BROTHER CS 10 - Machine à coudre

CS 10 - Machine à coudre BROTHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CS 10 BROTHER au format PDF.

📄 68 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 14 questions ⚙️ Specs
Notice BROTHER CS 10 - page 7
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Machine à coudre électronique
Caractéristiques techniques principales 60 points de couture, 7 pieds-de-biche inclus, écran LCD, bouton de sélection des points
Alimentation électrique Adaptateur secteur 230V
Dimensions approximatives 38 x 15 x 30 cm
Poids 6,5 kg
Compatibilités Fils standard, tissus légers à moyens
Fonctions principales Couture, broderie, surjet, boutonnières automatiques
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier de la machine, lubrification des pièces mobiles
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, manuel de réparation inclus
Sécurité Protection contre les surcharges, arrêt automatique
Informations générales utiles Garantie de 3 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - CS 10 BROTHER

Comment installer le logiciel de la BROTHER CS 10 ?
Téléchargez le logiciel depuis le site officiel de Brother, puis suivez les instructions à l'écran pour l'installation.
Que faire si la machine ne s'allume pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle et que l'interrupteur est en position 'On'.
Comment changer la bobine de fil ?
Soulevez le couvercle de la machine, retirez la bobine vide, placez une nouvelle bobine sur le porte-bobine et enfilez le fil selon le schéma d'enfilage indiqué.
Pourquoi le tissu ne se déplace-t-il pas correctement ?
Vérifiez que les griffes d'entraînement sont en position 'On' et que le tissu est correctement positionné sous le pied-de-biche.
Comment résoudre un problème de fil qui s'emmêle ?
Retirez le fil et la canette, vérifiez l'enfilage et assurez-vous que la canette est correctement insérée. Réenfilez la machine si nécessaire.
Comment nettoyer la BROTHER CS 10 ?
Débranchez la machine, retirez le pied-de-biche et la plaque à aiguille, puis utilisez une brosse douce pour enlever les peluches et les résidus de fil.
Comment régler la tension du fil ?
Utilisez le bouton de tension situé sur le côté de la machine pour ajuster la tension en fonction du type de tissu que vous utilisez.
Que faire si l'aiguille se casse ?
Arrêtez immédiatement la machine, retirez les morceaux d'aiguille cassée, puis remplacez l'aiguille par une nouvelle en vous assurant qu'elle est bien installée.
Comment effectuer un point droit ?
Sélectionnez le point droit sur le sélecteur de points, placez le tissu sous le pied-de-biche et appuyez sur la pédale pour commencer à coudre.
Où trouver des pièces de rechange pour la BROTHER CS 10 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées sur le site officiel de Brother ou auprès de revendeurs agréés.

Questions des utilisateurs sur CS 10 BROTHER

4 questions sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment installer une bobine supplémentaire sur la machine à coudre Brother CS 10 ?
FAQ fréquente - 26 j
Réponse Notice-Facile

Pour installer une bobine supplémentaire sur votre machine à coudre Brother CS 10, suivez ces étapes simples :

1. Préparation de la machine

Assurez-vous que la machine est éteinte et débranchée pour éviter tout risque d'accident.

2. Localisation du porte-bobine

Repérez le porte-bobine sur le dessus de la machine. C'est l'endroit où vous placerez la bobine supplémentaire.

3. Installation de la bobine supplémentaire

  • Placez la bobine de fil supplémentaire sur le porte-bobine.
  • Vérifiez que le fil se déroule dans le sens correct, généralement dans le sens des aiguilles d'une montre.

4. Passage du fil

  • Tirez le fil de la bobine et faites-le passer à travers les guides-fil prévus sur la machine, en suivant le chemin habituel.
  • Assurez-vous que le fil est bien tendu et correctement positionné.

5. Enfilage de l'aiguille

Enfilez l'aiguille avec le fil de la bobine supplémentaire si vous souhaitez coudre avec ce fil.

6. Test de fonctionnement

Rebranchez et allumez la machine, puis réalisez un test de couture pour vérifier que le fil se déroule correctement et que la machine fonctionne normalement.

Répondre (soyez le premier)
Comment désactiver le mode aiguille jumelée sur la machine à coudre Brother CS 10 ?
FAQ fréquente - 24/02/2026
Réponse Notice-Facile

Pour désactiver le mode aiguille jumelée sur la machine à coudre Brother CS 10, suivez ces étapes simples :

  1. Allumez la machine en appuyant sur le bouton d'alimentation.
  2. Accédez au menu des réglages en appuyant sur le bouton Menu ou Réglages selon l'affichage de votre machine.
  3. Parcourez les options jusqu'à trouver la fonction liée à l'aiguille jumelée ou double aiguille.
  4. Désactivez le mode en sélectionnant l'option et en choisissant Désactiver ou Off.
  5. Confirmez les modifications si la machine vous le demande, généralement en appuyant sur un bouton de validation.
  6. Testez la machine en réalisant un point de couture pour vérifier que le mode aiguille jumelée est bien désactivé.

Cette procédure permet de revenir à l'utilisation d'une seule aiguille pour vos travaux de couture. Si le mode ne se désactive pas, vérifiez que l'aiguille jumelée n'est pas physiquement installée, car la machine peut détecter la configuration matérielle.

Répondre (soyez le premier)
Pourquoi le fil supérieur est-il visible sur l'envers du tissu avec la machine à coudre Brother CS 10 et comment corriger ce problème ?
FAQ fréquente - 30/12/2025
Réponse Notice-Facile

Lorsque le fil supérieur est visible sur l'envers du tissu lors de l'utilisation de la machine à coudre Brother CS 10, cela indique généralement un problème de tension ou d'enfilage. Voici comment identifier et corriger ce défaut :

1. Vérifier la tension du fil supérieur

  • Si la tension du fil supérieur est trop faible, le fil peut se détendre et apparaître sur l'envers du tissu.
  • Augmentez légèrement la tension du fil supérieur à l'aide du réglage prévu sur la machine (par exemple, passer de 4 à 5 ou 6) et testez sur un échantillon de tissu.

2. Contrôler l'enfilage du fil supérieur

  • Un enfilage incorrect peut entraîner une mauvaise tension et des points irréguliers.
  • Refaites l'enfilage du fil supérieur en suivant précisément le chemin indiqué sur la machine, en veillant à ce que le fil passe bien dans tous les guides et le tendeur.

3. Vérifier le fil de canette

  • Assurez-vous que le fil de la canette est correctement inséré et que la canette est bien en place.
  • La tension du fil de canette doit être équilibrée ; une tension trop lâche ou trop serrée peut affecter la qualité du point.

4. Utiliser une aiguille adaptée au tissu

  • Choisissez une aiguille adaptée au type et à l'épaisseur du tissu pour éviter les problèmes de couture.

5. Tester sur un échantillon

  • Avant de coudre votre projet, réalisez plusieurs essais sur un morceau de tissu similaire pour ajuster les réglages.

En suivant ces conseils, vous devriez pouvoir corriger le problème de fil visible sur l'envers du tissu avec votre machine Brother CS 10 et obtenir des points réguliers et propres.

Répondre (soyez le premier)
Comment régler le point droit sur la machine à coudre BROTHER CS 10 ?
FAQ fréquente - 30/12/2025
Réponse Notice-Facile

Pour régler correctement le point droit sur votre machine à coudre BROTHER CS 10, suivez ces étapes :

1. Sélection du point droit

Assurez-vous d'avoir sélectionné le point droit sur le panneau de commande. Généralement, il s'agit du point numéro 1.

2. Réglage de la longueur du point

Réglez la longueur du point entre 2,5 et 3,5 mm, ce qui est idéal pour un point droit. Utilisez le bouton ou le cadran prévu à cet effet pour ajuster la longueur.

3. Vérification de la tension du fil

La tension du fil doit être bien équilibrée. Une tension trop faible ou trop forte peut déformer le point. Une valeur de tension autour de 4 est souvent recommandée pour un point droit.

4. Contrôle de l'aiguille et du fil

  • Utilisez une aiguille adaptée au tissu que vous cousez.
  • Vérifiez que le fil est de bonne qualité et bien enfilé.

5. Enfilage correct de la machine

Assurez-vous que la machine est correctement enfilée, aussi bien pour le fil supérieur que pour la canette.

6. Test sur un échantillon

Avant de commencer votre projet, réalisez un test sur un morceau de tissu similaire pour vérifier la qualité du point droit.

En suivant ces conseils, vous devriez pouvoir régler efficacement le point droit sur votre BROTHER CS 10 et obtenir une couture propre et régulière.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CS 10 - BROTHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CS 10 de la marque BROTHER.

MODE D'EMPLOI CS 10 BROTHER

1 APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE 2 NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE 3 POINTS DE COUTURE COURANTS 4 ANNEXE

BROTHER CS 10 - 1

Machine à coudre informatisée

Instructions de sécurité importantes

Lorsque vous utilisez cette machine, vous devez toujours respecter des précautions de base, notamment les suivantes :

Lisez toutes les instructions avant d'utiliser la machine.

Danger - Pour réduire le risque de choc électrique :

  1. Il ne faut jamais laisser la machine sans surveillance lorsqu'elle est branchée. Débranchez toujours la machine de la prise de courant dès que vous avez fini de l'utiliser et avant de la nettoyer.

Avertissement - Pour réduire le risque de brûlure, d'incendie, de choc électrique ou de blessure :

  1. Cette machine n'est pas un jouet. Vous devez donc être très attentif lorsque des enfants l'utilisent ou se trouvent à proximité.
  2. N'utilisez cette machine que de la manière prévue, décrite dans ce manuel. N'utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant, conformément au manuel.
  3. N'utilisez jamais cette machine si une fiche ou un câble est endommagé, si elle ne fonctionne pas correctement, si elle a chuté ou a été endommagée, ou si elle est tombée dans l'eau. Renvoyez-la au revendeur ou au centre de service agréé le plus proche à des fins d'examen, de réparation ou de réglage électrique ou mécanique.
  4. N'utilisez jamais la machine lorsque les aérations sont bloquées. Ne laissez pas les peluches, poussières et tissus s'accumuler dans les ouvertures de ventilation de la machine et de la pédale.
  5. N'insérez ni ne laissez tomber aucun objet dans les ouvertures.
  6. N'utilisez pas la machine à l'extérieur.
  7. Ne faites pas fonctionner la machine en cas d'utilisation d'aérosols (pulvérisations) ou d'administration d'oxygène.
  8. Pour débrancher la machine, mettez l'interrupteur principal en position "O" (arrêt), puis retirez la fiche de la prise.
  9. Ne débranchez pas la machine en tirant sur le câble. Tirez plutôt sur la fiche.
  10. Ne touchez pas les pièces en mouvement. Faites particulièrement attention à l'aiguille de la machine.
  11. Utilisez toujours la plaque d'aiguille appropriée. Si vous utilisez une plaque inadéquate, vous risquez de casser l'aiguille.
  12. N'utilisez pas d'aiguilles tordues.
  13. Ne tirez pas et ne poussez pas le tissu pendant la couture. Cela peut faire dévier l'aiguille et la casser.
  14. Mettez la machine hors tension (interrupteur principal sur “O”) lorsque vous effectuez des réglages liés à l'aiguille, comme l'enfilage et le changement d'aiguille, l'enfilage de la canette ou le changement de pied-de-biche, etc.
  15. Débranchez toujours la machine de la prise électrique lorsque vous retirez les capots, ajoutez du lubrifiant ou effectuez d'autres opérations d'entretien mentionnées dans le manuel d'instruction.
  16. Cette machine à coudre n'est pas conçue pour être utilisée par de jeunes enfants ou des personnes handicapées sans surveillance. (Uniquement pour l'Australie et la Nouvelle-Zélande)
  17. Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cette machine.
  18. Si la lampe est endommagée, elle doit être remplacée par un revendeur agréé.

Nous vous félicitons d'avoir choisi notre machine

Votre machine est l'une des machines à coudre domestiques automatisées les plus avancées. Pour profiter au maximum de toutes ses fonctions, nous vous suggérons de lire le manuel avant de l'utiliser.

Pour une utilisation en toute sécurité

  1. Surveillez toujours l'aiguille en cousant. Ne touchez pas le volant, le levier de remontée du fil, l'aiguille ou d'autres pièces mobiles.
  2. N'oubliez pas de mettre la machine hors tension et de la débrancher lorsque :
  3. vous cessez de l'utiliser ;
  4. vous remplacez ou retirez l'aiguille ou toute autre pièce ;
  5. une coupure de courant survient pendant l'utilisation ;
  6. vous effectuez l'entretien de la machine ;
  7. vous laissez la machine sans surveillance.
  8. Ne posez rien sur la pédale.
  9. Branchez la machine directement à la prise murale. N'utilisez pas de rallonge.

Pour assurer un usage de longue durée

  1. Ne rangez pas cette machine dans des endroits exposés directement à la lumière du soleil ou très humides. N'utilisez pas et ne rangez pas la machine près d'un chauffage, d'un fer à repasser, d'une lampe à halogène ou d'autres objets chauds.
  2. Utilisez uniquement des savons ou détergents neutres pour nettoyer le boîtier. Le benzène, les solvants et les poudres à récurer peuvent endommager le boîtier et la machine et ne doivent donc jamais être utilisés.
  3. Ne faites pas tomber et ne cognez jamais la machine.
  4. Pour une installation correcte, consultez toujours le manuel d'instructions lors du remplacement ou de l'installation de tout assemblage, des pieds-de-biche, de l'aiguille ou de toute autre pièce.

Lors de réparations ou de réglages

Lors d'un mauvais fonctionnement ou d'un réglage, suivez en premier le tableau de dépannage à la fin du manuel d'instruction pour inspecter et régler la machine vous-même. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Brother local/agréé.

Pour plus d'informations sur le produit et des mises à jour, visitez notre site Web à l'adresse www.brother.com.

Le contenu de ce manuel et des spécifications de ce produit est sujet à modification sans préavis.

Pour les utilisateurs se trouvant au Mexique et dans des pays qui utilisent les entrées C. A. de 220-240 V

Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation par des personnes (adultes ou enfants) souffrant d'incapacités physiques, sensorielles ou mentales, ou ne disposant pas de l'expérience ou des connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient supervisées par une personne veillant à leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.

