divisé (Split-screen Pro, en option)

Affichage carte en 2D: cet affichage vous facile l'orientation et vous offre un meilleur aperçu des intersections et des situations routières complexes.

Les niveaux de zoom, et donc la dimension de la petite carte affichée, peuvent être modifiés manuellement par les boutons -/+.

FALK NAVIGATOR 10 - Ecran divisé (Split-screen Pro, en option) - 1

H Menu d'accès rapide - Volume sonore

Vous accedez au réglage du volume sonoreès lors que vous cliquez sur l'icone des haut-parleurs. Le volume sonore se règle en appuyant sur les boutons +/-. Si vous souhaitez enlever complètement le son, cliquez sur l'icone du haut-parleur. Par l'onglet

Avancé, vous pouvez paramétrer les volumes pour le locuteur, le Travel Guide, le lecteur MP3, lessons du système et l'application Bluetooth® (en option).

I Menu d'accès rapide - Bouton du menu principal

En appuyant sur ce bouton, vous accedez au menu principal des fonctions du navigateur.

G Infos d'itinéraires

Marco-Polo-Straße 120km/h 880mNN

120 km/h 880 mNN En appuyant sur les deux boutons dans l'aperçu de navigation, vous obtenez une multitude d'infos sur l'itinéraire et sur votre position. Vous avez également la possibilité d'adapter ces informations selon vos besoiniers personnels.

Appuyez sur l'un des deux boutons importante des informations sur l'itinéraire afin de définir l'affichage selon vos souhaits.

Vous accedez à une liste de selection dans laquelle vous pouvez consulter les informations d'itinéraire (par exemple l'altitude, la vitesse actuelle, l'heure, la distance jusqu'à la destination, la durée jusqu'à l'arrivée ou l'houre estimée de l'arrivée) dans l'ordre alphabetique. Choisissez une information et confirmez par Ok. L'information sélectionnée s'affiche alors.

G Assistant de voie

FALK NAVIGATOR 10 - G Assistant de voie - 1

L'assistant de voir vous facilité l'orientation sur les routes à plusieurs voies et

Dans les carrefours complexes, autrement dit sur les autoroutes, les intersections d'autoroutes, les routes nationales et les routes importantes (par exemple en direction d'aéroports).

L'assistant de voies indique les voies possibles dans lesquelles vous doivent vous ranger afin de prendre la bonne sortie.

La voie optimale pour l'itinéraire est représentée par une flèche blanche qui vous guide jusqu'à la prochaine manœuvre de sortie. Les flèches bleues indiquent les autres voies afferentes, mais qui ne concernent pas votre itinéraire.

J Zone de manoeuvre

FALK NAVIGATOR 10 - J Zone de manoeuvre - 1

La zone de manoeuvre vous indique à l'aide d'une flèche la prochaine direction à dé dans les intersections et les autres routes qui en partent ainsi que la distance à la manoeuvre suivante. Si vous vous trouvez à un rond-point, le système vous que également les routes afferentes, en plus de la flèche directionnelle.

Les voies de croissement et les intersections que vous rencontres avant votre prochaine manoeuvre sont également affichées. Les chiffres indiquent le nombre de croisements que vous doivent traverser jusqu'à la manqueevre.

Remarque: en cliquant dans la zone de manoeuvre, le système vous repeats la prochaine commande de manoeuvre.

Manoeuvre suivante

Si vous doivent des manoeuvres successives et rapprochées, la manœuvre suivant est représentée sous la forme d'une flèche directionnelle à droite du champ de manœuvre. Cela vous permet ainsi de vous orienter à temps.

K Avertisseur de vitesse

L'avertisseur de vitesse vous indique la presence de limitations de vitesse sur autoroute et routes nationale sous forme d'un panneau routier. Lorsque vous dépassez la vitesse maximale ou la limitation de vitesse que vous avez fixée personnellement, un triangle d'avertissement apparait sur l'écran de navigation de gauche. En fonction des réglages, vous serez également averti par un signal sonore.

Vous pouze activer l'avertisseur de vitesse dans le menu Paramètres. À, vous pouvez également déterminer vos propres limitations de vitesse.

FALK NAVIGATOR 10 - K Avertisseur de vitesse - 1

FALK NAVIGATOR 10 - K Avertisseur de vitesse - 2

1Les limitations de vitesse qui sont liées à certaines circonstances telles que les ans météorologiques ou le moment de la journée sont représentées à l'aide d'icones n nuage de pluie ou une horloge.

2.2.2 Vue reelle (en option)

La vue réelle est une représentation réaliste d'échangeurs, d'intersections et de sorties d'autoroutes. La représentation montre de façon réaliste la voie que vous empruntez et les indications que vous doivent suivre.

Condition requise: la fonction de vue réelle doit être activé.

Voici comment activer la vue réelle: Menu principal> Paramètres> Affichage carte> Vue réelle activée/désactivée.

La vue réelle s'afficheès lors que vous approchochez des points suivants sur une autoroute:

FALK NAVIGATOR 10 - Vue reelle (en option) - 1

  • échangeur
  • intersection
    sortied'autoroute

L'affichage reste statique jusqu'à ce que vous dépassiez la zone concernée et returne alors dans le mode d'affichage de navigation.

Afin d'interrompree la fonction de la vue reelle, appuyez sur la fenetre de la vue reelle sur I'écran et I'affichage passe en mode de navigation.

Remarque: la disponibilité de la vue réelle dépend du matériel cartographique employé et ne s'applique que si un itinéraire a été calculé. La vue réelle n'est pas disponible pour tous les échéangeurs et intersections d'autoroutes.

2.2.3 POI à cliquer

En cliquant sur une icône POI de la carte, vous pouvez convivialement obtenir des infos sur les destinations spéciales (POI) et sélectionner celles-ci pour le calcul de l'itinéraire.

Condition: vous doivent avoir sélectionné la représentation de la carte en 2D.

Sélectionnez dans la carte une icône de POI sur laquelle vous souhaitez d'autres informations. Appuyez brievement dessus. La destination spéciale est affichée dans une fenêtre d'info.

FALK NAVIGATOR 10 - POI à cliquer - 1

En appuyant sur les touches fléchéées dans la fenêtre d'infos, vous pouvez vous faire afficher tous les autres POI situés dans les environ. En appuyant sur le nom d'un POI dans la fenêtre d'infos, vous accédez à la vue détaillée des POI (voir chap.) où vous pouvez visualiser d'autres informations et eventuèlement lancer le calcul d'itinéraire du POI.

Appuyez sur Fermer dans la fenêtre d'infos ou sur Centrage en bas de l'écran pour revenir dans l'aperçu de carte.

2.3 Saisie de destination

FALK NAVIGATOR 10 - Saisie de destination - 1

Remarque: les fonctions Saisie de destination, Planification d'itinéaires,

Excursions et Conduite libre ne sont pas disponibles lorsque la carte correspondante fait défaut. Veillez par conséquent à installer les cartes appropriées avant d'utiliser l'une de ces fonctions. A la livraison du produit, des cartes sont préinstallées dans votre apparéil de navigation et/ou une carte mémoire SD lui est jointe (voir Informations complémentaires dans le chapitre B). Vous pouvezinstaller dans votre apparéil ou sur une carte mémoire SD du matériel cartographique supplémentaire joint à certains types de produits ou en vente dans le commerce. Vous trouvez de plus amples informations sur l'installation des cartes dans le chapitre relatif au Falk Navi-Manager (cf. chap. 5).

Etat du GPS

L'objet de toute navigation est de proposer une couverture suffisante par satellite afin de pouvoir déterminer continulement votre lieu d'emplacement actuel à l'aide d'un signal GPS (Global Positioning System). Pour vérifier l'état du GPS de votre appareil, veuillez vous reporter au chapitre 2.5.12

Remarque: lors de la première mise en service de l'appareil, cela peut prendre quelques minutes avant que la position ne soit reconnaue par le GPS. À la prochaine mise en service de l'appareil, votre position sera reconnaue plus rapidement.

Si vous manquez par mégarde un tournant, ou si vous prenez une mauvaise rue, l'itinéraire sera automatiquement recalculé. Vous serez guidé en toute sureté jusqu'à la destination souhaitée à l'aide d'announces vocales et de l'affichage de votre position tout comme de la route à prendre.

Vous étés automatiquement en mode de conduite libreès lors que vous n'avez pas de destination précise ou que vous étés en mode de simulation. Meme si vous ne vous rendez pas à une destination déterminée et que vous souhaitez simplement explorer une région, vous pouvez quand même vous faisir indiquer votre position en continu par le biais de l'écran de navigation.

Afin de terminer une navigation ou simulation, appuyez dans menu principal sur le bouton Effacer l'itinéraire ou encore Effacer la simulation.

Appuyez dans l'interface sur Saisie de destination.

Le bouton Saisie de destination vous permet de saisir une destination de votrechioix et de vous y laisser guider aisement. Le navigateur de Falk vous conduit ainsi jusqu'au numero de la rue désirée (en fonction du matériel cartographique).

Il existe plusieurs options de seLECTIONner une adresse de destination.

  • par la saisie d'une adresse
  • par la sélection de l'adresse du domicile
  • par la sélection d'un endroit favori
  • par la seLECTION de l'une des dernières destinations
  • par la seLECTION d'une destination spéciale
  • par le Travel Guide
  • par excursions
  • par le planificateur d'itinéraires
    par un point sur la carte
  • par la saisie de coordonnées géographiques

Vous n'avez pas besoin de saisir intégralement une adresse pour sélectionner une destination. Il suffit de sélectionner un pays, un lieu ou encore une rue afin de calculer un itinéraire ou d'affiner la saisie de destination dans l'affichage de la carte voire par la recherche d'une destination spéciale.

Ordre de menu Saisie de destination

Définissez votre propre ordre de menu afin d'avoir accès rapidement et de façon conviviale à vos options de saisie de destination personnelles les plus importantes.

Appuyez sur Saisie de destination> Ordre de menu.

Toutes les possibités de saisie de destination vous sontprésentées dans une liste que vous pouvez compulser à l'aide des touches fléchées à gauche.

Sélectionnez la fonction dont vous souhaitez changer la position en appuyant dessus. Au moyen des flèches courbées, à droite, vous déplacez la fonction précédemment sélectionnée à n'importe quel autre endroit de la liste

Confirmez la modification par Appliquer.

2.3.1 Saisie de destination par saisie d'une adresse

Dans le menu de selection des destinations, appuyez sur la touche Adresse.

Sélectionner un pays

Le pays actuellément sélectionné est indiqué dans le coin supérieur droit de l'écran. Il est indiqué par le drapeau du pays correspondant et par le code minéralogique international (écran 3,5") ou le nom (écran 4,3") du pays.

Pour modifier le pays, appuyez sur le bouton.

FALK NAVIGATOR 10 - Sélectionner un pays - 1

L'écran Sélectionner un pays s'ouvre.

Toutes les cartes nationales installées avec leur réseau routier dans votre apparéil sont affichées par ordre alphabétique. Avec les touches à flèche vous pouvez compluser la liste des pays.

Remarque: vous ne pouvez saisir une destination que si la carte nationale correspondant au pays de destination est installée sur votre apparéil de navigation.

Attention: les cartes détaillées fournies ne sont pas toutes préinstallées sur l'appareil de navigation selon le type de produit.

Toutes les cartes de pays livrées pour votre système de navigation sont contenues dans le DVD Content+Falk Navi Manager joint. Vous pouvez transférer ces cartes de pays sur votre apparéil de navigation par le biais du programme de PC du Falk Navi Manager. Reportez-vous pour cela au chapitre 5.

Vous trouvez les cartes de pays actualisées, p. ex. en guise d'abonnement aux cartes de Falk sur Internet dans la boutique en ligne de Falk à l'adresse http://shop.gofalk.com/falk/.

Remarque: si l'itinéraire passée par plusieurs pays, vous avez besoin dans tous les cas de la carte du pays de destination ainsi que celle(s) du/des pays traversé(s). Si vous ne disposez pas de toutes les cartes des pays de transit, vous doivent installer le réseau des grandes routes européennes afin de pouvoir atteindre votre pays de destination.

Régions du monde

Si la destination à laquelle vous vous souhaitez vous rendre est un pays situé en dehors de l'Europe, vous doivent appuyer sur la touche des Régions du monde.

Remarque: la touche des Régions du monde ne s'affiche que si vous avez préalablement installé une carte de pays correspondante.

Vous trouvez dans notre boutique Falk sur Internet à l'adresse http://shop.gofalk.com/falk/ l'ensemble des cartes de pays situés en dehors de l'Europe (p. ex. Amérique du Nord) additionnelles et mises à jour.

Toutes les régions du monde disponibles sont affichées sous la forme d'une liste. Sélectionnez une entrée de liste en appuyant dessus. Ensuite, confirmez votre sélection par Ok.

Remarque concernant un voyage en Russie: si vous avez sélectionné une carte de pays qui utilise une typographie cyrillique (p. ex. Russia, Biélorussie, Ukraine), vous avez de ce fait la possibilité d'utiliser le clavier cyrillique afin de préciser votre saisie de destination dans ces pays.

FALK NAVIGATOR 10 - Régions du monde - 1

Conversion au clavier cylillique AEB

Conversion au clavier latin ABC

Sélectionner un lieu

Dès lors que vous avez choisi votre pays de destination, indiquez un lieu de destination (p.

ex. Berlin) à l'aide du clavier à l'écran. La sélection d'une dette fait apparaitre celle-ci dans la fenêtre de selection.

Pour la saisie de caractères spéciaux, appuyez env. 2 secondes sur la lecture correspondante (p. ex. pour l'ajout du tréma sur la lecture A -> Å). S'affiche alors une fenêtre de selection responsable tous les caractères spéciaux parmi lesquels vous pouvez désir voir celui qui vous convient.

FALK NAVIGATOR 10 - Sélectionner un lieu - 1

Vous y trouvez également des caractères spéciaux afférients à toutes les lettres disponibles dans l'une des langues supportées par le navigateur de Falk.

Reconnaisance automatique des mots: lors de la saisie, vous disposez d'une reconnaissance automatique des mots (fonction Look-Ahead) qui vous aide à effectuer la saisie rapidement et simplement.

Une liste de noms de villes se trouve dans le navigateur Falk. Elle est comparée aux lettres saisies. Les lettres n'étant plus possibles ne sont plus affichées. Si bien qu'en général, il n'est pas nécessaire d'entrée le nom complet de l'endetroit. Pour les noms de ville composés, le système intégré de recherche identifie chaque partie du

FALK NAVIGATOR 10 - Sélectionner un lieu - 2

nom de la ville (y compris les parties qui ne constituent pas le premier mot). Si vous recherchez la ville de «Schwabisch Gmünd» par exemple, il suffit

d'introduire le mot «Gmund». Grâce à la fonction d'anticipation Look-Ahead et à la possibilité d'introduire des lettres sans tréma, vous obtiendaç directement le bon résultat rien qu'en saississant «Gm».

Avec les touches fléchéées, vous pouvez compulser la liste des résultats possibles.

Lorsque le lieu de destination souhaité apparait, confirmez la saisie en appuyant sur le nom

de la ville ou sur la touche Suivant.

Selectionner le code postal

Vous pouvez également introduire le numero du code postal. Pour cela, appuyez à l'écran de saisie de destination sur la touche 123. Saisissez alors le code postal à l'aide de l'écran. Le code saisi et le nom de la ville s'affichent.

FALK NAVIGATOR 10 - Selectionner le code postal - 1

Remarque: si vous ne désirez pas spécifique une

rue et / ou un numéro de rue (vous foulez par exemple uniquement vous rendre au centreville), appuyez directement sur Calculer après avoir sélectionné le nom de la ville. Avant d'appuyer sur Calculer, vous pouvez aussi cliquer sur la touche Carte afin de voir l'adresse sur la carte.

Selectionner une rue

Introduisez «Unter den Linden» en tant que rue de destination. Confirmez le nom de la rue en appuyant sur rue ou sur la touche Suivant.

Selectionner un numero de rue

Introduisez le numero de la rue (p. ex. 6).

Confirmez-le en appuyant sur le chiffre ou sur le bouton Calculer. L'itinéraire est alors calculé.

Si par mégarde, vous saisissez un numéro qui n'existe pas, une sélection vous est proposée automatiquement.

Remarque: les noms de villes ou de rues saisis sont enregistrés dans le liste des Destinations

précièdentes et seront de nouveau à votre disposition lors d'une nouvelle saisie de destination. Les flèches permettent de parcourir la liste affichée.

FALK NAVIGATOR 10 - Selectionner un numero de rue - 1

Vous ave la possibilité de vider cette liste dans le menu de paramétrage par Effacer historique.

Remarque: si la sélection de votre destination n'est pas suffisamment précise du fait que l'adresse introduite existe plusieurs fois dans la ville de destination, un écran supplémentaire apparaît avant le calcul de l'itinétaire. Cet écran vous présente une liste avec l'ensemble des possibilités convenant à votre entrée et désigne les résultats par code postal et par quartier. En appuyant sur la touche Carte, vous pouvez préalablement visualiser la destination sur la carte.

Appuyez sur Calculer pour proceder à la détermination de l'itinétaire vers le lieu sélectionné.

Options d'itinéraires

Avant de procéder au calcul de l'itinétaire, vous avec la possibilité de changer les options d'itinéaires en cours. Conditions requise: l'options Options d'itinéaires doit être activée dans le menu des paramètres.

  • Profil: voiture, moto, piéton, vélo
    Option de calcul d'itinéraire: malin, rapide, court ou économique
  • Option pour éviter des segments de trajet: autoroutes, péages, ferries et routes nécessitant la vignette

Remarque: les options d'itinéaires mis à disposition dépendent du profil sélectionné.

Interroger l'heure de départ

Toute navigation pour laquelle vous optez pour l'option d'itinéraire « malin » prend en compte l'heure effective et le jour de la période. Si vous souhaitez planifier une excursion ou effectivement parcourir le trajet à un autre moment, vous avez la possibilité de déterminer le jour souhaité et l'heure prévue avant de lancer le calcul de l'itinéraire. C'est le seul moyen qui vous garantisse que vous pourrez exploiter utillement les informations du traffic disponibles à cette heures donnée pour ce trajet, informations que vous avez générées grâce à la navigation didactique.

Condition requise: afin de pouvoir déterminer un tel moment, vous doivent activer la fonction Interroger départ dans le menu de paramétrage.

Remarque: si vous ne définisse pas un moment donné pour le départ, c'est toujours l'heure systémique en cours qui est prise en compte pour le calcul.

A l'aide des touches fléchéées dans le champ de gauche, vous pouvez définir le jour de la semaine de

votre depart. Appuyez pour cela aussi sur les touches flechées de haut en bas.

FALK NAVIGATOR 10 - Interroger l'heure de départ - 1

Remarque: si vous souhaitez partir un jour férié, réglez le jour de la semaine sur dimanche.

Dans les autres champs, vous pouze indiquer l'heure prévue pour le départ. Pour cela, Sélectionnez les heures (au milieu) et les minutes (à droite) en appuyant sur les touches fléchées.

Vous trouvez de plus amples renseignements sur la navigation didactique dans le chapitre 6 des Options d'itinéraires.

Si vous ne souhaitez pas changer ces paramètres, le calcul de l'itinéraire peut aussi être débuter des que vous avez appuyé sur le bouton Calculer.

Le calcul de l'itinétaire dure quelques secondes, en fonction de la distance par rapport à la destination choisisie

Saisie de destination par la seLECTION sur l'aperçu de la carte

Si vous ne disposez pas d'une adresse complète lors de la sélection de la destination, mais si vous étés en mesure de la localiser sur la carte, vous pouvez déterminer manuellement la destination sur la carte.

Pour cela, introduisez tout d'abord le pays et la ville dans le menu de selection des destinations et confirmez votre entrée en appuyant sur la ligne correspondante dans la liste des résultats. Le marquage est pointé sur le centre de la localité.

FALK NAVIGATOR 10 - Saisie de destination par la seLECTION sur l'aperçu de la carte - 1

Appuyez sur la touche Carte. Vous pouvez alors agrandir ou réduire le format de la carte avec les touches +/- à l'aide du cursesur de défilament qui apparait.

Appuyez sur l'endetroit que vous désirez marquer en tant que destination. Un marquage apparaisant sous la forme d'une épingle est placé sur ce point.

Appuyez sur Calculator afin de lancer le calcul de l'itinétaire. Avant de calculator l'itinétaire, vous avez la possibilité de modifier les Options d'itinéaires (voir chapitre 2.4.1)ès lors que vous avez activé la fonction Interroger les options d'itinéaires dans le menu des paramétres Le calcul de l'itinéaire peut cependant être démarré à tout moment en appuyant de nouveau sur Calculator.

Calcul d'itinétaire - description du trajet et affichage des itinéaires bis

Après le calcul de l'itinétaire, ce dernier s'affiche sur un aperçu de carte. Vous pouvez continuer de visualiser la description du trajet ou la liste d'itinétaire, ou encore seLECTIONner un itinétaire bis.

Listeditinéaires

Appuyez sur le bouton

FALK NAVIGATOR 10 - Listeditinéaires - 1

FALK NAVIGATOR 10 - Listeditinéaires - 2

Vous pouvez vous faire afficher le trajet et la durée de l'itinéraire calculé ainsi que le nombre de kilomètres parcourus et l'heure.

Vous pouvez visualiser les parties du trajet, étape par étape, à l'aide des touches fléchées, avec indication des noms de rues et des changements de voie depuis le démarrage jusqu'à la destination.

Vou demarrez la navigation en appuyant sur la touche Navigation.

Itinéraires bis

Après avoir saisi la destination, vous pouvez procéder au calcul d'autres itinéaires en plus de l'itinéaire calculé.

Appuyez sur le bouton

FALK NAVIGATOR 10 - Itinéraires bis - 1

Définissez les options d'itinéraires pour les itinéraires bis. Vous pouvez sélectionner, pour chaque itinétaire bis, si le trajet doit être court, donc emprunter le chemin le plus court, ou rapide, donc le chemin le plus rapide, mais pasforcément le plus court. Pour cela, glissez le curseur de défilament dans la direction correspondante à chaque itinétaire bis.

Le calcul de l'itinétaire bis se fait selon le profil préréglé et les déviations sélectionnées (p. ex. sans routes à péages selon vos paramètres).

L'aperçu de la carte vous propose pour l'itinéraire calculé deux autres itinéaires bis. De plus, vous pouvez consulter votre position actuelle, le trajet, la durée du voyage et votre profil paramétré.

Selectionnez un itinétaire bis à l'aide des touches fléchéées situées en bas de l'écran.

Appuyez sur pour vous faire afficher la description du trajet de l'itinéraire bis sélectionné.

Appuyez sur Navigation pour selectionner l'itinétaire bis pour le calcul d'itinétaire.

Remarque: en selectionnant la liste d'itinéraires, vous supprimez les autres itinéraires bis.

2.3.2 Saisie de destination par selection de l'adresse du domicile

Si vous avez déjà enregistré l'adresse de votre domicile dans le menu de paramétrage, la touche Domicile dans la sélection de destination vous permet de selectionner cette adresse en tant que point de départ ou d'arrivée. L'itinétaire est alors calculé automatiquement. Vous n'avez pas besoin de confirmer la sélection.

Si vous n'avez pas encore enregistré l'adresse de domicile, la touche Domicile est affichée comme option Définir domicile dans la sélection de destination. En appuyant dessus, vous avec la possibilité de selectionner comme domicile une adresse, l'une des dernières destinations ou un point quelconque sur la carte. La touche Domicile est affichée à la prochaine activation de la sélection de destination. L'adresse de domicile sélectionnée préalablement par vos soins a été enregistrée.

2.3.3 Saisie de destination par selection de l'une des dernières destinations

Le Falk Navigator permet de consulter rapidement et facilement les dernières destinations parcourses précédemment. Les destinations sont continuèlement enregistrées dans une liste et consultées en cas de besoin dans le menu de scélection des destinations par la touche Dest. préc.

Dans le menu de selection des destinations, appuyez sur Dest. préc.

Choisissez une destination. Vous pouvez vous déplacer dans la liste grâce aux flèches ou bien rechercher l'entrée désirée en introduisant le nom de la destination au moyen de l'icone du clavier

Appuyez sur Calculer pour démarrer le calcul de l'itinétaire.

Remarque: le Falk Navigator peut enregistrer les 20 dernières destinations avant de les effacer en commencerant par la première entrée.

Dès lors que vous avez activé la fonction Interroger options d'itinéraires dans le menu de paramétrage, vous avez la possibilité de modifier les options de l'itinéraire actuellément sélectionné (voir chapitre 2.4.1). Le calcul de l'itinéraire peut toutefois être lancé à tout moment en returnant sur la fonction Calculer.

2.3.4 Saisie de destination par selection d'un endroit favoris

Le bouton Endroits favoris vous permet de selectionner des destinations. C'est également ici que vous gérez ces endroits favors. Reportez-vous au chapitre 2.4.6 pour avoir de plus amples informations sur l'édition d'endroits favors.

Afin de selectionner une destination favorite enregistrree, appuyez sur la touche Saisie de destination dans le menu principal, puis sur Endroits favoris. Vos destinations enregistrrees vous seront indiquees par ordre alphabetique des noms.

Choisissez une destination. Vous pouvez vous déplacer dans la liste grâce aux flèches ou bien rechercher l'entrée désirée en introduisant le nom de la destination au moyen de l'icone du clavier

Appuyez sur Calculer pour démarrer le calcul de l'itinétaire.

2.3.5 Saisie de destination par sélection d'une destination spéciale (POI)

Au lieu d'introduire une adresse complète, vous pouvez également rechercher des destinations spéciales (POI) dans une ville ou une rue dont les adresses et évientuelles d'autres informations sont déjà enregistrées dans le navigateur Falk. Ces destinations spéciales sont réparties dans différentes catégories et vous fourniront la plupart du temps une aide utile lors de la recherche d'endroits intéressants, de curiosités, d'hôts, de restaurants, etc.

Vouss pouvez utiliser la sélection de destination spéciale dans le cadre de la sélection de destination, mais également recourir à cette fonction pendant la navigation par le biais du menu d'accès rapide.

Appuyez dans les deux cas de figure sur l'icone Destinations spéciales pour lancer la recherche de destinations particulieres.

Sélectionnez tout d'abord une catégorie de destination spéciale. Les principales catégories de destinations spéciales sont les parkings, les stations services, les restaurants, les aires de repos et les hôtels.

Toutes les autres catégories POI sont regroupées sous Toutes les catégories. En cliquant sur Toutes les catégories, vous ouvrez une liste avec des catégories de destinations spéciales supplémentaires à partir de laquelle vous pouvez selectionner une ou plusieurs catégories en appuyant dessus.

Remarque: selon si vous avez défini des endroits favoris personnels, ceux-ci vous sont affichés dans la catégorie «Mes POI».

Vous avez la possibilité, par le bouton Recherche par texte intégral, de rechercher une destination spéciale de façon ciblée dans plusieurs catégories.

La recherche se fait dans les catégories préalablement sélectionnées.

FALK NAVIGATOR 10 - Saisie de destination par sélection d'une destination spéciale (POI) - 1

FALK NAVIGATOR 10 - Saisie de destination par sélection d'une destination spéciale (POI) - 2

Indiquez le nom ou un composant du nom de la destination spéciale sur le clavier. Par exemple «beffroi». Le terme inscrit est recherché dans les titres et les textes parmi les catégories sélectionnées contenant la destination spéciale.

Si vous avez choisi une categorie de destination speciale, le systeme vous demandera ou vous souhaitez rechercher des destinations speciales. Vous avez la possibilité de besoinir des destinations speciales à proximé de votre position actuelle, de votre destination actuelle, le long de l'itinéraire, autour d'un centre ville, d'une adresse, d'un endroit favori, d'une autre destination spéciale ou d'une position sur la carte.

Conseil: si vous souhaitez chercher une destination spéciale dans les alentours de votre position actuelle, mais que le système de navigation n'a

pas enregistréVote derriere position GPS, un aperçu de carte s'affiche alors. Vous y voirz le dernier lieu enregistré sur la carte. Si cet endroit correspond à votre lieu d'emplacement actuel, appuyez sur Suivant.

Si la position de correspond pas, selectionnez votre position actuelle dans l'aperçu de

carte.

Remarque: si vous appeareil n'a encore jamais eté détecté par les satellites du Global Positioning System (GPS) ou si vous avez atteint entre temps une autre position, vous pouvez déterminer votre position actuelle par la touche nouvelle position. Vous ne pouvez effectuer une recherche autour d'une destination actuelle que si vous étes en train de vous diriger vers une

FALK NAVIGATOR 10 - Saisie de destination par sélection d'une destination spéciale (POI) - 3

destination. Si vous souhaitez chercher aujourd'hui une adresse ou d'un centre ville, le système vous offre de saisir l'adresse ou le nom de la ville sur le clavier.

Conseil: vous souhaitez vous rendre à une curiosité, comme p. ex. le Sacré-Cœur à Paris, mais vous ne savez pas où vous garer. La fonction Recherche de destination spéciale autour d'une destination spéciale vous permet de vous rendre à des endroits tels que des parkings ou des restaurants à proximé d'une telle destination particulière (p. ex. curiosités).

Votre position actuelle s'affiche lorsque vous appuyez sur Position sur la carte. Cet affichage vous permet de déterminer un lieu manuellement, autour duquel vous désirez rechercher des destinations particulières. Lorsque l'emplacement souhaité ne se trouve pas sur la carte, vous pouvez cliquer-delplacer l'extrait de la carte. En appuyant sur la carte, la tete de l'epingle se déplace et la nouvelle position est ainsi déterminée.

Dès lors que vous avez déterminé le centre de votre recherche, tous les POI disponibles sont affichés sur une liste dans l'ordre croissant de leur distance par rapport à votre point central de recherche.

Remarque: les distances indiquées dans la liste des POI sont déterminées à vol d'oiseau par rapport au point central de recherche. Ce n'est que lors du calcul de l'itinéraire que la distance exacte du trajet sera déterminée.

FALK NAVIGATOR 10 - Saisie de destination par sélection d'une destination spéciale (POI) - 4

Les pages des listedes des destinations spéciales peuvent etre tournées à l'aide des flèches. Toutes les entrées de listedes sont affichées avec le nom, la distance, une icône de pertinence et le cas échéant de thème.

Icône de pertinence

Tuyaux confidentiels Marco Polo

Incontournables

Atouts

Classiques

Icones par thèmes:

Se restaurer

FALK NAVIGATOR 10 - Icones par thèmes: - 1

Hébergement

FALK NAVIGATOR 10 - Icones par thèmes: - 2

Musées

FALK NAVIGATOR 10 - Icones par thèmes: - 3

En soitée

FALK NAVIGATOR 10 - Icones par thèmes: - 4

Achats

FALK NAVIGATOR 10 - Icones par thèmes: - 5

Curiosités

FALK NAVIGATOR 10 - Icones par thèmes: - 6

Art & culture

FALK NAVIGATOR 10 - Icones par thèmes: - 7

Salons & traffic

FALK NAVIGATOR 10 - Icones par thèmes: - 8

Falk Community

FALK NAVIGATOR 10 - Icones par thèmes: - 9

Dans le champ de saisie supérieur, le bouton « yous permet d'activer le clavier par lequel vous pouvez rechercher de façon ciblée un terme parmi le liste des POI. En tapant par exemple «RE» dans le champ de saisie, tous les POI s'affichent qui commencent par les lettres «RE».

En cliquant sur une entrée de la liste, vous sclectionnez un POI. Si vous cliquez une seconde fois dessus, vous changez la vue détaillée du POI (voir chapitre 3.3). Cette vue détaillée vous montre l'adresse de la destination spéciale (POI) ainsi que, le cas échéant, des informations complémentaires telles que les heures d'ouverture p. ex.

Le calcul de l'itinéraire peut touteos être lancé à tout moment en returnant sur la fonction Calculer.

FALK NAVIGATOR 10 - Icones par thèmes: - 10

2.3.6 Saisie de destination par selection d'une destination Travel Guide

Le bouton Travel Guide sur l'écran de saisie de la destination vous permet de selectionner une destination au sein de ce guide de voyage.

Dans un premier temps, vous déterminez l'endetroit où vous souhaitez rechercher la destination. Vous pouvez seLECTIONner la position actuelle, une destination actuelle (si vous给您 dirigez vers une destination), un centre ville, un domicile, un endroit favori ou une position précédente en tant que point central de recherche.

Les données sont calculées. Ensuite, vous choisissez parmi les suivantes une catégorie thématique dans laquelle vous souhaitez rechercher la destination: Atouts, En soitée, Achats, Se restaurer, Art et culture, Salons et traffic, Musées, Curiosités, Hébergement et toutes les catégories disponibles.

Chaque catégorie thématique est divisée en sous-catégories. Pour en savoir plus sur les catégories du Travel Guide, veuillez vous reporter au chapitre 3.2.

A chaque sous-catégorie que vous sélectionnez s'affiche une liste d'entrées de destinations spéciales (liste de POI). C'est en appuyant sur une entrée de liste à sélectionner que vous déterminez un itinéraire après avoir cliqué sur la touche Calculer.