Noms des pièces de la machine et leur fonction

Les pièces principales 5 Section aiguille et pied-de-biche 6 Touches de fonctionnement 6 Panneau de commande 7 Plateau 7

Accessoires en option

Comment utiliser votre machine à coudre 9

Précautions relatives à l'alimentation électrique 9 Prise d'alimentation électrique 9 Pédale 10 Commande de vitesse de couture (pour les modèles équipés de la touche "Marche/arrêt") 10 Changement de la position d'arrêt de l'aiguille 10

Comment enfiler la machine

Bobinage de la canette 11 Enfilage du fil inférieur 14 Enfilage supérieur 16 Comment faire sortir le fil inférieur 19

Remplacement de l'aiguille 20

Précautions relatives à l'aiguille 20 Types d'aiguilles et utilisation 20 Vérification de l'aiguille 21 Remplacement de l'aiguille 21 Comment coudre avec une aiguille jumelée 23

Replacement du pied-de-biche 24

Remplacement du pied-de-biche 24 Retrait du support de pied-de-biche 25

Couture

Procédure de couture générale 26 Sélection des points 27 Démarrage du travail de couture 28 Tension des fils 29

Conseils utiles de couture

Échantillon 30 Modification du sens de couture 30 Couture de lignes courbes 30 Couture de tissus épais 30 Couture de tissus fins 31 Couture de tissus élastiques 31 Comment utiliser un mode bras libre 31

3. Points de couture courants

POINTS SURFILAGE 32

POINTS SIMPLES 33

POINTS SIMPLES 33

POINT INVISIBLE 34

COUTURE DE BOUTONNIÈRES 35

COUTURE DE BOUTONS 38

FIXATION D'UNE FERMETURE À GLISSIÈRE 40

COUTURE DE TISSUS ÉLASTIQUES ET RUBAN ÉLASTIQUE 41

Points élastiques 41

Fixation d'un élastique 41

Points patchwork (piqué fantaisie) 43

Assemblage 43

Quilting 44

Quilting en mouvement libre 45

POINTS DE RENFORT 46

Triple point élastique 46

Points d'arrêt 46

Point décoratif 48

Point fagot 49

Point feston 49

Point smock 50

Point de bordure repliée 50

Point d'assemblage 51

Point d'assemblage 51

NNEXE 52

RÉGLAGES DE POINTS

Points courants 52

MAINTENANCE 57

Nettoyage de la surface de la machine

Nettoyage de la canette

GUIDE DE DÉPANNAGE 59

MESSAGES D'ERREUR

Bip de fonctionnement (pour les modèles équipés) 62

INDEX 63

Les pièces principales

BROTHER CS 10 - Les pièces principales - 1

BROTHER CS 10 - Les pièces principales - 2

① Bobineur de canette (page 11)

Cette pièce sert à bobiner le fil sur la canette pour l'utiliser comme fil inférieur.

② Porte-bobine (pages 11 et 16)

Cette pièce permet de maintenir la bobine de fil.

③ Trou pour porte-bobine supplémentaire (page 23)

Ce trou permet de monter une deuxième bobine de fil pour la couture avec deux aiguilles.

④ Sélecteur de tension supérieure (page 29)

Cette pièce règle la tension du fil de dessus.

⑤ Guide-fil (pages 11 et 16)

Il sert à passer le fil sur la canette et à enfiler l'aiguille de la machine.

⑥ Levier compensateur du fil (page 17)

⑦ Coupe-fil (page 29)

Faites passer les fils par le coupe-fil pour les couper.

⑧ Plateau et compartiment d'accessoires (pages 7 et 31)

⑨ T (page 6)

Les t diffèrent selon le modèle de machine à coudre.

Panneau de commande (page 7)

Il sert à sélectionner le point et à préciser les réglages.

⑪ Molette

Cette pièce permet de soulever et d'abaisser l'aiguille manuellement.

Interrupteur d'alimentation principal/de la lampe (page 9)

Vous pouvez mettre l'interrupteur principal/de la lampe dans la position de marche ou d'arrêt.

13 P (page 9)

Insérez la fiche du cordon d'alimentation dans la p .

Prise de pédale (page 10)

Branchez la prise de pédale.

Utilisez le l înement pour les abaisser.

16 Levier du pied-de-biche (page 16)

Cette pièce permet de soulever et d'abaisser le pied-de-biche.

⑦ Pédale (page 10)

Vous pouvez utiliser cette pédale pour contrôler la vitesse de la machine et pour commencer à coudre ou arrêter de coudre.

Section aiguille et pied-de-biche

① Levier boutonnières

Abaissez le levier de boutonnière lorsque vous cousez des boutonnières et des points d'arrêt. ② Levier d'enfilage de l'aiguille (pour les modèles équipés du levier d'enfilage de l'aiguille) (page 17) ③ Support du pied-de-biche

Le pied-de-biche est installé sur le .

④ Vis du support du pied-de-biche

Utilisez la vis du pied-de-biche pour maintenir le .

⑤ Pied-de-biche

Le pied-de-biche applique une pression constante sur le tissu pendant la couture. Fixez le pied-de-biche approprié au point sélectionné.

⑥ Griffes d'entraînement

Les griffes d'entraînement font avancer le tissu dans le sens de la couture.

⑦ Canette à réglage rapide (pour les modèles équipés de la canette à réglage rapide)

Vous pouvez commencer à coudre sans sortir le fil de la canette.

Capot du compartiment à canette

Ouvrez le capot du compartiment à canette pour placer la canette.

⑨ Plaque d'aiguille

Des guides pour les coutures droites sont marqués sur la plaque d'aiguille.

Guide-fil de la barre de l'iguille

Faites passer le fil supérieur par le g aiguille.

① Vis du support de I'aiguille

Utilisez la vis du support de l'aiguille pour maintenir en place l'aiguille.

Touches de fonctionnement

vous permettent d'effectuer facilement plusieurs opérations de base avec la machine à coudre.

diffèrent selon le modèle de machine à coudre.

Levier du pied-de-biche

Soulevez et abaissez le levier pour actionner le pied-de-biche.

Appuyez sur la touche Point inverse/renfort pour coudre des points inverses. Les points inverses sont réalisés en maintenant la touche enfoncée pour coudre dans le sens opposé. Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Couture de points de renfort" (page 29).

BROTHER CS 10 - Touches de fonctionnement - 1

Touche sirène (certains modèles)

③ Touche "Marche/arrêt" (pour les modèles dotés de la touche "Marche/arrêt")

Appuyez sur cette touche pour démarrer ou arrêter la couture. La machine coud à vitesse réduite au début de la couture lorsque cette touche est enfoncée. Lorsque vous cessez de coudre, l'aiguille est abaissée dans le tissu. Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Démarrage du travail de couture" (page 28).

④ Touche "Positionnement aiguille" (pour les modèles équipés de la touche de positionnement de l'aiguille)

Appuyez sur cette touche pour relever ou abaisser l'aiguille. Appuyez deux fois sur cette touche pour coudre un point d'arrêt.

⑤ Commande de vitesse de couture (pour les modèles équipés de la commande de vitesse de couture)

Faites coulisser la commande pour régler la vitesse de couture.

Panneau de commande

Le panneau de commande, situé sur la façade de la machine à coudre, vous permet de sélectionner un point et de préciser comment le point doit être cousu.

BROTHER CS 10 - Panneau de commande - 1

LCD (affichage à cristaux liquides)

S'affichent le point sélectionné (1), le pied-de-biche à utiliser (2), la longueur du point en millimètres (3) et la largeur du point en millimètres (4).

Touches de sélection de point

Appuyez sur les touches de sélection du point, puis sélectionnez le numéro du point que vous souhaitez utiliser. Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Sélection des points" (page 27).

③ Touche de réglage de la longueur du point

Appuyez sur cette touche pour ajuster la longueur du point. (Appuyez sur le côté “-” pour réduire la longueur du point ; appuyez sur le côté “+” pour augmenter la longueur du point.)

④ Touche de réglage de la largeur du point

Appuyez sur cette touche pour ajuster la largeur du point. (Appuyez sur le côté “-” pour réduire la largeur du point ; appuyez sur le côté “+” pour accroître la largeur du point.)

Plateau

Les accessoires sont rangés dans un compartiment à l'intérieur du plateau.

Faites glisser le plateau vers la gauche pour l'ouvrir.

BROTHER CS 10 - Plateau - 1

  • Mettez les accessoires dans le sac, puis rangez ce sac dans le compartiment. Si vous ne mettez pas les accessoires dans un sac, ils pourront tomber et être perdus ou endommagés.

Les accessoires suivants sont rangés dans le plateau. Nous avons conçu ces accessoires pour vous aider à effectuer la plupart des opérations de couture.

BROTHER CS 10 - Plateau - 2

Remarque

  • La vis du support du pied-de-biche est disponible auprès de votre revendeur autorisé (réf. : 132730-122).

BROTHER CS 10 - Remarque - 1

Nom de la pièceRéf.Nom de la pièceRéf.
1Pied pour boutonnières “A”XC2691-0319Canette (4)XA5539-151
2Pied pour surjet “G”XC3098-03110Jeu d’aiguillesXC8834-021
3Pied pour monogrammes “N”X53840-33111Aiguille jumelée131096-121
4Pied pour fermetures à glissière “I”X59370-02112Brosse de nettoyageX59476-021
5Pied zigzag “J” (sur la machine)XC3021-03113TournevisX55467-021
6Pied pour ourlets invisibles “R”XC4051-03114Porte-bobine supplémentaire130920-021
7Pied pour boutons “M”X59375-12115PédaleXC8816-021
8Découd-viteX54243-001

Accessoires en option

1. 2.

BROTHER CS 10 - Accessoires en option - 1

Nom de la pièceRéf.Nom de la pièceRéf.
1Pied à double entrainmentF033N : XC2214-0024Guide de quiltingF016N : XC2215-002
2Pied-de-biche pour quiltingF005N : XC1948-0025Perce oeillet135793-001
3Pied ‘quilting’de 6,5 mm (1/4 pouce)F001N : XC1944-002

Précautions relatives à l'alimentation électrique

Veillez à respecter les précautions suivante .

BROTHER CS 10 - Précautions relatives à l'alimentation électrique - 1

Avertissement

  • Utilisez uniquement l'alimentation domestique normale pour alimenter votre machine. L'utilisation d'autres sources d'alimentation pourrait causer des incendies, des électrocutions ou endommager la machine.
  • Mettez la machine hors tension et débranchez
  • lorsque vous n'êtes pas à proximité de la machine ; lorsque vous ;
  • en cas de coupure de courant pendant l'utilisation de la machine ;
  • lorsque la machine ne fonctionne pas correctement à cause d'une mauvaise connexion ou d'un débranchement ;
  • pendant un orage.

BROTHER CS 10 - Avertissement - 1

Attention

  • N'utilisez pas de rallonge ni d'adaptateurs multiples pour brancher cette machine avec d'autres appareils. Vous risqueriez de vous é
  • Ne touchez pas la fiche si vous avez les mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter. Lorsque vous débranchez la machine, veillez à la mettre d'abord hors tension. Pour la déconnecter de la prise murale, saisissez toujours la fiche. Si vous tirez sur le cordon, celui-ci pourrait être endommagé et vous risqu Veillez à ne pas couper, endommager, modifier, plier avec force, tordre ou plier , ni tirer dessus. Ne placez jamais d'objets lourds sur le cordon. Ne placez jamais le cordon près d'une source de chaleur. Toutes ces actions pourraient endommager le cordon et vous risqu Si le cordon ou la fiche est endommagé, apportez la machine à votre revendeur agréé pour la faire réparer avant de continuer à l'utiliser.
  • Débranchez si la machine n'est pas utilisée pendant une longue période. Un incendie risque de se produire.

Prise d'alimentation électrique

Branchez la fiche du cordon d'alimentation dans une prise de courant.

BROTHER CS 10 - Prise d'alimentation électrique - 1

① I . ② Prise d'alimentation/secteur.

BROTHER CS 10 - Prise d'alimentation électrique - 2

Placez l'i sur "I".

BROTHER CS 10 - Prise d'alimentation électrique - 3

La lampe de couture s'allume lorsque la machine est mise sous tension.

BROTHER CS 10 - Prise d'alimentation électrique - 4

Pour éteindre la machine, placez l'interrupteur d'alimentation principal sur "O".

La lampe de couture s'éteint lorsque la machine est mise hors tension.

BROTHER CS 10 - Prise d'alimentation électrique - 5

Remarque

Si une panne d'électricité se produit en cours d'utilisation de la machine à coudre, mettez-la hors tension et débranchez le cordon d'alimentation. Pour une utilisation correcte, respectez la procédure nécessaire lorsque vous redémarrez la machine à coudre.

Pédale

Insérez la fiche de la pédale dans sa prise située au dos de la machine à coudre.

BROTHER CS 10 - Pédale - 1

Prise de pédale

Attention

Lorsque vous connectez la pédale, veillez à mettre la machine à coudre hors tension pour éviter qu'elle ne démarre accidentellement.

Lorsque vous appuyez légèrement sur la pédale, la machine marche à petite vitesse. Lorsque vous appuyez plus fort, la vitesse de la machine augmente. Lorsque vous enlevez votre pied de la pédale, la machine s'arrête.

BROTHER CS 10 - Attention - 1

Vous devez vous assurer que rien n'est placé sur la pédale lorsque la machine n'est pas utilisée.

BROTHER CS 10 - Attention - 2

Attention

  • Ne laissez pas de morceaux de tissu et de la poussière s'accumuler sur la pédale. Cela pourrait causer un incendie ou un choc électrique.

BROTHER CS 10 - Attention - 1

Remarque

  • Si la pédale est branchée, vous ne pouvez pas utiliser la touche "Marche/arrêt" pour démarrer ou arrêter le travail de couture (uniquement pour les modèles équipés de la touche "Marche/arrêt").

Commande de vitesse de couture (pour les modèles équipés de la touche “Marche/arrêt”)

Faites glisser la c vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner la vitesse de couture souhaitée. Faites glisser la c vers la gauche pour coudre à vitesse réduite ou vers la droite pour coudre à vitesse élevée.

BROTHER CS 10 - Commande de vitesse de couture (pour les modèles équipés de la touche “Marche/arrêt”) - 1

① Commande de vitesse de couture

  • La vitesse réglée à l'aide de la c correspond à la vitesse maximale de la pédale.

Changement de la position d'arrêt de l'aiguille

Normalement, la machine à coudre est réglée pour laisser l'aiguille dans le tissu à l'arrêt de l'opération de couture. Vous pouvez avoir besoin de régler la machine pour que l'aiguille soit en position levée à l'arrêt de l'opération de couture.

BROTHER CS 10 - Changement de la position d'arrêt de l'aiguille - 1

Mettez la machine à coudre hors tension.

BROTHER CS 10 - Changement de la position d'arrêt de l'aiguille - 2

BROTHER CS 10 - Changement de la position d'arrêt de l'aiguille - 3

Maintenez enfoncé élection du point) à gauche et allumez la machine à coudre.

Après la mise en marche de la machine à coudre, relâchez le côté e de sélection du point).

BROTHER CS 10 - Changement de la position d'arrêt de l'aiguille - 4

BROTHER CS 10 - Changement de la position d'arrêt de l'aiguille - 5

L'aiguille s'arrête en position levée.