Avant de démarrer le calcul de l'itinétaire, vous pouvez visualiser la destination spéciale en vue détaillée. Vous accédez à la vue détaillée en selectionnant l'entrée correspondante et en appuyant une nouvelle fois dessus. Veuillez vous reporter au chapitre 3.3 pour en savoir davantage sur la vue détaillée.

Voues pouvez lancer le calcul de l'itinétaire vers la destination spéciale en appuyant sur le bouton Calculer.

2.3.7 Saisie de destination par excursions

Viete navigateur Falk yous donne egalement la possibilité de selectionner plusieurs etapes intermediaires et d'elaborer une excursion. Cette fonction permet ainsi de planifier un itinéraire au cours duquel yous serez guidé vers plusieurs destinations successives. C'est vous qui déterminez l'ordre de ces destinations. Le navigateur yous conduit toujours dans l'ordre programme, de la première à la dernière destination. Lorsque yousatteignez une étape intermédiaire, il yous suffit de confirmer votre arrivée.

Appuyez sur le bouton Excursions dans l'écran de saisie de destination.

Un nouvel écran de visualisation s'ouvre. Vous pouze soit créé une nouvelle excursion soit selectionner une excursion déjà existante pour vous laisser à nouveau guider à travers les différentes étapes programmées ou procéder à des modifications à l'intérieur de la liste.

Pour de plus amples renseignements sur la création d'une excursion, reportez-vous au chapitre 2.4.8.

2.3.9 Saisie de destination par un cli c sur la carte

Voussousvez selectionner une destination directement sur la carte.

Condition requise: la réception du GPS doit être disponible.

Dans la saisie de destination, selectionnez Clic sur carte.

Votre position GPS actuelle ou precedente s'affiche sur la carte. Vous pouvez déplacer la carte avec le doigt pour selectionner la destination souhaitation et marquer cette destination en appuyant une fois dessus dans la carte.

Une tête d'épingle représenté toute destination choisisie. Lancez le calcul de l'itinétaire en appuyant sur Calculer.

Vous trouvez d'autres options de Calcul d'itinéraires et d'itinéraires bis au chapitre 2.3.1.

2.3.10 Saisie de destination à coordonnées géographiques

Appuyez sur la touche Coordonnées géographiques afin de définir une position (géographique) par coordonnées.

Latitude: la latitude exprime la distance vers le nord ou le sud à partir d'un point origine sur

la surface du globe. Ce point origine est représenté par l'équateur. La latitude se calcule en degrès entre l'équateur et les pôles (±90). Vous commencerz par indiquer si la position en question se situe dans l'hémisphere nord ou sud en faisissant respectivement N pour nord ou S pour sud. Ces lettres constituent chacune le préfixe de coordonnées (N=+, S=-, équateur = 0). Puis vous indiquez la valeur numérique de la latitude.

FALK NAVIGATOR 10 - Saisie de destination à coordonnées géographiques - 1

Longitude: en déterminant la longitude, vous définissez une position située à l'est ou à l'ouest de l'axe nord-sud prédéfini. Cet axe constitue le méridien origine. La distance

géographique est calculée à partir de ce méridien origine jusqu'à 180^ vers l'est ou l'ouest. La longitude se préfixe par les lettres E ou O. Ensuite, vous indiquez la valeur numérique de la longitude.

Vous avec la possibilité de définir les coordonnées de latitude et longitude en degrés ou en décimales. Pour cela, Sélectionnez la touche Degré ou Dec. dans la partie supérieure

FALK NAVIGATOR 10 - Saisie de destination à coordonnées géographiques - 2

de l'écran. Degre signifie que les coordonnées doivent être exprimées en degrés, minutes et secondes. Si vous optez pour la touche Dec. lors de la saisie des coordonnées, c'est un chiffre decimal qui exprime la latitude et la longitude.

Exemple: les coordonnées de l'opéra Semper de Dresde peuvent être exprimées comme suit:

En degrés : N51°03'18.00, E013°44'07.27

Remarque: sur l'appareil de navigation, la saisie des degrés de longitude s'affiche à trois chiffres (180 degrés maxi est ou ouest). Notez que dans le cas d'une saisie de longitude à un ou deux chiffres, il est nécessaire de préfixer deux ou un zéro (p. ex. 006^ ou 013^ ).

Après la saisie complète des coordonnées, l'ensemble des coordonnées est affiché avec une

FALK NAVIGATOR 10 - Saisie de destination à coordonnées géographiques - 3

adresse disponible. Pour cela, et pour le trajet menant à la destination par le navigateur, il est requis que la position géographique indiquée soit présente dans la cartographie installée.

En outre, la position géographique indiquée peut être visualisée sur la carte et modifiée manuellement en déplaçant l'épingle (par clic sur la carte). Afin d'acceder à l'affichage de la carte, vous doivent tout d'abord appuyer sur la touche Carte.

Dès lors que vous avez entré les coordonnées géographiques correctes, vous appuyez sur la touche Calculer pour démarrer le calcul de l'itinéraire.

2.3.11 Saisie de destination en tant que destination intermédiaire

Une fois que le calcul de l'itinéraire est fait, vous avez la possibilité de définir une destination intermédiaire sur votre itinéraire.

Condition requise: l'itinéraire a été calculé et vous avez lancé la navigation.

Sélectionnez Menu principal> Saisie de destination. Choisisse le type de saisie de

destination et indiquez-en une. Appuyez sur Calculator.

Choisissez si vous souhaitez définir la nouvelle adresse saisie en tant que destination intermédiaire ou nouvelle destination. Dans ce dernier cas, le trajet défini jusqu'à est modifié et vous vous rendez vers la nouvelle destination.

FALK NAVIGATOR 10 - Saisie de destination en tant que destination intermédiaire - 1

Remarque: vous ne pouvez jamais indiquer plus d'une seule destination intermédiaire. La saisie d'une nouvelle destination intermédiaire efface la précédente.

2.4 Fonctions du navigateur

2.4.1 Navigation en transports publics

FALK NAVIGATOR 10 - Navigation en transports publics - 1

La fonction relative aux transports publics vous permet d'intégrer celles-ci dans le calcul d'itinéraire. Elle implique ainsi de sélectionner les arrêts qui se situent au plus proche des points de départ et de destination de l'itinéraire. Le trace de l'itinéraire rallied l'arrêt de départ et l'arrêt de destination jusqu'à la destination finale. Le calcul de l'itinéraire englobe aussi la durée approximative du trajet dans le transport public utilisé.

Appuyez dans le menu principal sur Transports publics.

Saisissez votredestination(voirSaisiededestination).

Confirmez votre saisie avec Calculer.

Apparait alors une liste avec le point de départ, l'arrêt de départ et de destination du transport public et le point de destination. Les arrêts peuvent être modifiés en appuyant sur l'image en fin de chaque ligne respective. Il est possible de selectionner un arrêt alternatif dans une liste. Les arrêts sont affichés selon la distance par rapport au point de départ ou de destination.

En appuyant sur l'image en fin de chaque ligne, on peut déterminer, pour le point de départ et de destination, si le trajet doit être entreprises en voiture, à moto, à vélo ou à pied vers (ou à partir de) l'arrêt.

Appuyez sur Calculer afin de valider votre sélection et de lancer le calcul de l'itinéraire.

Appuyez sur Navigation pour démarrer le tracé d'itinéraire jusqu'à l'arrêt de départ.

Dès lors que vous étés arrivé à l'arrêt de départ, l'écran de navigation visualise automatiquement la correspondance du transport public.

Remarque: la commutation automatique dépend du signal GPS. Etant donné qu'une réception GPS est souvent impossible dans les bâtiments et aux arrêts de lignes souterraines, il peut arriver que l'appareil ne change pas automatiquement de fréquence. Auquel cas vous avez la possibilité de commuter manuellement. Pour cela,

FALK NAVIGATOR 10 - Navigation en transports publics - 2

FALK NAVIGATOR 10 - Navigation en transports publics - 3

FALK NAVIGATOR 10 - Navigation en transports publics - 4

sLECTIONnez Menu principal> Correspondance Transports publics. Appuyez sur Monter.

L'écran de navigation permetpendant le trajet en transport public de dérouler la liste affichée vers le haut ou le bas. Lorsque vous appuyez sur une entrée dans la liste, l'arrêt est affché sur la carte. Le bouton Position permet de remettre la carte dans la position actuelle. En appuyant sur Correspondance Transports publics, vous pouvez visualiser l'ensemble de la correspondance.

A l'arrivée de l'arrêt de destination, la navigation passé automatiquement au tracé d'itinéraire pour le point de destination.

Remarque: la commutation automatique dépend du signal GPS. Etant donné qu'une réception GPS est souvent impossible dans les bâtiments et aux arrêts de lignes souterraines, il peut arriver que l'appareil ne change pas automatiquement de fréquence. Auquel cas vous avez la possibilité de commuter manuellement. Pour cela, Sélectionnez Menu principal> Correspondance Transports publics. Appuyez sur Descendre.

2.4.2 Saisie de destination / Simulation par planificateur d'itinéraires

FALK NAVIGATOR 10 - Saisie de destination / Simulation par planificateur d'itinéraires - 1

Cette solution vous permet de planifier le trajet de chez vous à l'aide du planificateur

d'itinéraires et de consulter ainsi la route à l'avance. Vous pouvez non seulement afficher le trajet et le temps prévu, mais également simuler l'itinéraire sur votre apparéil de navigation mobile Falk. Le planificateur d'itinéraires est conçu de manière similaire au menu de saisie de destination. Il suffit d'indiquer en amont un point de départ.

La saisie destination remplace alors le point de départ par la position GPS actuelle. Pour planifier un itinéraire, veuilles procédér comme suit:

Dans l'écran de saisie de destination, appuyez sur Planificateur d'itinéraires.

Introduisez d'abord l'adresse de départ, choisissez une destination favorite, l'une des dernières destinations, l'adresse du domicile ou une destination spéciale, une destination Travel Guide ou indiquez des coordonnées géographiques. Appuyez sur l'icone de la Carte pour y consulter l'adresse indiquée et selectionnez manuellement le point de départ en appuyant sur la carte, si nécessaire.

Confirmez votre entrée avec Appliquer.

Introduisez ensuite l'adresse d'arrivée ou bienCHOISIszez un endroitfavori, l'une des dernières destinations,voire domicile ou une destination speciale,une destination Travel Guide ou indiquez des coordonnées géographiques.Appuyez sur Calculator pour proceder à la détermination de I'itinéraire. Appuyez sur Retour pour returner au menu de selection des destinations.

Remarque: les points de départ d'arrivée ne doivent pas etre identiques.

Dès lors que vous avez activé la fonction Options d'itinéraires dans le menu de paramétrage, vous avez la possibilité de modifier les options de l'itinéraire actuèlement sélectionné. La modification des options d'itinéraire (3 écrans différents) peut toutefois être suspendue à tout moment en appuyant à temps sur la fonction Calculer.

Une fois que la route a ete calculée, differentes touches vous sont proposées.

Par le biais d'une liste d'itinéraires, les touches fléchéées vous permettent de voir -étape par étape- les différentes parties de votre trajet entre le point de départ et le point d'arrivée.

La touche Retour met fin à la planification de l'itinéraire et vous returnez à la saisie de l'adresse de départ.

La touche Simulation vous permet de simuler le trajet calculé. Dans le cadre de cette simulation, le parcours s'effectue plus rapidement que lors de la navigation.

La touche Navigation vous permet de démarrer la navigation jusqu'à l'adresse d'arrivée déterminée lors de la planification de l'itinéraire. L'adresse de départ est remplaçée par votre lieu d'emplacement actuel.

Afin d'interrompre la simulation/observation, appuyez sur le bouton ou sur la carte. Vous accédez au menu principal où vous pouvez saisir simplement une nouvelle destination.

L'itinétaire actuel est remplaced par un nouvel itinétaire calculé.

Si vous ne souhaitez pas définir un itinétaire mais passer au mode de conduite libre, vous doivent désigner l'option Effacer l'itinétaire ou Effacer la simulation dans le menu principal.

Planificateur d'itinéraireTransports publics

FALK NAVIGATOR 10 - Planificateur d'itinéraireTransports publics - 1

Avec le planificateur Transports publics, vous pouvez planifier sans probleme, de chez vous, des trajets intégrant les transports publics. La structure du planificateur d'itinéraire pour transports publics est similaire à celle du planificateur d'itinéraire.

Pour cela, appuyez dans le menu principal sur Planificateur d'itinétaire et Sélectionnez «avec Transports publics».

Indiquez un point de depart et un point de destination et appuyez sur Calculator.

Apparait alors une liste avec le point de départ, les arrêts des transports publics utilisés et le point de destination. Les arrêts peuvent être modifiés en appuyant sur l'image en fin de chaque ligne respective.

En appuyant sur l'image en fin de chaque ligne, on peut déterminer, pour le point de départ et de destination, si le trajet doit être entreprises en voiture, à moto, à velo ou à pied vers (ou à partir de) l'arrêt.

En ce qui concerne les arrêts des transports publics, il est possible de seLECTIONner un arrêt alternatif à partir d'une liste. Les arrêts sont affichés selon la distance par rapport au point de départ ou de destination.

Appuyez sur Calculer pour lancer le calcul de l'itinéraire.

Pour connaître les autres fonctions de la navigation avec les transports publics, veuillez vous référer au chapitre 2.4.1.

2.4.3 Option d'itinéraires

FALK NAVIGATOR 10 - Option d'itinéraires - 1

Dans le menu principal, vous pouvez déterminer des options d'itinéraires pour votre itinéraire. Les options itinéraires définissent les critères suivant lesquels l'itinéraire doit être optimisé ou si certaines voies de circulation ( comme par ex. les liaisons ferries) doivent être exclues lors du calcul de l'itinéraire.

Remarque: les options d'itinéaires mis à disposition dépendant du profil sélectionné (cf. Profils 2.4.12).

Selectionner une option d'itinéraire

Remarque: si, dans un premier temps, vous sélectionnez la navigation en mode piéton ou vélo, le trajet ne peut pas être optimisé selon les options d'itinéraires suivantes.

Si vous avez opté pour le profil Voiture, vous pouvez désirer entre les options d'itinéraires suivantes:

  • Malin: vous avez la possibilité d'exploiter les données de la navigation didactique

FALK NAVIGATOR 10 - Selectionner une option d'itinéraire - 1

(routage en fonction du jour et de l'heure) (cf. chap. 6) de votre apparéil de navigation. Cette option calcule automatiquement le trajet le plus malin qui mène le plus rapidement à destination.

Remarque: si vous n'acceptez pas le principe d'un partage de données avec la Falk Community (cf. chap. 5), l'itinéraire prend en compte ici des données préinstallées dans la navigation didactique.

  • Rapide: vous indique l'itinéraire le plus rapide jusqu'à destination, sans êtreforcément le plus malin dans la mesure où le traffic actuel n'est pas pris en compte.
  • Court: vous indique le chemin le plus court jusqu'à destination, sans êtreforcément le plus rapide.
  • Economique: vous indique l'itinétaire qui constitue le meilleur compromis entre le trajet court et le trajet rapide. Lors de la comparaison des différentes possibilités, l'appareil prend notamment en compte le fait que la minimisation du temps de trajet grâce à une plus grande vitesse peut entraîner une consommation d'essence plus importante.

Si vous可以选择 le profil Moto, vous pouvezCHOISIR entre les options d'itinéraies suivantes:

Rapide: l'itinéraire le plus rapide jusqu'à destination.
- Court: l'itinéraire le plus court jusqu'à destination.
- Economique: vous indique l'itinéraire qui constitue le meilleur compromis entre le trajet court et le trajet rapide. Lors de la comparaison des différentes possibités, l'appareil prend notamment en compte le fait que la minimisation du temps de trajet grâce à une plus grande vitesse peut entraîner une consommation d'essence plus importante.

Appuyez sur Suivant pour acceder à d'autres options d'itinéraires.

Eviter des trajets

Vouaves la possibilité d'eviter les autoroutes,les ferries et/ou les routes à péage pendant le trajet.

Remarque: si vous avez selectionné la navigation en mode piéton ou vélo, les boutons Autoroute et Route à péage ne sont pas activés.

Appuyez sur l'icone désirée. Une icône barrière vous indique que vous avez exclu les autoroutes, les ferries et / ou les routes à péage de votre itinéraire.

Remarque: s'il n'est pas possible d'atteindre votre lieu de destination en dépit de l'évitement de l'une des trois options de trajet, le navigateur ignorera cette exclusion et déterminera l'itinéraire en intégrant la ou les options exclues (autoroute, ferry ou route à péage).

La touche Ok dans la partie droite inférieure de l'écran permet d'enregistrer tous les paramètres relatifs au profil de votre itinéraire. Vous étés ensuite améné automatiquement à l'affichage de la carte.

2.4.4 Mémoriser la position

FALK NAVIGATOR 10 - Mémoriser la position - 1

Si vous souhaitez enregistrer votre position, elle pour pouvoir y returner ultérieurement, yez sur la touche Mémoriser la position.

La position est enregistrée avec le nom des rues et des villes (p. ex. 57, av. de la Paix, Poitiers) dans Endroits favors dans la seLECTION de la destination. Vous pourrez ainsi p. ex retrouver plus facilement et plus rapidement votre place de parking dans une ville inconnue.

FALK NAVIGATOR 10 - Mémoriser la position - 2

You pouvez en plus saisir ici un nom affilie à une adresse.

A cet effet, appuyez dans le menu principal sur le bouton Mémoriser position.

A l'aide de la touche supprimer ou de la touche retour dans l'écran de saisie d'adresse, vous pouvez effacer le nom et saisir un nouveau nom pour l'adresse.

Appuyez sur Terminate. La position est enregistrée sous les Endroits favoris.

Remarque: en cas de réception GPS insuffisante l'appareil de navigation mémorise la position de la dernière réception GPS valable. A défaut d'une的最后一 position GPS, il n'est pas possible de mémoriser une position dans les endroits favoris.

2.4.5 Travel Guide (en option)

Le système de navigation est doté au sein du matériel cartographique de guides de voyage

Présentant de nombreuses villes. Vous trouvez à propos de ce Travel Guide de plus amples éclaircissements dans le chapitre 3.

2.4.6 Paramétrages

De nombreux réglages sont possibles. En raison de l'importance du sujet, tous les paramètres possibles sont expliqués dans le chapitre 2.5.

2.4.7 Télephoner - Fonction Bluetooth® (en option)

Certsains appareils de navigation sont équipés de l'application Bluetooth® qui vous permet de connecter sans fil votre téléphone à votre navigateur et ensuite de l'utiliser comme kit mains libres.

Veuillez pour cela vous reporter au chapitre 2.7 pour avoir des explications plus fournies sur son utilisation.

2.4.8 Endroits favoris

En appuyant sur la touche Endroits favoris, vous avez la possibilité d'enregistrer des destinations de votrechioix et de les activer simplement etcomfortablement en cas de besoin sans avoir àressaisir l'adresse.

Vous pouvez par ailleurs faire figurer des POI (destinations spéciales) deja préinstallés parmi vos endroits favoris personnels. Vous pouvez ensuite actualiser ou évaluer ces POI comme les autres.

Remarque: vous pouvez éoperator jusqu'à 500 endroits favoris au maximum sur votre apparéil de navigation.

Cliquez dans le menu principal sur le bouton Endroits favoris. Si vous n'avez pas encore créé d'endroits favoris, la liste de selection est encore vide. S'il y a déjà des endroits favoris, vos destinations apparaissent dans l'ordre alphabetique. Vous pouvez consulter les endroits favoris au moyen des flèches.

En appuyant sur l'icone, vous pouvez faire apparaitre un clavier grâce auquel vous pouvez faire des recherches ciblées dans la liste des endroits favoris. En indiquant par exemple la dette R, toutes les entrées de liste commençant par cette dette s'affichent.

Créer un endroit favori

Pour creer un nouvel endroit favori, appuyez sur le symbole «+».

Il y a plusieurs possibilités de saisir une adresse. Vous pouze créé un endroit favori:

en l'indiquant de l'adresse (y compris du numero de téléphone)
- par la saisie sur la carte
- par la position GPS actuelle
- par l'une des derniers destinations
- par la saisie des coordonnées géographiques
- par une destination spéciale

Définissez la destination souhaitée et appuyez sur Suivant.

Indiqueleznom.

Remarque: dans le cas de destinations préinstallées, le nom est enregistré sous la forme de l'adresse complète. Vous pouze modifier le nom au moyen de la touche Supprimer ou la touche retard (cf. chapitre 2.4.2).

Appuyez sur Suivant. Indiquez ensuite le numero de téléphone.

Appuyez sur Suivant et faites une évaluation de votre endroit favori. Une telle évaluation peut se faire sous la forme d'étoiles, 5 étoiles pour une commande et 1 étoile pour une évaluation médiocre. Au moyen du bouton Pas d'évaluation, vous pouvez effacer votre évaluation personnelle.

Confirmez votre entree par Terminate.

Si vous ne souhaitez pas indiquer de numéro de téléphone ou d'évaluation, appuyer sur Terminate.

Vouss pouvez aussi enregistrer votre position actuelle en tant qu'endroit favori. Pour ce faire, selectionnez dans le menu principal la touche Memoriser position et confirmez par Terminate. Cette position est enregistrree dans la liste des endroits favors avec le nom de la rue et de la ville.

Modifier/actualiser des endroits favoris

Pour modifier un endroit favori, selectionnez-le et appuyez sur l'icone du stylet.

Vouss pouvez corriger l'entrée au moyen de la touche Supprimer ou la touche retard (cf. chapitre 2.4.2).

Le symbole X sert à supprimer un endroit favori.

Remarque: si vous avez déterminé l'adresse de votre domicile par le biais de la touche

Domicile, cette adresse peut être visualisée ou effacée en appuyant sur le bouton Endroits favoris dans le menu principal.

Remarque: les endroits favoris et «mes POI» que vous avez définis personnellement peuvent être transférés par le biais du Falk Navi Manager vers la Falk Community. Vous pouvez yactualiser les endroits favors et leur adjoindre des évaluations, des commentaires et p.ex'une image (en option), puis les retransférer sur le PND en tant qu'endroitfavori (cf.chapitre 5) et exploiter ensuite dans le cadre du Travel Guide de Falk.

Conseil: si l'espace mémoire n'est plus suffisante pour creer de nouveaux endroits favoris, vous pouvez transférer sur la liste «Mes contributions» de la Falk Community vos endroits favoris personnellementédités dans le Falk Navi Manager et ensuite les groupe avec d'autres listedes catégielles de POI (p. ex. curiosités).

Veuillez vous reporter au chapitre 5 sur le Falk Navi Manager pour de plus amples renseignements.

2.4.9 Déviation

FALK NAVIGATOR 10 - Déviation - 1

La fonction Deviation permet de verrouiller des segments d'itinéraire lors du calcul

d'itinétaire. Vous pouvez ainsi, de façon tout à fait simple, élaborer un itinétaire bis. Cette option est particulièrement utile, p. ex. pour éviter des travaux de chaussée que vous connaisssez ou des segments que vous n'aimez pas.

Par ailleurs, vous pouvez:gérer
comfortablement voire supprimer des
Déviations prises en compte en raison
d'announces de bouchons.

FALK NAVIGATOR 10 - Déviation - 2

Tous les verrouillages prévus sont gérés par le biais du Gestionnaire de déviation.

Remarque : vous pouvez:gérer jusqu'à 20 verrouillages au maximum.

Voici comment verrouiller des routes :

Parlicksurlacarte

Appuyez sur Verrouiller le route. Vous accédez à la vue cartographique avec votre position actuelle.

Sélectionnez la section de route que vous souhaitez verrouiller en appuyant dessus. Un segment de route peut toujours être verrouillé entre deux routes annexes. Vous

sLECTIONnez d'autres segments en appuyant

également dessus. En rappuyant sur une section de route déjà sélectionnée, le verrouillage est suspendu.

FALK NAVIGATOR 10 - Parlicksurlacarte - 1

Dans la fenêtre suivante, il vous est possible de vous faire afficher et de modifier dans la vue cartographique les segments de route et la direction qui doivent être verrouillés. La saisie de la direction de verrouillage se fait en fonction du point cardinal.

Confirmez le verrouillage en appuyant sur OK. A vous de decide si le verrouillage doit etre durable ou uniquement pris en compte pour le calcul de l'itinéraire actuel.

Attention : si vous n’avez pas calculé un itinétaire et si vous verrouillez une section de route, celle-ci est verrouillée durablement lors du calcul d’itinétaire. Vous pouvez suspendre le verrouillage via le Gestionnaire de déviation.

Afin de verrouiller des segments de routes en dehors de la vue cartographique, déplacez la carte avec le doigt dans le sens youlu ou appuyez sur Recherche.

FALK NAVIGATOR 10 - Parlicksurlacarte - 2

Saisissez une adresse afin d'acceder à la vue cartographique pour le verrouillage souhaité.

Par saisie d'une distance à partir de votre position actuelle

Appuyez sur Eviter contour sect.

Cette option Eviter contour sect. permet de contourner une partie de l'itinéraire située devant vous et de calculer un itinéraire bis.

Vous pouze déterminer la longueur de la section barrée dans l'itinéraire calculé à l'origine. Si vous choisissez p. ex. 10km, cela signifie que les 10 prochains kilomètres de votre itinéraire actuel seront barrés. Vous pouze aussiCHOISIR DIFFÉRentes longueurs, comme 5km + 10km + 15 km. Les longueurs s'additionnent et la section est barrée d'autant (p. ex. de 30km).

La longueur réelle de la section concernée dépend du paramétrage individuel du système, selon que vous aurez besoin les kilomètres ou les miles comme unité de mesure. (cf. chapitre 2.5.21)

Confirmez en appuyant sur OK. L'itinétaire est à nouveau calculé.

Vous pouvez suspendre le verrouillage d'une section d'itinéraire par le Gestionnaire de déviation.

Eviter les announcements de bouchons (TMC)

En appuyant sur ..., vous affichez les messages actuels concernant les bouchons. Ces bouchons situés sur l'itinétaire calculé peuvent être pris en compte et par conséquent contournés.

Les routes barrées sont affichées dans le gestionnaire de déviation et peuvent de nouveau être suspendues ici.

Gestionnaire de déviation

Cette fonction vous permet de gérer tous les verrouillages effectuels. Ils sont tous indiqués dans la liste.

En appuyant sur Afficher, vous pouvez vous faire afficher dans la vue cartographique un verrouillage précédent sélectionné dans la liste.

Avecle symbole ^+ ,vousajoutez unverrouillage.

Avec le symbole de la disquette, vous pouvez instaurer un verrouillage durable.

Avec le symbole X, vous supprimez un verrouillage prélabrement sélectionné dans la liste.

2.4.10 Excursions

FALK NAVIGATOR 10 - Excursions - 1

FALK NAVIGATOR 10 - Excursions - 2

Votre navigateur Falk vous donne

également la possibilité de sélectionner plusieurs étapes intermédiaires et d'élaborer une excursion. Cette fonction permet ainsi de planifier un itinéraire au cours duquel vous serez guidé vers plusieurs destinations successives. C'est vous qui déterminez l'ordre de ces destinations. Le navigateur vous conduit toujours dans l'ordre programme, de la première à la

dernière destination. Lorsque vousatteignez une étape intermédiaire, il vous suffit de confirmer votre arrivée.

FALK NAVIGATOR 10 - Excursions - 3

Appuyez dans le menu principal sur le bouton Excursion.

Un nouvel écran de visualisation s'ouvre. Vous pouze soit créé une nouvelle excursion soit selectionner une excursion deja existante pour vous laisser à nouveau guider à travers les différentes étapes programmesées ou procéder à des modifications à l'intérieur de la liste.

Créer une nouvelle excursion

Pour creer une nouvelle excursion, appuyez sur la touche Nouvelle excursion. Vous pouvez donner un nom à l'excursion en utilisant le clavier. Le nom saisi s'affiche dans la partie supérieure de l'écran de navigation. Si vous donnez le même nom à une autre excursion, un message vous en avertit. Le nom de l'excursion est confirmé lorsque vous appuyez sur la touche Appliquer.

Il est ensuite possible d'ajouter à la nouvelle excursion des étapes intermédiaires qui devront être parcours ultrérieurement. Un autre écran (affichage détaillé d'une excursion) s'ouvre. Si vous n'avez pas encore créé d'étapes internéaires, une liste vide s'affiche. A l'aide de la touche +, vous pouvez enregistrer de nouvelles étapes internéaires dans l'excursion. Pour cela, il vous suffit de selectionner ce que vous souhaitez compléter: une adresse, un endroit favori, l'une des dernières destinations, votre domicile ou une destination spéciale, une destination Travel Guide ou indiquez vos coordonnées géographiques.

Toutes les étapes intermédiaires d'une excursion sont parcourses dans l'ordre de la liste. Si vous souhaitez modifier l'ordre, vous pouvez déplacer les étapes intermédiaires à l'aide des flèches recoubées.

Les flèches droites permettent de passer d'une étape intermédiaire à l'autre et de les sélectionner (marquage bleu).

Cliquez sur Calculer pour démarrer l'excursion.

Lorsque vous avez atteint une étape intermédiaire de l'excursion, le bouton «Prochaine destination» apparait automatiquement sur votre écran de navigation. En activant ce bouton, le système calcule automatiquement l'itinéraire vers la prochaine étape intermédiaire. Si, avant d'atteindre une étape intermédiaire, vous souhaitez poursuivre votre route pour rejoindre directement la prochaine étape intermédiaire, appuyez alors sur la carte ou sur la touche pour acceder au menu principal. Vous sélectionnez alors Prochaine destination et continuez jusqu'à la prochaine étape de votre excursion. Dans certains produits, le bouton Prochaine destination peut également être selectionné via le menu d'accès rapide.

Les destinations auxquelles vous vous étes déjà rendu sont répertoriées et ignores lorsque vous poursuivez l'excursion. Une ancienne destination est marquee d'une coche dans la liste et affichée en gris.

Remarque: le Falk Navi-Manager vous permet d'élaborer simplement etcomfortablement une excursion via le site Internet www.falk.de et de la télécharger sur votre apparéil de navigation avec toutes les étapes intermédiaires. Le chapitre relatif au Falk Navi Manager (cf. chap. 5) vous explique comment cela fonctionne.

Options d'une excursion

Une excursion comprend plusieurs étapes intermédiaires pour lesquelles vous pouze visualiser des_infos complémentaires. Toutes les étapes intermédiaires sont affichées dans une liste. Vous pouze selectionner des entrées en cliquant dessus.

Dans la partie inférieure de l'aperçu, vous trouvrez la touche Options. Les options qui résultat de cette touche se rapportent toujours à l'étape intermédiaire sélectionnée de votre

FALK NAVIGATOR 10 - Options d'une excursion - 1

excursion. En appuyant sur la touche, vous pouvez selectionner toutes les étapes intermédiaires de l'excursion actuelle. Les parametes que vous effectuez dans les options sont alors appliqués à toutes les étapes intermédiaires.

Les options suivantes sont possibles:

L'option Visité vous permet de définir manuellement une destination comme visiterée lorsque vous ne désirez plus vous y arrêté. Ceci s'effectue aussi automatiquement pour les destinations de votre excursion déjà atteintes. Vous pouvez enlever le marquage en appuyant à nouveau sur le bouton, lorsque vous decide de vous rendre de nouveau à cette destination.

En appuyant sur l'option Effacer, vous pouvez supprimer une ou plusieurs étapes intermédiaires. L'option Carte vous permet de consulter l'étape concernée sur la carte et de la modifier manuellement le cas échéant.

Remarque:ès lors que vous avez sélectionné dans l'aperçu le bouton,les étapes intermédiaires ne peuvent pas etre indiquées en intégralité sur la carte.

Si vous avez sélectionné une destination spéciale (POI) en tant qu' étape intermédiaire, vous pouvez obtenir de plus amples informations sur cette destination par l'option Détails sur le POI. Vous changez alors de vue détaillée. Vous trouvez de plus amples informations sur la vue détaillée dans le chapitre 3.3.

Sélectionner ettraiter une excursion existante

Si vous avez créé plusieurs excursions, celles-ci apparaissent dans une liste. Cliquez pour selectionner l'excursion correspondante. Vous identifiez l'excursion selectionnee au nom qui apparait en bleu. Appuyez sur la touche Calculer afin de déterminer l'itinéraire en commençant par la première étape.

Pour consulter le détaill des étapes d'une excursion, appuyez sur l'icone de la loupe.

Auparavant, vous doivent désignéner une excursion. Às, vous pouvez également ajouter de nouvelles étapes par le biais de la touche +. Vous supprimez chacune des étapes en appuyant sur la touche des options puis sur Supprimer avant de confirmer par où.

Pour modifier le nom d'une excursion existante, Sélectionnez l'excursion correspondante à partir de la liste affichée. Le nom est alors marqué en bleu. Appuyez sur l'icone du stylet. Vous voyagez apparaitre un clavier ainsi que le nom de la liste dans le champ de données. Modifiez le nom ou saisissez-en un nouveau. Confirmez votre entrée avec Appliquer. Si vous désirez quitter cet écran sans modifier le nom original de la liste, appuyez sur Annuler.

Si vous souhaitez effacer la totalité d'une excursion, appuyez sur X. Cet affichage vous demande de nouveau si vous souhaitez juste effacer cette excursion. Confirmez en appuyant sur Oui.

Remarque: au cours d'une excursion, vous pouvez renomer cette excursion, mais ne pouvez pas la modifier (p. ex. effacer). Pour pouvoir modifier une excursion, il faut d'abord la terminer.

2.4.11 Prochaine destination

FALK NAVIGATOR 10 - Prochaine destination - 1

Lorsque vous parcourez une excursion complenant différentes étapes intermédiaires, nines étapes ne peuvent pas etre prises en compte (p. ex. la cathedrale de Cologne).

Voues avec la possibilité de sauter certaines étapes intermédiaires (p. ex. celles d'excursion dans Cologne).

Cliquez au cours de la navigation sur l'affichage de la carte ou sur le bouton du menu principal pour returner au menu principal. Les flèches vous permettent de parcourir le menu principal jusqu'à ce que la touche Proch. dest. soit disponible.

En appuyant sur la touche Proch. dest., vous choisissez d'ignorer la destination partielle actuelle. L'itinéraire est calculé jusqu'à la prochaine étape de l'excursion.

2.4.12 SOS (en option) /Fonction «Ma position»

FALK NAVIGATOR 10 - SOS (en option) /Fonction «Ma position» - 1

Dans une situation d'urgence, il est recommandé de faire preuve de réactivité. Afin que les secours puissant se rendre le plus vite possible au lieu de l'accident, une indication géographique précise est indispensable. Or les accidentés sont souvent en état de chic et ne peuvent gérer la situation. Ils sont rarement en mesure d'indiquer l'endroit du sinistre avec précision.

L'appareil de navigation est doté d'une fonction qui vous permet en cas d'urgence d'indiquer précisément votre position actuelle. Appuyez dans le menu principal sur la touche SOS ou Ma position (étendue de la fonction selon le type du produit) pour afficher une description

prédéfinie de l'endetroit où vous étés. Il vous suffit alors de dire la description.

Si vous vous trouvez sur une autoroute ou une route nationale, ce n'est pas une adresse mais un numero de route qui est indiqué, comme par exemple A6 ou N83.

En plus de l'indication du lieu, votre position actuelle est transmise plus exactement par l'affichage de vos coordonnées géographiques.

FALK NAVIGATOR 10 - SOS (en option) /Fonction «Ma position» - 2

Remarques: pour que le navigateur puisse repérer votre position actuelle, vous doivent vous couver dans un pays dont la cartographie est installée sur l'appareil de navigation.

Remarques: certaines regions ou le GPS ne passse pas ou insuffisamment, p. ex. dans des tunnels, garages, voies souterraines, etc. il se peut que votre position GPS actuelle ne puisse et déterminée au moyen de votre navigateur mobile. C'est pourquoi la fonction «Appel d'urgence/Aide» ne peut pas ou insuffisamment s'exécuter dans une telle situation.

Si vous n'êtes pas sur que la position affichée correspond bien à l'endroit où vous vous trouvez, vous pouvez appuyez sur la touche Mise à jour.

Les apparêls écipés de la fonction Bluetooth® (en option) offrent la possibilité d'appeler directement le numéro d'urgence par téléphone (uniquement pour l'Allemagne). Cette fonction nécessite dans ce cas que vous appreil de navigation soit connecté à votre téléphone portable. Pour en savoir plus à ce sujet, veuillesz vous reporter au chapitre 2.7.1.

Afin d'appeler le centre d'appel d'urgence, vous devez appuyer sur le combiné vert. Le systèmeappele alors automatiquement le numero d'urgence correspondant à votre position, et ce dans 26 pays européens.

Attention: La société Falk NAVIGATION GmbH decline toute responsabilité quant à l'exactitude et l'intégrality du nombre d'urgence enregistré dans l'appareil de navigation Falk

mobile. Elle ne peut être tenue pour responsable de tout incident, de quelles natures que ce soit, resultant de l'exploitation des informations ainsi obtenues.

Après avoir indiqué votre position actuelle, appuyez sur le combiné rouge pour terminer la conversation téléphonique. Vous ne devriez terminer la conversation que sur l'initiative du centre d'appel d'urgence.

Remarques: certaines régions où le réseau de téléphone mobile ne passé pas ou insuffisamment, p. ex. dans des régions limitrophes ou des déserts, etc. il n'est possible d'étabrir une connexion téléphonique à partir de votre apparéil de navigation Falk mobile. C'est pourquoi la fonction «Appel d'urgence/Aide» ne peut pas s'exécuter dans une telle situation

Attention: la société Falk Navigation GmbH decline toute responsabilité pour la fonctionnalité irréprochable de votre téléphone mobile. Veuillez à cet égard contacter le fabricant de votre téléphone (voir la déclaration de conformité de votre téléphone mobile).

Remarque: dans la plupart des pays, tout appel d'urgence non justifié, émis en connaissance de cause, est un délit. Tout contrevenant est tenu de payer des dommages et intérêts aux organismes concernés.

2.4.13 Ordinateur de bord - configuration des_infos d'itinéraires

FALK NAVIGATOR 10 - Ordinateur de bord - configuration des_infos d'itinéraires - 1

L'ordinateur de bord met à votre

disposition de nombreuses informations sur votre itinéraire et sur votre position. Vous avez la possibilité d'adapter les informations disponibles à vos besoiniers membres.

L'ordre et la nature des informations dépendant du paramétrage de votre profil (cf. chapitre 2.4.12) en mode Voiture, Moto, Vélo ou Piéton.

Ordinateur de bord
Lever du soleil 06:10Direction vers destinat WVitesse 0 5km/h
Temps à l'arrêt 0:07hMessages TMC 8Altitude 441m
Temps en mouvement 0:00hDurée jusqu'à destinat... 7:51hTrajet parcouru 646m
F 75... Paris
CarteStatistiqueMenu

Appuyez sur le bouton Ordinateur de bord.

Dans la partie inférieure de l'affichage apparaissent l'adresse ou le cas échéant les coordonnées géographiques de votre position actuelle.

Condition requise: réception du GPS disponible.

Vous avez la possibilité de sélectionner 9 de vosinfos de voyage les plus importantes. Appuyez sur l'un des boutons correspondants. Chacun des boutons vous permet d'acceder à une liste avec des_infos. Selon le profil, vous avez le choix entre:

la distance jusqu'à destination
la durée jusqu'à destination
- la vitesse moyenne (avec les pauses et temps d'arrêt)
l'heure actuelle
la vitesse actuelle
l-altitude
des announces TMC
la fréquence TMC
la position actuelle
la durée du trajet
- le temps à l'arrêt
le temps de déplacement
le coucher du soleil
la vitesse de pointe

la distance parcours
la direction de la destination
le lever du soleil
- la vitesse moyenne pendant le trajet

Vos passez d'une page à l'autre à l'aide des touches fléchées.

Selectionnez une information de trajet et confirmez en appuyant sur OK. L'information selectionnée s'affiche alors sur l'écran.

Appuyez sur Carte afin de passer à l'écran de navigation.

Pour quitter l'ordinateur de bord, appuyez sur Menu.

Appuyez sur Statistiques afin de visualiser une évaluation de vos données de déplacement relatives au trajet parcouru.

Vouss disposez des informations suivantes:

la distance parcoursue
- le temps de déplacement
le temps à l'arrêt
la vitesse de pointe
la vitesse moyenne pendant le trajet

A chaque itinétaire recalculé, les données sont remises à 0.

A défaut d'un itinéraire calculé ou si vous étés en mode de conduite libre, vous pouvezmettre à 0 les valeurs indiquées en appuyant sur Reset.

2.4.14 Profils

FALK NAVIGATOR 10 - Profils - 1

©Votre apparéil de navigation Falk vous offreetrombresses possibités de paramétrage.

Tous les paramètres que vous effectuez sont enregistrés selon un profil déterminé.

Ainsi, vous pouvez configurer votre apparéil de navigation en fonction de vos besoiniers personnels selon la manière dont vous vous déplacez.

FALK NAVIGATOR 10 - Profils - 2

Vos paramètres personnels sont alors enregistrés séparément pour chaque profil.

Sélectionnez les Profils. Vous pouvez désirer entre les moyens de transport suivants:

Voiture, Moto, Vélo et piéton. Sélectionnez votre profil.

Remarque: il n'est possible de paramétre la navigation didactique (cf. chap.6) qu'après la seLECTION du profil Voiture.

Remarque: veuillez notes qu'aucune announce vocale n'a lieu pendant la navigation en mode piéton. Par ailleurs, le Falk Navigator ne permet pas une navigation en mode piéton ou velo pour les trajets de plus de plus de 350 km. Si vous optez pour la navigation en mode piéton, la vitesse réduite permet d'améliorer sensiblement la détermination de la position et donc de l'adapter aux besoin du piéton.

Le profil paramétré s'affiche via l'affichage d'État dans le menu et sur l'écran de navigation.

2.4.15 Bonus (en option)

FALK NAVIGATOR 10 - Bonus (en option) - 1

En appuyant sur le bouton Bonus, vous accedez aux applications multimédias (enition) de votre apparéil de navigation.

Veuillez vous reporter au chapitre 4 pour de plus amples renseignements sur l'utilisation des applications multimédias.

2.4.16 Aide

? La fonction Aide vous permet d'acceder à l'assistance en ligne responsable de brèves description d'emploi de votre système de navigation.

2.4.17 Ordre de menu

FALK NAVIGATOR 10 - Ordre de menu - 1

Le navigateur de Falk met à votre disposition de multiples fonctions. Définissez vous ré ordre de menu afin d'avoir accès rapidement et de façon conviviale à vos fonctions plus importantes.

Appuyez sur Menu principal> Ordre de menu.

Toutes les fonctions du menu principal vous sontprésentées dans une liste que vous pouvez compulsuer à l'aide des touches fléchées à gauche.

Sélectionnez la fonction dont vous souhaitez changer la position en appuyant dessus. Au moyen des flèches courbées à droite, vous déplacez la fonction précédemment sélectionnée à n'importe quel autre endroit de la liste

Confirmez la modification par Appliquer.

2.4.18 Effacer l'itinétaire/Conduite libre

Meme si vous ne souhaitez pas etre guidé par le Falk Navigator à une destination donnée, vous pouvez suivre votre trajet dans l'aperçu de carte en mode de conduite libre. Vote position actuelle sera ainsi continulement indiquee par l'appareil pendant que vous conducisez. Dans ce mode, vous avez en outre acces a toute une série de fonctions qui sont etgalement utilisables pendant la navigation.

Vous étés automatiquement en mode Conduite libre, si vous n'avoz pas entre de destination. Si vous souhaitez passer du menu principal dans l'affichage de la carte au mode Conduite libre, cliquez sur Carte.

Si vous étés en train de vous faire guider vers une destination de votrechioix ou encore de simuler un itinétaire, mais que vous souhaitez passer en mode Conduite libre, returnez au menu principal pendant la navigation/simulation. La, appuyez sur le bouton Effacer itinétaire, Effacer simulation ou encore Annuler excursion. Vous passez automatiquement en mode de Conduite libre.

Remarque: commeaucun itinéraire n'est calculé dans le mode Conduite libre, l'écran n'affichera aucune indication sur le trajet emprunté et ne fournira par conséquent aucune information de navigation (par ex. dans 300 m, tourner à droite). Si vous receivez des messages TMC sur le traffic (en option), you pouvez afficher ces messages en appuyant sur la touche TMC dans l'aperçu de carte.

2.4.19 List d'itinéraires

Appuyez sur le bouton

FALK NAVIGATOR 10 - List d'itinéraires - 1

Vous pouvez vous faire afficher le trajet et la durée de l'itinéraire calculé ainsi que le nombre de kilomètres parcourus et l'heure.

Vous pouvez visualiser les parties du trajet, étape par étape, à l'aide des touches fléchées, avec indication des noms de rues et des changements de voie lors le démarrage jusqu'à la destination.

Vou demarrez la navigation en appuyant sur la touche Navigation.

2.4.20 Correspondance des transports publics

Apre's le calcul d'itinétaire et en prénant compte du réseau de transport public, vous pouze à tout moment vous faire afficher des infos sur votre itinétaire tels que le sens du trajet, les correspondances, la ligne de transport public et les plages d'horaires sous le menu des correspondances des transports publics.

Sachez toute fois que Falk ne garantit enaucun cas l'exactitude des horaires indiqués ni de la validité des plans de trajet.

2.5 Paramétrage du navigateur

FALK NAVIGATOR 10 - Paramétrage du navigateur - 1

Les paragraphs suivants décrivent en détaill les options du menu Paramétres.

2.5.1 Aperçu de carte

Dans l'aperçu de carte, vous pouvez procéder à différents réglages concernant l'affichage de carte. Pour ce faire, cliquez dans le menu Paramètres sur le bouton Aperçu de carte. Vous pouvez modifier les options suivantes.

Affichage 2D/3D: en appuyant sur l'icone 2D/3D, vous pouvez désir entre l'affichage bidimensionnel ou tridimensionnel de la carte. Selon ce qui est paramétré, l'écran alterne entre les modes 3D et 2D.

Sens du trajet/alignment sur le Nord: l'icone du Sens du trajet vous permet de figurer la carte à partir de votre position actuelle dans la direction du déplacement. L'alignement sur le Nord signifie que la carte pointe toujours vers le Nord et que le sens du trajet est représenté en fonction du Nord sur la carte.

Auto zoom: la touche Autozoom act./désact. vous permet d'activer ou de désactiver la fonction du zoom automatique de votre navigateur Falk. Lorsque le zoom automatique est activé, votre navigateur ajuste la taille de la représentation cartographique à la vitesse actuelle de votre vehicule. Selon ce qui est paramétré, l'écran alterne entre les modes autozoom act. ou auto-zoom désact.

Affichage POI sur carte: avec le bouton POI sur carte, vous sélectionnez, parmi les catégories de destinations spéciales disponibles, celle qui doit être affichée sur la carte.

Indication POI: la fonction d'indication POI vous permet de définir si les destinations spéciales visuaisables sous forme d'icones à l'écran de navigation pendant le déplacement doivent afficher le nom ou pas. En appuyant de nouveau dessus, vous passez en mode alterné, c'est-à-dire avec l'indication POI ou sans.

Affichage de l'écran divisé (Split-screen Pro, en option): le bouton de la Grande flèche/Carte d'écran divisé alterne la représentation de l'affichage de l'écran divisé dans la fenêtre de navigation.

Vue réelle act./désact. (en option): ce bouton vous permet d'activer/de désactiver la

fonction de vue réelle (cf. chapitre 2.2.2).

Bâtiments en 3D : visualisez les édifices remarquables et autresBATIMENTS particulièrement marquants des villes sur une carte pendant la navigation en appuyant sur Bâtiments en 3D act. Condition préalable : vous doivent activer l'aperçu de carte en 3D et procéder au calcul d'un itinéraire.

FALK NAVIGATOR 10 - Aperçu de carte - 1

Couleurs des cartes : sélectionnez votre

couleur de carte personnelle pour l'aperçu de la carte dans l'écran de navigation. A l'aide de flèches, vous pouvez opter parmi 3 différentes couleurs de carte. Confirmez votre choix par Accepter.

2.5.2 Volume sonore

FALK NAVIGATOR 10 - Volume sonore - 1

*En appuyant sur l'option Volume, vous pouvez modifier ou désactiver complètement le nombre de votre apparéil de navigation. Vous avez le choix entre deux niveaux de réglage du nombre. Au premier niveau, vous déterminez le volume général du système de votreagineil. Au second niveau, avancé, vous pouvez procéder à un ajustement spécifique du nombre pour certaines fonctions du navigateur Falk.

Afin de modifier ou de désactiver complètement le volume du système, appuyez tout d'abord sur la touche Volume. Vous pouvez augmenter le volume en appuyant sur le symbole «plus» ou bien le diminuer à l'aide du symbole «moins». Une barre montre le volumeChoisi par rapport au volume maximal.

Mais vous avez également la possibilité de désactiver le son par un cig. Si vous appuyez sur l'icone du haut-parleur, vous étes en mode muet. Si vous voulez de nouveaumettre le son, cliquez une nouvelle fois sur l'icone ou alors sur le signe plus ou moins.

Confirmez votrechoix en appuyant sur OK ou quittez Iecran en appuyant sur Annuler.

Dans le second niveau, vous pouvez effectuer un réglage séparé du volume des voix d'announce (locuteurs), du Travel Guide, du lecteur MP3, du Bluetooth® (en option) et du son des touches du système.

Afin d'acceder aux réglages avances du volume, appuyez sur Avance sur la fenêtre Volume.
Comme au niveau précédent, le volume des différentes fonctions (locuteurs, Travel Guide,

lecteur MP3, son système, Bluetooth® (en option)) peut être augmenté à l'aide du symbole «plus» ou bien diminué à l'aide du symbole «moins».

FALK NAVIGATOR 10 - Volume sonore - 2

Remarque: si vous modifiez le volume du locuteur, ce paramètre concerne aussi le détecteur de radars et l'avertisseur de vitesse.

Appuyez sur Ok pour enregistrer les réglages et quitter l'affichage. Vouseturnez alors au premier niveau de réglage du volume. Appuyez sur Annuler pour quitter cet écran sans enregistrer les réglages effectués.

FALK NAVIGATOR 10 - Volume sonore - 3

Remarque: les réglages avancés du volume dépendent toujours du réglage de volume général du système. Toute modification du volume du système entraine ainsi une adaptation correspondante du volume des différentes fonctions de votre navigateur Falk.

2.5.3 Detecteur de radars

Le détector de radars est une fonction supplémentaire intégrée qui, au moyen des données sur les radars, vous permet d'être averti des lieux d'emplacement des dispositifs stationnaires de surveillance du traffic (radars). Si vous désirez utiliser cette fonction, vous pouvez télécharger sur votre apparéil de navigation mobile via le Falk Navi Manager (cf. chapitre 5) les données relatives à l'emplacement des radars stationnaires en Europe (voir la partie concernant les Informations complémentaires du chapitre 0). Ces données sont gratuitement disponibles sur Internet. Ce n'est qu'après avoir effectué ce téléchargement que vous pourrez avoir accès à la fonction du détector de radars.

Pour activer la fonction dans le Falk Navigator, appuyez sur le bouton Détecteur de radars dans le menu Paramétrage. Le système vous avertit de manière adaptée lorsque vous vous approchez d'un radar. Pour désactiver la fonction, il vous suffit d'appuyer de nouveau sur cette touche.

Remarque: l'affichage chiffré de l'icone de détecteur de radars est fonction de l'unité de vitesse respective d'un pays. Si en France l'affichage indique 50, cette donnée se rapporte à l'unité de vitesse en km/h. Au cours d'un trajet en Angleterre, l'affichage 50 se rapporte à des miles par heures.

Remarque: même si vous avez installé les données relatives aux emplacements des radars, il vous faut activer le détecteur de radars avant le début de chaque navigation dans le menu Paramétrage.

Important: dans certains pays, il n'est pas permitted d'utiliser le détecteur de radars. Assurez-vous tout d'abord que vous avez le droit d'utiliser ce système dans ces pays. Le détecteur de radars devient opérationnel à partir du moment où vous avez télécharge les données relatives aux emplacements des radars sur votre(APpeuil.

Si vous n'étés pas sur d'avoir l'envie ou le droit de l'utiliser, nous vous recommendons de désinstaller le détecteur de radars par le Falk Navi-Manager de votre apparéil avant toute navigation.

Suisse: les produits de FMI ne contiennent aucune donnée de détction des radars en Suisse. Ces données ne sont pas non plus téléchargeables à partir d'Internet.

Allemagne: «L'usage du détecteur de radars et la détention d'un tel dispositif fonctionnel ne sont pas autorisés dans le cadre du code de la route allemand STVO selon le paragraphe 23 al. 1b. Veuillez tenir compte du fait que le détecteur ne peut être utilisé que pour la planification de l'itinéraire et doit être désinstallé avant le trajet.»

Démarrage du détecteur de radars

  1. Installé le Falk Navi-Manager sur votre PC. Veuillez-vous reporter au chapitre 5 pour de plus amples renseignements sur l'installation du Falk Navi-Manager.
  2. Connectez votre apparéil de navigation à votre PC au moyen d'un cable USB. Vote PND est reconnu par le système ActiveSync®.
  3. Lancez le Falk Navi-Manager sur votre PC par Demarrer/Programmes/Falk/Navi-Manager ou en double-cliquant sur l'icone de Falk Navi-Manager sur l'interface de votre bureau.
  4. Par la suite, le Falk Navi-Manager vérifie la disponibilité de nouvelles données au téléchargement. Si cela est le case, veuillez cocher la case dans la fenêtre de dialogue afin de télécharger ces données de détction de radars sur votre apparéil. Le Navi-Manager vous permet aussi de déterminer si le système doit procéder à une recherche de mises à jour automatique de telles données à chaque démarrage de programme.

Attention: si vous souhaitez utiliser le détecteur de radars, vous doivent l'activer avant chaque voyage. Appuyez sur la touche Paramétrage par le biais du menu principal. Ensuite, sélectionnez la fonction Détecteur de radars. Cette fonction activée lorsque l'icone n'est plus barrée.

2.5.4 Luminosité

FALK NAVIGATOR 10 - Luminosité - 1

Le Falk Navigator yous donne la possiblte de yous faire guider dans le mode d'affichage de jour ou dans le mode d'affichage de nuit. En mode «nuit», la luminosite de l'écran est attenuée afin d'eviter un éblouissement du conducteur dans l'obscurité.

Le réglage de la luminosité influence,enormément la consommation d'electricité de votre apparéil de navigation. Vous pouvez paramétrer la luminosité en fonction de la source d'alimentation électrique employée.

Voici comment régler la luminosité en fonction de vos besoin.

Sélectionnez Menu principal> Paramétrage> Luminosite.

En appuyant sur la touche «+/-» ou le gradueur, vous pouvez définir un niveau de luminosité pour l'affichage de jour, le mode batterie et le mode de fonction par alimentation électrique selon vos besoins.

Confirmez avec Suvant.

FALK NAVIGATOR 10 - Luminosité - 2

Choisissez ensuite le niveau de luminosité pour l'affichage de nuit.

Confirmez avec Suvant.

2.5.5 Avertisseur de vitesse

FALK NAVIGATOR 10 - Avertisseur de vitesse - 1

Le Falk Navigator est doté d'un avertisseur tesse pour routes nationales et autoroutes.

Cette fonction permet de vous faire avertir en cas de dépassement de la vitesse maximale autorisée.

Pour ce faire, vous pouvez désir de vous faire avertir de manière optique ou acoustique & optique.

FALK NAVIGATOR 10 - Avertisseur de vitesse - 2

Des limitations de vitesses conditionnelles, qui ne s'appliquent que par certains temps (p. ex. pluie) ou des limitations de vitesse limitées dans le temps peuvent être respectées. L'écran de navigation affiche en plus des panneaux routiers de limitation de vitesse normaux un symbole pluie/horloge.

Lorsque vous démarrez votre apparéil de navigation pour la première fois, l'avertisseur de vitesse est encore désactivé. Sélectionnez l'avertisseur de vitesse dans le menu Paramètres en appuyant dessus.

Un autre aperçu s'ouvre. Vous pouvez désir ici si vous souhaitez un averissement optique & acoustique ou seulement optique. Si vous voulez eteindre l'vertisseur de vitesse, selectionnez Aucun averissement. Cliquez ensuite sur Suivant. Si vous avez opté pour Aucun averissement, vous returnez au menu Paramètres.

Si vous avez activé l'avertisseur de vitesse, vous pouvez définir à partir de chaque vitesse vous souhaitez être averti. Pour ce faire, il est également possible de faire des réglages

différents pour les agglomérations, les routes secondaires et les autoroutes.

Vos pouvez vous faire avertir lorsque vous atteignez la vitesse maximale

Autorisée ou lorsque vous la dépassez de 5, 10, 15 ou 20km / h . Pour régler votre limite de vitesse personnelle, utilisez les flèches qui se trouvent à gauche et à droite à côté des

valeurs chiffreés. Cliquez sur Suivant.

Dans cet affichage, vous pouvez decide si vous voulez respecter les limitations de vitesse conditionnelles. Le bouton Pluie permet de tener compte de modifications de la vitesse maximale conditionnée par la météo (dépendant de la pluie) et vous serez averti en conséquence avec les limitations de vitesse maximale en vigueur en cas de pluie ou avec les limitations de vitesse que vous avez régliées (en fonction de la vitesse

FALK NAVIGATOR 10 - Avertisseur de vitesse - 3

maximale autorisée). Cette fonction n'est pas activée, tant que le bouton est barre.

Le bouton Période indique le respect de limitations de vitesse limitées dans le temps. Cette période peut se rapporter à des dates (du 01/01 au 31/07) ou des heures (de 6 heures à 18 heures). Vous étés averti avec la vitesse maximale en vigueur pendant certaines périodes ou avec votre limitation de vitesse personnelle (en fonction de la vitesse maximale autorisée), si vous passez ces itinéraires dans les périodes dans lesquelles les limitations de vitesse sont modifiées. Cette fonction n'est pas activée lorsque le bouton est barré.

Les réglages sont appliqués en appuyant sur Ok.

Remarque: les limitations de vitesse correspondent en général aux panneaux routiers relatifs à la vitesse maximale autorisée. Si vous vous trouvez dans un pays dans lequel l'unité de vitesse est le mp/h, mais que l'unité de longueur dans votre système de navigation est le km/h, l'unité de vitesse en mp/h est convertie en km/h. Autrement dit, le résultat de la conversion affché ne correspond pas au chiffre du panneau routier affché.

2.5.6 Modes d'affichage jour /nuit

FALK NAVIGATOR 10 - Modes d'affichage jour /nuit - 1

En sélectionnant cette option, vous pouvez

consulter et modifier l'affichage de I'ecran en cours.

Si vous ne souhaitez pas passer du mode

automatique d'affichage de jour/de nuit, il vous

suffit de cliquer sur la touche Jour/Nuit autom.

Grace a ce réglage,

l'écran reste en mode de jour du lever au coucher de soleil et passer en mode de nuit en dehors de

cette période ou si vous étés dans un long tunnel. Si vous ne désirez pas l'alternance automatique, Sélectionnez le mode jour ou le mode nuit. L'écran demeure dans le mode choisi jusqu'àu prochain changement que vous effectuez.

Confirmez votrechoix en appuyant sur Ok.

FALK NAVIGATOR 10 - Modes d'affichage jour /nuit - 2

2.5.7 Définir / modifier l'adresse du domicile

FALK NAVIGATOR 10 - Définir / modifier l'adresse du domicile - 1

En appuyant sur l'option Définir domicile, vous pouvez introduire l'adresse de votre

domicile afin d'enregistrer celui-ci durablement en tant que destination privilégiee. Vous pourrez ainsi directement et rapidement selectionner cette adresse grâce à l'icone Domicile disponible dans le menu de selection des destinations. Ou bien vous selectionnez Domicile comme point de départ ou d'arrivée pour la planification de l'itinéraire.

Appuyez sur la touche Définir domicile dans le menu des paramètres.

Vous pouze saisir l'adresse de votre domicile par le biais du clavier de l'écran ou sélectionner l'une de vos dernières destinations ou un endroit sur la carte.

Confirmez votre entrée avec Appliquer. L'affichage returne automatiquement au menu des paramétres de navigation.

Remarque: si vous n'avez pas encore enregistré l'adresse de votre domicile, vous pouze aussi le faire dans le menu de selection des destinations après avoir appuyé une fois sur la touche Définir domicile qui y apparait. ÀpRES avoir introduit pour la première fois l'adresse de votre domicile, la touche Définir domicile se modifie en Domicile dans le menu de selection des destinations.

L'adresse saisie peut etre ecrasée a tout moment par l'entree d'une nouvelle adresse. Vous pouvez consulter dans le menu principal sous Endroits favors l'adresse que vous avez definie comme adresse de domicile.

2.5.8 Définir les endroits favoris

FALK NAVIGATOR 10 - Définir les endroits favoris - 1

Définissez les listes de favors établies personnellement avec des endroits favorisuelles vous souhaitez accéder dans le Travel Guide.

Condition: vous doivent préalablement avoir créé vos propres listes de favors dans la Falk Internet Community et transféré celles-ci sur votre apparéil de navigation.

Enregistrez-vous à l'adresse wwwplaces.falk.de et complétez votre Travel Guide par le biais du Falk Navi Manager de tant de POI que vous souhaitez, avec des images, des évaluations et des commentaires d'autres usagers.

Veuillez vous reporter au chapitre sur le Falk Navi Manager à ce sujet.

Selectionnez Menu principal> Paramétres> Définir des listes de favors.

Vous accédez directement aux listes de favors que vous avez transférées sur votre navigateur à partir de la Falk Internet Community.

Activez ou désactivez la liste désirée en la cochant ou découvert. Les contenus des.listes activées sont mis à votre disposition dans le Travel Guide sous les-listes de favors. Confirmez ensuite votre choix par OK.

2.5.9 Sortie audio - transmetteur FM (en option)

FALK NAVIGATOR 10 - Sortie audio - transmetteur FM (en option) - 1

En appuyant sur ce bouton dans le menu de paramétrage, vous accédez automatiquement à l'écran de Sortie des haut-parleurs sur lequel vous pouvez définir si la musique doit se faire par les haut-parleurs de l'appareil de navigation au moyen du metteur FM (option) via l'autoradio.

Si vous optez pour une sortie audio interne, toutes les announces de navigation se font par les haut-parleurs de l'appareil de navigation.

Si vous optez pour une transmission FM via l'autoradio, un nouvel écran apparait à partir du moment où vous avez cliqué sur le bouton Ok.

Le transmetteur FM envoie les sorties audio de votre apparéil de navigation vers votre

FALK NAVIGATOR 10 - Sortie audio - transmetteur FM (en option) - 2

autoradio par FM. Pour cela, vous doivent désterminer une fréquence d'émission libre dans le navigateur et paramétrer celle-ci sur votre autoradio.

Si vous optez pour le transmetteur FM, vous pouvez selectionner une fréquence préréglée ou changer de fréquence. Tout d'abord, vous devriez rechercher une fréquence libre de la radio ou vérifier si une fréquence préréglée est libérée.

Si aucune station de radio n'émet sur une fréquence pré régée, vous pouvez opter pour cette-ci. S'il avait s'agir d'une fréquence qui

FALK NAVIGATOR 10 - Sortie audio - transmetteur FM (en option) - 3

n'est pas autorisée dans certains pays, vous pouvez changer ou opter pour une ou plusieurs fréquences prérégliées via le menu Avancé.

Appuyez sur les touches 0,1, 0,2, ou 1,0 pour changer chaque fréquence vers le haut ou vers le bas.

Remarque: il est interdit dans certains pays d'émettre sur certaines fréquences (p. ex. aux USA où les fréquences impaires ne sont pas autorisées). Si vous réglez une telle fréquence,

le bouton Ok reste inactif.

Pour valider des fréquences sélectionnées, veuillez appuyer sur Ok. Elles sont disponibles lors de la nouvelle selection des fréquences préréglées.

Si vous possédez un car-kit (en option) que vous\ aiez activé par le biais du menu de\ paramétrage, vous avez également la possibilité\ d'activer la sortie audio par ce car-kit.

FALK NAVIGATOR 10 - Sortie audio - transmetteur FM (en option) - 4

2.5.10 Emetteur TMC (en option)

Le logiciel de navigation Falk Navigator est en mesure de receivevoir des messages TMC (Traffic Message Channel) concernant les perturbations actuelles du traffic ( comme les embouteillages par exemple). Lorsqu'un récepteur TMC est branché dans votre vehicule et que des messages TMC sont envoyés par signal radio, votre apparéil de navigation vous fournir des informations sur la cause de la perturbation, sur la route ou la portion de route concernées et sur la longueur de la perturbation.

Vouss pouvez prendre en compte les announcements dans le calcul de l'itinétaire et ainsi contourner sans problème l'embouteillage.

TMC Pro (en option): contrairement au TMC, la version Pro repose sur des capteurs de données automatiques au niveau des points d'autoroutes, sur des capteurs intégrés à la voie et sur des capteurs dans les voitures (technique du Floating Car). Les embouteillages et leur évolution possible sont dédictés à temps et peuvent être pris en compte dans le calcul d'itinéraires alternatifs.

Remarque : TMC pro est un service optionnel et n'est par conséquent pas pré-installé dans tous les apparèils.

TMC pro est livre en version de test pendant 90 jours après l'initialisation du GPS (TMCpro Starter) et peut ensuite'être acheté sur Internet sur la boutique en ligne de Falk à l'adresse http://shop.gofalk.com/falk/.

Veuillez à cet égard tener compte des indications sur l'emballage de votre apparéil de navigation.

Sélectionnez l'une des options suivantes.

  • TMCpro + TMC: pour tener compte aussi bien des messages TMC que TMC Propendant la navigation.
    TMCpro: pour ne receivevoir que les messages TMCpro.
    TMC: pour ne receivevoir que les messages TMC.

FALK NAVIGATOR 10 - Emetteur TMC (en option) - 1

2.5.11 Batterie

FALK NAVIGATOR 10 - Batterie - 1

L'option Batterie vous permet de contröler la capacité restante de l'accumulateur de votre apparéil de navigation mobile. Cette option n'a son importance que dans la mesure où vous utilisez votre apparéil dans le mode batterie, autrement dit lorsqu'il n'est pas alimenté par une source d'électricité.