BROTHER CS 10 - Changement de la position d'arrêt de l'aiguille - 6

  • Pour choisir la position basse de l'aiguille à l'arrêt, procédez de la même manière.

Bobinage de la canette

Cette section décrit comment bobiner le fil sur la canette.

  • Pour avoir des détails sur le bobinage rapide de la canette, voir page 13.

BROTHER CS 10 - Bobinage de la canette - 1

① Disque de pré-tension ② Axe du bobineur de canette ③ Canette

BROTHER CS 10 - Bobinage de la canette - 2

Attention

  • Utilisez exclusivement des canettes conçues pour cette machine à coudre. L'utilisation de n'importe quelle autre canette pourrait endommager la machine.
  • Nous vous conseillons d'utiliser la canette qui est fournie avec cette machine. Si vous utilisez des canettes provenant d'autres modèles, il est possible que la machine ne fonctionne pas correctement. N'utilisez que la canette fournie avec cette machine ou des canettes du même type .

BROTHER CS 10 - Attention - 1

Tirez au maximum sur le porte-bobine, puis mettez-y une bobine de fil. Passez le fil autour du disque de pré-tension.

BROTHER CS 10 - Attention - 2

Attention

  • Si la bobine de fil n'est pas placée au bon endroit, il est possible que le fil s'emmêle sur le porte-bobine.

Faites passer l'extrémité du fil à travers le trou de la canette depuis l'intérieur de celle-ci.

Placez la canette sur l'axe du bobineur de canette et faites glisser l'axe du bobineur de canette vers la droite. Tournez la canette à la main dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le ressort sur l'axe glisse dans la rainure de la canette.

BROTHER CS 10 - Attention - 1

① Ressort sur l'axe. ② Rainure dans la canette.

BROTHER CS 10 - Attention - 2

Mettez la machine à coudre sous tension.

BROTHER CS 10 - Attention - 3

Tout en tenant l'extrémité du fil, appuyez légèrement sur la pédale ou sur la touche "Marche/arrêt" (pour les modèles équipés de cette touche) pour enrouler le fil de quelques tours autour de la canette. Puis, arrêtez la machine.

BROTHER CS 10 - Attention - 4

Remarque

  • Si vous souhaitez utiliser la machine à coudre avec la pédale, connectez cette dernière avant de mettre la machine sous tension.
  • Si la pédale est branchée, vous ne pouvez pas utiliser la touche "Marche/arrêt" pour démarrer ou arrêter le travail de couture (uniquement pour les modèles équipés de la touche "Marche/arrêt").

BROTHER CS 10 - Remarque - 1

BROTHER CS 10 - Remarque - 2

Coupez le surplus de fil au-dessus de la canette.

BROTHER CS 10 - Remarque - 3

BROTHER CS 10 - Remarque - 4

Attention

Veillez à suivre soigneusement ces instructions. Si vous ne coupez pas le fil complètement et que la bobine est bobinée, lorsqu'il reste peu de fil, celui-ci pourrait s'emmêler autour de la canette et entraîner la cassure de l'aiguille.

BROTHER CS 10 - Attention - 1

Faites glisser la c vers la droite pour augmenter la vitesse. (Pour les modèles équipés de la c .)

① Commande de vitesse de couture

BROTHER CS 10 - Attention - 2

Appuyez sur la pédale ou sur la touche "Marche/arrêt" pour démarrer.

BROTHER CS 10 - Attention - 3

BROTHER CS 10 - Attention - 4

Lorsque la canette semble pleine et commence à tourner doucement, retirez votre pied de la pédale ou appuyez sur la touche "Marche/arrêt" cette touche).

BROTHER CS 10 - Attention - 5

Coupez le fil, faites glisser l'axe du bobineur de canette vers la gauche et enlevez la canette.

BROTHER CS 10 - Attention - 6

Faites glisser la commande de vitesse de couture dans sa position initiale (pour les modèles équipés de la commande de vitesse de couture).

BROTHER CS 10 - Attention - 7

Mémo

Lorsque vous mettez en marche la machine à coudre ou lorsque vous tournez la molette après avoir bobiné le fil autour de la canette, vous entendez un cliquetis ; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. La barre à aiguille ne se déplace pas lorsque vous faites glisser l'axe de bobinage de la canette vers la droite.

BROTHER CS 10 - Mémo - 1

Attention

Si vous ne rembobinez pas la canette correctement, la tension du fil risque de se relâcher et l'aiguille de casser.

BROTHER CS 10 - Attention - 1

BROTHER CS 10 - Attention - 2

(2)

① Bobinée régulièrement ② Bobinée incorrectement

Pour les modèles équipés du système de bobinage rapide de la canette.

Suivez les étapes 1 et 2 de la procédure décrite dans la section "Bobinage de la canette" pour passer le fil autour du disque de pré-tension (page 11). Placez la canette sur l'axe du bobineur pour que le ressort de l'axe se place dans l'encoche de la canette.

BROTHER CS 10 - Attention - 3

① Encoche. ② Ressort de l'axe du bobineur de canette.

Faites glisser l'axe du bobineur vers la droite.

BROTHER CS 10 - Attention - 4

Tout en tenant le fil qui s'enroule autour du disque de pré-tension de la main gauche, enfilez de la main droite l'extrémité libre du fil dans le sens des aiguilles d'une montre cinq ou six fois autour de la canette.

BROTHER CS 10 - Attention - 5

5. Tirez le fil vers la droite et passez-le dans la fente de la base du bobineur.

BROTHER CS 10 - Attention - 6

① Fente dans la base du bobineur (avec coupe-fil intégré). Le fil est coupé à la longueur adéquate.

BROTHER CS 10 - Attention - 7

Attention

Veillez à couper le fil comme indiqué. Si la canette est bobinée sans couper le fil à l'aide du coupe-fil intégré dans la fente de la base du bobineur, le fil risque de s'emmêler dans la canette, ou l'aiguille risque de se tordre ou de casser lorsque la canette tombera à court de fil.

6. Faites glisser la c vers la droite pour augmenter la vitesse (pour les modèles équipés de la c ).

BROTHER CS 10 - Attention - 1

① Commande de vitesse de couture

7 Mettez la machine à coudre sous tension. 8 Appuyez sur la pédale ou sur la touche "Marche/arrêt" (pour les modèles équipés de cette touche) pour démarrer.

BROTHER CS 10 - Attention - 2

Remarque

  • Si vous souhaitez utiliser la machine à coudre avec la pédale, connectez cette dernière avant de mettre la machine sous tension.
  • Si la pédale est branchée, vous ne pouvez pas utiliser la touche "Marche/arrêt" pour démarrer ou arrêter le travail de couture (uniquement pour les modèles équ

Lorsque la canette commence à tourner doucement, retirez votre pied de la pédale ou appuyez sur la touche "Marche/arrêt" ( Coupez le fil, faites glisser l'axe du bobineur de canette vers la gauche et enlevez la canette. Replacez la commande de vitesse de couture dans sa position initiale (pour les modèles équipés de la commande de vitesse de couture).

BROTHER CS 10 - Remarque - 1

Attention

Si vous ne rembobinez pas la canette correctement, la tension du fil risque de se relâcher et l'aiguille de casser.

BROTHER CS 10 - Attention - 1

(1)

BROTHER CS 10 - Attention - 2

(2)

① Bobinée régulièrement ② Bobinée incorrectement

BROTHER CS 10 - Attention - 3

Mémo

Lorsque vous mettez en marche la machine à coudre ou lorsque vous tournez la molette après avoir bobiné le fil de la canette, vous entendez un cliquetis ; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. La barre à aiguille ne se déplace pas lorsque vous faites glisser l'axe de bobinage de la canette vers la droite.

Enfilage du fil inférieur

Installez une canette pleine.

  • Pour plus de détails sur la canette à réglage rapide, voir page 15.

BROTHER CS 10 - Enfilage du fil inférieur - 1

Attention

  • Rembobiner la canette de manière incorrecte peut entraîner le relâchement de la tension du fil, ce qui pourrait casser l'aiguille et vous blesser.

① Bobine régulièrement. ② Bobine incorrectement.

  • La canette a été spécialement conçue pour cette machine à coudre. Si vous utilisez des canettes d'autres modèles, la machine ne fonctionnera pas correctement. N'utilisez que la canette fournie ou une canette du même type (réf. : SA156, SFB : XA5539-151).

BROTHER CS 10 - Attention - 1

BROTHER CS 10 - Attention - 2

Attention

Veillez à mettre la machine hors tension avant d'enfiler la machine. Si vous appuyez accidentellement sur la pédale et si la machine commence à coudre, vous pourriez vous blesser.

1. Mettez l'aiguille dans sa position la plus haute en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) ou appuyez sur la touche "Positionnement aiguille" (pour les modèles équipés de cette touche) et soulevez le levier du pied-de-biche. Faites glisser le bouton d'ouverture du compartiment à canette et ouvrez le couvercle du compartiment.

BROTHER CS 10 - Attention - 1

① Couvercle ② Bouton à faire glisser

3 Insérez la canette de façon à ce que le fil sorte dans la direction indiquée par la flèche.

BROTHER CS 10 - Attention - 2

  • N'utilisez que des canettes qui ont été conçues pour être utilisées avec cette machine.

BROTHER CS 10 - Attention - 3

Attention

Veillez à placer la canette de façon à ce que le fil se déroule dans le sens correct. Si le fil se déroule dans le mauvais sens, il pourrait en résulter une tension incorrecte du fil ou la cassure de l'aiguille.

Tenez le bout du fil, poussez la canette vers le bas avec le doigt, puis faites passer le fil à travers la fente comme indiqué.

Assurez-vous que le fil est bien inséré dans le r du boîtier de la canette. S'il n'est pas inséré, réinsérez-le.

BROTHER CS 10 - Attention - 1

① Ressort de réglage de la tension

5 Remontez le couvercle du compartiment à canette. Insérez l'ergot gauche en position (comme indiqué par la flèche ①), puis appuyez légèrement sur le côté droit (comme indiqué par la flèche ②) jusqu'à ce que le couvercle se bloque en position.

BROTHER CS 10 - Attention - 2

  • Remontez le couvercle de façon à ce que le bout du fil sorte par le côté gauche du couvercle (comme montré par la ligne sur le schéma).

Pour les modèles équipés du réglage rapide de la canette : mettez l'aiguille dans sa position la plus haute en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) ou appuyez sur la touche (+) "Positionnement aiguille" (pour les modèles équipés de cette touche) et soulevez le levier du pied-de-biche. Faites glisser le bouton d'ouverture du compartiment à canette et ouvrez le couvercle du compartiment.

BROTHER CS 10 - Attention - 3

① Couvercle ② Bouton à faire glisser

3 Insérez la canette, amenez l'extrémité du fil à travers la fente, puis tirez sur le fil pour le couper.

BROTHER CS 10 - Attention - 4

  • N'utilisez que des canettes qui ont été conçues pour être utilisées avec cette machine.

BROTHER CS 10 - Attention - 5

Attention

Veillez à placer la canette de façon à ce que le fil se déroule dans le sens correct. Si le fil se déroule dans le mauvais sens, il pourrait en résulter une tension incorrecte du fil ou la cassure de l'aiguille.

① Coupe-fil

Assurez-vous que le fil est bien inséré dans le r du boîtier de la canette. S'il n'est pas inséré, réinsérez-le.

① Ressort de réglage de la tension

BROTHER CS 10 - Attention - 1

Mémo

Le sens de passage du fil par le boîtier de la canette est indiqué par des repères figurant autour du boîtier de la canette. Veillez à enfiler la machine comme indiqué.

BROTHER CS 10 - Mémo - 1

Remontez le couvercle du compartiment à canette. Insérez l'ergot gauche en position (comme indiqué par la flèche ①), puis appuyez légèrement sur le côté droit (comme indiqué par la flèche ②) jusqu'à ce que le couvercle se bloque en position.

BROTHER CS 10 - Mémo - 2

BROTHER CS 10 - Mémo - 3

Mémo

  • Vous pouvez commencer à coudre immédiatement sans faire sortir le fil de la canette. Si vous voulez faire sortir le fil de la canette avant de commencer à coudre, suivez la procédure indiquée dans la section "Comment faire sortir le fil inférieur" (page 19).

Enfilage supérieur

Placez le fil supérieur et enfilez l'aiguille.

  • Pour des détails sur l'enfilage de l'aiguille, voir page 17.

① Porte-bobine ② Guide-fil ③ Repère sur la molette

BROTHER CS 10 - Enfilage supérieur - 1

Attention

Veillez à enfiler la machine correctement. Si vous ne le faites pas, le fil pourrait s'emmêler et casser l'aiguille.

Soulevez le pied-de-biche en utilisant le levier du pied-de-biche.

① Levier du pied-de-biche

2 Relevez l'aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre), de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut, ou appuyez une ou deux fois sur la touche "Positionnement aiguille" (pour les modèles équipés de cette touche).

① Repère

① Repère ou ② Touche "Positionnement aiguille"

  • Si l'aiguille n'est pas correctement relevée, il est impossible d'enfiler la machine à coudre. Veillez à tourner le volant à main de façon à ce que le repère sur la molette soit dirigé vers le haut avant d'enfiler la machine.

Tirez au maximum sur le porte-bobine, puis mettez-y une bobine de fil.

BROTHER CS 10 - Attention - 1

Attention

Si la bobine de fil est dans une position incorrecte ou si elle est placée incorrectement, il est possible que le fil s'emmêle sur le porte-bobine et que cela casse l'aiguille.

Alimentez le fil de dessus comme illustré sur le schéma de la page précédente. Veillez à guider le fil à travers le levier compensateur du fil de gauche à droite.

① Levier compensateur du fil

Mettez le fil derrière le guide de la barre d'aiguille, au-dessus de l'aiguille. Il est facile de faire passer le fil derrière le guide-fil de la barre d'aiguille en tenant le fil dans la main gauche, puis en alimentant en fil de la main droite.

① Guide-fil de la barre de l'aiguille

Enfilez l'aiguille de l'avant vers l'arrière, en laissant une queue d'environ 5 cm (2").

Enfilez l'aiguille de l'avant vers l'arriè

BROTHER CS 10 - Attention - 1

Remarque

  • Si le levier compensateur du fil est abaissé, il est impossible d'enrouler le fil de dessus autour du levier compensateur du fil. Veillez à soulever le levier du pied-de-biche et le levier compensateur du fil avant d'alimenter le fil supérieur.
  • Si vous alimentez le fil incorrectement, vous pourrez rencontrer des problèmes de couture.