Remarque: afin de prolonger la durée de marche de votre apparéil de navigation en mode batterie, activez la fonction Verrouillage d'écran. Reportez-vous au chapitre 1.3.2 pour plus d'informations.

2.5.12Infos-GPS

FALK NAVIGATOR 10 - 2.5.12Infos-GPS - 1

GPS: il vous indique la qualité du signal GPS disponible en fonction de votre

position actuelle.

Une réception suffisante du GPS est à la base de toute navigation.

Appuyez sur la touche Information GPS pour tester la fonctionnalité GPS de votre apparéil de navigation mobile. Une page s'affiche et vous donne les informations sur l'état de la connexion GPS et sur votre position actuelle. Appuyez sur la touche Retour pour revenir au menu de paramétrage.

FALK NAVIGATOR 10 - 2.5.12Infos-GPS - 2

Les couleurs vous indiquent instantanément l'etat du signal GPS.

Rouge: le signal GPS n'est pas suffisamment puissant pour déterminer votre position. Moins de trois satellites sont réceptionnés.

Jaune: le signal GPS est suffisamment puissant pour déterminer votre position, mais ne suffit pas à déterminer votre altitude actuelle. Trois satellites sont réceptionnés.

Vert: le signal est de bonne qualité et permet de déterminer votre altitude. Au moins quatre satellites sont réceptionnés.

2.5.13 Verrouillage d'écran

FALK NAVIGATOR 10 - Verrouillage d'écran - 1

Vouas avec le choix entre deux parametes,
défaut pour l'activation du verrouillage
cran.

Condition requise: votre appareil de navigation n'est pas en mode de navigation et l'écran n'est pas utilisé pour l'intervalle paramétré.

Intervalle: le verrouillage d'écran s'active suivant votre paramétrage personnel. Vous avez lechioix entre 1 minute, 3 minutes, 5 minutes et 10 minutes.

FALK NAVIGATOR 10 - Verrouillage d'écran - 2

Mode manuel: le verrouillage d'écran s'active par l'actionnement du bouton marche/arrêt sur le dessus de l'appareil.

Confirmez votre entree par OK.

Reportez-vous au chapitre 1.3.2 pour avoir de plus amples renseignements.

2.5.14 Protection antivol

FALK NAVIGATOR 10 - Protection antivol - 1

Cette fonction vous permet d'activer la protection antivol.

Condition requise: vous doivent avoir défini un nombre PIN personnel par le biais du programme PC du Falk Navi-Manager.

Le chapitre 1.3.1 vous explique comment paramétrer la protection antivol.

2.5.15 Interroger les options d'itinéraires

FALK NAVIGATOR 10 - Interroger les options d'itinéraires - 1

En activant la fonction Options d'itinéaires dans le menu de paramétrage, vous avezssibilité, avant chaque calcul d'un itinéaire, de changer les options d'itinéaires enS.

Dans le cadre de l'adaptation des options d'itinéraires (voir chapitre 2.4.1), vous pouvez modifier les paramètres suivants:

  • Changement de profil: options de navigation pour voiture, moto, vélo et piéton
  • Sélection de l'option d'itinérale: Voiture: malin, court, rapide ou économique, Moto: rapide, court ou économique
  • Exclure certains parcours: autoroutes, péages, ferries, tunnels)

L'adaptation des options d'itinéraires avant le calcul de l'itinétaire peut être suspendue à tout moment. Il est ainsi possible, par exemple, de changer de profil uniquement puis de procéder ensuite au calcul immédiat de l'itinétaire.

Pour démarrer le calcul, appuyez sur la touche Calculer.

Pour désactiver les Options d'itinéraires, appuyez une nouvelle fois dans le menu de paramétrage sur le bouton correspondant.

2.5.16 Interrogier le moment du départ

FALK NAVIGATOR 10 - Interrogier le moment du départ - 1

Vouss avec la possibilité d'exploiter les données de la navigation didactique pour votre

routage en fonction du jour et de l'heure de votre apparéil de navigation. Cette option

calculé le trajet le plus malin jusqu'à destination.

Appuyez sur Interroger depart dans les paramètres. Si cette fonction est activée, vous

pouvez définir le moment du département pour votre planification d'itinéraire sous Options

d'itinéaires.

Si elle est désactivée, votre apparéil de navigation utilisera toujours le moment actuel pour le

calcul de l'itinéraire.

2.5.17 Noms de rue - ANNounce vocale (en option)

FALK NAVIGATOR 10 - Noms de rue - ANNounce vocale (en option) - 1

Cette touche dans le menu Paramètres vous permet de désirir si les noms de rue sont déjà annunciés ou non pendant la navigation/simulation.

Si les noms de rue ne doivent pas etre annunciés, appuyez sur la touche Noms de rue.

L'icône des noms de rue est désactivée. Lorsque vous appuyez à nouveau sur l'icone,

l'affichage est reactivé. En état au moment de la livraison, l'announce des noms de rue est

désactivée.

Remarque: même lorsque l'announce des noms de rue est désactivée, les indications de

directions sontannoncées sur les routes nationales et autoroutes (p.ex. «A8 en direction de

Munich>).

2.5.18 Menu sommaire act./désact.

FALK NAVIGATOR 10 - Menu sommaire act./désact. - 1

Cette fonction paramétrée permet de modifier l'aperçu du menu principal. Si l'options

«Menu sommaire désact.» est activée, le menu principal affiche 5 fonctions sur chaque

page.

2.5.19 Demarrage automatique de la navigation act./désact.

FALK NAVIGATOR 10 - Demarrage automatique de la navigation act./désact. - 1

Si la fonction «Démarrer automatiquement la navigation» est activée, la navigation

démarre immédiatement après le calcul de l'itinéraire. Il n'y a pas d'interrogation préalable

desinfos sur l'itinéraire ni de prise en compte d'itinéraires bis.

Remarque: cette fonction n'est pas disponible pour la commande vocale (en option).

Conseil: si vous touchez l'écran à la suite du calcul de l'itinéraire, la navigation ne démarre

pas automatiquement.

2.5.20 Commande vocale (en option)

FALK NAVIGATOR 10 - Commande vocale (en option) - 1

Dans le cadre de la fonction de commande vocale, vous donnez non seulement des

instructions vocales à l'appareil de navigation, mais vous receivez régulièrement des

indications sonores.

Le bouton Commande vocale dans le menu Paramètres vous permet de désir si l'appareil

doit fournir des dialogues standards ou courts lorsque le mode de reconnaissance vocale est

acté.

Vous choisissez des dialogues standards si, lorsque la commande vocale est activée, vous souhaitez être guidé par la commande vocale par des indications et des questions plus complètes du système de navigation.

Dans le mode dialogue court, le système utilise des indications et des questions abrégées.

Si vous ne souhaitez pas dialoguer avec l'appareil de navigation, mais simplement donner des instructions vocales, Sélectionnez Désactivé.

Confirmez votrechioix en appuyant sur OK. En selectionnant le bouton Annuler, vous returnez au menu Paramétres.

Remarque: ces modifications de réglage ne peuvent pas été réalisées à l'aide d'instructions vocales.

2.5.21 Sélectionner les unités de mesure

FALK NAVIGATOR 10 - Sélectionner les unités de mesure - 1

Appuyez sur Kilomètres/miles pour déterminer l'unité de mesure dans laquelle la valeur des trajets sera exprimée. Vous pouvez désirir entre les kilomètres ou les miles. Une du format sélectionné s'affiche en bleu. L'icône du format non sélectionné s'affiché en bleu.

2.5.22 Effacer l'historique

FALK NAVIGATOR 10 - Effacer l'historique - 1

Cette option vous permet d'effacer toutes les données concernant les dernières destinations et les données relatives à la première position GPS. Si vous pouze完全没有 a priorer toutes les données d'utilisateur, vous doivent répondre à la requête de confirmation sur où puis confirmer par Ok.

2.5.23 Paramètres par défaut

FALK NAVIGATOR 10 - Paramètres par défaut - 1

Lorsque vous appuyez sur «Paramètres par défaut», vous mettez les paramètres du églateur Falk dans leur état d'origine-usine; l'appareil de navigation redémarre alors semiquentement. Vous avez ensuite la possibilité de procéder à un nouveau paramétrage de biais de l'assistant de démarrage (cf. chapitre 2.5).

2.5.24 Langue

FALK NAVIGATOR 10 - Langue - 1

Si vous navigateur Falk dispose de plusieurs langues, vous pouvez selectionner ou fier la langue désirée via l'option Langue.

Appuyez sur Langue pour sélectionner la langue du menu et une voix d'announce (locuteur). Sélectionnez tout d'abord la langue dans laquelle les menus du navigateur apparaîtront. La langue est toujours énoncée dans la langue du pays concerné.

Dans le cas de préinstallation de plusieurs locuteurs dans une langue dans votre apparéil, Sélectionnez le locuteur souhaïté et confirmez votre choix en appuyant sur OK.

2.5.25 Date et heures

FALK NAVIGATOR 10 - Date et heures - 1

L'option Date & heures vous permet de hammer les fuseaux horaires et le format de re.

Remarque: la date actuelle ainsi que l'heure actuelle sont reçues par un signal GPS et sont par conséquent toujours exactes à la seconde après.

FALK NAVIGATOR 10 - Date et heures - 2

Afin de programmer le fuseau hora dans lequel
vous vous trouvez, appuyez sur la flèche de croite ou de gauche dans la partie supérieure de l'écran.

Afin de programmer le format d'affichage de l'heure, appuyez sur le cercle correspondant (12 heures ou 24 heures) dans la partie moyenne de l'écran.

Le basculement automatique entre l'heure d'hiver et l'heure d'été est prénéglé. Si vous préférez régler manuellement l'heure d'été, Sélectionnez Act. Si Désact. est activé, l'heure d'hiver s'affiche.

Confirmez les réglages en appuyant sur OK ou quitterz l'écran sans enregistrer les réglages en appuyant sur Annuler.

2.5.26 Calibrer l'écran

FALK NAVIGATOR 10 - Calibrer l'écran - 1

Si I'écran ne réagit plus efficacement aux effleurements tactiles, il est nécessaire de le calibrer. Pour cela, vous avez besoin d'un stylet informatique (en option) ou d'un autre et à la pointe arrondie. Afin d'éviter tout endommagement de l'écran, n'appuyez jamais sus avec un objet pointu.

Selectionnez l'option Ecran dans le menu Paramètres et démarrez le calibrage en validant l'écran suivant avec OK. Si vous ne désirez pas procéder au calibrage, vous pouvez quitter cet écran en appuyant sur Annuler.

Appuyez le stylet sur la croix et maintenez-le dessus un court instant. Répétez la procédure pour chaque position où se trouve la croix.

Le calibrage est terminé lorsque plus aucune croix n'est visible. Appuyez encore une fois sur l'écran afin de returner dans le menu des réglages du système.

2.5.27 Paramétrage du menu d'accès rapide

FALK NAVIGATOR 10 - Paramétrage du menu d'accès rapide - 1

Adaptez le menu d'accès rapide de l'écran de navigation à vos besoiniers personnels en terminant à quelles fonctions et quels paramètres du Falk Navigator vous souhaitez éder rapidement.

Selectionnez le chemin Menu principal >Paramètres > Paramétrer le menu d'accès rapide.

Appuyez sur l'icone que vous souhaitez modifier dans l'aperçu du menu d'accès rapide.

Sélectionnez une fonction ou un paramètre dans la liste.

A l'aide des touches fléchéées, vous pouvez compulsurer la liste. Le bouton « vous permet de rechercher une fonction par entrée du nom.

Confirmez avec OK.

2.5.28 Afficher les informations du système

FALK NAVIGATOR 10 - Afficher les informations du système - 1

L'option A propos de vous permet de consulter les informations du système, comme nment la version du logiciel de navigation ainsi que le matériel cartographique

disponible et les données cartographiques. La touche des Fonctions supplémentaires vous permet d'avoir un aperçu des fonctions logicielles disponibles mais limitées dans le temps. Pour cela, il vous suffit d'appuyer sur la touche A propos de dans le menu des paramètres. Appuyez sur Retour afin de quitter cet écran.

FALK NAVIGATOR 10 - Copyright - 1

Appuyez sur la touche Copyright pour consulter les informations concernant les

copyrights du logiciel. Vous y trouvez toutes les informations à ce sujet, selon les différents pays.

2.5.30 Ordre de menu

FALK NAVIGATOR 10 - Ordre de menu - 1

Le navigateur de Falk met à votre disposition de multiples fonctions. Définissez votre ordre de menu afin d'avoir accèsrapidement et de façon conviviale à vos fonctions plus importantes.

Appuyez sur Menu principal> Ordre de menu.

Toutes les fonctions du menu principal vous sontprésentées dans une liste que vous pouvez compulser à l'aide des touches fléchées à gauche.

Sélectionnez la fonction dont vous souhaitez changer la position en appuyant dessus. Au moyen des flèches courbées à droite, vous déplacez la fonction précédemment sélectionnée à n'importe quel autre endroit de la liste

Confirmez la modification par Appliquer.

2.6 Commande vocale (en option)

FALK NAVIGATOR 10 - Commande vocale (en option) - 1

Outre la commande par l'interface d'écran de Falk Navigator, une commande par ages vocaux est également possible sur certains produits.

Vouss pouvez ainsi saisir vocalement votre adresse de destination par instruction vocale. Le Falk Navigator reconnaît vos instructions et lance la navigation vers la destination désirée.

Remarque: familiarisez-vous avec les instructions vocales et le mode fonctionnement du système de commande vocale avant d'utiliser cette fonction.

Remarque: les saisies vocales doivent être prononcées distinctement pour que l'appareil puisse les reconnaître.

2.6.1 Activation de la commande vocale

Vous pouze activer la commande vocale en cliquant sur l'icone de la commande vocale.
Vous trouverez ce symbole sur tous les écrans qui contiennent des fonctions pouvant être utilisées par la commande vocale.

La commande vocale est caractérisée par deux icones importantes:

FALK NAVIGATOR 10 - Activation de la commande vocale - 1

Ecouter: au cours des announcements de la commande vocale.

FALK NAVIGATOR 10 - Activation de la commande vocale - 2

Parler: indique que l'appareil est pret à receivevoir vos instructions vocales.

Après activation de la commande vocale, votre apparéil émet une réponse acoustique et visuelle sous la forme d'un signal sonore. ÀpRES ce signal sonore, vous pouvez commencer avec la saisie vocale. L'icône de la commande vocale bascule sur Parler.

Remarque: pendant la commande vocale, les émissions sonores provenant d'autres applications (par ex. lecteur MP3, Travel Guide) sont automatiquement interrompues.

Remarque: il est recommendé de réduire le volume des autres équipements de sortie si vous souhaitez utiliser l'application de commande vocale. Des bruits de fond trop forts, provenant par exemple de la radio, peuvent entraîner des problèmes de reconnaissance vocale.

Remarque: pendant une communication via le dispositif sans fil Bluetooth® de votre apparéil de navigation, il n'est pas possible d'activer la commande vocale.

Annuler une instruction de commande vocale

Au cours d'uneannounce de votre apparéil de navigation, celui-ci n'est pas en mesure de reconnaître vos instructions vocales.

Si vous souhaitez déjà commencer par la saisie vocale alors que la commande vocale est encore en train de faire uneannounce, cliquez sur Ecouter. Ainsi, l'annonce en cours est interrompue et le signal sonore de saisie retentit. Ensuite, vous pouvez commencer directement votre saisie vocale.

Remarque: si vous souhaitez avoir moins d'annoces ou plus d'announce du tout sur une certaines période, vous pouvez configurer ici dans les paramètres de la reconnaissance vocale.

Désactivation de la commande vocale

La commande vocale est automatiquement désactivée si vous ne faites aucune saisie vocale pendant quelques secondes.

Vous pouvez également eteindre la commande vocale en cliquant une fois sur la touche Ecouter.

Si vous avez demarré une navigation vers une destination par instruction vocale, le système quitte automatiquement le mode de reconnaissance vocale.

La commande vocale est également terminée lorsque vous appuyez sur une fonction de l'écran.

Commanded'uneliste

La commande vocale vous propose souvent des alternatives possibles sous forme de listes. Les listedes peuvent etre gerees a l'aide des instructions suivantes.

Les instructions «bas» et «haut» sont utilisées pour parcourir les listes. Ces instructions vous permettent de passer d'une entrée à l'autre.

Les instructions «page suivante» et «page précédente» vous permettent de naviguer à travers toutes les listedes d'entrées.

Toutes les entrées de la liste sont numéroétées. Vous pouvez désirir une entrée de la liste en indiquant le numéro de l'entrée souhaïée.

2.6.2 Saisie de la destination par la commande vocale

Remarque: la saisie de destination se compose de plusieurs pages. Tous les types de saisie de destination qui se trouvent sur le premier écran peuvent être générés aussitôt par instruction vocale.

Afin de parvenir aux pages suivantes, veuillez utilisez les instructions vocales Suivant ou Tourner la page.

Remarque: l'instruction Aide vous permet d'afficher toutes les instructions disponibles sur l'écran de navigation.

Saisir une adresse: après le signal sonore, prononcez l'instruction Adresse si vous souhaitez saisir une adresse.

Suivez les consignes de la commande vocale.

Remarque: lors de la saisie de l'adresse, vous

ne pouvez pas changer de pays en utilisant la saisie vocale. Si vous souhaitez changer de pays, appuyez alors sur la touche portant le drapeau du pays. La commande vocale est terminée. Une fois le pays seLECTIONné, la commande vocale peut être activée.

Si vous poulez vous faire guider dans le centre ville, répondez à la demande de seLECTION d'une entrée de la liste par l'instruction Centre ville.

Si la ville ou la rue indiquée lors de la saisie de destination avait ne pas été proposée dans la liste de selection du système, vous pouvez procéder à une nouvelle entrée après l'entrée de l'instruction Régétér (au lieu de l'entrée d'un numéro de la liste).

FALK NAVIGATOR 10 - Saisie de la destination par la commande vocale - 1

Remarque: dans le cadre de la saisie de l'adresse, la commande vocale ne vous permet pas d'enter un lieu en indiquant un code postal à voix haute.

Il est possible d'indiquer des numéros de rue compris entre 1 et 1000, par ex. 512.

Si vous ne souhaitez pas indiquer de numéro de rue ou si le numéro n'a pas été trouvez, répondez à la demande de sélection d'une entrée de la liste par l'instruction Milieu de la rue. L'itinéraire est calculé jusqu'àu milieu de la rue.

Après la saisie du numéro de rue, puis le calcul de l'itinétaire, donnez l'instruction Navigation après le signal sonore pour lancer la navigation.

Afin, dans le cadre de la saisie de destination, de selectionner des catégories se trouvant sur la deuxième page, utilisez les instructions Suivant ou Tourner la page.

Remarque: les noms de ville et de rues doivent être indiqués dans la langue du pays. Par exemple, vous doivent prononcer l'instruction Milano si vous souhaitez vous rendre à Milan en Italie.

Remarque: si l'appareil ne peut pas reconnaître l'une de vos instructions, il vous demande de répéter. Si l'instruction n'est toujours pas reconnaue après l'avoir répétée, le mode de commande vocale s'éteint automatiquement.

Dès lors que vous avez activé l'option Interroger les options d'itinéraires dans le menu de paramétrage, vous avez la possibilité, avant même de lancer le calcul d'itinéraire, de modifier vos options d'itinéraire par commande vocale. Afin de sélectionner les options correspondantes, pronouncez par commande vocale le texte situé en dessous de chaque bouton souhaité (p. ex. malin, péage, calculer). Il n'est pas nécessaire de modifier toutes les options d'itinéraire. Vous pouvez suspendre le processus de modification à tout moment en prononçant l'instruction Calculer.

Le démarrage de la navigation met automatiquement un terme à la commande vocale.

Activer un endroit favori

Si vous souhaitez activer un endroit favori par le biais de la commande vocale, il est nécessaire d'avoir créé un tel endroit au préalable. Procedez comme décrit ci-dessus.

Activer les destinations precedentes

Toutes les destinations que vous entrez et activez dans votre apparéil de navigation sont consignées dans une liste des destinations précédentes. Vous pouvez aussi acceder à cette liste à l'aide de la commande vocale.

Remarque: si vous ne vous étés rendu nulle part ou encore n'avez entré aucune destination, le bouton Destinations précédentes n'est pas activé et ne peut pas'être sélectionné, ni par entrée vocale ni en touchant l'écran.

Activer l'adresse du domicile

Voues aze la possibilité d'activer l'adresse de suaive domicile par la commande vocale.

Activez le mode de commande vocale. Àpès le signal sonore, donnez l'instruction Domicile. Le calcul de l'itinéraire démarre automatiquement.

Pour passer à la navigation, donner l'instruction Navigation. La commande vocale se termine automatiquement.

Destinations spéciales

La commande vocale vous permet de selectionner et de vous rendre vers des destinations spéciales. Ainsi, au cours du trajet, vous pouvez par exemple aller sur des aires de repos ou à des stations service en recourant à quelques instructions vocales.

Appuyez dans le menu principal sur le bouton Saisie destination. Activez le mode de commande vocale.

Après le signal sonore, donnez l'instruction vocale Destinations spéciales. Le menu change, les catégories de destinations spéciales s'affichent et l'appareil de navigation vous demande de selectionner une catégorie de destinations spéciales. Pour ce faire, pronouncez après le signal sonore le mot inscrit sous les icônes de destinations spéciales (par ex. Hôts). Il est important de les restituer au mot près.

Remarque: sélectionnez la catégorie Toutes les catégories pour afficher toutes les destinations spéciales disponibles sous forme d'une liste. Choisissezmaintenant la catégorie souhaitation en indiquant à voix haute le numéro de l'entrée de liste (1-6). Parcourez si nécessaire la liste avec les instructions Haut et Bas.

Remarque: l'instruction Aide vous permet d'afficher toutes les instructions disponibles sur l'écran de navigation.

Le système vous demande à présent où vous souhaitez chercher la destination spéciale. Ce faisant, vous pouvez rechercher des destinations spéciales autour de la position actuelle, autour de la destination actuelle, sur l'itinéraire, dans un centre ville, autour d'une adresse, autour d'un endroit favori, autour d'une autre destination spéciale ou autour d'une position sur la carte. Pour ce faire, utilisez exactement comme instruction vocale le texte inscrit sous le symbole souhaité.

Si vous sélectionnez Position comme instruction, la recherche de destinations spéciales s'effectuera autour de votre position actuelle.

Si la réception GPS est insuffisante, votre position actuelle ne peut pas être déterminée. Notre dernière position ou le milieu de la carte disponible est alors représentée sur votre carte et la commande vocale s'arrête.

Vous ne pouzeCHOISIR la commande Destination actuelle que si vous etes déjà dans le processus de navigation.

Vous ne pouvez selectionner l'instruction Sur l'itinétaire que si vous vous rendez vers une destination en empruntant l'itinétaire calculé.

Si vous sélectionnez Centre ville, procédez de la même manière que pour la saisie de l'adresse. Au lieu de saisir une adresse complète, il suffit d'entrer le nom de la ville via la commande vocale.

Si vous souhaitez sélectionner une destination sur le deuxième écran de saisie de destination, pronouncez l'instruction Tourner la page ou Suivant.

Afin de rechercher une destination spéciale autour d'une destination spéciale, sélectionnez la commande Destination spéciale. Ensuite s'affiche une liste numéroétée contenant des catégories de destinations spéciales disponibles. Sélectionnez une catégorie en nommant le numéro de ligne correspondant. Vous pouvez passer d'une entrée à l'autre à l'aide de la flèche.

Si vous sélectionnez la commande Position sur carte, votre position actuelle ou votre dernière position s'affiche en fonction de la réception GPS. Ensuite, la commande vocale se termine automatiquement.

Remarque: (s'applique pour les instructions Position et Position sur la carte) Vous ne pouvez pas modifier la position sur la carte à l'aide de la reconnaissance vocale, mais vous

devez appuyer sur le point souhaité sur la carte et déplacer manuellement la tête d'épingle. La reconnaissance automatique s'arrêté automatiquement.

Si vous avez clairement identifie le lieu autour duquel vous voulez rechercher des destinations spéciales, une liste s'affiche相对较ient les destinations spéciales de la catégorie souhaitation. Ce faisant, les destinations spéciales sont enumeratedres en fonction de la distance par rapport au lieu de refereence. Indiquez après le signal sonore, le numero d'entrée de la liste souhaitation (1-6) pour selectionner une destination spéciale. Ensuite, l'itinéraire est calculé automatiquement.

Pour finir, donnez à voix haute l'instruction Navigation pour passer au mode navigation. La commande vocale s'arrête automatiquement.

2.6.3 Commande vocale à partir de l'aperçu de navigation

En guide d'alternative, vous pouvez démarrer la commande vocale par le biais du menu d'accès rapide dans l'aperçu de navigation. Apparaît alors l'écran de saisisie de destination. Procedez comme décrit plus haut pour la saisisie vocale.

2.6.4 Commande vocale - sélection abrégée

La sélection abrégée de la commande vocale vous donne la possibilité de vous rendre immédiatement à une destination spéciale à proximité (station-service, parking, restaurant, fast-food, hôpital) par le biais d'instructions courtes. De sorte que l'itinéraire vous mène à la destination spéciale la plus proche dans la catégorie可以选择.

Sélectionnez dans le menu principal ou dans le menu d'accès rapide la Saisie de destination à partir de l'aperçu de navigation. Activez la commande vocale comme décrit plus haut.

Pour vous rendre à la prochaine destination spéciale de la catégorie correspondante, pronouncez l'une des instructions suivantes:

  • «Prochaine station-service»
  • «Prochain parking»
    «Prochain hôtel»
    «Prochain restaurant»
    «Prochaine fast-food»
    «Prochaine hôpital»

L'itinétaire de la destination spéciale la plus proche est calculé.

Condition requise: réception des signaux GPS.

Remarque: si vous avez déjà calculé un itinéraire, la recherche de la destination spéciale désisie démarre Sur l'itinéraire. Si aucun itinéraire n'est calculé, la recherche se fait Autour de votre position actuelle.

Remarque: si les catégories de destinations spéciales ne sont pas disponibles sur votre apparéil de navigation, p. ex. parce qu'elles ont été supprimées, les instructions ne sont pas actives. Transférrez dans ce cas une nouvelle fois les destinations spéciales (POI) fournies sur le DVD Content. A cet égard, reportez-vous au chapitre du Falk Navi Manager (cf. chapitre 5).

Remarque: au moyen de la commande Aide, vous pouvez vous faire afficher toutes les commandes disponibles à l'écran de navigation.

2.7 Télephonie Bluetooth® (en option)

FALK NAVIGATOR 10 - Télephonie Bluetooth® (en option) - 1

La fonction Bluetooth® permet d'établier une connexion sans fil entre votre apparéil de éigration et un téléphone portable compatible Bluetooth®. Notre navigateur devient ainsi un de téléphonie mains libres dans le vehicule.

2.7.1 Coupler les apparèils

Lorsque vous utilisez vos telephane portable pour la première fois ou lorsque vous en changez, les apparciils (portable et navigateur) ne sont pas reliés automatiquement, meme lorsqu'ils se trouvent a proximite immediate l'un de I'autre. Afin qu'ils puissant communiquer entre eux sans fil, vous devez effectuer une premiere installation.

Attention: il est nécessaire que les apparciels soient coupés pour-disposer de l'ensemble des fonctions Bluetooth®.

Activez la fonction Bluetooth® de votre téléphone portable. Vérifiez si le paramétrage permet d'identifier votre portable à partir d'autres appareils Bluetooth®. Pour savoir comment activer la fonction Bluetooth® de votre téléphone portable, veuillez consulter le manuel de votre téléphone portable. Le téléphone est alors configuré de manière à être détecté par d'autres appareils compatibles Bluetooth®. Assurez-vous qu'aucun autre programme n'ait accès au téléphone portable.

Ouvrez l'application Bluetooth® de votre apparéil de navigation en appuyant sur le bouton Téléphoner dans le menu Bonus. Vous pouvez également lancer l'application Bluetooth® sur l'écran de navigation par le biais du menu d'accès rapide en cliquant sur l'icone

Le menu principal de l'application Bluetooth® s'ouvre. Si aucun téléphone portable n'est relié au système de navigation, tous les boutons disponibles sont grisés et aucun ne peut

etre sélectionné. Appuyez sur le bouton coloré Paramètres.

L'interface change. Sélectionnez Rech. périp. (portable) en appuyant dessus. La recherche d'appareils compatibles Bluetooth® démarre automatiquement.

Remarque: si aucun apparéil compatible ne peut être trouvez, vous en étés informé par le biais de l'écran. Cliquez sur le bouton Ok pour rechercher une nouvelle fois des apparéils compatibles. Appuyez sur Annuler pour returner au menu principal.

FALK NAVIGATOR 10 - Coupler les apparèils - 1

FALK NAVIGATOR 10 - Coupler les apparèils - 2

Une liste avec tous les apparêls trouvés par l'appareil de navigation s'affiche. Vous pouvez parcourir la liste affichée à l'aide des flèches dans la partie inférieure. Pour sélectionner une entrée, appuyez dessus.

Appuyez sur l'icone pour coupler le PND au téléphone portable.

FALK NAVIGATOR 10 - Coupler les apparèils - 3

Protection par mot de passer:

Entrez ensuite un mot de passer chiffré de votrechoix. Pour des raisons de sécurité, il est conseilé d'utiliser un mot de passer d'au moins 4 chiffres. En cas d'erreur, vous pouvez effacer les chiffres du mot de passer un à un à l'aide de la flèche. Lorsque vous avez saisi votre mot de passer, validez-le à l'aide du bouton Ok. Le mot de passer 1234 est saisi par défaut.

Vou devez également entre le mot de passer que vous avez besoin dans votre téléphone portable. Lorsque le mot de passage de votre apparéil de navigation et de votre téléphone portable concordant, les apparéils sont coupplés. Lorsque le couplage a réussi, l'application passée au menu principal et les fonctions disponibles sont activées.

Lors d'un nouveau démarrage, l'application Bluetooth® du système de navigation tente d'étabir automatiquement la connexion avec le dernier téléphone utilisé. Le processus de recherche peut être lancé manuellement via l'icone de la loupe.

FALK NAVIGATOR 10 - Coupler les apparèils - 4

Voussutiliezlaflèche recourbée dans la partie supérieure gauche pour quitter la vue d'écran actuelle et returner au prochain niveau d'écran supérieur.

2.7.2 Télephoner

Appels entrants

Les appeals entrants sont signalés par une sonnerie. Certains téléphones portables émettent également la sonnerie du téléphone portable via les haut-parleurs de l'appareil de navigation.

Remarque: si vous souhaitez changer la sonnerie réglee de l'appareil de navigation, appuyez dans l'application Bluetooth® sur Paramètres et Sélectionnez le gestionnaire de

fichiers. Puis cliquez sur le bouton et selectionnez une sonnerie au format WAV. Vous pouvez aussi déposer vos propres fichiers WAV et les utiliser comme sonnerie.

Si you souhaitez accepter l'appoint, appuyez sur le combiné vert. Si you souhaitez refuser l'appoint, appuyez sur le combiné rouge.

Les icônes des haut-parleurs vous permettent de régler le volume de la sonnerie émise par les haut-parleurs de l'appareil de navigation. En appuyant sur l'icone du microphone, vous pouvez désactiver le microphone de manière à ce que votre interloculteur ne puisse plus vous entendre.

FALK NAVIGATOR 10 - Appels entrants - 1

FALK NAVIGATOR 10 - Appels entrants - 2

Appels manqués

Si vous receivez un appel mais ne pouze pas l'accepter, l'écran vous indique le numéro et la date de l'appoint manqué. Si le numéro de l'emploi est consigné dans le réseau, le message indique le nom de l'emploi. Cette fonction n'est pas supportée par tous les

telephones portables. Pour savoir si votre téléphone portable supporte cette fonction, reportez vous à la liste de compatibilite.

Selectionnez Ok si vous souhaitez rappeler le numero.

Passer un appel

Vous avez diverses possibilités de passer un appel via l'application Bluetooth®. Vous pouvez entraer un numéro, transférer la liste d'appoint ou le réseau de votre téléphone portable et utiliser une entrée pour téléphoner. Par ailleurs, vous pouze saisir un numéro par commande vocale ou appeler une destination spéciale.

La prise en charge de chacune des fonctions dépend du type de portable. Le site Internet www.falk.de/observation vous présente une liste des téléphones portables supportés.

Entrer un numero

Si vous souhaitez entrer un numéro de téléphone manuellement, appuyez dans le menu principal de l'application Bluetooth® sur le bouton Téléphonie.

Un nouvel écran s'affiche. Ensuite, vous pouvez saisir le numéro de téléphone désiré via le masque de saisie Dial Pad.

FALK NAVIGATOR 10 - Entrer un numero - 1

Remarque: pour saisir un numero international, il faut faire preceder la saisie d'un + ou de deux zéros ainsi que l'indicatif du pays. Vous entrez par exemple +46 ou 0046 pour la Suède en tant qu'indicatif.

Remarque: la flèche permet d'effacer les chiffres que vous avez mal entrés. Lorsque le bon

FALK NAVIGATOR 10 - Entrer un numero - 2

FALK NAVIGATOR 10 - Entrer un numero - 3

numéro est saisi, appuyez sur le combiné vert

pour passer un appel.

Le bouton des entrées du réseau téléphonique vous permit de passer à l'affichage des entrées du réseau. Vous trouvez d'autres explications sur l'emploi du réseau dans leprésenté manuel.

Un numero de la lista d'appoint

Pour appeler un numéro à partir de la liste d'appoint, Sélectionnez le bouton Téléphonie dans le menu principal de l'application Bluetooth®.

Appuyez ensuite sur l'icône Historique des appels.

Choisissez par le bouton l'une des différentes listes:

FALK NAVIGATOR 10 - Un numero de la lista d'appoint - 1

FALK NAVIGATOR 10 - Un numero de la lista d'appoint - 2

appels acceptés

FALK NAVIGATOR 10 - Un numero de la lista d'appoint - 3

numeros d'appels selectionnés

FALK NAVIGATOR 10 - Un numero de la lista d'appoint - 4

appels manqués

Les flèches vous permettent de naviguer dans la liste respective pour acceder au numéro désiré. Sélectionnez le numéro désiré en appuyant sur une entrée de la liste. Les informations comme l'heure, la date et le cas échéant, le nom de l'aggellant s'affichent avec l'entrée sélectionnée.

Pour appeler le numéro sélectionné, appuyez sur le combiné vert dans la partie inférieure droite de l'écran. Une connexion au numéro de téléphone souhaïte est établie.

Saisir un numero par commande vocale (Voice dialing); en option

Afin de saisir un numero de téléphone par le biais de la commande vocale voice dialing, (composition vocale), appuyez dans le menu principal de l'application Bluetooth® sur le

bouton Télephonie. Ensuite, sélectionner la fonction Voice Dialing.

Après activation de la fonction de commande vocale, l'appareil de navigation vous demande de saisir un numéro de téléphone.

Vous pouvez indiquer par instruction vocale des chiffres entre 0 et 9.

Remarque: l'appareil de navigation reconnaît les chiffres séparés, p. ex. 1-2-3, mais pas les chiffres groupés comme 123 (cent vingt trois).

Vous pouvez saisir jusqu'à 39 chiffres au maximum.

Les instructions vocales suivantes sont disponibles pour la saisie d'un numéro de téléphone:

FALK NAVIGATOR 10 - Saisir un numero par commande vocale (Voice dialing); en option - 1

FALK NAVIGATOR 10 - Saisir un numero par commande vocale (Voice dialing); en option - 2

0-9
Etoile
Diese
- Plus

Le symbole du microphone vous indique si l'appareil de navigation est prét à l'énonciation des chiffres.

Les instructions vocales suivantes sont disponibles pour les fonctions de correction/suppression:

Correction
- Je corrige
Corriger numero
Corriger numero de téléphone
Effacer
Correction du dernier chiffre
Précédent
Supprimer le dernier chiffre
Effacer tout
Effacer numero

Effacer numero de téléphone

Autres instructions vocales pour passer un appel:

Faire un numero
Faire un numero de téléphone
Appeler
Appeler un numero
Appeler un numero de téléphone
- OK
Effectuer un appel

La commande vocale s'achève par l'appel du numero de téléphone.

Instructions vocales pour l'activation de la fonction d'aide:

Aide
- Fonction d'aide
- Instructions possibles

Un numero du repertoire

Afin de selectionner un numero à partir du repertoire, appuyez sur Telefoner dans le menu principal de l'application Bluetooth®.

Appuyez ensuite sur le bouton afin de transférer automatiquement le repertoire de votre téléphone portable sur l'appareil de navigation. Le repertoire est affiché dans une liste.

En cliquant sur l'icone du clavier , vous pouvez afficher le clvier. La saisie d'un nom

FALK NAVIGATOR 10 - Un numero du repertoire - 1

FALK NAVIGATOR 10 - Un numero du repertoire - 2

permét de rechercher une entrée de manière ciblée. Confirmez votre choix en appuyant sur Ok.

Les flèches vous permettent de parcourir la liste des entrées.

Un clc sur une entrée suffit à la selectionner. Si un seul numero est associé à ce nom, ce numero est selectionné automatiquement.

Si plusieurs numérios (p. ex. portable, fixe, bureau) ou plusieurs informations relatives à l'adresse sont associés à ce nom, un autre écran s'ouvre permettant de visualiser les informations.

Selectionnez le bon numero en appuyant dessus.
Le numero est appelé automatiquement.

Remarque: pour quitter la vue d'écran actuelle et returner au niveau d'utilisation supérieur, utilisez la flèche recourbée en haut à gauche

FALK NAVIGATOR 10 - Un numero du repertoire - 3

Appeler une destination spéciale

Votre appeareil de navigation Falk comprend de nombreuses destinations spéciales telles que des restaurants, des hotels et des suggestions de sorties. Ces destinations reivoient en partie à des informations circonstanciées comme p. ex. des descriptions, des coordonnées et des horaires d'ouverture.

Les destinations spéciales peuvent être seLECTIONnées par exemple dans le cadre d'une saisie de destination (cf. Chapitre 2.3.5) ou directement par la recherche d'une telle destination (cf. chapitre 3.3) et affichées en vue détaillée avec toutes les informations disponibles.

La vue détaillée de la destination spéciale comporte l'activation d'un bouton de combiné dans le cas d'un ou de plusieurs numérios de téléphone. En appuyant sur le combiné de téléphone, vous activez l'application Bluetooth®.

Si une destination spéciale presente plusieurs numéros de téléphone, une liste des numéros

FALK NAVIGATOR 10 - Appeler une destination spéciale - 1
de

FALK NAVIGATOR 10 - Appeler une destination spéciale - 2

telephone disponibles s'affiche, à partir de laquelle vous pouvez selectionner le numero désiré en confirmant votrechoix par Ok.

Afin que la destination spéciale puisse être appelée par l'application Bluetooth®, il est requis qu'un téléphone portable compatible Bluetooth® soit couplé à l'appareil de navigation.

Pendant I'appe!

Un appel téléphonique commence toujours en appuyant sur le combiné vert qui devient grispendant un appel actif.

Pendant l'appoint, vous pouvez voir des détails concernant l'appoint. Si le numéro sélectionné/entrant figure dans le réseau, le nom s'affiche à condition que cette fonction soit soutenue par votre téléphone portable.

Le volume peut être régle par les touches +/-. Le

réglage du volume concerne l'appareil entier. Toute modification a des effets sur l'ensemble des applications.

FALK NAVIGATOR 10 - Pendant I'appe! - 1

En appuyant sur le symbole du microphone, le microphone intégré est désactisé.

Si vous souhaitez masquer l'écran pendant l'appel, appuyez sur le bouton dans le coin en haut à droite. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour réafficher l'écran.

Pour terminer la communication, utilisez le combiné rouge.

2.7.3 SMS (en option)

Vous avec la possibilité de receivevoir, de dire ou de vous faire dire (en option) des SMS via votre apparéil de navigation. Pour ce faire, votre apparéil de navigation doit être relié à votre téléphone portable.

Remarque: la fonction SMS n'est pas supportee par tous les téléphones portables.

Appuyez dans le menu principal de l'application Bluetooth® sur le bouton SMS.

Appuyez sur l'icone. © afin de transférer la liste SMS de votre téléphone sur l'appareil de navigation.

Remarque: pour que tous les SMS dans l'application Bluetooth® de votre apparéil de

navigation puissant être transférés, la place mémoire disponible doit être suffisante. Selon le type du produit, les données sont mémorisées dans la mémoire Flash interne ou sur la carte SD. Un écran de l'appareil de navigation vous indique si la mémoire avait été insuffisante. Le Falk Navi-Manager vous aide à supprimer les fichiers non nécessaires de l'appareil de navigation. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Informations supplémentaires relative au Falk Navi-Manager

FALK NAVIGATOR 10 - SMS (en option) - 1

ListedesSMSreçus

FALK NAVIGATOR 10 - SMS (en option) - 2

Liste des SMS envoyés

FALK NAVIGATOR 10 - SMS (en option) - 3

Les flèches vous permettent de parcourir chaque liste jusqu'àu SMS désiré.

Lorsque vous receivez un nouveau SMS, l'écran affiche un message. Vous pouvez decide de dire le SMS tout de suite ou plus tard. Validez par Ok ou Annuler.

Remarque: cela présuppose que vous ayez sélectionné « Notification automatique des SMS entrants » dans les paramètres d'application.

Après avoir lu le SMS, vous pouze appeler l'expéditeur ou le destinataire du SMS en appuyant sur le combiné vert.

Appuyez sur le bouton si vous souhaitez vous faire dire un SMS par l'appareil de navigation (en option).

Remarque: cette fonction n'est pas disponible si vous appeareil de navigation dispose de la fonction Text To Speech (announce de nombres de rues).

Si vous souhaitez suspendre la lecture externe, appuyez de nouveau sur ce bouton.

Les flèches vous permettent de passer d'un SMS à l'autre. Pour quitter cet affichage, Sélectionnez la flèche recourbée.

2.7.4 Gestionnaire de fichiers

Le gestionnaire de fichiers vous permet de transférer des fichiers enregistrés, comme des photos, audios, videos, etc. du téléphone portable vers votre apparéil de navigation.

Vous pouvez acceder aux fichiers transférés au moyen d'une visionneuse d'images, d'un lecteur MP3 ou d'un lecteur Mpeg-4 (tous en option).

Remarque: veuilles noter que la fonction du gestionnaire de fichiers est uniquement

FALK NAVIGATOR 10 - Gestionnaire de fichiers - 1

disponible si cette fonction est supportée par la fonction Bluetooth® du téléphone portable et que les appareils sont couplés l'un à l'autre.

Sélectionnez dans le menu principal de l'application Bluetooth® le bouton Gestionnaire de fichiers.

Tous les fichiers disponibles sont affichés. Selon le type de votre téléphone portable, la liste est déjà remplie de fichiers. Si vous souhaitez actualiser la liste, appuyez sur G.

Remarque: certains types de téléphones portables requirement d'abord un déblocage des données disponibles. Veuillez lire à ce sujet le manuel de votre téléphone portable.

Pour transmettre des fichiers individuellement, selectionnez dans le dossier respectif un fichier en appuyant dessus. Ensuite, appuyez sur l'icône

Vouss pouvez voir et modifier si nécessaire dans le menu des paramètres de l'application Bluetooth® l'endetroit où les fichiers sont enregistrés.

Remarque: si vous souhaitez utiliser des sons transférés comme sonnerie de l'appareil de navigation, les fichiers souhaités doivent être enregistrés au format WAV.

Remarque: veuillez notes que pour transmettre les fichiers, il doit y avoir une capacité de mémoire suffisante sur l'appareil de navigation. Si l'espace mémoire n'est pas suffisant, vous pouvez modifier le lieu d'enregistrement du filchier à enregistrer dans le menu des paramètres de l'application Bluetooth®. Si l'espace mémoire n'y est pas non plus suffisante, vous pouvez effacer des fichiers inutilisés de l'appareil de navigation à l'aide du Falk Navi-Manager.

Transfert de données medias

Afin de bénéficier des données medias interactives, il vous est possible de transférer des supports médias (images, fichiers audio et video) de votre téléphone portable compatible Bluetooth® vers votre navigateur lors que celui-ci dispose d'une fonction Bluetooth®. Notre navigateur vous permet alors d'exploiter ces données par le biais de l'application

adaptée (p. ex. visionneuse d'images).

Le système soutient les formats suivants:

Pour transférer des images, MP3 et videos, Sélectionnez tout d'abord l'emplacement de l'enregistrement sur votre navigateur. Pour

FALK NAVIGATOR 10 - Transfert de données medias - 1

cela, appuyez sur le bouton Gestionnaire de fichiers dans le menu de paramétrage du portail Bluetooth®.

En appuyant sur le bouton , vous selectionnez le dossier dans lequel vous enregistrez le fichier (p. ex. photos/videos: My Flash Disk).

Confirmez avec OK. Le contenu de votre téléphone portable s'affiche alors dans le gestionnaire de fichiers du menu principal.

Sélectionnez le réseau (p. ex. photos, clips video ou fichiers audio) à partir duquel vous souhaitez exporter les fichiers. Les fichiers (p. ex. des photos) contenus sur votre téléphone portable sont affichés.

Voues pouvez naviguer dans l'arborescence du repertoire à l'aide des touches fléchées.

Sélectionnez le fichier que vous souhaitez exporter.

Appuyez sur le bouton pour lancer le transfert

Le bouton C you permit de revenir au niveau de repertoire supérieur et d'actualiser l'affichage.

Les fichiers transférés peuvent désormais être exploités sur votre navigateur au moyen de la visionneuse d'images ou du lecteur video/MP3.

2.7.5 Kit mains libre

Si vous souhaitez désactiver la fonction mains libres de l'application Bluetooth®, désactivez le mode mains libres via l'appareil de navigation. L'entrée et la sortie audio se déroulent alors uniquement par votre téléphone portable.

Selectionnez dans le menu principal de l'application Bluetooth® le bouton Arrêt Mains libres pour désactiver la fonction mains libres. Les appareils restent coupés l'un à l'autre et vous continuez d'avoir accès aux données de votre téléphone portable.

La fonction mains libres convient particulièrement si vous souhaitez avoir une conversation qui contient des informations non destinées à des tiers.

Les paramètres de l'application Bluetooth® permettent de déterminer si le mode mains libres doit être activé automatiquement lors de l'ouverture de l'application Bluetooth® et lorsque les apparciels présents sont couplés.

Dans la livraison, la fonction mains libres est activée par défaut.

Paramétrage

Recherche de portable: en appuyant sur ce bouton, vous pouvez recherche les apparciels

compatibles Bluetooth®.

Remarque: dés lors qu'aucun téléphone portable n'est connecté avec l'application Bluetooth®, toutes les autres fonctions connexes sont désactivées.

Répertoire: vous pouvez déterminer ici si le répertoire du téléphone portable couple doit être importé automatiquement sur l'appareil de navigation ou si les entrées du réseau doivent

FALK NAVIGATOR 10 - Paramétrage - 1

etre enregistrées temporairement sur l'appareil de navigation.

Remarque: lorsqu'un autre portable est coupled à l'application, les données téléchargées sont écrasées de sorte que personne n'a accès à vos fichiers privés.

SMS: vous pouvez déterminer si les SMS doivent être importés

automatiquement, si vous souhaitez estre informé de l'entrée de nouveaux

messages ou si vous souhaitez enregistrer les SMS sur votre apparéil de navigation.

Lorsqu'un autre portable est coupled à l'application, les données téléchargees sont écrasées de sorte que personne n'a accès à vos données privées.

Remarque: si aucun téléphone portable n'est relié à l'application, toutes les fonctions du téléphone portable sont désactivées.

Gestionnaire de fichiers: déterminez le lieu d'enregistrement des fichiers transmis à l'appareil de navigation. Vous pouvez désirier parmi 2 catégories. Il est possible de visualiser et de modifier le lieu d'enregistrement des fichiers provenant du gestionnaire de fichiers et des sonneries.

Remarque: si la transmission de vos sonneries de portable n'est pas supportée, vous pouvez utiliser les fichiers WAV enregistrrés ici comme «sonnerie personnelle». Autrement dit, le fjichier WAV se fait entendre comme son de couplage lorsque la connexion de deux apparéils est réussie. Le réseau de fichiers dans lequel sont déposés les fichiers WAV ne peut pas être modifié.

Mains libres: déterminez le paramétrage du mode mains libres - il est activé automatiquement lors du démarrage de l'application Bluetooth®.

Bluetooth®: ce paramètre vous permet de déterminer si l'appareil de navigation peut être identifié par d'autres appareils Bluetooth®.

Remarque: la recherche et le couplage consécutif à d'autres appareils doivent être lancés via l'application Bluetooth® de l'appareil de navigation.

3 Marco Polo Travel Guide (en option)

Le navigateur Falk est équipé d'un guide de voyage intégré, nommé Travel Guide multimédias. Il vous permet de partir à la découverte d'endroits romantiques, de cafés chaleurux, de délicieuses spécialités et de tout ce que vous pouze et doivent vivre dans une ville. Outre le choix de curiosités sélectionnées avec soin et accompagnées de brèves descriptions, le Travel Guide compte également une presentation en images de nombreuses destinations de sorte que vous avez, avant même d'entamer votre visite, une idée nourrie de ce qui vous attend lors de votre voyage.

Avec son contenu touristique Marco Polo préinstallé et exhaustif sur des centaines de villes et des centaines de milliers de POI (Points of Interest, destinations spéciales), partiellement agrémenté de textes explicatifs, d'images et de commentaires audio, ce Travel Guide constitue non seulement un auxiliaire de voyage parfait mais aussi un indicateur de curiosités à voir absolument.

Le Travel Guide de Falk yous permit d'elargir le champ des POI preinstalles avec vos propres endroits favors, et de les partager avec d'autres utilisateurs de Falk par le biais de la Falk Internet Community (cf. chap.5).

Reportez-vous au Glossaire pour plus de renseignements sur le Travel Guide de Falk.

3.1 Détermination d'un point central de recherche

Vouss pouvez définir un point central de recherche de votre choix afin de composer votre guide personnalisé.

Pour déterminer votre point central de recherche, vous pouvez opter pour votre position actuelle, une destination (si vous en avez une), un centre-ville, l'un de vos endroits favoris, une destination autour de votre domicile, à moins que vous activiez tout simplement l'une des dernières positions que vous aviez déjà enregistrée aparavant.

Si vous choisissez votre position actuelle comme point de départ, il est important que le système de navigation ait repéré votre position GPS actuelle. A défaut, c'est une carte qui s'ouvre, sur laquelle vous voyagez la dernière position enregistrée. C'est alors que vous appuyez sur la touche Nouvelle détermination pourmettre votre position actuelle à jour.

Si la position affichée correspond à celle où vous vous trouvez, appuyez sur Suivant.

Si vous souhaitez établit un Travel Guide à partir d'une adresse (destination actuelle) ou d'un centre-ville, vous devez saisir l'adresse ou le nom de la ville en question sur le clavier.

Si vous envisagez de faire une recherche à partir de l'un de vos endroits favoris, vous doivent tout d'abord étabir une liste d'endroits favors personnels. Pour savoir comment procéder, reportez-vous au chapitre 2.4.6.

Une liste s'affiche avec les dernières positions. Vous pouvez parcourir ces dernières positions à l'aide des flèches. En appuyant sur une entrée, vous sélectionnez celle-ci puis vous la définissez comme point central de recherche en cliquant sur la touche Appliquer.

Lorsque vous avez déterminé un point central de recherche, l'écran vous affiche toutes les catégories thématiques disponibles.

3.2 Sélection d'une catégorie thématique Travel Guide

Les destinations Travel Guide (POI) sont classées par thèmes. Chaque thème est distingué par un symbole. Vous pouvez ainsi reconnaître instantanément le type de contenu se référant à un thème.

Selon le point central de recherche que vous avez établi, les catégories thématiques sont disponibles en totalité ou seulement en partie. Pour un point central de recherche d'une grande ville telle que Berlin, vous étés assuré de tracer de nombreuses destinations et des

informations complémentaires dans toutes les catégories de thèmes. Les points centraux de recherche de villes plus petites ou à la campagne n'affichent que les catégories thématiques pour lesquilles des destinations Travel Guide sont disponibles.

A défaut d'une destination répondant à une catégorie thématique, cette dernière ne peut être représentée à l'écran.

FALK NAVIGATOR 10 - Sélection d'une catégorie thématique Travel Guide - 1

Vous selectionnez une catégorie thématique en appuyant dessus.

3.2.1 Les coups de cœur

FALK NAVIGATOR 10 - Les coups de cœur - 1

En optant pour la catégorie Coups de cœur, vous ne risquez pas de passer à côté des curiosités les plus importantes d'un point central de recherche (p.ex. Berlin, centre-ville). Ce sont des coups de cœur à neURTout pas manquer. En particulier si vous n'y séjournez que peu de temps, il est important de pouvoir visiter toutes les curiosités les plus notables représentées en un aperçu.

Sélectionnez tout d'abord le bouton Travel Guide dans le menu principal, puis déterminez votre point central de recherche et appuyant enfin sur le bouton Coups de cœur.

Les destinations disponibles pour votre point de recherche sont réunies dans une liste, classées selon les distances. Cela signifie que les destinations sont représentées dans l'ordre décroissant en fonction de leur distance au point de recherche.

Remarque: les distances indiquées dans la liste POI sont exprimées à vol d'oiseau. Le parcours effectif est indiqué uniquement après le calcul de l'itinéraire.

La catégorie des Coups de cœur compré des destinations transthematiques qui figurent également dans d'autres categorie triées selon les thèmes. A titre d'exemple, le musée egyptien de Berlin figure aussi bien dans la catégorie des Coups de cœur que cette, thématique, des Musées sous la rubrique Tous. (point central de recherche: Berlin centreville).

A l'intérieur d'une liste affichée, un Coup de cœur est toujours symbolisé par une pastille jaune avec une étoile rouge.

Vous selectionnez une entrée de liste en appuyant dessus. Vous pouvez vous faire afficher d'autres infos en passant à la vue détaillée, à moins que vous ne lanciez immédiatement le calcul de l'itinétaire.

Vuedetaillee

En appuyant une nouvelle fois sur l'entrée de liste, vous obtenez dans la vue détaillée toutes les informations (p. ex. des images, des numérios de téléphone ou une description textuelle) relatives à un POI ou vous lancez le calcul de l'itinéraire en appuyant sur le bouton Calculer.

Pour en savoir plus sur la vue détaillée d'une entrée de liste, veuillesz vous reporter au chapitre 3.3 .

Si vous souhaitez calculer l'itinétaire sans avoir d'autres informations, il vous suffit de Sélectionner l'entrée désirée et d'appuyer ensuite sur la touche Calculer.

Dès lors que vous avez activé la fonction Options d'itinéraires dans le menu de paramétrage, vous avez la possibilité de modifier les options de l'itinéraire actuellément sélectionné (voir chapitre 0) avant le calcul. Le calcul de l'itinéraire peut toute fois être lancé à tout moment en returnant sur la fonction Calculer.

3.2.2 Lists de favors

FALK NAVIGATOR 10 - Lists de favors - 1

Définissez les listes de favors éditees personnellement dans la Falk Internet

Community (cf. chap.5.5) avec des endroits favoris, auxquelles vous souhaitez acceder dans le Travel Guide.

Selectionnez Menu principal> Travel Guide. Dans l' étape suivante, définièsez votre point central de recherche (cf. chap.3.1) et appuyez ensuite sur le bouton Lists de favors.

Condition: you'vesez avoir établi dans la Falk Internet Community vos propres listes de favors et les avoir transférées sur votre navigateur. Enregistrez-vous à l'adresse wwwplaces.falk.de et complétez votre Travel Guide par le biais du Falk Navi Manager de tant de POI que vous souhaitez, avec des images, des évaluations et des commentaires d'autres usagers. Veuillez vous reporter au chapitre 5 sur le Falk Navi Manager à ce sujet.

Vous accédez directement aux listes de favors que vous avez transférées sur votre navigateur à partir de la Falk Internet Community.

Activez ou désactivez la liste désirée par Paramètres> Définir les.listes de favorsis en la cochant ou découvert. Les contenus des.listes activées sont mis à votre disposition dans la Travel Guide sous les-listes de favorsis. Confirmez ensuite votre choix par OK.

Toutes les destinations disponibles pour votre point central de recherche sont rassemblées dans une liste triée en fonction de leurs distances. En pratique, les destinations aux distances les plus courtes par rapport au point de recherche sont affichées en premier sur la liste.

Sélectionnez une destination et appuyez sur Calculer.

Remarques: les distances affichées dans la liste des POI sont indiquées à vol d'oiseau. Ce n'est qu'à l'issue du calcul d'itinéraire que le trajet parcouru est précisé.

Classement d'informations supplémentaires

Vous avec la possibilité, dans le cadre de l'affichage de la liste, de modifier le type de classement ou de filtrer les données. Pour cela, appuyez sur la touche Classer dans la partie supérieure.

Lorsque vous appuyez sur le bouton Alphabétique, les entrées des POI sont classées dans l'ordre alphabétique. En outre, les entrées peuvent être filtrées selon le volume des informations supplémentaires. Les entrées s'affichent, pour lesquelles existent des renseignements (p. ex. des descriptions) en plus desinfos habituelles comme le nom et l'adresse. En appuyant sur Distance, les entrées sont classées selon leur distance par

rapport à votre point de départ. En appuyant sur Evaluation (cf. 3.3), vous classez les POI selon leurs évaluations dans un ordre qualitativement décroissant.

Vuedétaillée

La vue détaillée s'ouvreès lors que vous rappuyez sur l'entrée de la liste, et vous pouvez visualiser toutes les informations (p. ex. des images, des numérios de téléphone ou une description textuelle) relatives à une POI ou vous pouvez lancer le calcul de l'itinéraire si vous appuyez sur le bouton Calculer.

Pour de plus amples renseignements sur la vue détaillée, veuillez vous reporter au chapitre 3.3.

3.2.3 Endroits favoris

FALK NAVIGATOR 10 - Endroits favoris - 1

Le Travel Guide vous permet d'acceder à vos propres destinations favorites afin de lesurer dans la saisie de destination et la planification de votre itinéraire par le biais du Guide.

Selectionnez Menu principal> Travel Guide. Dans l' étape suivante, définièsez votre point central de recherche et appuyez ensuite sur le bouton Lists de favors.

Reportez-vous au chapitre 2.4.6 pour savoir comment définir des endroits favoris.

Toutes les destinations disponibles pour votre point central de recherche sont rassemblées dans une liste triée en fonction de leurs distances. En pratique, les destinations aux distances les plus courtes par rapport au point de recherche sont affichées en premier sur la liste.

Yououpouzealorsselectionnerunedestinationetcalculerl'itinéraire.

Remarques: les distances affichées dans la liste des POI sont indiquées à vol d'oiseau. Ce n'est qu'à l'issue du calcul d'itinéraire que le trajet parcoursu est précisé.

Classement d'informations supplémentaires

Vous avec la possibilité, dans le cadre de l'affichage de la liste, de modifier le type de classement ou de filtrer les données. Pour cela, appuyez sur la touche Classer dans la partie supérieure.

Lorsque vous appuyez sur le bouton Alphabétique, les entrées répertoriées (POI) sont classées dans l'ordre alphabétique. En outre, les entrées peuvent être filtrées selon le volume des informations supplémentaires. Les entrées s'affichent, pour lesquelles existent des renseignements (p. ex. des descriptions) en plus des infos habituelles comme le nom et l'adresse. En appuyant sur Distance, les entrées sont classées selon leur distance par rapport à votre point de départ. En appuyant sur Evaluation (cf.3.3), vous classez les entrées (POI) selon leurs évaluations dans un ordre qualitativement décroissant.

Vuedétaillée

La vue détaillée s'ouvreès lors que vous rappuyez sur l'entrée de la liste, et vous pouvez visualiser toutes les informations (p. ex. des images, des numérios de téléphone ou une description textuelle) relatives à une POI ou vous pouvez lancer le calcul de l'itinétaire si vous appuyez sur le bouton Calculer.

Pour de plus amples renseignements sur la vue détaillée, veuillez vous reporter au chapitre 3.3.

Conseil: les favorisédités sur d'anciennes versions du programme Falk Navigator peuvent être transférés sous formes d'endroits favors dans le Falk Navigator 9.

Transférez pour cela vos Favoris vers la Falk Internet Community. Les favors y sont enregistrrés puis retransférés en tant qu'endroits favors sur

votre appeareil de navigation. Veuillez vous reporter au chapitre 5 sur le Falk Navi Manager à ce sujet.

3.2.4 Curiosités

FALK NAVIGATOR 10 - Curiosités - 1

Appuyez d'abord sur le bouton Travel Guide dans le menu principal, puis optez pour iosités dans la sélection thématique. Vous voyagez alors d'autres sous-catégories qui

s'affichent.

Vous pouvez désormais soit rechercher toutes les curiosités, soit privilégier les sites incontournables relatifs au thème, ou encore vous faire uniquement afficher les suggestions confidentielles de la rédaction Marco Polo.

A défaut de telles suggestions Marco Polo dans voitre point central de recherche, cette catégorie n'est pas presentee à l'écran.

FALK NAVIGATOR 10 - Curiosités - 2

Selon la sous-catégorie sélectionnée, les destinations disponibles sont réunies dans une liste congruente. Les entrées de liste sontprésentées dans l'ordre décroissant en fonction de leur distance au point de recherche actuel.

Remarque: les distances indiquées dans la liste POI sont exprimées à vol d'oiseau. Le parcours effectif est indiqué uniquement après le calcul de l'itinéraire.

Au sein de l'entrée de liste, vous avez la possibilité de modifier le mode de tri ou de filtrer les données. Pour cela, appuyez sur la touche Classer à droite dans la partie supérieure.

Appuyez sur le bouton Alphabétique pour classer les entrées dans leur ordre alphasbétique.

En outre, il est possible de filtrer les entrées selon le volume des Informations complémentaires générées. Les entrées pour lesquelles il existe des informations supplémentaires autres que le nom et l'adresse (par exemple des descriptions) sont alors affichées. En appuyant sur Distance, les entrées sont triées selon leur distance par rapport à votre point central de départ. En appuyant sur Evaluation (cf. 3.3 vue détaillée des POI), vous classez les POI selon leurs évaluations dans un ordre qualitativement décroissant.

Remarque: le classement selon l'évaluation n'est possible que si vous avez transféré des évaluations personnelles à la Falk Community, puis géré et retransféré celles-ci sur votre apparéil de navigation.

Vous selectionnez une entrée de liste en appuyant dessus. Vous pouvez vous faire afficher d'autres infos en passant à la vue détaillée, à moins que vous ne lanciez immédiatement le calcul de l'itinéraire.

La vue détaillée s'ouvre avec toutes les informations (p. ex. des images, des nombres de téléphone ou une description textuelle) relatives à une entrée de liste lors que vous rappuyez sur l'entrée bleutée déjà activée.

Pour en savoir plus sur la vue détaillée d'une entrée de liste, veuillez vous reporter au chapitre 0. Si vous souhaitez calculer l'itinétaire sans avoir d'autres informations, il vous suffit de selectionner l'entrée désirée et d'appuyer ensuite sur la touche Calculer.

Dès lors que vous avez activé la fonction Options d'itinéraires dans le menu de paramétrage, vous avez la possibilité de modifier les options de l'itinéraire actuellément sélectionné (voir chapitre 0) avant le calcul. Le calcul de l'itinéraire peut toute fois être lancé à tout moment en returnant sur la fonction Calculer.

3.2.5 Musées

FALK NAVIGATOR 10 - Musées - 1

Appuyez d'abord le bouton Travel Guide dans le menu principal, puis optez pour les

Musées dans la sélection thématique. Vous voyagez alors d'autres sous-catégories qui s'affichent.

Vous pouvez soit rechercher tous les musées, privilégier les sites incontournables relatifs au thème, ou vous faire uniquement afficher les tuyaux confidentiels.

A défaut de telles suggestions Marco Polo dans votre point central de recherche, cette catégorie n'est pasprésentée à l'écran.

Selon la sous-catégorie sélectionnée, les destinations disponibles sont réunies dans une liste congruente. Les entrées de liste sont représentées dans l'ordre décroissant en fonction de leur distance au point de recherche actuel.

Remarque: les distances indiquées dans la liste POI sont exprimées à vol d'oiseau. Le parcours effectif est indiqué uniquement après le calcul de l'itinétaire.

Au sein de l'entrée de liste, vous avez la possibilité de modifier le mode de tri ou de filtrer les données. Pour cela, appuyez sur la touche Classer à droite dans la partie supérieure.

Appuyez sur le bouton Alphabétique pour classer les entrées dans leur ordre alphabétique.

En outre, il est possible de filtrer les entrées selon le volume des Informations complémentaires générées. Les entrées pour lesquelles il existe des informations supplémentaires autres que le nom et l'adresse (par exemple des descriptions) sont alors affichées.

En appuyant sur Distance, les entrées sont triées selon leur distance par rapport à votre point central de départ. En appuyant sur Evaluation (cf. 3.3 vue détaillée des POI), vous classez les POI selon leurs évaluations dans un ordre qualitativement décroissant.

Remarque: le classement selon l'évaluation n'est possible que si vous avez transféré des évaluations personnelles à la Falk Community, puis géré et retransféré celles-ci sur votre apparéil de navigation.

Vous selectionnez une entrée de liste en appuyant dessus. Vous pouvez vous faire afficher d'autres infos en passant à la vue détaillée, à moins que vous ne lanciez immédiatement le calcul de l'itinéraire.

La vue détaillée s'ouvre avec toutes les informations (p. ex. des images, des nombres de téléphone ou une description textuelle) relatives à une entrée de liste lors que vous rappuyez sur l'entrée bleutée déjà activée.

Pour en savoir plus sur la vue détaillée d'une entrée de liste, veuillez vous reporter au chapitre 0.

Si vous souhaitez calculer l'itinétaire sans avoir d'autres informations, il vous suffit de Sélectionner l'entrée désirée et d'appuyer ensuite sur la touche Calculer.

Dès lors que vous avez activé la fonction Options d'itinéraires dans le menu de paramétrage, vous avez la possibilité de modifier les options de l'itinéraire actuellément sélectionné (voir chapitre 0) avant le calcul. Le calcul de l'itinéraire peut toutefois être lancé à tout moment en returnant sur la fonction Calculer.