Utilisation de l'enfileur d'aiguille (pour les modèles équipés de l'enfileur d'aiguille)

BROTHER CS 10 - Remarque - 1

Attention

L'enfileur d'aiguille peut être utilisé avec les aiguilles de machine 75/11 à 100/16. Utilisez le tableau page 20 pour connaître les combinaisons de fil et d'aiguille. Si vous utilisez du fil en nylon transparent mono-filament, vous ne pouvez utiliser que des aiguilles faisant partie de la gamme de 90/14 à 100/16. Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur d'aiguille si vous utilisez des fils décoratifs ou des aiguilles spéciales, telles que les aiguilles jumelées et les aiguilles à ourler.

Si vous utilisez ces types de fils ou d'aiguilles, enfilez le fil à la main à travers le chas de l'aiguille. Veillez à ce que l'interrupteur principal soit en position d'arrêt lorsque vous enfilez l'aiguille à la main.

Suivez les étapes 1 à 6 de la procédure dans "Enfilage supérieur" pour enfiler la machine jusqu'au guide-fil de la barre d'aiguille. Abaissez le levier du pied-de-biche. Tout en abaissant le l , accrochez le fil sur le guide.

BROTHER CS 10 - Attention - 1

① Porte-aiguille ② L ③ Guide

Abaissez complètement le l .

BROTHER CS 10 - Attention - 2

L'extrémité du tourne vers vous et le crochet passe dans le chas de l'aiguille.

Attrapez le crochet comme indiqué ci-dessous.

① Crochet ② Fil

En tenant légèrement le fil, relâchez le levier d'enfilage de l'aiguille. Le crochet tirera l .

BROTHER CS 10 - Attention - 3

Tirez environ 5 cm (2") d vers l'arrière de la machine à coudre.

  • Si vous alimentez le fil incorrectement, vous pourrez rencontrer des problèmes de couture.

Tenez légèrement l'extrémité du fil supérieur.

① Fil supérieur

Tout en tenant l'extrémité du fil supérieur, relevez l'aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut ou en appuyant une ou deux fois sur la touche "Positionnement aiguille" (pour les modèles équipés de cette touche).

① Repère

② Touche "Positionnement aiguille"

Tirez sur le fil de dessus pour faire sortir le fil inférieur.

① Fil supérieur ② Fil inférieur

Tirez environ 10 cm (4") sur ces deux fils, puis mettez-les vers l'arrière de la machine, sous le pied-de-biche.

① Fil supérieur ② Fil inférieur

Pour les modèles équipés du réglage rapide de la canette

Vous pouvez commencer à coudre immédiatement sans faire sortir le fil de la canette. Lorsque vous cousez des fronces ou des pinces, vous pouvez faire sortir le fil inférieur à la main de façon à ce qu'il reste un peu de fil. Avant de faire sortir le fil inférieur, remettez la canette à l'intérieur.

- Faites passer le fil le long de la fente dans la direction de la flèche et laissez-le là sans le couper.

- Le couvercle du compartiment à canette devrait encore être enlevé.

2. Faites sortir le fil inférieur en procédant comme décrit dans les opérations 1 à 4. 3. Remontez le couvercle du compartiment à canette.

Replacement de l'aiguille

Cette section donne des informations sur les aiguilles de la machine à coudre.

Précautions relatives à l'aiguille

Veuillez à respecter les précautions suivantes relatives à la manipulation de l'aiguille. Le non-respect de ces précautions présente un grand danger. Lisez attentivement et respectez scrupuleusement les instructions ci-dessous.

BROTHER CS 10 - Précautions relatives à l'aiguille - 1

Attention

  • N'utilisez que des aiguilles à coudre pour machine à usage domestique. N'utilisez pas d'autre aiguille : elle risquerait de se tordre ou la machine pourrait être endommagée. N'utilisez jamais d'aiguilles tordues. Elles peuvent facilement casser et vous blesser.

Types d'aiguilles et utilisation

L'aiguille à utiliser dépend du tissu et de l'épaisseur du fil. Consultez le tableau suivant pour choisir le fil et l'aiguille appropriés au tissu à coudre.

Type de tissu/ApplicationFilTaille de l'aiguille
TypeTaille
Tissus de poids moyenDrap finFil de coton60–8075/11–90/14
TaffetasFil synthétique
Flanelle, gabardineFil de soie50–80
Tissus finsLinonFil de coton60–8065/9–75/11
Crêpe georgetteFil synthétique
Challis, satinFil de soie50–80
Tissus épaisToile de jeanFil de coton30–5090/14–100/16
Velours côteéléFil synthétique50
TweedFil de soie
Tissus élastiquesJerseyFil pour tricots50–60Aiguille à pointe boule (dorée) 75/11–90/14
Tricot
Tissus s'effilochant facilementFil de coton50–8065/9–90/14
Fil synthétique
Fil de soie
Pour Couture supérieureFil synthétique3090/14–100/16
Fil de soie

BROTHER CS 10 - Types d'aiguilles et utilisation - 1

Mémo

  • Plus le nombre du fil est petit, plus le fil est épais, et plus le nombre de l'aiguille est grand, plus l'aiguille est grosse. Lorsque vous cousez des tissus élastiques ou des tissus pour lesquels des points sautent fréquemment, utilisez l'aiguille à pointe boule.
  • Utilisez une aiguille 90/14 à 100/16 avec les fils en nylon transparent, quel que soit le type de tissu.

BROTHER CS 10 - Mémo - 1

Attention

  • Les combinaisons tissu/fil/aiguille appropriées figurent dans le tableau de la page précédente. Si la combinaison n'est pas correcte, l'aiguille risque de se tordre ou de casser, en particulier lorsque vous utilisez des tissus épais (comme de la toile de jean) avec des aiguilles fines (comme les numéros 65/9 à 75/11). En outre, la couture risque d'être irrégulière ou de faire des plis et la machine peut sauter des points.

Vérification de l'aiguille

Il est extrêmement dangereux de coudre avec une aiguille tordue, elle risque en effet de casser en cours d'utilisation.

Avant d'utiliser l'aiguille, placez le côté plat de l'aiguille sur une surface plane et vérifiez que la distance entre les deux est régulière.

BROTHER CS 10 - Vérification de l'aiguille - 1

① Côté plat. ② Identification du type d'aiguille.

Aiguille correcte

BROTHER CS 10 - Aiguille correcte - 1

Surface plane

Aiguille incorrecte

Si la distance entre l'aiguille et la surface plane n'est pas régulière, l'aiguille est tordue. N'utilisez pas d'aiguille tordue.

BROTHER CS 10 - Aiguille incorrecte - 1

① Surface plane

Remplacement de l'aiguille

Remplacez l'aiguille comme décrit ci-dessous. Utilisez le tournevis et une aiguille droite déterminée selon les instructions de la section "Vérification de l'aiguille".

Relevez l'aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut. (Sur les modèles équipés de la touche "Positionnement aiguille" +, levez l'aiguille en appuyant sur + une ou deux fois.)

① Repère

② Touche "Positionnement aiguille"

2. Mettez la machine à coudre hors tension.

BROTHER CS 10 - Remplacement de l'aiguille - 1

Attention

  • Avant de replacer l'aiguille, veillez à mettre la machine à coudre hors tension ; vous risquez en effet de vous blesser si vous appuyez malencontreusement sur la pédale ou sur la touche "Marche/arrêt" et que la machine commence à coudre.

3. Abaissez le levier du pied-de-biche.

① Levier du pied-de-biche

Tenez l'aiguille de la main gauche, puis, à l'aide d'un tournevis, tournez la vis du support d'aiguille dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour retirer l'aiguille.

BROTHER CS 10 - Attention - 1

Remarque

  • Vous pouvez retirer l'aiguille en desserrant simplement la vis du support de l'aiguille avec un tournevis. (Si la vis du support de l'aiguille est trop desserrée, le support de l'aiguille qui tient l'aiguille peut tomber. Par conséquent, ne desserrez pas trop la vis du support de l'aiguille.)

BROTHER CS 10 - Remarque - 1

① Tournevis ② Vis du support d'aiguille

  • Ne forcez pas lorsque vous serrez ou desserrez la vis du support d'aiguille, sinon certaines pièces de la machine à coudre risquent d'être endommagées.

BROTHER CS 10 - Remarque - 2

Le côté plat de l'aiguille orienté vers l'arrière de la machine, insérez l'aiguille jusqu'à ce qu'elle touche la butée.

① Butee

6. Tout en tenant l'aiguille avec la main gauche, utilisez le tournevis pour serrer la vis du support de l'aiguille en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

BROTHER CS 10 - Remarque - 3

Installez l'aiguille jumelée de la même façon.

BROTHER CS 10 - Remarque - 4

BROTHER CS 10 - Remarque - 5

Attention

Veillez à insérer l'aiguille jusqu'à ce qu'elle touche la butée et serrez soigneusement la vis de support de l'aiguille à l'aide du tournevis, sinon, l'aiguille risque de casser ou d'être endommagée.

Installation du support d'aiguille

Si vous avez retiré le support d'aiguille, suivez la procédure ci-dessous pour le fixer à la barre d'aiguille.

Vu du devant, faites coulisser le support d'aiguille sur la barre d'aiguille pour que la v se trouve à droite et que le guide-fil de la barre d'aiguille se trouve en bas.

BROTHER CS 10 - Installation du support d'aiguille - 1

① V ② G ③ Barre d'aiguille

Alignez le rebord inférieur du porte-aiguille sur l'extrémité de la barre d'aiguille, et serrez la v .

BROTHER CS 10 - Installation du support d'aiguille - 2

① Barre d'aiguille ② Porte-aiguille ③ V ④ Alignement

Comment coudre avec une aiguille jumelée

Nous avons conçu votre machine pour vous permettre de coudre avec ces aiguilles et deux fils de dessus. Vous pouvez utiliser la même couleur ou deux couleurs de fils différentes pour faire des points décoratifs. Pour plus de détails sur les points pouvant être cousus avec l'aiguille jumelée, reportez-vous à la section "Réglages de points" (page 52).

BROTHER CS 10 - Comment coudre avec une aiguille jumelée - 1

Attention

  • N'utilisez que des aiguilles jumelées qui ont été faites pour cette machine (réf. : 131096-121). D'autr endommager la machine.
  • Ne cousez pas avec des aiguilles tordues. Les aiguilles pourraient se casser et vous blesser.
  • Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur d'aiguille pour enfiler les aiguilles jumelées. Au lieu de cela, vous devez enfiler les aiguilles jumelées à la main, de l'avant vers l'arrière. Vous pourriez endommager la machine en utilisant l'enfileur d'aiguille. Lorsque vous utilisez l'aiguille jumelée, veillez à sélectionner un point approprié, sinon pourrait être endommagée.
  • Sélectionnez une largeur de point de 5,0 mm (3/16") maximum d'être endommagée.
  • Une fois la largeur du point réglée, tournez lentement la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et vérifiez que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si c'est le cas, vous risquez de casser ou de tordre l'aiguille. Lorsque vous utilisez l'aiguille jumelée, veillez à installer le pied zigzag "J", sinon pourrait être endommagée. Assurez-vous de lever l'aiguille avant de retourner le tissu. Si vous tournez le tissu alors que l'aiguille est abaissée, l'aiguille peut se tordre ou casser.

Fixez l'aiguille jumelée.

1. Attachez les aiguilles jumelées de la même façon qu'une aiguille simple (page 21). 2. Fixation du porte-bobine supplémentaire. Mettez le porte-bobine supplémentaire dans le trou en haut de la machine. 3. Mettez la deuxième bobine de fil sur le porte-bobine supplémentaire.

BROTHER CS 10 - Fixez l'aiguille jumelée. - 1

① Première bobine ② Deuxième bobine

3. Utilisez le fil de la première bobine pour enfiler la machine jusqu'au guide-fil de la barre d'aiguille.

Le chemin est le même que pour enfiler normalement la machine (avec une aiguille simple). Consultez la page 17 pour plus de détails.

Utilisez le fil de la deuxième bobine pour enfiler la machine jusqu'au levier compensateur du fil.

Le chemin est le même que pour enfiler normalement la machine (avec une aiguille simple). Consultez la page 17 pour plus de détails.

Enfilez l'iguille droite de l'avant vers l'arrière. Ne faites pas passer le fil derrière le guide-fil de la barre de l'iguille.

BROTHER CS 10 - Enfilez l'iguille droite de l'avant vers l'arrière. Ne faites pas passer le fil derrière le guide-fil de la barre de l'iguille. - 1

Le fil de l'aiguille gauche passe à travers l'aiguille. Le fil de l'aiguille droite passe devant l'aiguille.

BROTHER CS 10 - Enfilez l'iguille droite de l'avant vers l'arrière. Ne faites pas passer le fil derrière le guide-fil de la barre de l'iguille. - 2

Modèles équipés d'un enfilleur d'aiguille

  • Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur d'aiguille pour enfiler les aiguilles jumelées. Au lieu de cela, vous devez enfiler les aiguilles jumelées à la main, de l'avant vers l'arrière. Vous pourriez endommager la machine en utilisant l'enfileur d'aiguille.

BROTHER CS 10 - Modèles équipés d'un enfilleur d'aiguille - 1

Attention

Lorsque vous utilisez l'aiguille jumelée, veillez à installer le pied zigzag "J", sinon l'aiguille risque de casser ou la machine pourrait être endommagée.

  • Mettez toujours la machine hors tension avant de changer le pied-de-biche. Si vous laissez la machine sous tension et que vous appuyez accidentellement sur la pédale, la machine démarrera et vous pourriez vous blesser. Utilisez toujours le pied-de-biche correct pour le modèle de point que vous avez choisi. Si vous utilisez un pied-de-biche incorrect, l'aiguille pourrait heurter le pied-de-biche et se tordre ou se casser, et vous pourriez être blessé. N'utilisez que des pieds-de-biche qui ont été conçus pour être utilisés avec cette machine. Si vous utilisez d'autres pieds-de-biche, cela pourrait causer un accident ou vous blesser.

Remplacement du pied-de-biche

Remplacez le pied-de-biche comme décrit ci-dessous.

Relevez l'aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut. (Sur les modèles équipés de la touche "Positionnement aiguille", levez l'aiguille en appuyant sur cette touche une ou deux fois.)

① Repère

② Touche "Positionnement aiguille"

Si vous avez allumé la machine à coudre, éteignez-la.

BROTHER CS 10 - Remplacement du pied-de-biche - 1

BROTHER CS 10 - Remplacement du pied-de-biche - 2

Attention

  • Avant de replacer la pédale, veillez à mettre la machine à coudre hors tension ; vous risquez en effet de vous blesser si vous appuyez malencontreusement sur la pédale ou sur la touche "Marche/arrêt" et que la machine commence à coudre.

Relevez le levier du pied-de-biche.

Levier du pied-de-biche

Appuyez sur le bouton noir situé à l'arrière du support du pied-de-biche pour relâcher le pied-de-biche.