3.2.6 Se restaurer

FALK NAVIGATOR 10 - Se restaurer - 1

Appuyez d'abord le bouton Travel Guide le menu principal, puis optez pour laorie Se restaurer dans la selectionatique.

Le thème Se restaurer est subdivisé en d'autres catégories. Vous avez par exemple la possibilité de rechercher de façon ciblée des restaurants à spécialités.

FALK NAVIGATOR 10 - Se restaurer - 2

Un écran compteant d'autres sous-catégories vous est proposé, parmi lesquilles vous pouvez désir en appuyant dessus. Au choix: tous, incontournables, tuyaux, jardins à bière, bistros, glaciers, fast-foods, spécialités asiatiques, françaises, italiennes, régionales, restaurants de poissons et divers.

Si toutes les sous-catégories rengoient à des destinations, celles-ci sont affichées sur trois pages. Appuyez sur la flèche bleue pour acceder à la page suivante.

Si vous point central de recherche se trouve dans une petite ville ou à la campagne, il se peut que certaines sous-catégories manquent de destinations. Les sous-catégories correspondantes ne peuvent donc figurer sur l'écran.

Après avoir sélectionné une catégorie, vous Voyez une liste contenant des destinations répertoriées dans cette même catégorie. Vous pouvez passer d'une entrée de liste à l'autre au moyen des flèches. La liste est d'abord classée selon les distances, de sorte que les destinations qui ont la plus courte distance par rapport à votre point de recherche sont affichées en premier.

Remarque: les distances indiquées dans la liste POI sont exprimées à vol d'oiseau. Le parcours effectif est indiqué uniquement après le calcul de l'itinéraire.

En appuyant sur la touche Classer, vous accedez à un écran dans lequel vous pouvez modifier l'option de tri ou de filtré actuelle.

Appuyez sur le bouton Alphabétique pour classer les entrées dans leur ordre alphasbétique.

En appuyant sur le bouton Catégorie de prix, vous affichez tout d'abord les destinations de la classe «bon marché» (€), puis «prix moyen» (€) et ensuite toutes les destinations de la classe «élevée» (€€), et finally les destinations pour lesquelles il n'y a pas d'informations sur la catégorie de prix.

Si vous souhaitez de nouveau classer les entrées selon leur tri de départ, veillez appuyer sur la touche Distance.

En appuyant sur Distance, les entrées sont triées selon leur distance par rapport à votre point central de départ. En appuyant sur Evaluation (cf. 3.3. vue détaillée des POI), vous classez les POI selon leurs évaluations dans un ordre qualitativement décroissant.

Remarque: le classement selon l'évaluation n'est possible que si vous avez transféré des évaluations personnelles à la Falk Community, puis géré et retransféré celles-ci sur votre apparéil de navigation.

En outre, il est possible de filtrer les entrées selon le volume des Informations complémentaires générantes. Les entrées pour lesquelles il existe des informations supplémentaires autres que le nom et l'adresse (par exemple des descriptions) sont alors affichées.

Vous selectionnez une entrée de liste en appuyant dessus. Vous pouvez vous faire afficher d'autres_infos en passant à la vue détaillée, à moins que vous ne lanceriez immédiatement le calcul de l'itinéraire.

La vue détaillée s'ouvre avec toutes les informations (p. ex. des images, des nombres de téléphone ou une description textuelle) relatives à une entrée de liste lors que vous rappuyez sur l'entrée bleutée déjà activée.

Pour en savoir plus sur la vue détaillée d'une entrée de liste, veuillez vous reporter au chapitre 3.3.

Si vous souhaitez calculer l'itinétaire sans avoir d'autres informations, il vous suffit de Sélectionner l'entrée désirée et d'appuyer ensuite sur la touche Calculer.

Dès lors que vous avez activé la fonction Options d'itinéraires dans le menu de paramétrage, vous avez la possibilité de modifier les options de l'itinéraire actuellément sélectionné (voir chapitre 0) avant le calcul. Le calcul de l'itinéraire peut toute fois être lancé à tout moment en returnant sur la fonction Calculer.

3.2.7 Achats

Le thème Achats est subdivisé en d'autres catégories. Vous avez p. ex. la possibilité de rechercher de façon ciblée des épiceries fines ou des boutiques de mode.

Appuyez sur le bouton Achats dans la sélection des thèmes. Un écran apparait alors, dans lequel figurent d'autres sous-catégories que vous pouvez sélectionner en appuyant dessus.

Au besoin: tous, incontournables, tuyaux, antiquités, libraires et disquaires, épiceries fines, magasins d'usines, centres commerciaux, galleries d'art, marchés et puces, boutiques de mode, joailleries, magasins de chaussures et divers.

Si toutes les sous-catégories rengoient à des destinations, celles-ci sont affichées sur trois pages. Appuyez sur la flèche bleue pour acceder à la page suivante.

Si vous point central de recherche se trouve dans une petite ville ou dans la campagne, il se peut que certaines sous-catégories manquent de destinations. Les sous-catégories correspondantes ne peuvent donc figurer sur l'écran.

Après avoir sélectionné une catégorie, vous Voyez une liste contenant des destinations répertoriées dans cette même catégorie. Vous pouvez passer d'une entrée de liste à l'autre au moyen de la flèche. La liste est d'abord classée selon les distances, de sorte que les destinations qui ont la plus courte distance par rapport à votre point de recherche sont affichées en premier.

Remarque: les distances indiquées dans la liste POI sont exprimées à vol d'oiseau. Le parcours effectif est indiqué uniquement après le calcul de l'itinéraire.

En appuyant sur la touche Classer, vous accedez à un écran dans lequel vous pouvez modifier l'option de tri ou de filtré actuelle.

Appuyez sur le bouton Alphabétique pour classer les entrées dans leur ordre alphabétique.

Si vous souhaitez de nouveau classer les entrées selon leur tri de départ, veuillez appuyer sur la touche Distance.

En outre, il est possible de filtrer les entrées selon le volume des Informations complémentaires générées. Les entrées pour lesquelles il existe des informations supplémentaires autres que le nom et l'adresse (par exemple des descriptions) sont alors affichées.

En appuyant sur Distance, les entrées sont triées selon leur distance par rapport à votre point central de départ. En appuyant sur Evaluation (cf. 3.3 vue détaillée des POI), vous classez les POI selon leurs évaluations dans un ordre qualitativement décroissant.

Remarque: le classement selon l'évaluation n'est possible que si vous avez transféré des évaluations personnelles à la Falk Community, puis géré et retransféré celles-ci sur votre apparéil de navigation.

Vous selectionnez une entrée de liste en appuyant dessus. Vous pouvez vous faire afficher d'autres_infos en passant à la vue détaillée, à moins que vous ne lanciez immédiatement le calcul de l'itinétaire.

La vue détaillée s'ouvre avec toutes les informations (p. ex. des images, des nombres de téléphone ou une description textuelle) relatives à une entrée de liste lors que vous rappuyez sur l'entrée bleutée déjà activée.

Pour en savoir plus sur la vue détaillée d'une entrée de liste, veuillesz vous reporter au chapitre 3.3.

Si vous souhaitez calculer l'itinétaire sans avoir d'autres informations, il vous suffit de Sélectionner l'entrée désirée et d'appuyer ensuite sur la touche Calculer.

Dès lors que vous avez activé la fonction Options d'itinéraires dans le menu de paramétrage, vous avez la possibilité de modifier les options de l'itinétaire actuellément sélectionné (voir chapitre 0) avant le calcul. Le calcul de l'itinétaire peut toute fois être lancé à tout moment en returnant sur la fonction Calculer.

3.2.8 Hébergement

FALK NAVIGATOR 10 - Hébergement - 1

Le thème Hébergement est subdivisé en d'autres catégories.

Voussoupiezrecherderdesincontournables,enparticuliersdestuayoux,defacon ciblée,deshotelede comfort.

Appuyez sur le bouton Hébergement dans la sélection des thèmes. Un écran apparait alors, dans lequel figurent d'autres sous-catégories que vous pouvez sélectionner en appuyant dessus.

Au choix: tous, incontournables, tuyaux, première classe, classe moyenne, bon marché et divers.

Vous trouvrez dans la catégorie Divers des hotels pour lesquels il n'y a pas d'informations sur la catégorie de prix ou de comfort.

Si toutes les sous-catégories rengoient à des destinations, celles-ci sont affichées sur deux pages. Appuyez sur la flèche bleue pour acceder à la page suivante.

Si vous point central de recherche se trouve dans une petite ville ou dans la campagne, il se peut que certaines sous-catégories manquent de destinations. Les sous-catégories correspondantes ne peuvent donc figurer sur l'écran.

Après avoir sélectionné une catégorie, vous Voyez une liste contenant des destinations répertoriées dans cette même catégorie. Vous pouze passer d'une entrée de liste à l'autre au moyen de la flèche. La liste est d'abord classée selon les distances, de sorte que les destinations qui ont la plus courte distance par rapport à votre point de recherche sont affichées en premier.

Remarque: les distances indiquées dans la liste POI sont exprimées à vol d'oiseau. Le parcours effectif est indiqué uniquement après le calcul de l'itinétaire.

En appuyant sur la touche Classer, vous accedez à un écran dans lequel vous pouvez modifier l'option de tri ou de filtrte actuelle.

Appuyez sur le bouton Alphabétique pour classer les entrées dans leur ordre alphasbétique.

Si vous souhaitez de nouveau classer les entrées selon leur tri de départ, veuillez appuyer sur la touche Distance.

Si vous appuyez sur la bouton Catégorie de prix, vous voyagez s'afficher tout d'abord les destinations de la classe « bon marché » (€), puis « prix moyen » (€) et ensuite toutes les destinations de la classe « élevé » (€€), et finally les destinations pour lesquelles il n'y a pas d'information sur la catégorie de prix.

Si le comport est pour vous un critère déterminant, vous avez la possibilité de classer les entrées en fonction du niveau de comport indiqué. Celui-ci est évalué par des étoiles, un groupe de 5 étoiles symbolisant la classe la plus élevé et 1 étoile la classe basique. La notation sous forme d'étoiles est identique à la notation habituelle en hôtellerie.

Certaines prestations touristiques d'hébergement, telles que les pensions, ne sont par évaluée selon des critères classique de l'hôtelierie, c'est-à-dire qu'elles n'ont pas d'étoiles. Les prestations d'hébergement de ce type figurent au début de la liste des destinations spéciales.

Les autres prestations touristiques d'hebergement ne comportent pas d'informations. Les prestations de ce type se trouvent en fin de classement.

En outre, il est possible de filtrer les entrées selon le volume des Informations complémentaires générées. Les entrées pour lesquelles il existe des informations supplémentaires autres que le contact et l'adresse (par exemple des descriptions) sont alors affichées.

En appuyant sur Evaluation, vous classez les POI selon leurs évaluations dans un ordre qualitativement décroissant.

Remarque: le classement selon l'évaluation n'est possible que si vous avez transféré des évaluations personnelles à la Falk Community, puis géré et retransféré celles-ci sur votre apparéil de navigation.

Vous selectionnez une entrée de liste en appuyant dessus. Vous pouvez vous faire afficher d'autres infos en passant à la vue détaillée, à moins que vous ne lanciez immédiatement le calcul de l'itinéraire.

La vue détaillée s'ouvre avec toutes les informations (p. ex. des images, des numérios de téléphone ou une description textuelle) relatives à une entrée de liste lors que vous rappuyez sur l'entrée bleutée déjà activée.

Pour en savoir plus sur la vue détaillée d'une entrée de liste, veuillez vous reporter au chapitre 3.3

Si vous souhaitez calculer l'itinétaire sans avoir d'autres informations, il vous suffit de seLECTIONner l'entrée désirée et d'appuyer ensuite sur la touche Calculer.

Dès lors que vous avez activé la fonction Options d'itinéraires dans le menu de paramétrage, vous avez la possibilité de modifier les options de l'itinéraire actuellément sélectionné (voir chapitre 0) avant le calcul. Le calcul de l'itinéraire peut toute fois être lancé à tout moment en returnant sur la fonction Calculer.

3.2.9 En soirée

FALK NAVIGATOR 10 - En soirée - 1

Le thème En soitée est subdivisé en trois catégories. Vous avez par exemple un possibilité de rechercher de façon ciblée dans bars, clubs ou brasseries.

Appuyez sur le bouton En soit dans la sélection des thèmes. Un écran apparait alors, dans lequel figurent d'autres souscatégories que vous pouvez selectionner en appuyant dessus.

FALK NAVIGATOR 10 - En soirée - 2

Au besoin: tous, incontournables, tuyaux, bars et lounges, cafés, casinos, clubs et discothèques, brasseries.

Si toutes les sous-catégories reivoient à des destinations, celles-ci sont affichées sur trois pages. Appuyez sur la flèche bleue pour acceder à la page suivante.

Si vous point central de recherche se trouve dans une petite ville ou dans la campagne, il se peut que certaines sous-catégories manquent de destinations. Les sous-catégories correspondantes ne peuvent donc figurer sur l'écran.

Après avoir sélectionné une catégorie, vous Voyez une liste contenant des destinations répertoriées dans cette même catégorie. Vous pouvez passer d'une entrée de liste à l'autre au moyen de la flèche. La liste est d'abord classée selon les distances, de sorte que les destinations qui ont la plus courte distance par rapport à votre point de recherche sont affichées en premier.

Remarque: les distances indiquées dans la liste POI sont exprimées à vol d'oiseau. Le parcours effectif est indiqué uniquement après le calcul de l'itinétaire.

En appuyant sur la touche Classer, vous accedez à un écran dans lequel vous pouvez modifier l'option de tri ou de filtré actuelle.

Appuyez sur le bouton Alphabétique pour classer les entrées dans leur ordre alphabétique.

Si vous souhaitez de nouveau classer les entrées selon leur tri de départ, veuillez appuyer sur la touche Distance.

En outre, il est possible de filtrer les entrées selon le volume des Informations complémentaires générantes. Les entrées pour lesquelles il existe des informations supplémentaires autres que le nom et l'adresse (par exemple des descriptions) sont alors affichées. En appuyant sur Evaluation, vous classez les POI selon leurs évaluations dans un ordre qualitativement décroissant.

Remarque: le classement selon l'évaluation n'est possible que si vous avez transféré des évaluations personnelles à la Falk Community, puis géré et retransféré celles-ci sur votre apparéil de navigation.

Vous selectionnez une entrée de liste en appuyant dessus. Vous pouvez vous faire afficher d'autres_infos en passant à la vue détaillée, à moins que vous ne lanciez immédiatement le calcul de l'itinéraire.

La vue détaillée s'ouvre avec toutes les informations (p. ex. des images, des nombres de téléphone ou une description textuelle) relatives à une entrée de liste lors que vous rappuyez sur l'entrée bleutée déjà activée.

Pour en savoir plus sur la vue détaillée d'une entrée de liste, veuillesz vous reporter au chapitre 3.3.

Si vous souhaitez calculer l'itinétaire sans avoir d'autres informations, il vous suffit de Sélectionner l'entrée désirée et d'appuyer ensuite sur la touche Calculer.

Dès lors que vous avez activé la fonction Options d'itinéraires dans le menu de paramétrage, vous avez la possibilité de modifier les options de l'itinéraire actuèlement sélectionné (voir chapitre 3.3) avant le calcul. Le calcul de l'itinéraire peut toutefois être lancé à tout moment en returnant sur la fonction Calculer.

3.2.10 Salons et traffic

FALK NAVIGATOR 10 - Salons et traffic - 1

Le thème Salons et traffic est subdivisé

en d'autres catégories. Vous avez par exemple la possibilité de rechercher de façon ciblée des gares ou des aéroports.

Appuyez sur le bouton Salons et traffic dans la sélection des thèmes. Un écran apparait alors, dans lequel figurent d'autres sous-catégories que vous pouvez sélectionner en appuyant dessus. Au besoin: tous, gares, aéroports et foires.

FALK NAVIGATOR 10 - Salons et traffic - 2

Si toutes les sous-catégories reivoient à des destinations, celles-ci sont affichées sur une page.

Si vous point central de recherche se trouve dans une petite ville ou dans la campagne, il se peut que certaines sous-catégories manquent de destinations. Les sous-catégories correspondantes ne peuvent donc figurer sur l'écran.

Après avoir sélectionné une catégorie, vous Voyez une liste contenant des destinations répertoriées dans cette même catégorie. Vous pouvez passer d'une entrée de liste à l'autre au moyen de la flèche. La liste est d'abord classée selon les distances, de sorte que les destinations qui ont la plus courte distance par rapport à votre point de recherche sont affichées en premier.

Remarque: les distances indiquées dans la liste POI sont exprimées à vol d'oiseau. Le parcours effectif est indiqué uniquement après le calcul de l'itinéraire.

En appuyant sur la touche Classer, vous accedez à un écran dans lequel vous pouze modifier l'option de tri ou de filtrte actuelle.

Appuyez sur le bouton Alphabétique pour classer les entrées dans leur ordre alphasétique.

Si vous souhaitez de nouveau classer les entrées selon leur tri de départ, veillez appuyer sur la touche Distance.

En outre, il est possible de filtrer les entrées selon le volume des Informations complémentaires générantes. Les entrées pour lesquelles il existe des informations supplémentaires autres que le nom et l'adresse (par exemple des descriptions) sont alors affichées.

En appuyant sur Evaluation, vous classez les POI selon leurs évaluations dans un ordre qualitativement décroissant.

Remarque: le classement selon l'évaluation n'est possible que si vous avez transféré des évaluations personnelles à la Falk Community, puis géré et retransféré celles-ci sur votre apparéil de navigation.

Vous selectionnez une entrée de liste en appuyant dessus. Vous pouvez vous faire afficher d'autres infos en passant à la vue détaillée, à moins que vous ne lanciez immédiatement le calcul de l'itinéraire.

La vue détaillée s'ouvre avec toutes les informations (p. ex. des images, des nombres de téléphone ou une description textuelle) relatives à une entrée de liste lors que vous rappuyez sur l'entrée bleutée déjà activée.

Pour en savoir plus sur la vue détaillée d'une entrée de liste, veuillesz vous reporter au chapitre 3.3.

Si vous souhaitez calculer l'itinétaire sans avoir d'autres informations, il vous suffit de Sélectionner l'entrée désirée et d'appuyer ensuite sur la touche Calculer.

Dès lors que vous avez activé la fonction Options d'itinéraires dans le menu de paramétrage, vous avez la possibilité de modifier les options de l'itinéraire actuellément sélectionné (voir chapitre 0) avant le calcul. Le calcul de l'itinéraire peut toute fois être lancé à tout moment en returnant sur la fonction Calculer.

3.2.11 Art et culture

FALK NAVIGATOR 10 - Art et culture - 1

Le thème Art et culture est subdivisé en autres catégories. Vous avez par exemple la可视ité de chercher de façon ciblée des thèmes ou des théâtres.

Appuyez sur le bouton Art et culture dans la sélection des thèmes. Un écran apparait alors, dans lequel figurent d'autres sous-catégories que vous pouvez sélectionner en appuyant dessus.

FALK NAVIGATOR 10 - Art et culture - 2

Au besoin: tous, incontournables, tuyaux, cinémas, théâtres et opéras.

Si vous point central de recherche se trouve dans une petite ville ou dans la campagne, il se peut que certaines sous-catégories manquent de destinations. Les sous-catégories correspondantes ne peuvent donc figurer sur l'écran.

Après avoir sélectionné une catégorie, vous Voyez une liste contenant des destinations répertoriées dans cette même catégorie. Vous pouvez passer d'une entrée de liste à l'autre au moyen de la flèche. La liste est d'abord classée selon les distances, de sorte que les destinations qui ont la plus courte distance par rapport à votre point de recherche sont affichées en premier.

Remarque: les distances indiquées dans la liste POI sont exprimées à vol d'oiseau. Le parcours effectif est indiqué uniquement après le calcul de l'itinéraire.

En appuyant sur la touche Classer, vous accedez à un écran dans lequel vous pouvez modifier l'option de tri ou de filtrte actuelle.

Appuyez sur le bouton Alphabétique pour classer les entrées dans leur ordre alphabétique.

Si vous souhaitez de nouveau classer les entrées selon leur tri de départ, veuillez appuyer sur la touche Distance.

En outre, il est possible de filtrer les entrées selon le volume des Informations complémentaires générantes. Les entrées pour lesquelles il existe des informations supplémentaires autres que le nom et l'adresse (par exemple des descriptions) sont alors affichées.

En appuyant sur Evaluation, vous classez les POI selon leurs évaluations dans un ordre qualitativement décroissant.

Remarque: le classement selon l'évaluation n'est possible que si vous avez transféré des évaluations personnelles à la Falk Community, puis géré et retransféré celles-ci sur votre apparéil de navigation.

Vous sélectionnez une entrée de liste en appuyant dessus. Vous pouvez vous faire afficher d'autres_infos en passant à la vue détaillée, à moins que vous ne lanceriez immédiatement le calcul de l'itinéraire.

La vue détaillée s'ouvre avec toutes les informations (p. ex. des images, des numérios de téléphone ou une description textuelle) relatives à une entrée de liste lors que vous rappuyez sur l'entrée bleutée déjà activée.

Pour en savoir plus sur la vue détaillée d'une entrée de liste, veuillesz vous reporter au chapitre 3.3

Si vous souhaitez calculer l'itinétaire sans avoir d'autres informations, il vous suffit de Sélectionner l'entrée désirée et d'appuyer ensuite sur la touche Calculer.

Dès lors que vous avez activé la fonction Options d'itinéraires dans le menu de paramétrage, vous avez la possibilité de modifier les options de l'itinéraire actuellément sélectionné (voir chapitre 0) avant le calcul. Le calcul de l'itinéraire peut toutefois être lancé à tout moment en returnant sur la fonction Calculer.

3.2.12 Toutes les catégories

FALK NAVIGATOR 10 - Toutes les catégories - 1

Le bouton Toutes les catégories

renvoie à des catégories supplémentaires, en plus de celles déjà nommées, telles que des informations d'ordre touristique et des indications sur des hôpitaux ou des parcs de loisirs.

Toutes les catégories disponibles sont affichées dans une liste. Vous pouvez passer d'une catégorie à l'autre au moyen des flèches, puis Sélectionner une ou plusieurs catégories en appuyant dessus avec le doigt ou un objet non pointu. Vous pouvez alors confirmer votre choix en appuyant sur Suivant.

Il vous est également possible de chercher de façon ciblée une certaine destination spéciale dans plusieurs catégories à l'aide de la Recherche par texte intégrale d'un terme dans les catégories préalablement sélectionnées.

FALK NAVIGATOR 10 - Toutes les catégories - 2

FALK NAVIGATOR 10 - Toutes les catégories - 3

Si vous n'optez pour aucune catégorie de destination spéciale, le terme entre est recherché par texte intégral dans toutes les catégories.

Indiquez le nom ou un composant du nom de la destination spéciale sur le clavier. Par exemple «beffroi». Le terme inscrit est recherché dans les titres et les textes parmi les catégories sélectionnées contenant la destination spéciale.

Toutes les entrées disponibles dans la catégorie sélectionnée voire les résultats de la recherche en texte intégral sont affichés dans une liste complémentaire. Les entrées sont classées selon les distances par rapport à votre point de recherche. Cela signifie que les destinations qui doivent les distances les plus courtes sont affichées en premier.

Remarque: les distances indiquées dans la liste POI sont exprimées à vol d'oiseau. Le parcours effectif est indiqué uniquement après le calcul de l'itinétaire.

En appuyant sur la touche Classer, vous passez à un écran dans lequel vous pouvez modifier les options de classement ou de filtrage sélectionnées.

Lorsque vous appuyez sur le bouton Alphabétique, les entrées des POI sont classées dans l'ordre alphabétique. Si vous souhaitez de nouveau revenir au classement d'origine, appuyez sur la toucher Annuler. En outre, les entrées peuvent être filtrées selon le volume des informations supplémentaires disponibles. Les entrées s'affichent, pour lesquelles existent d'autres renseignements (p. ex. des descriptions) à part lesinfos habituelles comme le nom et l'adresse.

En appuyant sur Evaluation, vous classez les POI selon leurs évaluations dans un ordre qualitativement décroissant.

Remarque: le classement selon l'évaluation n'est possible que si vous avez transféré des évaluations personnelles à la Falk Community, puis géré et retransféré celles-ci sur votre apparéil de navigation.

Vous selectionnez une entrée de liste en appuyant dessus. Vous pouvez vous faire afficher d'autres infos en passant à la vue détaillée, à moins que vous ne lanciez immédiatement le calcul de l'itinétaire.

La vue détaillée s'ouvre avec toutes les informations (p. ex. des images, des numérios de téléphone ou une description textuelle) relatives à une entrée de liste lors que vous rappuyez sur l'entrée bleutée déjà activée.

Pour en savoir plus sur la vue détaillée d'une entrée de liste, veuillesz vous reporter au chapitre 3.3.

Si vous souhaitez calculer l'itinétaire sans avoir d'autres informations, il vous suffit de Sélectionner l'entrée désirée et d'appuyer ensuite sur la touche Calculer.

Dès lors que vous avez activé la fonction Options d'itinéraires dans le menu de paramétrage, vous avez la possibilité de modifier les options de l'itinéraire actuellément sélectionné (voir chapitre 0) avant le calcul. Le calcul de l'itinéraire peut toute fois être lancé à tout moment en returnant sur la fonction Calculer.

3.3 Vue en détaill d'une destination spéciale

Qu'y a-t-il de plus sympa que de se renseigner sur une destination avant d'aller jour sur place des nombreux aspects qu'une ville étrangère a à offrir?

Vouvasiezctionne une ou plusieurs catégories de destinations speciales dans la compilation Travel Guide ou de la recherche de destinations speciales et vous souhaitez consulter certaines entrées de plus pres?

Sélectionnez une entrée de liste qui apparaît en bleu. En appuyant une nouvelle fois dessus, vous accédez à la vue détaillée.

Une destination est généralement'accompagnée de renseignements de base comme une adresse et un numéro de téléphone. Certaines entrées sont également assorties d'images et/ou de descriptions textuelles exhaustives. En particulier les Coups de cœur rengoient à de longues descriptions issus du guide de voyage de Marco Polo (en allemand uniquement).

Après avoir sélectionné une entrée de liste, vous passez à la vue en détaill dans laquelle vous pouvez consulter des informations complémentaires.

Selon les contenus informatifs, la vue détaillée peut vous fournir les renseignements suivants:

FALK NAVIGATOR 10 - Vue en détaill d'une destination spéciale - 1

A) Nom et adresse relatifs à la destination spécial

B) Description textuelle: à l'aide des touches fléchées dans le côté droit de l'écran (K + L) , yous pouvez dérouler le texte de haut en bas. A la suite des/textes descriptifs, peuvent s'afficher le cas échéant des commentaires d'autres membres de la Falk Community.
C) Evaluation: elle indique l'évaluation moyenne de la communauté. Une fois que vous avez fait votre propre évaluation, c'est celle-ci qui est affichée.
D) Vous pouvez faire defiler le texte affiché vers le haut ou le bas à l'aide des touches fléchéées.
E) Téléphoner (en option): si votre navigateur est équipé de l'application Bluetooth®, vous avec la possibilité d'appeler une destination spéciale. Veuillez vous reporter au chapitre 2.7 pour cela.
F) A enregistrer en tant qu'endroit favors: en appuyant sur le symbole, vous enregistrez le POI indiqué en tant qu'endroit favors.

G) Photo: en appuyant sur l'icone, vous pouvez visualiser des images évientuelles prsentes (voir A) en format agrandi.

FALK NAVIGATOR 10 - A) Nom et adresse relatifs à la destination spécial - 1

Aperçu photo

1 = Zoomer l'image

2 = Dézoomer l'image

H).Carte: la fonction donne une vue de la destination spéciale sur la carte.

J) Faire une évaluation: cette touche vous permet de faire une évaluation d'un POI. A cet effet, vous attribués dans l'écran suivant une appréciation sous forme d'étoiles, 5 étoiles étant l'appréciation la plus haute et 1 étoile la plus BASSE.

La touche Pas d'évaluation vous permet de supprimer votre évaluation personnelle.

Confirmez votre sélection par OK.

K) Calculator: l'itinéraire prévu pour la destination est calculé.

Dès lors que vous avez activé la fonction Options d'itinéraires dans le menu de paramétrage, vous avez la possibilité de modifier les options de l'itinétaire actuellément sélectionné avant le calcul. Le calcul de l'itinétaire peut toutefois être lancé à tout moment en returnant sur la fonction Calculer.

L) + M) Entreée suivante: si la vue détaillée présente une liste comportant au moins deux entrées, les flèches 'suivant' et 'préciendent' apparaisent pour vous permettre de passer à l'entrée suivante ou précédente.
N) Annuler: en appuyant sur cette touche, vous retournez à la liste des entrées des destinations spéciales.
O) €€: la catégorie des prix est affichée le cas échéant pour les restaurants. €€ = prix élevés, €€ = prix moyens, € = bon marché.

****: les étoiles indiquent le cas échéant le niveau de comport des hôts, les 5 étoiles symbolisant un standing de luxe et 1 étoile un standing de base.

P) KM: distance par rapport au point central de recherche.

Q) Affichage de la catégorie thématique à laquelle est attribuée la destination spéciale sélectionnée.

Icônes de pertinenceIcônes thématiques
Suggestions confidentielles de Marco Polo*Se restaurer©
IncontournablesTrésida l'airHébergement©
Coups de cœur*Musées©
ClassiqueEnoirée©
Achats©
Curiosités©
Art et culture©
Salons et traffic©
Falk Community©

R) Affichage d'image: si une image est presente, elle sera affichée en petit format.

Remarques: toutes les informations décrites ne sont pas disponibles pour chacune des destinations spéciales. Si tel est le cas, la touche correspondante n'est pas activée voire n'est pas proposée à l'écran.

4 Bonus - le pack multimédia (en option)

4.1 Carnet d'adresses (en option)

Vous avez la possibilité, à partir du carnet d'adresses, de:gérer vos contacts personnels en y ajoutant des renseignements tels que le prénom et le nom, un numéro de téléphone, etc.

Autrement dit vous pouze creer,mettre à jour, afficher et supprimer un contact.

FALK NAVIGATOR 10 - Carnet d'adresses (en option) - 1

Créer des contacts (fiche de contact)

Pour creer un nouveau contact, vous devez appuyer sur le bouton.

FALK NAVIGATOR 10 - Créer des contacts (fiche de contact) - 1

You pouze creer un contact par le biais du clavier.

áu Possibilité de saisir des signes diacritiques, le tréma, des symboles et chiffres.

Lock

Conversion de minuscules et de majuscules.

Saisiedes ponctuations, caractères spéciaux et symboles.

Correction de la saisie.

Insertion des espaces.

Déplacement en avant / arrêté dans un même champ de saisie.

OK

Enregistrez du contact créé

Remarque: en appuyant sur le bouton, vous remontez aux écrans précédents (p. ex. à la page d'accueil).

Masque de saisie

La catégorie de saisie de la fiche de contact, p. ex. 'General', est indiquée en haut à gauche dans la première rangée du menu.

Dans la première rangée du menu se trouvent deux touches fléchées avec lesquelles vous pouvez passer d'une page à l'autre, en avant et en arrêté, dans le menu de la fiche de contact, en fonction des données que vous souhaitez saisir.

Dans la deuxième rangée du menu du masque de saisie, vous trouvez le champ d'entrée pour la saisie des données de contact. Devant le champ apparaît l'information correspondant à la saisie requise, p. ex. firstname (prénom).

Si vous souhaitez supprimer une entrée entière dans le champ de saisie, appuyez simplement sur la touche «Gomme» qui se trouve juste à droite du champ de saisie.

Il est possible de saisir les données suivantes pour un contact (sur fiche de contact):

General (données générales)

  • First Name (prénom)
    Last Name (nom)
    E-mail
    Company (société)

Phone (telephone)

  • Mobile (tel. portable)
    Home (tel privé)
    Office (professionnel)

Home (adresse privée)

Street(rue)
City (ville)
State (réunion administrative)
Zip (code postal)
Country (pays)

Office (adresse de société)

Street(rue)
City (ville)
State (réion administrative)
Zip (code postal)
Country (pays)

FALK NAVIGATOR 10 - Office (adresse de société) - 1

Organiser les contacts

Marquez sur la page d'accueil des contacts celui que vous souhaiteztraitser.

Afin d'actualiser ce contact, appuyez ensuite sur le bouton.

Suivant la catégorie d'entrée (General, Home, Phone, Office) dans laquelle vous pouze traiter des données de contact, Sélectionnez celle-ci en appuyant simplement sur la touche correspondante.

Confirmez en appuyant sur OK.

Supprimer des contacts

Sélectionnez dans la page d'accueil des contacts celui que vous souhaitez supprimer.

Afin de supprimer de contact, appuyez ensuite une seule fois sur le bouton.

Veuillez confirmer cette commande en appuyant sur le bouton . ✔

Appuyez sur le bouton pour quitter le carnet d'adresse.

FALK NAVIGATOR 10 - Supprimer des contacts - 1

Synchronisation des contacts avec MS Outlook®

Il est possible de synchroniser des données de contact du carnet d'adresses avec celles de votre ordinateur, à condition que vous disposiez de MS Outlook®.

Démarrez l'application MS Outlook® par la suite Démarrer > Programmes > Outlook.

Connectez ensuite votre navigateur à votre PC ou ordinateur portable au moyen du cable USB.

Condition requise: connexion effective avec «ActiveSync®».

Vous pouvez alors démarrer l'application PC-Syn. Ceci se fait par Démarrer > Programmes > Falk > PC-Sync.

Une fois que vous avez demarré l'application PCSync, vous pouvezrialcder au choix à une exportation ou une importation des données de contact entre votre ordinateur et votre navigateur.

Si vous souhaitez transférer des données de contact de votre ordinateur vers votre navigateur, procédez par la commande suivante: File > Export to PND.

Si vous souhaitez transférer des données de contact de votre navigateur vers la ordinaire, précédez par la commande suivante: File > Import to PND.

Le transfert des données est lancé. A l'issue du transfert des données, veuillez executer les étapes suivantes:

Veuillez fermer l'application PCSync etzheimer pour finir le cable USB.

4.2 Visionneuse d-images (en option)

L'application Picture Viewer est une visionneuse d'images mobile avec laquelle vous pouvez visionner et:gérer des photos sur votre navigateur.

Transférer/enregister des photos

Les photos doivent être enregistrées sur une carte-mémoire SD (p. ex. transfert à l'aide d'un lecteur de cartes) ou dans le réseau My Flash Disk\Photos du navigateur (transfert des données assure par connexion entre le navigateur et l'ordinateur).

Formats的支持者: JEPG, BMP, GIF

Visionner et généres photos

Le menu principal de la visionneuse propose automatiquement des dossiers à contenus d'images. En selectionnant un dossier, vous pouvez visionner à l'écran les images containues dans la carte SD ou la mémoire Flash. A l'aide des touches fléchéées situées à droite de l'écran, vous pouvez afficher d'autres images.

Vous pouvez avancer ou revenir en arrêté vers un dossier parent au moyen du bouton

FALK NAVIGATOR 10 - Visionner et généres photos - 1

En double-cliquant sur une image spécifique, celle-ci s'ouvre en mode plein écran. Au bas de la fenêtre se trouve une barre d'outils avec une série d'options qui seront presentsées ci-après.

1 - Photo précédent
2 - Photo suivante
3 - Zoom avant (agrandir)
4 - Zoom arrêté (réduire)
5 - Photo inversée
6 - Rotation de 90^ (à droite)
7 - Rotation de 90^ (à gauche)
8 - Quitter Picture Viewer

FALK NAVIGATOR 10 - Visionner et généres photos - 2

Diaporama

Pour activer le mode diaporama, vous devez selectionner l'aperçu d'un dossier contenant des photos à visionner. Pour démarrer le diaporama, appuyez sur le bouton.

FALK NAVIGATOR 10 - Diaporama - 1

Pour arrêté le diaporama, appuyez sur n'importe quel endroit de l'écran.

Remarque: les photos doivent etre enregistrées sur la carte-mémoire SD.

4.3 Convertisseur de devises/calculatrice (en option)

Votre navigateur mobile compte un convertisseur de devises intégre qui prend en compte près de 80 monnaies nationales et qui peut faire office de calculatrice.

Le convertisseur de devises vous permet de calculer de façon flexible les changes disponibles dans n'importe qu'elle combinaison.

FALK NAVIGATOR 10 - Convertisseur de devises/calculatrice (en option) - 1

FALK NAVIGATOR 10 - Convertisseur de devises/calculatrice (en option) - 2

Attention: les taux de change spécifiés à défaut doivent être replacés par les taux réels en cours dans la langue respective en vue de la conversion.

La calculatrice permet d'effectuer les opérations standards ainsi que les calculs plus complexes comme les carrés, les pourcentages et les racines.

Voussouspoucezpasserdumodecalculetteoumodeconvertisseur etinversementparles touches ou

Convertisseur de devises

Appuyez sur la touche afin d'afficher le convertisseur de devises.

Le coin supérieur de gauche de l'écran de saisie comporte les deux devises qui ont été calculées lors de la précédente utilisation.

FALK NAVIGATOR 10 - Convertisseur de devises/calculatrice (en option) - 3

Avant la conversion, veuillez désirs les deux devises dont vous

souhaitez effectuer la conversion (p. ex. USD en EUR). Appuyez pour cela sur le petit triangle situé à côté de chaque symbole de devise respectif.

S'affichent alors la fenêtre de sélection de la devise (Currency) et le champ dans lequel vous pouvez indiquer le taux de change en cours (Rate) de la devise.

En appuyant sur le petit triangle dans la fenêtre Currency, vous ouvrez une liste déroulante complenant toutes les devises disponibles. Choisissez une devise à convertir.

Pour tener les taux de conversion à jour, vous devriez les actualiser régulièrement en inscrivant dans le champ Rate le taux de change en cours en marquant le nombre correspondant et en saississant le cours de conversion en cours à l'aide des champs d'entrée de chiffres.

La base de chaque taux de change de toutes les devises se fonde à défaut sur le dollar américain USD.

FALK NAVIGATOR 10 - Convertisseur de devises/calculatrice (en option) - 4

FALK NAVIGATOR 10 - Convertisseur de devises/calculatrice (en option) - 5

Vous changez le mode de conversion en appuyant sur la touche Précédent.

FALK NAVIGATOR 10 - Convertisseur de devises/calculatrice (en option) - 6

Selectionnez alors de la même façon la devise dans laquelle vous souhaitez convertir.

Exemple: conversion de 50 \ 5$ (USD) en EUR.

Sélectionnez USD (en bleu) et inscrivez la somme 50 au moyen des touches du pavé numérique.

Appuyez enfin sur le symbole EUR pour afficher la somme convertie en euros.

La touche yous peut de quitter le convertisseur de devises.

4.4 Traducteur (en option)

Le traducteur mobile de Falk fait office de compagnon linguistique fiable dans le cadre professionnel ou vacancier à l'étranger.

Ce traducteur dispose de plus de 1500 expressions par langue (sur un total de 8 langues), issues de divers domaines et dans différentes situations courantes. Dès lors que vous avez sélectionné une phrase donnée, vous l'obtenez dans la langue étrangère chosesie, en excellente qualité audio et énoncée dans une pronunciation impeccable par un locuteur natif. Il vous suffit alors de la repeter en l'état, si bien

FALK NAVIGATOR 10 - Traducteur (en option) - 1

que vous pouvez rapidement et efficacement vous acclimatier linguistically à l'étranger tout en conduisant.

Les thèmes du Traducteur

Le menu du Traducteur affiche les principaux thèmes suivants, chacun etant décliné en thèmes subordonnés:

Généralités, Voyage, Hôtel, Circulation en ville, Curiosités, Banque, Communication, Au restaurant, Nourriture et boissons, Achats, Réparation/laverie, Loisirs, Santé/pharmacie,

Soin et beauté, Appeler la police

En appuyant sur l'un des thèmes (p. ex.

Voyage), you obtenez des sous-catégories correspondant à ce thème choisi (p. ex. info touristes). You could navigate dans la liste de thèmes à l'aide des flèches à droite de l'écran.

En cliquant une nouvelle fois sur l'une des souscatégories, vous affichez une liste compensant des phrases relatives au thème. Les phrases en

FALK NAVIGATOR 10 - Traducteur (en option) - 2

haut à gauche sont celles de la langue source, à droite celles de la langue cible. En appuyant sur une phrase, vous entendez sa prononciation exacte par un locuteur natif, et vous pouvez la repeter à l'écoute ou la tire. Vous quitte le Traducteur par le biais de la touche Précédent pour acceder de nouveau au menu principal.

Sélectionner une langue

Vous pouvez selectionner une langue source et une langue cible en appuyant sur la touche Langues (en bas à droite).

Au bas de l'écran, vous sélectionnez les langues source et cible en appuyant sur la touche de changement de langue.

L'écran affiche alors les drapeaux des pays proposés (langue source à gauche et cible à droite). En appuyant sur l'un des drapeaux, vous accédez à la sélection du pays à partir de laquelle vous pouvez désirir la langue.

Pour afficher d'autres langues, utilisez les touches à flèche sur le côté droit de l'écran. Le Traducteur de Falk vous permet de combiner sans problème toutes les langues disponibles.

4.5 Lecteur MP3 (en option)

Sur l'interface du lecteur MP3, vous pouvez selectionner des titres, creator des playlists, régler le volume et:gérer diverses fonctions de lecture.

Formats soutenus: MP3

Conseil: afin de prévenir tout problème d'espace de mémoire sur votre apparéil de navigation, il est recommendé d'enregistrer les fichiers MP3 sur une carte SD et d'insérer celle-ci dans le navigateur.

La lecture d'un MP3 est interrompue lors d'uneannounce de navigation, si bien qu'aucune indication ne risque de vous échapper. Bien entendu, vous pouvez également vous servir du lecteur MP3 même si vous n'êtes pas en train d'utiliser l'appareil pour la navigation.

Voutrouverez ci-apres un aperçu des éléments de fonctionnement du lecteur MP3:

FALK NAVIGATOR 10 - Lecteur MP3 (en option) - 1

Optez pour «All Music» dans la sélection des titres. Tous les fichiers audio enregistrés s'affichent avec leurs titres respectifs.

Pour dire un titre, appuyez sur la touche «Play». Si vous souhaitez lancer un autre titre, Sélectionnez un autre fichier audio avec le titre correspondant.

A l'aide de cette touche, vous pouze marquer un fichier audio comme favori et l'attribuer à l'une des 5 listes de favors en selectionnant Favoris 1-5.

Les favors sélectionnés sont ensuite indiqués dans la playlist sous la liste des favoris respective.

Revenir à la liste de sélection. Recherche par titre.

Remarque: lors de la lecture de fichiers audio en cours de navigation, la lecture audio est interrompue pendant l'announce de la navigation.

4.6 Jeux - Bubble Breaker (en option)

Qu'est-ce que BubbleBreaker? BubbleBreaker est un jeu qui consiste à éliminer des bulles colorées à l'écran. On elimine ces bulles lorsque plusieurs, d'une même couleur, sont alignées horizontally ou verticalément. Les bulles réapparaissent en haut de l'écran en

reimplacant les espaces vides et se décalent d'une rangée vers la droite lorsqu'une rangée entière est vide. Le but du jeu est d'éliminer toutes les bulles.

Jouer à BubbleBreaker: Il s'agit de cliquer sur le plus grand nombre possible de bulles de même couleur et collées l'une à l'autre (au moins 2). En cliquant plusieurs fois sur les points déjà marqués, ceux-ci éclatent et des bulles apparaisent par le haut pour

FALK NAVIGATOR 10 - Jeux - Bubble Breaker (en option) - 1

reemplir les espaces vides, ce qui cree de nouvelles grappes de couleur. Plus vous marquez de bulles d'une meme couleur pour les faire eclater, plus le nombre de points a atteindre sera grand.

Plus vous parvenez à faire éclater des bulles colorées, plus vous obtenez des points et plus votre score ou votre niveau sera élevé à la fin du jeu. Les trois premières bulles éclatées rapportent un point. Chaque bulle supplémentaire rapporte deux points de plus. Si le groupe de bulles à eliminer touche le sol, chaque bulle éclatée rapporte cinq points de plus. S'il reste à la fin d'une période de jeu moins de cinq bulles non éclatées, vous obtenez des points bonus supplémentaires.

Le bouton Score indique le nombre de points en cours de jeu. La touche permet de démarrer un nouveau jeu. La touche Standard/Continue permet de changer le mode de jeu.

Vous quittez le jeu en appuyant sur la touche.

4.7 Jeux - Galaxy (en option)

Qu'est-ce que Galaxy? Galaxy est un jeu qui consiste à piloter un vaisseau spatial de gauche à droite tout en évitant et en tirant sur des vaisseaux ennemis.

Jouer à Galaxy:Vote mission est de descendre des chasseurs ennemis en evitant si possible d'être touché vous-même.Votrecaisseau spatial tire

FALK NAVIGATOR 10 - Jeux - Galaxy (en option) - 1

automatiquement, you le déplacez vers la gauche et la droite à l'aide des touches fléchées.

Voues enrangez les points suivants lorsque you descendez des vaisseaux ennemis:

Soucoupes: 100 points

Petits chasseurs: 20 points

Autres vaisseaux: 5 points

La touche m permitted de demarrer un nouveau jeu ou de suspendre le jeu en cours.

Vous quittez le jeu en appuyant sur la touche

4.8 Jeux - Sudoku (en option)

Qu'est-ce que leLeest un jeu de logique très populaire qui se presente sous la forme d'une grille 9x9 subdivisée en 3x3 sous-grilles dont les cases doivent etre remplies d'un chiffre de 1 à 9 de maniere à ce qu'un chiffre n'apparaissent qu'une seule fois par ligne, colonne et sous-grille.

La règle du sukudu: une grille de sukudu comporte 9x9 cases réparties en 3x3 blocs de 3x3 cases. Chaque ligne, colonne et bloc ne doit contenir qu'une seule fois tous les chiffres de 1 à 9, certaines cases étant déjà préremplies pour faciliter l'amorce du jeu.

Le niveau de difficulté d'une grille peut dépendre du nombre des cases préemplies, mais aussi des positions de ces chiffres indiqués dans ces cases.

Etant donné que chaque chiffre n'apparait qu'une seule fois par ligne, colonne et bloc, il faut déduire les positions de tous les autres chiffres en fonction de l'emplacement des chiffres d'une même série.

FALK NAVIGATOR 10 - Jeux - Sudoku (en option) - 1

Jouer au sudo: après avoir sélectionné le jeu du sudo, l'interface apparait à l'écran de votre navigateur.

Le lancement du jeu affiche une première grille prédéfinie et partiellement préemplie. Afin de démarrer un nouveau jeu, appuyez sur la touche Menu > New sur le bordroit de l'écran.

Pour enregistrer un jeu en cours, appuyez ré, appuyez sur Menu > Load.

sur Menu > Save. Pour charger un jeu enregistré, appuyez sur Menu > Load.

Pour placer un chiffre dans la grille de sukoko, appuyez sur la case en question. S'affiche une fenêtre de selection responsable les chiffres de 1 à 9. Choisissez un chiffre en appuyant dessus pour replir la case sélectionnéeAAPARAVANT.

Les chiffres de 1 à 9 se trouvent dans la partie inférieure de la surface de jeu.

Appuyez sur l'un des chiffres (p. ex. 7), ce qui surligne en bleu tous les chiffres identiques (soit tous les 7) déjà positionnés dans la grille. Ceci vous permet d'avoir un meilleur aperçu de l'objet d'avancement du jeu.

Pour bénéficier d'une aide au replissage des cases, appuyez sur la touche (en haut à gauche) pour activer/désactiver la fonction d'aide.

Pour annuler ou revenir à une action, appuyez sur la touche.

Le bouton situé à droite au bas de l'écran vous permet de définir le degré de difficulté du jeu. Il existe quatre niveaux de difficulté, de «Easy» (facile) à «Expert».

En appuyant sur l'icone à droite en haut de l'écran, vous quittez le jeu.

5 Falk Navi-Manager

Ce chapitre vous donne un aperçu concis du Falk Navi-Manager. Les explications suivantes concernent la version 2.1 du gestionnaire de navigation. Si vous utilisez une version plus récente, l'aide au programme vous apporte ici des informations appropriées. Vous pouze accéder à l'aide par le symbole ? dans la barre du menu sur l'interface de programme du Navi-Manager. Vous y trouvez également des informations circconstanciées sur les fonctions générées ci-après, et bien d'autres encore.

Le Falk Navi-Manager yous permet de tousjours aovir les dernieres donnees recentes sur voitre appeareil de navigation mobile. Le Falk Navi-Manager yous permet d'installer la derniere version des cartes nationales, des voix d'annonce (locuteurs), des POI, des excursions, des données de detection de radars et des données Premium de GPS (en option).

Le Navi-Manager assure également l'apport régulier des connaissances les plus récentes issues des parcours de tous les usagers de Falk vers votre navigateur (cf. Navigation didactique au chap. 6). Le navigateur emprunte ainsi toujours les itinéraires les plus rapides, suivant le jour de la semaine et la plage horaire.

Il vous est aussi possible d'importer par le Navi-Manager des contenus personnalisés à partir de la Falk Online-Community. En outre, vous pouze enregistrer vos propres «Endroits favoris» sur le navigateur et les partager avec la communauté en ligne.

Comme la capacité de la mémoire est limitée sur votre apparéil de navigation, le Falk Navi-Manager vous permet d'administrer vos données en enregistrant par exemple sur votre apparéil de navigation les données dont vous avez absolument besoin et en téléchargeant les autres données sur une carte mémoire ou un ordinateur.

Le Falk Navi-Manager vous propose les fonctions suivantes :

actualisation du logiciel de navigation
- transfert de nouvelles ou actuelles données cartographiques (par abonnement aux cartes de Falk).
Installation, activation et modification de la protection antivol (cf. chapitre 1.3.1)
- reprise des itinéraires proposés par le planificateur d'itinéraires en ligne de Falk sur l'appareil de navigation
- importation de POI, p. ex. de Google Earth

5.1 Introduction au Falk Navi-Manager

Vous doivent commencer par installer Falk Navi-Manager sur votre ordinateur. Pour ce faire, placez le DVD Content + Navi-Manager, qui se trouve dans le lot de livraison de votre apparéil, dans le lecteur disque de votre PC. Double-cliquez sur le fichier « setup.exe » et suivez les instructions de l'assistant d'installation.

Pour que Falk Navi-Manager fonctionne, il est nécessaire de disposer du système ActiveSyn® et du logiciel Adobe Acrobat Reader. Ces éléments peuvent aussi être installés

FALK NAVIGATOR 10 - Introduction au Falk Navi-Manager - 1

à l'aide de l'assistant d'installation en cas de besoin.

Raccordez vous appeareil de navigation à votre ordinateur avec le cable USB. Le système ActiveSync® vous demande alors si vous souhaitez déterminer un partenariat. Appuyez sur Non et cliquez ensuite sur la touche Suivant.

Pour lancer le Falk Navi-Manager, cliquez sur le menu de demarrage de Windows : Demarrer/Programmes/Falk/Navi-Manager ou le cas échéant en appuyant sur le symbole Navi-Manager qui a été déposé sur votre bureau lors de l'installation. Le Falk Navi-Manager s'ouvre ensuite.

Remarque: si le Navi-Manager ne pas reconnaître votre apparéil, il vous demandera demettre à jour les contenus. Pour ce faire, vous pouvez transférer les fichiers du DVD Content + Falk Navi Manager ou les télécharger à partir d'Internet. Le Navi-Manager vous guide pendant les étapes à effectuer.

Pour transférer les contenus tels que les cartes, le locuteur, etc., insérez le DVD Content + Falk Navi-Manager joint au produit dans le lecteur disque de votre ordinateur.

5.1.1 Premier démarrage

L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant:

  • Données de détention de radars
  • Données de GPS Premium (en option)
  • Navigation didactique
  • Mises à jour du Navi-Manager
  • Mises à jour du logiciel de navigation
  • Fenêtre de news

Les paramètres des mises à jour peuvent à tout moment être modifiées par la barre de menu Options > Paramètres.

En outre, vous avez lors du premier demarrage la possibilité de saisir vos données d'enregistrement à la Falk Online-Community et de les mémoriser aussi en vue d'un enregistrement automatique. Si vous disposez déjà de telles données sur les sites places.falk.de ou falk.de, vous pouvez utiliser celles-là. A défaut, vous pouvez également faire un nouvel enregistrement par le biais d'un lien Internet.

En rapport avec la Falk Online-Community (places.falk.de), vous avez par ailleurs la possibilité de télécharger sur le navigateur des favors et des évaluations sur votre page personnelle de la communauté en ligne, où vous pouvez ajouter aux favors des listedes nouvelles ou existantes, ou simplement les autoriser à d'autres usagers de la communauté. Vous trouvrez de plus amples renseignements sur les favors et les évaluations dans le chapitre 3 du présent manuel. Pour en savoir plus sur la Falk Online-Community, veuillez vous reporter au chap. 5.5 du manuel.

Remarque: il est indispensable de bénéficier d'une connexion Internet pour que la recherche automatique des mises à jour et le partage des données avec la Falk Online-Community fonctionnent.

5.2 Transfert de contenus

A: Toutes les données disponibles sont regroupées en différentes catégories : Dans la partie supérieure du masque, vous trouvez les catégories cartes nationales, POI (destinations spéciales), Mes endroits favoris, excursions, locuteur et logiciel sous forme de rubriques.

Cliquez sur la rubrique可以选择 pour afficher toutes les données de cette catégorie sous forme de liste dans l'aperçu.

B: Grâce aux titres et aux symboles appropriés, l'aperçu vous indique où les données des différentes catégories sont enregistrées. Les données peuvent être consignées sur

FALK NAVIGATOR 10 - Transfert de contenus - 1

le PND dans la mémoire interne (Flash-ROM)

FALK NAVIGATOR 10 - Transfert de contenus - 2

la carte mémoire SD

FALK NAVIGATOR 10 - Transfert de contenus - 3

I'ordinateur

FALK NAVIGATOR 10 - Transfert de contenus - 4

le CD/DVD ou

FALK NAVIGATOR 10 - Transfert de contenus - 5

un serveur Internet

Important: pour pouvoir télécharger d'Internet, il est nécessaire d'avoir une connexion Internet active.

FALK NAVIGATOR 10 - Transfert de contenus - 6

Les données seLECTIONNees sont copiees de I'ordinateur sur la carte memoire SD.

FALK NAVIGATOR 10 - Transfert de contenus - 7

Les données sélectionnées sont copiees de l'ordinateur dans la mémoire Flash de votre PND.

FALK NAVIGATOR 10 - Transfert de contenus - 8

Les données sélectionnées sont supprimées de votre ordinateur.

FALK NAVIGATOR 10 - Transfert de contenus - 9

Les données selectionnées sont supprimées de votre ordinateur.

Veuillez notes que la capacité mémoire de Flash-ROM et de la carte mémoire SD sont limitées. Les barres indiquent le degré d'utilisation du PND-Flash et de la carte mémoire. Vous souhaitez transmettre des blocs de données mais la place mémoire disponible dans flash ROM ou sur la carte mémoire ne suffit pas, vous pouze supprimer des données inutiles ( comme par exemple des cartes de pays dans lesquels vous n'allez pas vous rendre dans un proche avenir) du Flash et/ou de la carte mémoire. Si seule la place mémoire dans Flash-ROM est pleine, vous pouze utiliser une carte mémoire SD supplémentaire. (La taille de Flash-ROM est fonction du produit. Sur certains produits, une carte mémoire est absolument nécessaire.)

Remarque: afin d'accélérer le processus de transfert des données, vous pouvez transférer les données sur une carte SD dans un lecteur de cartes, à condition que l'appareil de navigation soit connecté au PC pendant toute la durée du transfert et qu'il n'y ait pas de carte SD dans le navigateur. Sélectionnez le bouton Copie du PC vers la carte SD qui apparaît à l'écran du Navi-Manager. Choisissez ensuite à partir de la liste qui s'affiche le disque amovible sur lequel vous souhaitez copier les éléments sélectionnés. Àpres quoi, le processus de transfert démarre. Lorsque la copie est achèvée, vous pouvez-retirer la carte SD du lecteur puis l'insérer dans le logement de la carte mémoire de l'appareil de navigation. Déconnectez ensuite le PC de l'appareil de navigation pour pouvoir exploiter les données transférées.

Vou obtenez des informations exhaustives aussi bien sur les fonctions déjà représentées que sur d'autres fonctions du Falk Navi-Manager dans l'aide de programme. Le symbole ? dans la barre de menu du Navi-Manager vous permet d'acceder à l'Aide.

5.2.1 Les dernières cartes de Falk

Si, après l'achat de votre apparéil de navigation, Falk avait proposer de nouvelles cartes en plus de celles qui sont pré-installées, vous obtenez pendant 30 jours le droit de télécharger gratuitement les cartes les plus récentes.

Ce service vous est mis à disposition via le Navi-Manager de Falk.

Ouvrez le Falk Navi-Manager. Sélectionnez ensuite Service>Falk Newest Maps dans le menu. Si vous avez une licence, vous pouvez télécharger les nouvelles cartes et les POI enclinquant sur Télécharger.

Attention:aille de fichier d'au moins 2 Go. Assurez-vous d'avoir aszed asez d'espace libre sur voitre PC (voir repertoire de tléchéargement.

Lorsque le téléchargement a eté effectué, les nouvelles cartes et les fichiers POI sont représentés par le symbole PC dans l'onglet des cartes de pays ou des POI. Vous pouvez alors les transférer sur l'appareil de navigation, comme précrit dans le chapitre 5.2.

Remarque: avant de procéder au transfert des nouvelles cartes et des fischiers POI, vous doivent supprimer tous les ancients fischiers de votre apparéil de navigation.

5.3 Importation de POI

Les sites falk.de, de Google Earth et bien d'autres sur Internet proposent bon nombre de POI (Points of Interest) en téléchargement. Dès lors que ces POI sont disponibles au format KML ou KMZ, vous pouvez les transférer sur votre appareil de navigation via le plugin d'importation KML du Navi-Manager.

Vous pouvez vous rendre sur une des pages Internet sur laquelle vous souhaitez télécharger des fichiers KML, comme p. ex. www.falk.de.

Fichiers KML de falk.de

Sur le site www.falk.de, vous indiquez dans le menu de saisie (en haut à gauche) une adresse à proximé de laquelle vous souhaitez rechercher des POI. A droite de ce champ de saisie, vous pouvez selectionner un thème de recherche, p. ex. restaurant, cinema, etc.

A l'issue de votre saisie, vous confirmez votrechioix en cliquant sur le bouton 'Afficher'. Une liste dechioix en POI apparait en dessous du champ de saisie. Vous obtenez en outre une

visualisation de la carte avec les POI indiqués.

Pour sélectionner le POI que vous pouze transférer sur votre(AP)appareil de navigation,cliquez directement sur la carte à l'endetrot du POI correspondant ou selectionnez celui-ci en cliquant dans la liste dechoix.Apres quoi apparait dans l'extrait de carte adroite la fenetre Info'du POI indiqued.

Après la sélection d'un POI, vous voyagez apparaître une fenêtre d'information concernant ce POI.

Ensuite, vous appuyez sur la touche Outil pour ouvrir une liste dans laquelle vous selectionner Enregistrer et Pour mon Navi Falk.

FALK NAVIGATOR 10 - Fichiers KML de falk.de - 1

Le POI est enregistré sur votre PC en fichier KML.

Fichiers KMZ/KML à partir de Google Earth

Remarque: Falk n'a aucune influence sur les fonctions de Google Earth décrites dans le mode d'emploi. Des modifications peuvent par conséquent se produit dans le déroulement décrit.

Démarrez le programme Google Earth.

Saisissez dans le champ de recherche en haut à gauche un lieu et une catégorie thématique (p. ex. 'Stuttgart' et 'Musées').

Sélectionnez des POI à prendre en compte :

cliquez sur le terme générique (p. ex. 'Musées (1 - 10)') avec le bouton droit de la souris et sélectionnez ensuite le menu « Enregistrer dans Mes Endroits »

sLECTIONnez certains POI avec le bouton droit de la souris et selectionnez ensuite le menu « Enregistrer dans Mes Endroits »

Les POI sélectionnés sont affichés sous « Mes Endroits »

Vous pouvez désormais ajouter d'autres POI, même d'autres villes, à « Mes Endroits » en procédant de la même façon que décrit plus haut.

Cliquez sur « Mes Endroits » avec le bouton droit de la souris et sélectionnez le menu « Enregistrer sous... ». Le fichier peut alors être enregistré sur le PC sous forme de fichier KML/KMZ.

Importation de KML/KMZ dans le Navi-Manager

Ce qui suit décrit comment importer des fichiers KML et KMZ par le Navi-Manager sur le navigateur.

Dans la première étape, vous doivent connecter avec navigateur à sauter PC au moyen du cable USB. Àsès quoi vous démarrez le Navi-Manager de Falk. Lorsque celui-ci est lancé, allez sur l'interface du Navi-Manager etappelez le point de menu 'Plugin d'importation KML' dans la barre de menu sous 'Plugins'.

Apparait alors la fenêtre de l'assistant d'importation. Vous confirmez en appuyant sur le bouton 'Suivant'. A l'aide du bouton ' Sélectionner', vous doivent seLECTIONner le fichier KML ou KMZ désiré sur votre PC ou tout autre support de données. Ensuite, confirmez avec le bouton 'Suivant'.

Dans la fenêtre suivante, vous doivent attribuer un nom de catégorie personnalisé pour toute catégorie de POI. Vous pouvez de même assigner de plus amples informations optionnelles à chaque catégorie de POI. Dès lors que vous avez pourvu la catégorie de POI d'un nom et d'informations, vous confirmez une nouvelle fois votre saisie en appuyant sur le bouton 'Suivant'.

L'étape suivant vous donne la possibilité de selectionner une icône qui s'affiche sur la carte aux POI respectifs. Un besoin de plusieurs icônes vous est proposé.

Mais vous pouvez aussi opter pour une icône personnelle dans votre PC (si disponible). Cette icône doit avoir une résolution de 72 dpi et une taille de 16x16 pixels.

En appuyant sur le bouton ' Sélectionner', vous pouvez opter pour un filchier d'image à partir d'un support de données. Ensuite, vous confirmez toujours votre saisie par le bouton 'Suivant'. Si vous ne recourez pas à une icône personnelle, c'est l'icône indiquée par défaut qui est utilisée sur la carte pour la représentation du POI.

La dernière fenêtre résume une nouvelle fois les informations concernant la catégorie de POI objet de l'importation. Par le biais du bouton 'Terminer', vous lancez le processus de conversion. Remarque : la conversion peut prendre un certain temps.

La catégorie POI convertie apparait automatiquement après quelques secondes dans l'onglet 'Mes endroits favors'. La catégorie de POI se trouve désormais sur le PC. Pour transférer la catégorie POI vers l'appareil de navigation, vousdezuez cliquer sur le bouton 'Copier PC > Flash' ou 'Copier PC > Carte SD' sur le cote croit de la fenetre.

Lorsque le transfert a réussi, votre catégorie POI personnelle est à votre disposition sur votre apparéil de navigation. Vous trouvezz davantage de renseignements sur l'utilisation des POI du navigateur Falk dans le manuel du logiciel. Chapitre 0

Remarque: les POI importés par le plugin d'importation de KML ne peuvent pas été évalués sur l'appareil de navigation.

5.4 Falk Online-Community «places.falk.de»

En plus des contenus touristiques exhaustifs et préinstallés par Marco Polo, proposant des centaines de villes pour des centaines de milliers de POI (Points-of-Interest, p. ex. hôtels, curiosités, etc.), vous pouze creator vos propres POI sur votre navigateur et les transférer directement sur votre navigateur en les évaluant sur une échelle de 1 à 5 étoiles

Pour faire en sorte qu'un maximum d'usagers de Falk puissant profiter de vos POI, connectez votre navigateur à votre PC et transmettez vos POI par Internet à la Falk Community. Bien entendu, la communauté de Falk entend être un complément de vos propres contenus du Travel Guide 2.0 puisque vous pouvez télécharger sur votre apparéil d'innombrables POI images, évalués et commentés par les autres utilisateurs du système.

Pour pouvoir utiliser ces fonctions par le Navi-Manager, vous doivent tout d'abord bénéficier d'un accès gratuite avec nom d'utilisateur et mot de passer. Au cas où vous posséderiez déjà de telles données sur les sites falk.de ou places.falk.de, vous pouvez reprendre celle-là. A défaut, vous pouvez vous enregistrer surplaces.falk.de par le lien « Enregistrrez-vous gratuitemment maintainant ! »

5.4.1 Exploitez des «liste de favors» de la communauté

Lorsque vous cliquez sur l'onglet «Mes endroits favoris» dans la fenêtre principale du NaviManager, vous affichez une liste d'aperçu des collections de vos POI salariels.

Il peut s'agir d'une part de collections de POI créées par le biais du plugin d'importation KML.

D'autre part vous y trouvez vos propres listedes de favors presents à l'adresse place.falk.de (pour creer une nouvelle listede favoris sous place.falk.de, cliquez dans le menu sur « Les listedes de favors », puis sur l'onglet « Creer »). Les listedes de favors de la communauté ne s'affichent que si vous etes enregistré efectivement dans la communauté par le NaviManager.

Les collections personnelles indiquées plus haut, issues d'une importation de KML ou du site place.falk.de, peuvent être transférées comme d'habitude par le navigateur (voir chap. 0). Les contenus qui se trouvent dans la Online-Community sont représentés avec un symbole de globe.

5.4.2 Editor de nouveaux «endroit favoris» en ligne

Les Favoris / Mes POI créés sur le navigateur peuvent être transférés dans l'espace privé de la Falk Online-Community par le navigateur. «Privé» signifie à ce propos que les endroits favoris mis à disposition des autres membres de la communauté demeurent invisibles. Pour démarrer le transfert, vous doivent cliquez dans le menu sous l'onglet «Ouvrir» sur «Transférer de nouveaux endroit favors vers la Falk Community». Vous pouze ensuite continuer de Traitser ces «Endroits favors» dans la communauté en ligne, c-à-d que vous pouze ajouter des descriptions textuelles, des images, etc. De plus, vous pouze rendre accessibles vos endroits favors aux autres usagers de la communauté. Bien entendu, vous pouze attribuer les endroits favors agrémentés d'information à une liste de favors et les retransférer sur le navigateur (voir 0).