BROTHER CS 10 - Attention - 1

① Bouton noir ② Support du pied-de-biche

Placez un autre pied-de-biche sous le support de sorte à aligner le crochet du pied-de-biche sur le talon du support.

Placez le pied-de-biche de sorte que l'étiquette indiquant le type de pied-de-biche (J, A, etc.) puisse être lue.

BROTHER CS 10 - Attention - 2

① Support du pied-de-biche ② Talon ③ Épingle

BROTHER CS 10 - Attention - 3

Remarque

Le pied-de-biche à utiliser avec chaque point s'affiche sur l'écran LCD. Pour la sélection d'un point, reportez-vous à la section "Sélection des points" (page 27).

BROTHER CS 10 - Remarque - 1

Abaissez doucement le levier du pied-de-biche de sorte que le crochet du pied-de-biche s'enclenche dans le talon du support.

BROTHER CS 10 - Remarque - 2

Levier du pied-de-biche. Le pied-de-biche est fixé.

BROTHER CS 10 - Remarque - 3

Relevez le levier du pied-de-biche pour vérifier que le pied-de-biche est bien fixé.

BROTHER CS 10 - Remarque - 4

Retrait du support de pied-de-biche

Retirez le lorsque vous nettoyez la machine à coudre ou installez un pied-de-biche qui n'utilise pas le support, comme le pied-de-biche pour quilting. À l'aide du tournevis, retirez le .

Retrait du support de pied-de-biche

BROTHER CS 10 - Retrait du support de pied-de-biche - 1

Retirez le pied-de-biche.

  • Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Remplacement du pied-de-biche" (page 24).

BROTHER CS 10 - Retrait du support de pied-de-biche - 2

Desserrez la v à l'aide du tournevis.

BROTHER CS 10 - Retrait du support de pied-de-biche - 3

① Tournevis ② Support du pied-de-biche ③ V

Fixation du support de pied-de-biche

BROTHER CS 10 - Fixation du support de pied-de-biche - 1

Alignez le support avec la partie inférieure gauche de la barre du pied-de-biche.

BROTHER CS 10 - Fixation du support de pied-de-biche - 2

① Support du pied-de-biche ② Barre du pied-de-biche

BROTHER CS 10 - Fixation du support de pied-de-biche - 3

Maintenez le support du pied-de-biche de la main droite, puis serrez la vis à l'aide du tournevis de votre main gauche.

BROTHER CS 10 - Fixation du support de pied-de-biche - 4

① Tournevis ② Support du pied-de-biche ③ Vis du

BROTHER CS 10 - Fixation du support de pied-de-biche - 5

Remarque

  • Si le support de pied-de-biche n'est pas correctement installé, la tension du fil ne sera pas correcte.

Couture

Cette section décrit les opérations de couture simple.

Avant d'utiliser la machine à coudre, lisez les précautions suivantes.

BROTHER CS 10 - Couture - 1

Attention

Lorsque la machine est en marche, faites particulièrement attention à l'emplacement de l'aiguille. En outre, ne laissez pas les mains près des pièces mobiles, telles que l'aiguille et la molette, sinon vous risquez de vous blesser. Ne tirez pas ou ne poussez pas le tissu trop fort pendant la couture, sinon vous risquez de vous blesser ou de casser l'aiguille. N'utilisez jamais d'aiguilles tordues. Elles peuvent facilement casser et vous blesser. Veillez à ce que l'aiguille ne touche pas d'épingles de faufilage, sinon elle risque de casser ou de se tordre.

Procédure de couture générale

Respectez les procédures de base ci-dessous pour coudre.

1. Mettez la machine sous tension.

Mettez la machine à coudre sous tension.

Pour plus de détails sur la mise sous tension de la machine, reportez-vous à la section "Prise d'alimentation électrique" (page 9).

BROTHER CS 10 - Procédure de couture générale - 1

Sélectionnez le point.

Sélectionnez le point approprié pour la zone à coudre.

Pour plus de détails sur la sélection d'un point, reportez-vous à la section "Sélection des points" (page 27).

BROTHER CS 10 - Procédure de couture générale - 2

3. Fixez le pied-de-biche.

Fixez le pied-de-biche approprié pour le point.

Pour plus de détails sur le remplacement du pied-de-biche, reportez-vous à la section "Remplacement du pied-de-biche" (page 24).

BROTHER CS 10 - Procédure de couture générale - 3

Commencez à coudre.

Placez le tissu et commencez la couture. À la fin de la couture, coupez les fils.

Pour plus de détails sur le démarrage du travail de couture, reportez-vous à la section "Démarrage du travail de couture" (page 28).

Sélection des points

À l'aide des touches de sélection des points, sélectionnez le point souhaité.

Lorsque la machine à coudre est mise sous tension, le point droit (aiguille à gauche) est sélectionné.

Mettez la machine à coudre sous tension.

BROTHER CS 10 - Sélection des points - 1

Appuyez sur + (touches de sélection de point). Le numéro du point sélectionné est affiché.

Appuyez sur "+" ou "-" à côté de + pour augmenter ou réduire le nombre d'une unité. Appuyez sur + à droite pour changer le chiffre de droite et appuyez sur + à gauche pour changer le chiffre de gauche.

BROTHER CS 10 - Sélection des points - 2

Le point est sélectionné.

Le pied-de-biche à utiliser est indiqué par la lettre (G, A, J, N, ou R) ci-dessous à droite du numéro de point.

BROTHER CS 10 - Sélection des points - 3

Si nécessaire, ajustez la longueur et la largeur du point.

  • Pour plus de détails sur l'utilisation des points de couture courants, reportez-vous à l'exemple suivant.

[Exemple] Sélection du point 1/2.

Appuyez sur les touches de sélection de point pour sélectionner le point 04.

Avec la touche + - de droite, sélectionnez 4'' et avec la touche + - de gauche, sélectionnez 0''.

BROTHER CS 10 - Sélection des points - 4

Appuyez sur "+" ou "-" à côté de la t pour accroître ou réduire la longueur du point.

BROTHER CS 10 - Sélection des points - 5

① Touche de ré ② Court ③ Long

Appuyez sur "+" ou "-" à côté de la t pour accroître ou réduire la largeur du point.

BROTHER CS 10 - Sélection des points - 6

① T . ② Étroit. ③ Large.

Remarque

Lorsque la longueur ou la largeur du point est modifiée par rapport à l'installation standard, le symbole autour du paramètre disparaît de l'écran LCD. Lorsque la longueur ou la largeur du point est remise sur le réglage standard, le symbole réapparaît autour du paramètre à l'écran LCD. - S'il est impossible de régler la largeur du point sélectionné, "--" apparaît à droite du paramètre à l'écran LCD.

ATTENTION

  • Une fois la largeur du point réglée, tournez lentement la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et vérifiez que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si c'est le cas, vous risquez de casser ou de tordre l'aiguille.
  • Si les points se tassent, augmentez la longueur du point. Si vous continuez à coudre avec des points qui se tassent, vous risquez de tordre ou de casser l'aiguille.

Démarrage du travail de couture

Relevez l'aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut. (Sur les modèles équipés de la touche "Positionnement aiguille", levez l'aiguille en appuyant sur cette touche une ou deux fois.)

① Repère

② Touche "Positionnement aiguille"

Relevez le levier du pied-de-biche.

Levier du pied-de-biche

Placez le tissu sous le levier du pied-de-biche, faites passer le fil sous le pied-de-biche, puis sortez environ 5 cm (2") de fil vers l'arrière de la machine.

Sortez environ 5 cm (2") de fil vers l'arrière de la machine.

4 Tout en maintenant l'extrémité du fil et le tissu de la main gauche, tournez la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) de la main droite pour abaisser l'aiguille au point de départ de la couture.

BROTHER CS 10 - Démarrage du travail de couture - 1

5 Abaissez le levier du pied-de-biche.

Levier du pied-de-biche

Sur les modèles équipés d'une commande de vitesse de couture, glissez la commande de vitesse de couture vers la gauche ou la droite pour ajuster la vitesse de couture. Reportez-vous à la section " " (page 10).

① Commande de vitesse de couture

Appuyez doucement sur la pédale. (Sur les modèles équipés de la touche "Marche/arrêt", si la pédale n'est pas connectée, appuyez une fois sur cette touche.)

BROTHER CS 10 - Démarrage du travail de couture - 2

① Touche "Marche/arrêt" : La machine commence à coudre.

Retirez votre pied de la pédale ou appuyez une fois sur la touche "Marche/arrêt" (si vous avez appuyé sur la touche "Marche/arrêt" pour démarrer la machine, pour les modèles équipés de cette touche). La machine s'arrête de coudre. Relevez l'aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut. (Sur les modèles équipés de la touche "Positionnement aiguille", levez l'aiguille en appuyant sur cette touche une ou deux fois.) Relevez le levier du pied-de-biche.

Tirez le tissu vers le côté gauche de la machine, puis faites passer les fils dans le coupe-fil pour les couper.

① Coupe-fil

BROTHER CS 10 - Tirez le tissu vers le côté gauche de la machine, puis faites passer les fils dans le coupe-fil pour les couper. - 1

Mémo

Si la pédale est branchée, vous ne pouvez pas utiliser la touche "Marche/arrêt" pour démarrer ou arrêter le travail de couture. Lorsque vous cessez de coudre, l'aiguille reste abaissée dans le tissu. Vous pouvez choisir de régler la machine pour que l'aiguille soit en position levée à l'arrêt de l'opération de couture. Pour plus de détails sur le réglage de l'aiguille en position levée à l'arrêt de la couture, reportez-vous à la section "Changement de la position d'arrêt de l'aiguille" (page 10).

Couture de points de renfort

Si vous cousez des points autres que des points droits ou zigzag, arrêtez-les par des points inverses. En appuyant sur la touche "Point inverse/renfort", vous cousez des points de renfort, soit 3 à 5 points superposés.

(1) Points inverses (2) Points de renfort

BROTHER CS 10 - Couture de points de renfort - 1

Mémo

  • La couture de points inverses ou de points de renfort dépend du point sélectionné. Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Réglages de points" (page 52).

Tension des fils

La tension du fil affectera la qualité de vos points. Il est possible que vous ayez besoin de la régler lorsque vous changez de tissu ou de fil.

BROTHER CS 10 - Tension des fils - 1

Mémo

  • Nous vous recommandons de faire un essai sur un bout de tissu avant de commencer à coudre.

Tension correcte

La tension correcte est importante car une tension trop forte ou trop faible affaiblira vos coutures ou fera des plis sur votre tissu.

BROTHER CS 10 - Tension correcte - 1

① Envers ② Endroit ③ Fil supérieur ④ Fil inférieur

La tension supérieure est trop forte.

Des boucles apparaîtro

BROTHER CS 10 - La tension supérieure est trop forte. - 1

① Envers ② Surface ③ Fil supérieur ④ Fil inférieur ⑤ Des boucles apparaissa

Solution

Réduisez la tension en tournant le sélecteur de tension supérieure sur un numéro plus bas.

BROTHER CS 10 - La tension supérieure est trop forte. - 2

La tension supérieure est insuffisante.

Des boucles apparaîtront sur l'envers du tissu.

BROTHER CS 10 - La tension supérieure est insuffisante. - 1

① Envers ② Surface ③ Fil supérieur ④ Fil inférieur ⑤ Des boucles apparaisse

Solution

Augmentez la tension en tournant le sélecteur de tension vers un numéro plus élevé.

BROTHER CS 10 - La tension supérieure est insuffisante. - 2

Conseils utiles de couture

Cette section décrit plusieurs moyens d'obtenir des résultats optimaux pour vos projets de couture. Reportez-vous à ces conseils lors de la couture d'un projet.

Échantillon

Lorsque vous avez sélectionné un point, la machine en définit automatiquement la largeur et la longueur. Il convient toutefois de coudre un échantillon puisque, en fonction du type de tissu et des points, vous risquez de ne pas obtenir les résultats souhaités.

Pour ce faire, utilisez une pièce de tissu et du fil identiques à ceux de votre projet, et vérifiez la tension du fil, ainsi que la longueur et la largeur du point. Les résultats diffèrent en fonction du type de point et du nombre d'épaisseurs de tissu cousues ; cousez l'échantillon dans les mêmes conditions que celles de votre projet.

Lorsque la couture atteint un bord, arrêtez la machine à coudre.

Laissez l'aiguille abaissée (dans le tissu). Si l'aiguille a été relevée, abaissez-la en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) ou en appuyant une fois sur la touche "Positionnement aiguille" (pour les modèles équipés de cette touche).

BROTHER CS 10 - Lorsque la couture atteint un bord, arrêtez la machine à coudre. - 1

Attention

  • Si vous utilisez l'aiguille jumelée, assurez-vous de lever l'aiguille avant de changer de sens de couture. Si vous tournez le tissu alors que l'aiguille est abaissée, l'aiguille peut se tordre ou casser.

Relevez le levier du pied-de-biche, puis tournez le tissu.

Tournez le tissu en utilisant l'aiguille comme pivot.

BROTHER CS 10 - Relevez le levier du pied-de-biche, puis tournez le tissu. - 1

Abaissez le levier du pied-de-biche et continuez à coudre.

Couture de lignes courbes

Arrêtez de coudre, puis modifiez légèrement le sens de couture pour coudre le long de la ligne courbe.

BROTHER CS 10 - Couture de lignes courbes - 1

Si vous cousez le long d'une ligne courbe en utilisant un point zigzag, sélectionnez une longueur de point moindre pour obtenir un point plus fin.

BROTHER CS 10 - Couture de lignes courbes - 2

Couture de tissus épais

Si le tissu ne passe pas ou passe difficilement sous le pied-de-biche, relevez au maximum le levier pour que le pied-de-biche se trouve dans sa position la plus haute.

BROTHER CS 10 - Couture de tissus épais - 1

Si vous devez coudre des rabats épais et si le tissu n'est pas entraîné au début de la couture

Le pied zigzag "J" est équipé d'une fonction permettant de garder le niveau du pied-de-biche.

Sens de couture

Appuyez sur le bouton noir situé sur le côté gauche du pied-de-biche. Maintenez le bouton enfoncé et abaissez le pied-de-biche.

① Bouton noir

Relâchez le bouton. Le pied-de-biche se met à plat au niveau du rabat, permettant ainsi au tissu de passer dessous.

- Une fois l'endroit problématique passé, le pied-de-biche reprend sa position normale.

BROTHER CS 10 - Relâchez le bouton. Le pied-de-biche se met à plat au niveau du rabat, permettant ainsi au tissu de passer dessous. - 1

Attention

Si vous cousez du tissu de plus de 6 mm (15/64") d'épaisseur ou si vous poussez le tissu trop fort, vous risquez de tordre ou de casser l'aiguille.

Lorsque vous cousez des tissus fins, la couture peut ne pas être droite ou le tissu peut ne pas être entraîné correctement. Si c'est le cas, placez du papier fin ou un matériel stabilisateur sous le tissu et cousez l'ensemble. Une fois le travail de couture terminé, déchirez l'excédent de papier.

Papier ou matériel stabilisateur

Couture de tissus élastiques

Faufilez ensemble les pièces de tissu, puis cousez sans étirer le tissu.

Point de faufilage

Comment utiliser un modèle libre

La couture avec bras libre est commode pour coudre des pièces tubulaires ou des endroits difficiles à atteindre. Pour mettre votre machine en mode bras libre, soulevez le plateau pour l'enlever.

Faites glisser le plateau vers la gauche pour le dégager.

① Plateau

Points de surfilage

Vous pouvez utiliser les points de surfilage pour assembler des coutures et les terminer en une seule opération. Ils sont également utiles pour coudre des tissus élastiques.

Nom du pointMotifPied-de-bicheMotif n°ApplicationLargeur du point [mm (pouce)]Longueur du point [mm (pouce)]Aguille jumeleePied à double entraignementPoints inverse/ renfort
Modele 70 pointsModele 60 pointsModele 50 pointsModele 40 pointsAutoManuelAutoManuel
Point zigzagWWJ04040404Surfilage et attache d'appliqués3,5 (1/8)0,0-7,0 (0-1/4)1,4 (1/16)0,0-4,0 (0-3/16)Oui (J)*** OuiInv.*
Point zigzag tripleWWJ05050505Surfilage sur les tissus moyens ou élastiques, fixation d'élastiques, reprisage, etc.5,0 (3/16)1,5-7,0 (1/16-1/4)1,0 (1/16)0,2-4,0 (1/64-3/16)Oui (J)NonRenf.**
Point surfilageWWG06060606Surfilage sur tissus fins ou moyens3,5 (1/8)2,5-5,0 (3/32-3/16)2,0 (1/16)1,0-4,0 (1/16-3/16)NonNonRenf.**
WWG07070707Surfilage sur tissus épais5,0 (3/16)2,5-5,0 (3/32-3/16)2,5 (3/32)1,0-4,0 (1/16-3/16)NonNonRenf.**
T/TJ08080808Surfilage sur tissus élastiques5,0 (3/16)0,0-7,0 (0-1/4)2,5 (3/32)0,5-4,0 (1/32-3/16)Oui (J)NonRenf.**

Inv. : Inverse Renf. : Renfort **N'utilisez pas les points inverses.**

Fixez le pied pour surjet "G" ou pour zigzag "J".

Sélectionnez un point.

Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Sélection des points" (page 27).

Positionnez le tissu en plaçant son bord contre le guide du pied-de-biche, puis abaissez le levier du pied-de-biche.

① Guide

Cousez en plaçant le bord du tissu contre le guide du pied-de-biche.

Point de chute de l'aiguille

Attention

  • Une fois la largeur du point réglée, tournez lentement la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et vérifiez que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si c'est le cas, vous risquez de casser ou de tordre l'aiguille.

Points simples

Vous pouvez utiliser des points droits pour les coutures standard. Trois types de point sont disponibles pour des coutures simples.

Nom du pointMotifPied-de-bicheMotif n°ApplicationLargeur du point [mm (pouce)]Longueur du point [mm (pouce)]Aiguille juméePied à double entrainmentPoints invers/ renfort
70 pointsModèle 60 pointsModèle 50 pointsModèle 40 pointsAutoManuelAutoManuel
DroitGaucheOJ00000000Points simples, couture de frances ou pris, etc.0,0(0)0,0-7,0(0-1/4)2,5(3/32)0,2-5,0(1/64-3/16)NonOui*
CentralOJ01010101Fixation de fermetures à glissière, points simples, couture de frances ou pris, etc.--2,5(3/32)0,2-5,0(1/64-3/16)Oui(J)***Oui*
Triple point élastiqueOIIIJ02020202Fixation de manches, coutures d'entrejambes, couture de tissus élastiques et points décoratifs0,0(0)0,0-7,0(0-1/4)2,5(3/32)1,5-4,0(1/16-3/16)NonNonRenf.**

Inv. : Inverse Renf. : Renfort **N'utilisez pas les points inverses.**

Points simples

BROTHER CS 10 - Points simples - 1

Faufilez ou épinglez ensemble les pièces de tissu.

BROTHER CS 10 - Points simples - 2

Fixez le pied zigzag "J".

BROTHER CS 10 - Points simples - 3

Sélectionnez un point.

  • Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Sélection des points" (page 27).

BROTHER CS 10 - Points simples - 4

Abaissez l'aiguille dans le tissu au début de la couture.

BROTHER CS 10 - Points simples - 5

Commencez à coudre.

  • Pour plus de détails Démarrage du travail de couture" (page 28).
  • Pour plus de détails sur la couture de points inverses ou de renfort Couture de points de renfort" (page 29).

BROTHER CS 10 - Points simples - 6

  • Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Démarrage du travail de couture" (page 28).

BROTHER CS 10 - Points simples - 7

Modification de la position de l'aiguille

Avec le point droit (aiguille à gauche) et le point élastique triple, il est possible de régler le positionnement de l'aiguille. Appuyez sur le côté "+" de la t pour déplacer l'aiguille vers la droite ; appuyez sur le côté "-" de la t pour déplacer l'aiguille vers la gauche.

BROTHER CS 10 - Modification de la position de l'aiguille - 1

① T du point ② Position de l'aiguille à gauche ③ Position de l'aiguille à droite

Point invisible

Vous pouvez utiliser le point invisible pour finir le bord d'un travail de couture, comme l'ourlet d'un pantalon, sans que le point soit visible.

Nom du pointMotifPied-de-bicheMotif n°ApplicationLargeur du point [mm (pouce)]Longueur du point [mm (pouce)]Aiguille jumééePied à double entrainmentPoints inverse/ remort
Modèle 70 pointsModèle 60 pointsModèle 50 pointsModèle 40 pointsAutoManuelAutoManuel
Point invisibleL.A./R09090909Points invisibles sur tissus moyens0(0)3-32,0(1/16)1,0-3,5(1/16-1/8)NonNonRenf.*
w/wR10101010Points invisibles sur tissus elastiques0(0)3-32,0(1/16)1,0-3,5(1/16-1/8)NonNonRenf.*

* Renf. : Renfort

Pliez le tissu le long du bord souhaité de l'ourlet, puis faufiler-le à environ 5 mm (3/16") du rebord du tissu. Repliez le tissu le long du faufilage, puis positionnez le tissu, l'envers vers le haut.

① Envers du tissu ② Point de faufilage

Bord souhaité de l'ourlet

④ 5 mm (3/16″)

Fixez le pied pour point invisible "R". 3. Sélectionnez un point. 4. Positionnez le tissu en plaçant le bord de l'ourlet plié contre le guide du pied-de-biche, puis abaissez le levier du pied-de-biche.

Contrôlez que l'aiguille tombe juste au bord du pli.

① Aiguille ② Point de chute de l'aiguille ③ Pli de l'ourlet

④ Envers du tissu ⑤ Guide

Si l'aiguille coude une partie trop importante du pli de l'ourlet

Si l'aiguille coud , réglez la largeur du point de sorte que l'aiguille tombe juste au bord du pli en appuyant sur le côté "$" de la touche de réglage de largeur du point.

① Envers du tissu ② Endroit du tissu

Si l'aiguille ne coud pas le pli de l'ourlet

, réglez la largeur du point de sorte que l'aiguille tombe juste au bord du pli en appuyant sur le côté "-" de la touche de réglage de la largeur du point.

① Envers du tissu ② Endroit du tissu

  • Pour plus de détails sur la modification de la largeur du point, reportez-vous à la section "Sélection des points" (page 27).

Cousez en plaçant le pli de l'ourlet contre le guide du pied-de-biche. Retirez le point de faufilage et retournez le tissu.

① Envers du tissu ② Endroit du tissu

Couture de boutonnières

Vous pouvez coudre des boutonnières et des boutons.

Nom du pointMotifPied-de-bicheMotif n°ApplicationLargeur du point [mm (pouce)]Longueur du point [mm (pouce)]Aiglle jumééePied à double entrainmentPoints inverse/ remort
Modèle 70 pointsModèle 60 pointsModèle 50 pointsModèle 40 pointsAutoManuelAutoManuel
Point de boutonnièreA29292925Boutonnières horizontales sur tissus fins et moyens5,0 (3/16)3,0-5,0 (1/8-3/16)0,4 (1/64)0,2-1,0 (1/64-1/16)NonNonAuto* Renf.
A30303026Boutonnières renforcées pour tissus avec support5,0 (3/16)3,0-5,0 (1/8-3/16)0,4 (1/64)0,2-1,0 (1/64-1/16)NonNonAuto* Renf.
A31313127Boutonnières pour tissus élastiques ou tricots6,0 (15/64)3,0-6,0 (1/8-15/64)1,0 (1/16)0,5-2,0 (1/32-1/16)NonNonAuto* Renf.
A32323228Boutonnières pour tissus élastiques6,0 (15/64)3,0-6,0 (1/8-15/64)1,5 (1/16)1,0-3,0 (1/16-1/8)NonNonAuto* Renf.
A33333329Boutonnières "trou de serrure" pour tissus épais ou fourrure7,0 (1/4)3,0-7,0 (1/8-1/4)0,5 (1/32)0,3-1,0 (1/64-1/16)NonNonAuto* Renf.
A3434--Boutonnières Trou de serrure pour les tissus fins moyens et épais7,0 (1/4)3,0-7,0 (1/8-1/4)0,5 (1/32)0,3-1,0 (1/64-1/16)NonNonAuto* Renf.
A3535--Boutonnières "trou de serrure" pour tissus épais ou fourrure7,0 (1/4)3,0-7,0 (1/8-1/4)0,5 (1/32)0,3-1,0 (1/64-1/16)NonNonAuto* Renf.
Point zigzag (pour le Quilting)QJ4040--Quilting appliqué et en mouvement libre, points plumetis, couture de boutons3,5 (1/8)0,0-7,0 (0-1/4)1,4 (1/16)0,0-4,0 (0-3/16)NonOuiRenf.**

Auto Renf. : Renfort automatique / Renf. : Renfort La longueur maximale de la boutonnière est d'environ 28 mm (1-1/8") (diamètre + épaisseur du bouton). Les boutonnières sont cousues de l'avant du pied-de-biche vers l'arrière, comme illustré ci-dessous.

BROTHER CS 10 - Couture de boutonnières - 1

Les noms des parties du pied pour boutonnière "A", utilisé pour coudre des boutonnières, sont indiqués ci-dessous.

BROTHER CS 10 - Couture de boutonnières - 2

① Plaque du guide-bouton ② Reglette du pied-de-biche ③ Épingle ④ Repères sur le pied pour boutonnière ⑤ 5 mm (3/16")

Utilisez une craie pour marquer l'emplacement et la longueur de la boutonnière sur le tissu.

① Repères sur le tissu

Tirez sur la plaque du guide-bouton du pied pour boutonnière "A", puis insérez le bouton qui devra passer par la boutonnière.

La taille de la boutonnière est réglée.

Si le bouton n'entre pas dans la plaque du guide-bouton

Additionnez le diamètre et l'épaisseur du bouton, puis réglez sur la longueur ainsi obtenue. (La distance entre les repères de la réglette du pied-de-biche correspond à 5 mm (3/16").)

BROTHER CS 10 - Si le bouton n'entre pas dans la plaque du guide-bouton - 1

① Reglette du pied-de-biche. ② Longueur de la boutonnière (diamètre + épaisseur du bouton). ③ 5 mm (3/16").

Exemple : Pour un bouton de 15 mm (9/16") de diamètre et de 10 mm (3/8") d'épaisseur, la plaque du guide-bouton doit être réglée sur 25 mm (1") sur la réglette.

BROTHER CS 10 - Si le bouton n'entre pas dans la plaque du guide-bouton - 2

① 10 mm (3/8″) ② 15 mm (9/16″)

Placez le tissu en alignant la partie avant du repère de la boutonnière sur les repères rouges situés sur les côtés du pied pour boutonnière, puis abaissez le levier du pied-de-biche.

Abaissez le fil supérieur pour le faire passer dans l'orifice du pied-de-biche.

BROTHER CS 10 - Placez le tissu en alignant la partie avant du repère de la boutonnière sur les repères rouges situés sur les côtés du pied pour boutonnière, puis abaissez le levier du pied-de-biche. - 1

① Repère sur le tissu. ② Repères rouges sur le pied pour boutonnière.

  • Lorsque vous abaissez le pied-de-biche, n'exercez pas de pression à l'avant du pied-de-biche, sinon, la taille de la boutonnière risque de ne pas être correcte.

BROTHER CS 10 - Placez le tissu en alignant la partie avant du repère de la boutonnière sur les repères rouges situés sur les côtés du pied pour boutonnière, puis abaissez le levier du pied-de-biche. - 2

BROTHER CS 10 - Placez le tissu en alignant la partie avant du repère de la boutonnière sur les repères rouges situés sur les côtés du pied pour boutonnière, puis abaissez le levier du pied-de-biche. - 3

Ne réduisez pas l'écart.

BROTHER CS 10 - Placez le tissu en alignant la partie avant du repère de la boutonnière sur les repères rouges situés sur les côtés du pied pour boutonnière, puis abaissez le levier du pied-de-biche. - 4

Abaissez au maximum le levier de boutonnière.

BROTHER CS 10 - Abaissez au maximum le levier de boutonnière. - 1

Levier de boutonnière

Le levier de boutonnière est placé derrière le support du pied pour boutonnière.

BROTHER CS 10 - Abaissez au maximum le levier de boutonnière. - 2

① Levier boutonnières ② Support

BROTHER CS 10 - Abaissez au maximum le levier de boutonnière. - 3

Tenez légèrement l'extrémité du fil supérieur de votre main gauche et commencez à coudre.

BROTHER CS 10 - Tenez légèrement l'extrémité du fil supérieur de votre main gauche et commencez à coudre. - 1

  • Une fois le travail de couture terminé, la machine coud automatiquement des points de renfort puis s'arrête.

BROTHER CS 10 - Tenez légèrement l'extrémité du fil supérieur de votre main gauche et commencez à coudre. - 2

Relevez le levier du pied-de-biche, retirez le tissu et coupez les fils.

BROTHER CS 10 - Tenez légèrement l'extrémité du fil supérieur de votre main gauche et commencez à coudre. - 3

Replacez le levier de boutonnière dans sa position d'origine.