Si la fonction de mises à jour automatique est paramétré dans ce sens, l'édition en ligne des endroits favoris est executée automatiquement à chaque démarrage du Navi-Manager.

5.4.3 Editor des évaluation nouvelles ou modifiées

Vous ave la possibilité d'effectuer une évaluation sur une échelle de 1 à 5 étoiles dans la vue détaillée d'une destination spéciale (POI) à partir du navigateur. Vous pouvez ainsi

évaluer un restaurant que vous avez fréquenté. Ces évaluations peuvent ensuite êtreéditées sur la Falk Online- Community, où elles figurent dans une

évaluation générale. Pour cela, cliquez dans le menu sous l'onglet «Ouvrir» sur «Transférer des évaluations nouvelles ou modifiées vers la Falk Community».

Si la fonction de mises à jour automatique est paramétré dans ce sens, l'edition en ligne des évaluations nouvelles ou modifiées est executée automatiquement à chaque démarriage du Navi-Manager.

6. Appendice

6.1 Glossaire

Fonction auto-mémoire

La fonction auto-mémoire est l'une des caractéristiques de votre Falk Navigator : l'appareil enregistre les dernières saisies et vous les communique rapidement et simplement en cas de besoin. Le temps nécessaire pour introduire la destination peut ainsi se réduire de 80% .

Travel Guide

Le Travel Guide est le guide touristique électronique multimédias intégré à votre navigateur Falk. Il vous permettre d'explorer des endroits pittoresques, des cafés cosy, des épiceries fines et tout ce qu'il y a à découvert dans une ville. Outre les informations inscrites dans de nombreuses catégories thématiques, vous bénéficiaz de tuyaux confidentiels issus des guides Marco Polo, en texte, image et son. Pour que votre visite se mue en une expérience inoubliable.

Et pour que vous puissiez donner votre avis personnel au sujet d'une suggestion de voyage, Falk yous offre la possibilité de l'evaluer directement sur votre navigateur. Vous pouze également creator de nouvelles suggestions de voyages sur votre apparéil afin de les partager ensuite avec tous les usagers de la Falk Internet Community.

GPS

Le système de positionnement mondial (Global Positioning System ou GPS) est un système supporté par satellite, capable de déterminer votre position dans le monde entier. Le système GPS par satellite vous permet ainsi de déterminer à tout moment libre emplacement actuel avec précision (à 15 mètres après!), à condition qu'un signal GPS soit reçu.

Fonction d'anticipation

La fonction d'anticipation reconnaît automatiquement le mot que vous étés en train d'introduire et permet ainsi de masquer les lettres qui ne peuvent plus être utilisées au cours de la saisie d'une adresse. Le Falk Navigator recherche continuèlement les combinaisons possibles de lettres et vous indique celles qui peuvent encore être utilisées pour compléter l'adresse désirée. Vous voyagez en outre, dans la liste, les résultats de la recherche automatique opérée par l'appareil.

MP3

MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3) est l'abréviation d'un format de fichiers qui permet de comprimer des fichiers audio sans perte auditive. Cette compression sert à limiter au maximum la mémoire dont ont besoin vos fichiers audio (musique ou historiees audititives).

PND

L'abréviation PND (Portable Navigation Device ou apparéil de navigation portable) est le terme général des apparéils de navigation spécifique développement pour une utilisation mobile. Cela est le cas de l' apparéil de navigation mobile de Falk. Les PND se caractérissent par leur maniement facile, par un grand écran d'affichage et par un temps de chargement court ; ils peuvent en outre être utilisés à tout moment indépendamment d'une connexion électrique au secteur.

POI

Les Points of Interest (points particulièrement intéressants) sont des destinations spéciales, telles que les restaurants, les hotels, les musees, les stations-services, etc. Les adresses correspondantes sont déjà enregistrées dans le Falk Navigator. Au lieu d'introduire une

adresse, vous pouvez ainsi rechercher différentes catégories de POI au sein de la région où vous vous trouvez et vous faire indiquer par exemple la prochaine station-service de la région.

GPS Premium

Lorsque vous allumez votre appareil de navigation mobile, le système GPS Premium réduit le temps d'attente nécessaire pour déterminer votre position par satellite. Les données GPS Premium vous permettent d'obtenir jusqu'à une semaine à l'avance les coordonnées des satellites GPS afin que ceux-ci soient encore plus rapidement localisés par votre apparéil. En outre, le système GPS Premium peut déterminer votre position même en cas de signaux GPS faibles. Vous pouvez ainsi commencer la navigation plus rapidement et vous laisser diriger jusqu'à destination dans des régions au sein desquelles une navigation n'était pas possible jusqu'à présent.

Carte mémoire SD

La carte mémoire Secure Digital est un support de mémoire numérique permettant d'enregistrer des fichiers audio (musique ou historiques auditives) ainsi que des cartes supplémentaires, des POI, des villes et des excursions. Notre apparéil de navigation Falk peut dire les cartes mémoires SD ayant un volume de mémoire maximum de 2 GO (giga-octets).

TMC

Le Traffic Message Channel est un service de données numériques permettant de communiquer les perturbations du traffic à un apparéil de réception approprié. Les sources de ces informations proviennent entre autres de la police, de l'association ADAC ou d'autres organisations spécialisées dans la communication des problèmes de circulation. Le système TMC nécessite la réception d'un émetteur radio approprié, lequel transfère par signal radio codé les messages TMC relatifs au traffic. Le Falk Navigator peut décoder ces signaux et les intégrer à la navigation afin de vous proposer un itinéraire alternatif ajustat en cas de perturbation prolongée du traffic. Veuillez notes qu'un apparéil de navigation doté d'un récepteur TMC est nécessaire pour réceptionner les messages TMC.

TMCpro

TMCpro est un service de données de qualité qui se désigne du service TMC par le fait qu'il fournit des données encore plus complètes sur le traffic. En plus des différentes sources publiques, TMCpro utilise des données exclusives issues d'un réseau de capteurs automatisé. TMCpro exploite ainsi les informations en provenance des capteurs de données installés sur les points d'autoroute, des groupes de capteurs installés dans les voies de circulation ainsi que des vehicules transmettant automatiquement les données sur le flux du traffic.

Internet-Community - places.falk.de

Le Falk Internet Community offre la possibilité d'editor sur Internet vos propres endroits favoris dotés d'un nom, d'une adresse et d'un texte descriptif. En outre, vous pouvez ajouter des photos de votre endroit favori, accompagnées d'une remarque personnelle. Tous les utilisateurs de la Online Community peuvent rédiger un commentaire sur un endroit favori ou une évaluation sous la forme de 5 étoiles au plus. Toutes ces évaluations constituent une moyenne qui est alors affichée pour cet endroit.

Les endroits favoris peuvent être synchronisés simplement et convivialement par des informations complémentaires par le biais du Falk Navi Manager avec l'appareil de navigation. Ainsi, toutes les informations issues de la Communauté d'Internet sont mises à disposition en tant que POI sur le navigateur. Les données peuvent y'être intégrées dans le Travel Guide, voire être exploitées pour diverses fonctions de recherche.

Le navigateur peut<mémoriserdidactiquementlesitinérairesqueyou parcourez ainsi que ces des autres usagers de Falk.

Pour cela, vous doivent transérer de façon totalement anonyme au moyen du Falk Navi Manager votre itinétaire parcouru à l'adresse du serveur cartographique de Falk; en contrepartie, vous pouvez télécharger gratuitement les données d'autres usagers tous les mois.

Votre navigateur Falk didactique enregistre en permanence votre progression effective et puise ainsi dans les données des itinéraires parcours. Si la destination est atteinte plus rapidement que prévu, par exemple parce que vous en tant que connaissér de la région empruntez un chemin plus malin jusqu'à destination, le système enregistre le nouvel itinéraire.

Votre navigateur prend en compte le traffic probable en fonction de l'heure et du jour dans son calcul de l'itinéraire. C'est ainsi qu'il est en mesure de vous proposer un itinéraire plus malin, plus rapide, moins stressant et plus économique.

Le Falk Navi Manager recueille ainsi de nouvelles informations qu'il transmet au serveur cartographique de Falk de maniere tout a fait anonyme et uniquement avec votre accord. Chaque navigateur de Falk bénéficiaie des expériences d'autres clients de Falk. Ainsi se constitue une communauté de navigation sans cette enrichie d'informations précieuses qui reposent sur les connaissances des usagers habitués de tel ou tel endroit, tels que les chauffeurs de taxi ou les couriers.

*Condition requise: PC avec WinXP, Windows Vista ou Windows 7 et Internet.

Remarque: les données que vous mettez à disposition à la communauté sont traitées de façon absolument anonyme.

Split Screen

Split Screen (écran divisé) est la possibilité de scinder les denêtres de navigation en une carte détaillée et une carte d'aperçu. Cette fonction n'est disponible que sur les apparciels à écran large (largeur d'écran de 4,3"). Selon le produit, la carte d'aperçu est remplaçée par une grande représentation fléchée incrustée à l'écran.

6.2 Solutions des problèmes

ProblèmeCause possibleSolution
L'appareil de navigation ne démarre pasL'interrupteur ON/OFF situé en bas ou sur la face arrière de l'appareil est en position OFF.Mettez l'interrupteur en position ON.
Capacité batterie trop faible.Branchez l'appareil à une source de courant appropriée. L'appareil devrait alors démarrer automatiquement après quelques minutes. Le chargement de la batterie peut durer jusqu'à 24 heures. Mettez l'interrupteur sur OFF en cas de nonutilisation prolongée.
Pas de réception du GPS / réception du GPS interrompueLa qualité de réception du GPS peut être compromise par un pare-brise embué, un tissu urbain compact, une densité nuageuse, etc.Le cas échant, repositionné z'appareil de navigation. Une navigation nécessite au moins 4 satellites. Cette information est consultable dans le PND sous « Paramétrage » -> «InfosGPS ».
Tous les paramètres du GPS sont réinitialisés après un « hard reset » (interrupteur ON/OFF).La détermination du GPS peut durer 30 min. à l'arrêt et en plein air.
Pas de réception TMC / TMC ProTMC / TMC Pro non activé sur base logicielle.Vérifiez dans les paramétrages sous « TMC » si le TMC / TMC Pro est activé.
Appareil non équipé de la fonction TMC / TMC Pro.Cette fonction peut être acquise en option dans notre boutique en ligne.
Pas de messages TMC / TMC Pro. Zone de mauvaise réception.TMC / TMC Pro est alimenté par les stations de radio et les fournisseurs TMC Pro. Pour améliorer la réception, nous recommendons l'utilisation de l'antenne dipôle comprise dans la livraison.
L'antenne dipôle n'est pas correctement branchée et le cable n'est pas posé sur le pare-brise.Vérifiez si l'antenne est correctement et intégralement connectée à l'appareil de navigation. Positionnez le cable comme décrit dans le manuel d'utilisation.
La destination recherche ne peut pas être saisieCartographie absence / réseau routier et routes principales non installés.Vérifiez la présence de la carte détaillée correspondante dans le lot de livraison, ou son installation effective. En cas d'installation requise, utilisez svp le Navimanager joint.
Lieu / rue / numéro non répertoriés dans la cartographie.Sélectionnez un lieu, une rue, un numéro dans le masque de saisie. A défaut, la destination peut être saisie manuellement dans la vue de la « Carte ». Malgré une cartographie la plus actualisée, il existe encore des zones non répertoriées. Vous pouvez有关部门 desinfos sur la couverture cartographique dans nos pages Service & Support sur Internet, où vous pouvez également signaler des défains de cartes.
Des noms de rues ne sont pas signalésAppareil évienttement non équipé de la fonction de pronunciation 'text to speech'.Cette fonction peut être acquise dans notre boutique en ligne en option.
Le détector de vitesse ne fonctionne pas / ne s'affiche pas en permanenceDécteur de vitesse désactivé dans le menu de navigation.Activez la fonction dans le menu de navigation.
Décteur de vitesse non installé.Comme les données cartographiques, les indications de vitesse doivent être saisies manuelle et ne sont pas intégrales à 100%.
Le détector de radars fait défaut / ne fonctionne pasDécteur de radars non installé.Le détector de radars doit être installé manuelle via le Navimanager pour des raisons légales.
Décteur de radars désactivé dans le menu de navigation.Le détector de radars doit être activé et acquitté de nouveau à chaque navigation dans le menu de navigation.
La vue réelle fait défaut / ne fonctionne pasAppareil non équipé de la « vue réelle ».Cette fonction peut être acquise dans notre boutique en ligne en option.
Vue réelle désactivée dans le menu de navigation.Activez la fonction dans le menu de navigation.

6.3 Conditions de licence du Falk Navigator, du guide des villes (City Guide) et du Navi-Manager

§ 1

Objet du contrat

  1. Le concédant de licence est la société Falk NAVIGATION GmbH, sise à Marco-Polo-Zentrum, 73760 Ostfeldern (ci-après dénommée le « concédant de licence »). Pendant toute la durée du contrat (telle que définie au § 6 ci-dessous), le concédant de licence accorde au bénéficiaire de la licence – dans les limites prévues dans les générantes conditions – le droit simple (et non exclusif) d'utiliser sous forme lisible mécaniquement le programme de logiciel ci-joint enregistré sur un support de données (code objet ci-après dénommé « logiciel »), y compris les données qui y sont contenues et le matériel fourni en accompagnement. Au sens des prsentes conditions, le matériel d'accompagnement correspond à la description du programme et au mode d'emploi.

  2. L'octroi du droit d'exploitation n'entraîne pas l'acquisition d'un quelconque autre droit sur le logiciel. Le concédant de licence se réserves notamment l'ensemble des droits de diffusion, d'exposition, de démonstration, de presentation et de publication du logiciel. La même règle vaut pour les droits de traitement et de reproduction, à moins que des dispositions contraires ne soient expressément prévues dans les prsentes conditions.

§ 2

Etendue des droits d'exploitation

  1. L'octroi de la licence autorise le bénéficiaire de la licence à installer et exploiter le logiciel et à utiliser les données correspondantes sur un ordinateur muni d'un écran (licence limitée à un seul poste de travail). Le bénéficiaire de la licence peut en outre utiliser le programme d'installation proposé par le logiciel afin dinstaller ce dernier sur un apparéil portable Windows CE vendu par le concédant de licence (licence limitée à un seul poste de travail). L'utilisation du logiciel et des données dans un réseau ou dans un système multipostes n'est autorisée que si le bénéficiaire de la licence a acquis une licence particulière pour chacun des ordinateurs sur lesquels le logiciel et les données doivent être utilisés. Il n'est pas permitted d'utiliser le logiciel et les données par télétransmission.

  2. L'octroi de la licence permet uniquement une utilisation privée du logiciel, toute utilise commerciale étant interdite.

  3. Le droit d'exploitation est limité au code objet du programme du logiciel. Le bénéficiaire de la licence n'a pas le droit d'exiger que lui soit fourni le code source. Sauf quand il s'agit d'établit l'interopérabilité au sens du § 69 e de la loi allemande sur la propriété littéraire et artistique (Urheberrechtsgesetz), le bénéficiaire de la licence n'a pas le droit de rétro-developper (reverse-engineering), réassembler, traduire,TRAITER ou modifier d'une toute autre façon le code objet du logiciel. Le logiciel et les données ainsi que les résultats obtenus dans le cadre de leur application ne doivent pas être utilisés par le bénéficiaire de la licence afin de créé un produit propre.

  4. Il est interdit de reproductive le matériel d'accompagnement, les supports de données, le logiciel et les données (exemple : via l'établissement d'une copie sur un support de données) ainsi que de préparer ou de transférer ceux-ci par télétransmission. Sont exclus de cette règle l'installation unique du logiciel via un transfert des supports de données sur l'ordinateur, les reproductions temporaires indispensablees liées à l'utilisation du logiciel selon le § 2, al. 1 des Presents conditions ainsi que le téléchargement ou l'impression des données de l'application en cours pour un usage隱私é uniquement. L'installation est toujours considérée comme « unique » lorsque le logiciel a été préalablement, intégralement et

irrévocablement supprimé de l'ordinateur sur lequel il était installé pour être ensuite réinstallé sur le même ordinateur ou sur un autre ordinateur.

  1. L'établissement d'une copie de sauvegarde est en outre exclu de l'interdiction de reproduction, dans la mesure où une telle copie est nécessaire pour assurer l'utilisation futuro du logiciel pour un usage exclusivement privé, comme prévu dans le contrat. Cette copie doit expressément être décrite comme telle et ne peut être utilisée que dans un but de sauvegarde. Elle doit rester en possession du bénéficiaire de la licence, dans un endroit verrouillé.

§ 3

Transmission à un acquireur suivant

  1. Le bénéficiaire de la licence n'a pas le droit de louver à des tiers le logiciel, les données et / ou le matériel d'accompagnement dans le cadre d'une activités commerciale.
  2. Le bénéficiaire de la licence n'a pas le droit de diffuser ou de rendre accessibles à des tiers et / ou de transmettre au public le logiciel, les données et / ou le matériel d'accompagnement dans le cadre d'une activités commerciale ou autre.
  3. Le bénéficiaire de la licence peut cependant transmettre à un tiers les supports de données originaux avec le logiciel, les données et le matériel d'accompagnement
    a) lorsqu'il a supprimé de son ordinateur le logiciel installé (y compris l'ensemble des lots de données éventuelles enregistrés et les copies de sauvegarde),
    b) lorsque le tiers concerné s'engage immédiatement par écrit à l'égard du concédant de licence à respecter les Presents conditions,
    c) lorsqu'une telle déclaration d'accord est envoyée par écrit au concédant de licence et
    d) lorsque le bénéficiaire de la licence a intégralement transmis au destinataire le logiciel, les données et le matériel d'accompagnement, sans en avoir conservé une quelconque copie.

§ 4

Garantie

  1. Le bénéficiaire de la licence doit réclamer par écrit tout vice apparent dans un délié raisonnable, en indiquant la cause précise du vice. Toute réclamation pour vices doit uniquement être adressée au concédant de licence (lorsqu'il existe plusieurs concédants de licence, le bénéficiaire de la licence peut désirer d'adresser la réclamation à un seul de ces concédants). Toute réclamation tardive ou injustifiée d'un vice apparent libre le concédant de licence de ses obligations de garantie. Si le concédant de licence decide malgré tout de donner droit à une réclamation injustifiée ou résultat d'une faute intentionnelle ou gravement négligente du bénéficiaire de la licence, il est en droit de facturer à ce dernier le prix correspondant au traitement du vice. Si le bénéficiaire de la licence est un commercant, il doit en outre – en plus de l'obligation mentionnée à la première phrase du present alinéa – contrôler les livraisons et prestations du concédant de licence des réception et lui indiquer immédiatement par écrit les vices constatés, en les décrivant le plus précisément possible.
  2. Le concédant de licence garantit que les fonctions du programme sont parfaitement exécutables, conformément à la description du programme et aux documents contractuels. Les erreurs qui n'entraînent qu'une diminution mineure de l'exploitabilité du logiciel n'autorisent pas le bénéficiaire de la licence à résilier le contrat ni à exiger une diminution du prix du droit d'exploitation contractuel.
  3. Sauf dans le cadre des droits en garantie qui lui sont reconnus, le bénéficiaire de la licence ne peut exiger du concédant de licence uneactualisation du logiciel et / ou des données.

  4. En cas de vices matériels, le concédant de licence remplit ses obligations de garantie en fournissant une exécution postérieure qui peut

consister, à sonCHOix, dans l'elimination du vice ou dans une livraison de remplacement. L'execution posterieure peut notamment s'effectuer par la mise a disposition d'une nouvelle version du programme ou bien par l'indication des possibilites permettant d'éliminer les effets du problème. Le client doit accepter une nouvelle version du programme lorsque l'adaptation nécessaire à cette nouvelle version peut raisonnablement être attendue de sa part. Si l'exécution posterieure échoue, si le concédant de licence accuse un retard, s'il refuse de procéder à l'exécution posterieure ou bien si cette dernière ne peut raisonnablement être exigée de la part du bénéficiaire de la licence, celui-ci est en droit, à sonchoix, de résilier le contrat ou d'exiger une diminution du prix. Le § 5 des générées conditions vaut pour tout droit en dédommagement.

  1. Si le concédant de licence a exceptionnellement garanti les caractéristiques du logiciel, des données, du matériel d'accompagnement ou des supports de données dans le cadre d'une déclaration expresse ou bien dans le cadre de son matériel publicitaire (matériel décrivant les caractéristiques du produit) ou bien encore s'il a simulé de telles caractéristiques ou passé intentionnellement sous silence un ou plusieurs défauts du produit, les alinéas 2 et 4 duprésent paragraphe ne s'appliquent pas. Dans un tel cas, le § 5, al. 1 a) a vocation à s'appliquer par analogy.
  2. Toute garantie du concedant de licence est exclue lorsque les problèmes de fonctionnement résultat de l'environnement informatique et logiciel du bénéficiaire de la licence, d'une utilisation incorrecte, d'une mise en service, d'une exploitation et / ou d'un traitement du produit non conformes ou incorrects, de données externes nuisibles ou de toute autre raison liée aux risques supportés par le bénéficiaire de la licence ( comme une maintenance non conforme, l'usure naturelle ou bien des améliorations incorrectes et / ou des modifications effectuées par le bénéficiaire de la licence ou un tiers); cette exclusion de garantie ne s'aupplique pas si le bénéficiaire de la licence prouve que le vice est indépendant des raisons précités.

§ 5

Responsabilité

  1. Quel que soit le motif juridique de la prétention du bénéficiaire de la licence, le concédant de licence n'indemnise le bénéficiaire de la licence ou ne lui rembourse ses dépenses que dans la mesure suivante :
    a) intégralement : en cas de prémeditation de la part du concédant de licence, de ses représentants légaux ou de ses préposés ainsi qu'en cas de prise en charge de la garantie des caractéristiques du produit par le concédant de licence ;
    b) à hauteur du dommage prévisible et typique qui aurait pu être évité en application de l'obligation de soin et de diligence du concédant de licence : en cas de grave négligence du concédant de licence, de ses représentants légaux ou de ses préposés ;
    c) à hauteur du dommage prévisible et typique : pour tous les autres cas, uniquement si une obligation contractuelle essentielle a été violée ou bien si le concédant de licence est en retard.
  2. Leprésent paragraphe n'afccte pas la responsabilité legale du concedant de licence lorsqu'une atteinte à la vie et à la santé ou un dommage corporel ont ete provoqués par une faute de sa part ; il en va de meme pour la responsabilité basee sur la loi allemande relative à la responsabilité du fait des produits (Produkthaftungsgesetz).
  3. Le concédant de licence peut invoquer toute faute partagée.
  4. En cas de pertes de données, le concédant de licence ne répond que des dommages que le bénéficiaire de la licence aurait également subis en cas de sauvégarde correcte des données.

§ 6

Durée du contrat

  1. Le contrat est conclus pour une durée illimitée.
  2. Le concédant de licence est autorisé à révoquer à tout moment le droit d'exploitation du bénéficiaire de la licence pour faute grave. Une faute grave est notamment donnée lorsque le bénéficiaire de la licence ne respecte pas les limites d'utilisation prescrites au § 2 des générantes conditions ou bien continue à violer les prescriptions du § 3 sur la transmission du produit à un acquéreur subsequent malgré une mise en demeure écrite le menaçant d'une revocation de ses droits au cas où il ne cesserait pas immédiatement une telle violation.
  3. En cas de révocation du droit d'exploitation, le bénéficiaire de la licence doit détruire les supports de données originaux et les copies existantes ainsi que supprimer intégralement et irrécordialment de ses ordinateurs le logiciel et les données enregistrées. Il doit garantir par écrit au concédant de licence cette destruction et suppression intégrale.

§ 7

Prescription

Les droits du bénéficiaire de la licence en cas de vice sont prescrits dans le délambda d'un an. Si le produit contractuel est un bien corporel neuf et si le bénéficiaire de la licence est un consommateur, l'ensemble de ses droits ne sont prescrits qu'au bout de deux ans. Les dispositions légales s'appliquent aux comportements intentionnels ou dolosifs, aux dommages corporels ainsi qu'aux prétentions basées sur la loi allemande relative à la responsabilité du fait des produits. Le début du délambda de prescription se détermine d'après les dispositions légales.

§ 8

Dispositions finale

Le contrat conclus ci-présentement est régi par le droit de la République Fédérale d'Allemagne, à l'exclusion de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises. Le lieu d'exécution pour toutes les obligations résultat duprésent contrast est Esslingen (Allemagne). Les Parties convennent que les tribunaux d'Esslingen (Allemagne) sont compétents pour régler tout litige relatif au présent contrat, lorsque le bénéficiaire de la licence est un commercant ou peut être assimilé à un commercant ou bien encore lorsque son siège ou son principal établissement se trouvent à l'étranger.

CONDITIONS CONTRACTUELLES POUR LES UTILISATEURS FINAUX

Les données sont exclusivement réservées à votre propre usage personnel et ne peuvent être transmises à unquelconque tiers. Elles sont soumises à la protection des droits d'auteur ainsi qu'aux dispositions et conditions du present contrat conclus entre vous, d'une part, et la société Falk NAVIGATION GmbH et ses concédants de licence (y compris leurs propres concédants de licence et fournisseurs), d'autre part.

© 2009 NAVTEQ

[Autriche © Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen; Croatie, Chypre, Estonia, Lettonie, Lituanie, Moldavie, Pologne, Slovénie et Ukraine © EuroGeographics; France Source: Géoroute® IGN France & BD Carto® IGN France; Allemagne Les données de base ont été reproduites avec l'autorisation des autorités compétentes; Royaume-Uni © Based upon Crown Copyright material; Grèce Copyright Geomatics Ltd. Hongrie Copyright ©2003; Top-Map Ltd. Italie La Banca Dati Italiana è stata prodotta usingo quale riferimentoanche cartografia numerica ed al tratto prodotta e fornita alla Regione Toscana; Norvège Copyright © 2000; Norwegian Mapping Authority; Portugal Source: IgeoE – Portugal; Espagne Informacion geografica propiedad del CNIG; Suède Based upon electronic data © National Land Survey Sweden; Suisse Topografische Grundlage : © Bundesamt für Landestopographie].

Tous droits réservés.

Pour les zones géographiques du Canada, les autorités canadiennes nous ont autorisés à utiliser leurs données. Pour les copyrights : © Her Majesty the Queen in Right of Canada, © Queen's Printer for Ontario, © Canada Post Corporation, GeoBase®.

NAVTEQ dispose d'une licence non exclusive de l'United States Postal Service® pour la publication et la commercialisation des données ZIP+4®.

©United States Postal Service® 2005. L'United States Postal Service® n'est pas compétent pour la fixation, le contrôle et l'approbation des prix. Les marques et enregistrements suivants sont la propriété de l'USPS : United States Postal Service, USPS et ZIP+4.

CONDITIONS CONTRACTUELLES

Usage exclusivement privé. Vous vous engagez à n'utiliser ces données qu'en relation avec le Falk Navigator pour un but exclusivement personnel (et non commercial) dans le cadre de la licence accordée. Vous vous engagez en outre à ne pas utiliser ces données pour fournir des prestations de service, pour en effectuer une exploitation partagée ou bien pour tout autre but. Sous réserve des limitations mentionnées dans les paragraphs suivants, vous pouvez copier ces données pour votre usage personnel afin de (i) pouvoir les consulter et (ii) les sauvegarder. Cela ne vaut qu'à condition que vous ne supprimiez pas les informations relatives aux copyrights et que vous ne modifiez pas d'une qualconque autre manière les données. Vous vous engagez également à ne pas copier, modifier, décompiler, désassembler ou imiter tout ou partie des données. Vous n'avez pas le droit de transférer ou de transmettre les données sous une qualconque forme et pour un qualconque but, à moins que les dispositions légales en vigueur ne le permettent. Les sets se composant de plusieurs supports de données ne peuvent être transmis ou vendus que dans leur intégralité, comme fournis à l'origine par Falk NAVIGATION GmbH.

Limitations. A l'exception des cas dans lesquels la société Falk NAVIGATION GmbH a donné son accord exprès et sans préjudice de ce qui précède, l'utilisation des données dans les cas suivants est interdite :

(a) utilisation avec des produits, des systèmes ou des applications employés dans un but de communication ou de navigation des vehicules, de guidage et de détermination de la position des vehicules, de planification d'itinéraires en temps réel, de gestion d'une flotte de vehicules ou bien encore pour d'autres buts similaires ; (b) utilisation dans le cadre de la communication avec des appareils servant à déterminer la position des vehicules ou bien

avec d'autres apparèils ou ordinateurs électroniques fonctionnant en mode mobile ou sans fil, comme par exemple des téléphones portables, des

ordinateurs de poche, des ordinateurs portables, des récepteurs radioélectriques d'appeil ou des assistants numériques personnels (liste non limitative).

Avertissement. Les données peuvent contir des informations imprecises ou incomplètes en raison d'un défaut d'actualité, de l' apparition de nouvelles circonstances, d'erreurs au niveau des sources d'information utilisées et de la manière dont les données géographiques générales sont complilées.

Exclusion de garantie. Les données vous sont fournies « telles quelles » et vous acceptez de prendre en charge les risques liés à leur utilisation. La société Falk NAVIGATION GmbH et ses concédants de licence (ainsi que les fournisseurs et concédants de licence de ces derniers) ne donnent, explicitement ou implicitement, aucune garantie ou assurance sur la base des dispositions légales ou autres eu égard au contenu des données, à leur exactitude, à leur intégralité, à leur efficacité, à leur fiabilité, à leur ajustation à un but précis, à la possibilité de leur utilisation, aux résultats visés par leur utilisation ou bien encore à la disponibilité continue et parfaite des données et des serveurs (liste non limitative).

Exclusion de responsabilité. La société Falk NAVIGATION GmbH et ses concédants de licence (ainsi que les fournisseurs et concédants de licence de ces derniers) rejettent toute responsabilité directe ou indirecte en relation avec la violation d'un droit, la qualité du produit, son fonctionnement, sa commerciable ou son adéquation à un but précis. Il existe des pays, des territoires et des régions qui n'acceptent pas certaines limitations de responsabilité. Dans un tel cas, les limitations susmentionnées ne sont pas applicables.

Refus de responsabilité. La société Falk NAVIGATION GmbH et ses concédants de licence (ainsi que les fournisseurs et concédants de licence de ces derniers) ne repondent pas des pertes ou dommages directement ou indirectly liés à l'utilisation ou à la possession des données, lorsque l'acheteur invoque des droits en dédommagement ou toute autre demande ou revendication basée sur unquelconque motif juridique. Ces personnes ne repondent pas non plus du manque a gagner (perte de profits, de recettes, de commandes ou d'économie) ni de tout autre dommage direct, indirect, fortuit, spécial ou consécutif qui résultat de l'utilisation des données, de l'impossibilité d'utiliser les données, de vices affectant les données ou bien encore de l'inobservation des prsentes conditions. Ces règles valent independamment de la nature des revendifications (demande en dédommagement suite à une violation du contrat ou à un délit civil, cas de garantie, etc.), et ce, même si la société Falk NAVIGATION GmbH ou ses concédants de licence étaient informés de la possibilité de telles demandes en dédommagement. Il existe des pays, des territoires et des régions qui n'acceptent pas certaines limitations de responsabilité. Dans un tel cas, les limitations susmentionnées ne sont pas applicables.

Contrôle des exportations. Vous acceptez que les données qui vous sont fournies ainsi que tout autre produit directement dérivé de ces données ne puissant être exportés, que ce soit intégralement ou partiellement.

Intégralité de la relation contractuelle. Les Presents conditions contiennent l'ensemble de l'entente contractuelle conduite entre vous et la société Falk NAVIGATION GmbH (y compris ses concédants de licence et fournisseurs) en relation avec l'objet du contrat.

Droit applicable. Les conditions de livreaison et de paiement susmentionnées sont régies par le droit néerlandais. L'application (i) des règles néerlandaises sur les conflits de lois et (ii) de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises est expressément exclue. Vous reconnaissez la compétence des tribunaux néerlandais pour l'ensemble des litiges, demandes en dédommagement et revendications liés à la fourniture contractuelle des données.

Autorités administratives en tant qu'utilisateurs finaux du produit. Si le droit d'exploitation des données est acquis par le gouvernement des États-Unis ou par d'autres institutions de statut

juridique similaire ou bien au nom de ce gouvernement et de ces institutions, les données doivent être considérées comme « article commercial »

(Commercial Item) au sens de la définition de la partie 2.101 du règlement américain sur les achats des organismes féductaux (FAR 2.101) contenu dans le titre 48 du code américain des règlements féductaux (48 C.F.R.). Les données sont accordées en licence conformément aux conditions contractuelles sur la mise à disposition des données aux utilisateurs finalaux. Toute copie des données qui a été livrée ou fournie d'une quelconque autre manière doit être poursue de façon appropriée des informations suivantes :

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FALK

Modèle : NAVIGATOR 10

Catégorie : Logiciel de navigation GPS