BROTHER CS 10 - Tenez légèrement l'extrémité du fil supérieur de votre main gauche et commencez à coudre. - 4

Insérez une épingle à l'extrémité de la boutonnière pour éviter de couper la couture, puis utilisez un découd-vite pour couper dans la direction de l'épingle et ouvrir la boutonnière.

BROTHER CS 10 - Tenez légèrement l'extrémité du fil supérieur de votre main gauche et commencez à coudre. - 5

Découd-vite et épingle.

Pour les boutonnières "trou de serrure", utilisez un perce-oeillet du commerce pour faire un trou dans l'extrémité ronde de la boutonnière, puis utilisez le découd-vite pour ouvrir la boutonnière.

BROTHER CS 10 - Tenez légèrement l'extrémité du fil supérieur de votre main gauche et commencez à coudre. - 6

Perce-oeillet

  • Lorsque vous utilisez le perce-oeillet, placez un papier épais ou une autre feuille de protection sous le tissu avant de percer le trou.

BROTHER CS 10 - Tenez légèrement l'extrémité du fil supérieur de votre main gauche et commencez à coudre. - 7

Attention

Lorsque vous ouvrez la boutonnière avec le découd-vite, ne placez pas vos mains dans le sens de la marche, sinon vous risquez de vous blesser si le découd-vite glisse.

BROTHER CS 10 - Attention - 1

Mémo

  • Avant de coudre des boutonnières, vérifiez la longueur et la largeur du point en coupant une boutonnière d'essai sur une chute de tissu.

Couture de boutonnières sur des tissus élastiques

Lorsque vous cousez des , utilisez un fil de guipage.

BROTHER CS 10 - Couture de boutonnières sur des tissus élastiques - 1

BROTHER CS 10 - Couture de boutonnières sur des tissus élastiques - 2

BROTHER CS 10 - Couture de boutonnières sur des tissus élastiques - 3

À l'aide d'un découd-vite, coupez la partie centrale du fil de guipage restant à l'extrémité supérieure de la boutonnière.

Coupez l'excédent de fil de guipage.

Couture bouton

Vous pouvez coudre des boutons avec la machine à coudre. Vous pouvez fixer des boutons à 2 ou 4 trous.

BROTHER CS 10 - Couture bouton - 1

Relevez le levier du pied-de-biche, puis faites glisser le levier de réglage des griffes d'entraînement, situé à l'arrière de la machine, en bas, pour le placer sur (vers la droite, vu depuis l'avant de la machine).

BROTHER CS 10 - Relevez le levier du pied-de-biche, puis faites glisser le levier de réglage des griffes d'entraînement, situé à l'arrière de la machine, en bas, pour le placer sur (vers la droite, vu depuis l'avant de la machine). - 1

BROTHER CS 10 - Relevez le levier du pied-de-biche, puis faites glisser le levier de réglage des griffes d'entraînement, situé à l'arrière de la machine, en bas, pour le placer sur (vers la droite, vu depuis l'avant de la machine). - 2

BROTHER CS 10 - Relevez le levier du pied-de-biche, puis faites glisser le levier de réglage des griffes d'entraînement, situé à l'arrière de la machine, en bas, pour le placer sur (vers la droite, vu depuis l'avant de la machine). - 3

BROTHER CS 10 - Relevez le levier du pied-de-biche, puis faites glisser le levier de réglage des griffes d'entraînement, situé à l'arrière de la machine, en bas, pour le placer sur (vers la droite, vu depuis l'avant de la machine). - 4

BROTHER CS 10 - Relevez le levier du pied-de-biche, puis faites glisser le levier de réglage des griffes d'entraînement, situé à l'arrière de la machine, en bas, pour le placer sur (vers la droite, vu depuis l'avant de la machine). - 5

Les griffes d'entraînement sont abaissées.

Fixez le pied-de-biche "M".

Pied pour boutons "M"

Placez un bouton entre le pied-de-biche et le tissu.

BROTHER CS 10 - Fixez le pied-de-biche "M". - 1

  • Pour fixer des boutons à 4 trous, cousez tout d'abord les deux trous les plus proches de vous. Puis, faites glisser le bouton pour que l'aiguille passe dans les deux trous vers l'arrière de la machine à coudre et cousez-les de la même manière.

BROTHER CS 10 - Fixez le pied-de-biche "M". - 2

5 Sélectionnez un point zigzag. (Sur les modèles fournis sans le point boutonnière, sélectionnez le point zigzag.) Réglez la largeur du point pour qu'elle soit identique à la distance séparant les deux trous du bouton. Appuyez sur la touche de réglage de la longueur du point pour que la longueur soit minimale.

8 Tournez la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) pour vérifier que l'aiguille passe correctement dans

Réglez la largeur du point en fonction de la distance entre les trous du bouton.

BROTHER CS 10 - Fixez le pied-de-biche "M". - 3

BROTHER CS 10 - Fixez le pied-de-biche "M". - 4

Attention

Lorsque vous cousez, vérifiez que l'aiguille ne touche pas le bouton, sinon elle risque de se tordre ou de casser.

9. Commencez à coudre.

  • Après avoir cousu pendant environ 10 secondes à faible vitesse, appuyez sur la touche "Point inverse/renfort" pour coudre des points de renfort.

Tirez le fil supérieur à la fin de la couture vers l'envers du tissu, puis nouez-le avec le fil de la canette.

À l'aide d'une paire de ciseaux, coupez le fil supérieur et le fil de la canette au début de la couture.

BROTHER CS 10 - Commencez à coudre. - 1

Une fois le bouton fixé, faites glisser le levier de réglage des griffes d'entraînement pour le placer sur ★ (vers la gauche, vu depuis l'avant de la machine) pour relever les griffes d'entraînement.

Fixation d'une fermeture à glissière

Vous pouvez utiliser le pied pour fermetures à glissière pour coudre différents types de fermetures à glissière et vous pouvez le positionner facilement à droite ou à gauche de l'aiguille.

Lorsque vous cousez le côté droit de la fermeture à glissière, attachez le talon à la cheville gauche du pied pour fermeture à glissière. Lorsque vous cousez le côté gauche de la fermeture à glissière, attachez le talon à la cheville droite du pied pour fermeture à glissière.

Nom du pointMotifPied-de-bicheMotif n°ApplicationLargeur du point [mm (pouce)]Longueur du point [mm (pouce)]Aiguille jumééePied à double entrainmentPoints inverse/mentort
Modèle 70 pointsModèle 60 pointsModèle 50 pointsModèle 40 pointsAutoManuelAutoManuel
Point droit (central)-I01010101Fixation de fermetures à glissière, points simples, couture de frances ou pris, etc.--2,5 (3/32)0,2-5,0 (1/64-3/16)Oui ()Oui**Inv.*

Inverse. N'utilisez pas les points inverses.

BROTHER CS 10 - Fixation d'une fermeture à glissière - 1

① Pied pour fermeture à glissière. ② Cheville droite pour coudre le côté gauche de la fermeture à glissière. ③ Cheville gauche pour coudre le côté droit de la fermeture à glissière.

Sélectionnez le point

2. Abaissez le levier du pied-de-biche et fixez soit la cheville gauche, soit la cheville droite sur le talon. 3. Pliez le bord du tissu à 2 cm (3/4") et placez la fermeture à glissière en dessous de la section pliée.

Abaissez l'aiguille dans l'encoche située sur le côté gauche ou sur le côté droit .

Attention

  • Tournez la molette à la main pour faire en sorte que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche avant que vous ne commenciez à coudre. Si vous choisissez un point différent, l'aiguille touchera le pied-de-biche et elle se cassera. Vous pourriez aussi vous blesser.

Cousez la fermeture à glissière de bas en haut des deux côtés. Pour obtenir les meilleurs résultats, il faut positionner l'aiguille du côté fermeture à glissière du pied-de-biche.

BROTHER CS 10 - Attention - 1

Pour coudre l'autre côté de la fermeture à glissière, relâchez le pied-de-biche en appuyant sur le bouton situé à l'arrière du pied-de-biche, montez le pied pour l'autre côté de la fermeture à glissière et continuez à coudre en utilisant l'autre encoche latérale.

Attention

Veillez à ce que l'aiguille n'entre pas en contact avec la fermeture à glissière tandis que vous êtes en train de coudre. Si l'aiguille entre en contact avec la fermeture à glissière, elle pourrait se casser et vous pourriez vous blesser.

Couture de tissus élastiques et ruban élastique

Vous pouvez uniquement coudre des tissus élastiques et fixer du ruban élastique.

Nom du pointMotifPied-de-bicheMotif n°ApplicationLargeur du point [mm (pouce)]Longueur du point [mm (pouce)]Aiguille jumekePied à double entrainmentPoints invers/ renfort
Modèle 70 pointsModèle 60 pointsModèle 50 pointsModèle 40 pointsAutoManuelAutoManuel
Point élastiqueJ03030303Couture de tissus elastiques et points décoratifs1,0 (1/16)1,0-3,0 (1/16-1/8)2,5 (3/32)1,0-4,0 (1/16-3/16)Oui ()NonRenf.*
Point zigzag tripleJ05050505Surfilage sur les tissus moyens ou élastiques, fixation d'élastiques, reprisage, etc.5,0 (3/16)1,5-7,0 (1/16-1/4)1,0 (1/16)0,2-4,0 (1/64-3/16)Oui ()NonRenf.*

* Renf. : Renfort

Respectez les précautions correspondantes lorsque vous effectuez les opérations de couture suivantes.

Points élastiques

Fixez le pied zigzag "J". Sélectionnez le point. Cousez le tissu sans l'étirer.

BROTHER CS 10 - Points élastiques - 1

Fixation d'un élastique

Lorsque vous fixez un ruban élastique à la manchette ou à la taille d'un vêtement, les dimensions finales seront celles du ruban élastique tendu. Il est donc nécessaire d'utiliser un ruban élastique suffisamment long.

Épinglez le ruban élastique à l'envers du tissu. Épinglez-le en plusieurs points pour qu'il soit positionné de manière uniforme.

① Ruban élastique ② Epingle

Fixez le pied zigzag "J". Sélectionnez le point. Cousez le ruban élastique en l'étirant pour qu'il ait la même longueur que le tissu.

Tout en étendant le tissu de la main gauche derrière le pied-de-biche, tirez dessus au niveau de l'épingle la plus proche de l'avant du pied-de-biche avec la main droite.

BROTHER CS 10 - Fixation d'un élastique - 1

BROTHER CS 10 - Fixation d'un élastique - 2

Attention

Lorsque vous cousez, vérifiez que l'aiguille ne touche aucune épingle, sinon elle pourrait se tordre ou casser.

Cette section décrit les points pouvant être utilisés pour la couture d'appliqués, de patchworks et de quilting.

Nom du pointMotifPied-de-bicheMotif n°ApplicationLargeur du point [mm (pouce)]Longueur du point [mm (pouce)]Alguelle jumeléePied à double entraignementPoints invers/ renfort
Modèle 70 pointsModèle 60 pointsModèle 50 pointsModèle 40 pointsAutoManuelAutoManuel
Point zigzagWJ04040404Surfilage et attache d'appliqués3,5 (1/8)0,0-7,0 (0-1/4)1,4 (1/16)0,0-4,0 (0-3/16)Oui (J)OuiRenf.
Point zigzag (pour le Quilting)WQJ4040--Quilting appliqué et en mouvement libre, points plumetis3,5 (1/8)0,0-7,0 (0-1/4)1,4 (1/16)0,0-4,0 (0-3/16)NonOuiRenf.
Point d'appliquéLJ11111111Points d'appliqué3,5 (1/8)2,5-5,0 (3/32-3/16)2,5 (3/32)1,6-4,0 (1/16-3/16)Oui (J)NonRenf.
Point d'appliqué (pour le Quilting)JQJ4141--Attache d'appliqués et de cordures1,5 (1/16)0,5-5,0 (1/32-3/16)1,2 (1/16)1,0-4,0 (1/16-3/16)NonNonRenf.
LQJ4242--Attache d'appliqués et de cordures1,5 (1/16)0,5-5,0 (1/32-3/16)1,2 (1/16)1,0-4,0 (1/16-3/16)NonNonRenf.
Assemblage Points droitsJPJ3737--Point droit d'assemblage (avec un rabat de 6,5mm à partir du bord droit du pied-de-biche)5,5 (7/32)0,0-7,0 (0-1/4)1,6 (1/16)0,2-5,0 (1/64-3/16)NonOuiRenf.
JPJ3838--Point droit d'assemblage (avec un rabat de 6,5mm à partir du bord gauche du pied-de-biche)1,5 (1/16)0,0-7,0 (0-1/4)1,6 (1/16)0,2-5,0 (1/64-3/16)NonOuiRenf.
Point d'assemblageVJ14141414Points patchwork et décoratifs4,0 (3/16)0,0-7,0 (0-1/4)1,2 (1/16)0,2-4,0 (1/64-3/16)Oui (J)NonRenf.
AJ15151515Points patchwork, décoratifs et surfilage sur deux pièces de tissu, comme avec le tricot5,0 (3/16)2,5-7,0 (3/32-1/4)2,5 (3/32)1,0-4,0 (1/16-3/16)Oui (J)NonRenf.
VJ16161616Points patchwork et décoratifs5,0 (3/16)0,0-7,0 (0-1/4)1,2 (1/16)0,2-4,0 (1/64-3/16)Oui (J)NonRenf.
Quilting style "à la main"QJ39393531Quilting à point droit qui parait cousu main0,0 (0)0,0-7,0 (0-1/4)2,5 (3/32)1,0-4,0 (1/16-3/16)NonNonRenf.
Quilting pointiléQQJ4343--Points d'arrêté-plan de quiltling (pointillé)7,0 (1/4)1,0-7,0 (1/16-1/4)1,6 (1/16)1,0-4,0 (1/16-3/16)NonNonRenf.

Renfort : *N'utilisez pas les points inverses.

Appliqués

Vous pouvez créer un appliqué en coupant une forme dans un morceau de tissu différent et en l'utilisant comme décoration.

BROTHER CS 10 - Appliqués - 1

Faufilez la forme coupée sur le tissu.

Fixez le pied zigzag "J". Sélectionnez le point

Cousez avec précaution autour des bords du dessin.

BROTHER CS 10 - Appliqués - 2

Coupez le tissu en surplus à l'extérieur des points.

BROTHER CS 10 - Appliqués - 3

Enlevez le faufilage si besoin est.

BROTHER CS 10 - Appliqués - 4

Mémo

  • Faites des points droits de renfort au début et à la fin des points.

BROTHER CS 10 - Mémo - 1

Attention

Veillez à ce que l'aiguille ne touche pas d'épingle pendant que vous cousez, car elle pourrait se casser. Vous pourriez aussi vous blesser.

Points patchwork (piqué fantaisie)

Pliez le bord de la pièce de tissu supérieure et placez-la sur la pièce inférieure. Cousez les deux pièces de tissu ensemble de sorte que le motif du point s'étende sur les deux pièces.

BROTHER CS 10 - Points patchwork (piqué fantaisie) - 1

Assemblage

On appelle "assemblage" le fait de coudre deux pièces de tissu ensemble. Vous devez couper les pièces de tissu en laissant un rabat de 6,5 mm (1/4''). Cousez un point droit d'assemblage avec un rabat de 6,5 mm (1/4'') à partir du bord droit ou gauche du pied-de-biche.

Faufilez ou placez des épingles le long du rabat des tissus à assembler. Fixez le pied zigzag "J". Sélectionnez le point droit ou le point zigzag. Effectuez la couture, le bord du pied-de-biche étant aligné sur le bord du tissu.

Pour un rabat sur le côté droit

Alignez le côté droit du pied-de-biche sur le bord du tissu et effectuez la couture en utilisant le point droit.

BROTHER CS 10 - Assemblage - 1

6,5 mm (1/4")

Pour un rabat du côté gauche

Alignez le côté gauche du pied-de-biche sur le bord du tissu et effectuez la couture en utilisant le point

BROTHER CS 10 - Assemblage - 2

① 6,5 mm (1/4″)

BROTHER CS 10 - Assemblage - 3

Pour modifier la largeur du rabat (positionnement de l'aiguille), réglez la largeur du point. Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Modification de la position de l'aiguille" (page 33).

Quilting

On appelle "quilting" le placement d'ouate entre les parties inférieure et supérieure du tissu. Vous pouvez facilement réaliser des couvertures piquées à l'aide du pied à double entraînement et du guide de quilting proposés en option.

BROTHER CS 10 - Quilting - 1

Remarque

  • N'utilisez le pied à double entraînement qu'avec des points droits ou zigzag. Ne l'utilisez pas pour d'autres modèles de points. Le pied à double entraînement ne permet pas de coudre des points inverses.

BROTHER CS 10 - Remarque - 1

Faufilez le tissu pour lequel vous souhaitez réaliser le quilting.

BROTHER CS 10 - Remarque - 2

Retirez le pied-de-biche et son support.

  • Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Retrait du support de pied-de-biche" (page 25).

BROTHER CS 10 - Remarque - 3

Accrochez la fourche de connexion du pied à double entraînement sur la vis du support de l'aiguille, abaissez le levier du pied-de-biche, puis utilisez la vis du support du pied-de-biche pour fixer le pied à double entraînement à la barre du pied-de-biche.

BROTHER CS 10 - Remarque - 4

① Fourche de connexion ② Vis du support de l'aiguille ③ V

BROTHER CS 10 - Remarque - 5

Attention

Utilisez le tournevis pour serrer la vis fermement. Si la vis n'est pas suffisamment serrée, l'aiguille risque de toucher le pied-de-biche et de vous blesser. Veillez à tourner la molette vers l'avant de la machine pour vérifier que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si l'aiguille touche le pied-de-biche, vous risquez de vous blesser.

BROTHER CS 10 - Attention - 1

Selectionne le point _P, _P ou 0

BROTHER CS 10 - Attention - 2

Placez une main de chaque côté du pied-de-biche, puis guidez uniformément le tissu lors de la couture.

BROTHER CS 10 - Attention - 3

BROTHER CS 10 - Attention - 4

Remarque

Lorsque vous cousez à l'aide du pied à double entraînement, utilisez une vitesse moyenne ou basse.

Utilisation du guide de quilting en option

Utilisez le guide de quilting pour coudre des points parallèles espacés de manière égale.

BROTHER CS 10 - Utilisation du guide de quilting en option - 1

BROTHER CS 10 - Utilisation du guide de quilting en option - 2

Insérez la tige du guide de quilting dans l'orifice se trouvant à l'arrière du support de pied-de-biche ou du pied à double entraînement.

Pied à double entraînement

BROTHER CS 10 - Utilisation du guide de quilting en option - 3

Support du pied-de-biche

BROTHER CS 10 - Utilisation du guide de quilting en option - 4

BROTHER CS 10 - Utilisation du guide de quilting en option - 5

Réglez la tige du guide ouateur pour que le guide de quilting s'aligne sur les points déjà cousus.

BROTHER CS 10 - Utilisation du guide de quilting en option - 6

Quilting en mouvement libre

Avec le , les griffes d'entraînement peuvent être abaissées (à l'aide du levier de réglage des griffes d'entraînement) de façon à pouvoir déplacer le tissu librement dans n'importe quelle direction.

Le pied-de-biche pour quilting en option est nécessaire pour .

BROTHER CS 10 - Quilting en mouvement libre - 1

Retirez le pied-de-biche et son support.

  • Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Retrait du support de pied-de-biche" (page 25).

Alignez le pied-de-biche pour quilting sur la partie inférieure gauche de la barre du pied-de-biche.

Le crochet du doit se trouver au-dessus de la vis du support d'aiguille.

BROTHER CS 10 - Alignez le pied-de-biche pour quilting sur la partie inférieure gauche de la barre du pied-de-biche. - 1

① C ② V ③ Vis du support de l'aiguille

Maintenez le pied-de-biche pour quilting de la main droite, puis serrez la vis du support de pied-de-biche à l'aide du tournevis de votre main gauche.

BROTHER CS 10 - Maintenez le pied-de-biche pour quilting de la main droite, puis serrez la vis du support de pied-de-biche à l'aide du tournevis de votre main gauche. - 1

① Vis du support de pied-de-biche

BROTHER CS 10 - Maintenez le pied-de-biche pour quilting de la main droite, puis serrez la vis du support de pied-de-biche à l'aide du tournevis de votre main gauche. - 2

Attention

Veillez à bien serrer les vis à l'aide du tournevis, sinon l'aiguille risque de toucher le pied-de-biche et de se tordre ou de casser.

4 Faites glisser le l înement, situé à l'arrière de la machine, en bas, pour le placer sur M (vers la droite, vu depuis l'avant de la machine).

BROTHER CS 10 - Attention - 1

BROTHER CS 10 - Attention - 2

BROTHER CS 10 - Attention - 3

BROTHER CS 10 - Attention - 4

BROTHER CS 10 - Attention - 5

Les griffes d'entraînement sont abaissées.

Tendez le tissu des deux mains, puis déplacez-le pour suivre le motif.

Des points de renfort sont cousus au début et à la fin de la couture.

BROTHER CS 10 - Tendez le tissu des deux mains, puis déplacez-le pour suivre le motif. - 1

① Motif

À la fin de la couture, faites glisser le levier de réglage des griffes d'entraînement pour le placer sur (vers la gauche, vu depuis l'avant de la machine) pour relever les griffes d'entraînement.

  • En principe, înement se trouve à gauche.

Points de renfort

Renforcez les points soumis à d'importantes tractions, comme les boutonnières des manches, les coutures d'entrejambes et les coins des poches.

Nom du pointMotifPied-de-bicheMotif n°ApplicationLargeur du point [mm (pouce)]Longueur du point [mm (pouce)]Aiguille jumeléePied à double entrainmentPoints invers/ renfort
Modèle 70 pointsModèle 60 pointsModèle 50 pointsModèle 40 pointsAutoManuelAutoManuel
Triple point élastiqueIIIJ02020202Fixation de manches, coutures d'entrejambes, couture de tissus élastiques et points décoratifs0,0(0)0,0-7,0(0-1/4)2,5(3/32)1,5-4,0(1/16-3/16)NonNonRenf. *
Point d'accretéIIA36363430Renforcement des ouvertures et des zones dont les coutures se défont facilement2,0(1/16)1,0-3,0(1/16-1/8)0,4(1/64)0,3-1,0(1/64-1/16)NonNonAuto** Renf.

Renf. : Renfort Auto Renf. : Renfort automatique

Triple point élastique

Utilisez le point élastique triple pour renforcer les boutonnières des manches et les coutures d'entrejambes.

Fixez le pied zigzag "J". Sélectionnez le point 3. Commencez à coudre.

  • Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Démarrage du travail de couture" (page 28).

Points d'arrêt

Les points d'arrêt permettent de renforcer les points soumis à d'importantes tractions, comme les coins des poches et les ouvertures.

Vous trouverez ci-dessous l'exemple de la procédure de couture des points d'arrêt aux coins des poches.

BROTHER CS 10 - Points d'arrêt - 1

Déterminez la longueur souhaitée du point d'arrêt. Réglez la plaque du guide-bouton du pied pour boutonnière "A" à la longueur voulue. (La distance entre les repères de la r correspond à 5 mm (3/16").)

BROTHER CS 10 - Points d'arrêt - 2

① R ② Longueur du point d'arrêt (③ 5 mm (3/16"))

  • Vous pouvez coudre un point d'arrêt d'une longueur maximale de 28 mm (1-1/8").

Fixez le pied pour boutonnière "A".

BROTHER CS 10 - Points d'arrêt - 3

Sélectionnez le point

BROTHER CS 10 - Sélectionnez le point - 1

Placez le tissu pour que l'ouverture de la poche soit tournée vers vous, puis abaissez le levier du pied-de-biche de façon à ce que l'aiguille tombe 2 mm (1/16") devant l'ouverture de la poche.

BROTHER CS 10 - Sélectionnez le point - 2

① 2mm(1/16")

Abaissez le fil supérieur pour le faire passer dans l'orifice du pied-de-biche.

  • Lorsque vous abaissez le pied-de-biche, n'exercez pas de pression à l'avant du pied-de-biche, sinon la taille du point d'arrêt risque de ne pas être correcte.

BROTHER CS 10 - Sélectionnez le point - 3

Ne réduisez pas l'écart.

BROTHER CS 10 - Sélectionnez le point - 4

Abaissez au maximum le levier de boutonnière.

BROTHER CS 10 - Sélectionnez le point - 5

Levier de boutonnière

Le levier de boutonnière est placé derrière le support du pied pour boutonnière.

BROTHER CS 10 - Sélectionnez le point - 6

① Levier boutonnières ② Support

BROTHER CS 10 - Sélectionnez le point - 7

Tenez légèrement l'extrémité du fil supérieur de votre main gauche et commencez à coudre.

BROTHER CS 10 - Sélectionnez le point - 8

Une fois le travail de couture terminé, la machine coud automatiquement des points de renfort puis s'arrête.

BROTHER CS 10 - Sélectionnez le point - 9

Relevez le levier du pied-de-biche, retirez le tissu et coupez les fils.

BROTHER CS 10 - Sélectionnez le point - 10

Replacez le levier de boutonnière dans sa position d'origine.

BROTHER CS 10 - Sélectionnez le point - 11

Mémo

Si le tissu n'avance pas, parce qu'il est trop épais par exemple, augmentez la longueur du point. Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Sélection des points" (page 27).

Point décoratif

Cette machine permet de coudre plusieurs points décoratifs.

Nom du pointMotifPied-de-bicheMotif n°ApplicationLargeur du point [mm (pouce)]Longueur du point [mm (pouce)]Aiguille lumméePied à double entrainmentPoints inversé/ventort
Modèle 70 pointsModèle 60 pointsModèle 50 pointsModèle 40 pointsAutoManuelAutoManuel
Point fagotVJ17171717Points fagot, de smock et décoratif5,0(3/16)0,0-7,0(0-1/4)2,5(3/32)1,0-4,0(1/16-3/16)Oui(J)NonRenf.*
XXXJ18181818Points fagot, de smock et décoratif5,0(3/16)2,5-7,0(3/32-1/4)2,5(3/32)1,0-4,0(1/16-3/16)Oui(J)NonRenf.*
Point d'assemblageVJ14141414Points patchwork et décoratif4,0(3/16)0,0-7,0(0-1/4)1,2(1/16)0,2-4,0(1/64-3/16)Oui(J)NonRenf.*
XJ15151515Points patchwork, décoratis et surfilage sur deux pieces de tissu, comme avec le tricot5,0(3/16)2,5-7,0(3/32-1/4)2,5(3/32)1,0-4,0(1/16-3/16)Oui(J)NonRenf.*
YJ16161616Points patchwork et décoratis5,0(3/16)0,0-7,0(0-1/4)1,2(1/16)0,2-4,0(1/64-3/16)Oui(J)NonRenf.*
Points bordure reliéTJ12121212Point bordure relié4,0(3/16)0,0-7,0(0-1/4)2,5(3/32)0,2-4,0(1/64-3/16)Oui(J)NonRenf.*
Point feston satinNN13131313Points feston5,0(3/16)2,5-7,0(3/32-1/4)0,5(1/32)0,1-1,0(1/64-1/16)Oui(J)NonRenf.*
Point décoratifNJ19191919Point décoratif4,0(3/16)0,0-7,0(0-1/4)3,0(1/8)2,0-4,0(1/16-3/16)NonNonRenf.*
XJ20202020Point décoratif4,0(3/16)0,0-7,0(0-1/4)2,5(3/32)1,0-4,0(1/16-3/16)Oui(J)NonRenf.*
XXJ212121-Point décoratif5,5(7/32)0,0-7,0(0-1/4)1,6(1/16)1,0-4,0(1/16-3/16)Oui(J)NonRenf.*
NN22222221Points décoratis et fixation d'élastiques5,0(3/16)1,5-7,0(1/64-1/4)1,0(1/16)0,2-4,0(1/64-3/16)Oui(J)NonRenf.*
TN23232322Couture de dentelle, ouletts décoratis, points Héritage, etc.3,5(1/8)1,5-7,0(1/16-1/4)2,5(3/32)1,6-4,0(1/16-3/16)NonNonRenf.*
**N24242423Ourllets décoratis, points Héritage, etc.6,0(15/64)1,5-7,0(1/16-1/4)3,0(1/8)1,5-4,0(1/16-3/16)NonNonRenf.*
XN252525-Ourllets décoratis sur tissus lins, moyens et à amure toile, points Héritage, etc.Couture de points à l'ancienne (si lalette A est en majuscule, elle est sans accent, sinon elle apparait comme "a"), etc.5,0(3/16)1,5-7,0(1/16-1/4)3,5(1/8)1,5-4,0(1/16-3/16)NonNonRenf.*
XXN26262624Ourllets décoratis sur tissus lins, moyens et à amure toile, points Héritage, etc.Couture de points à l'ancienne (si lalette A est en majuscule, elle est sans accent, sinon elle apparait comme "a"), etc.5,0(3/16)1,5-7,0(1/16-1/4)4,0(3/16)1,5-4,0(1/16-3/16)Oui(J)NonRenf.*
XN272727-Ourllets décoratis sur tissus lins, moyens et à amure toile, points Héritage, etc.Couture de points à l'ancienne (si lalette A est en majuscule, elle est sans accent, sinon elle apparait comme "a"), etc.5,0(3/16)1,5-7,0(1/16-1/4)2,5(3/32)1,5-4,0(1/16-3/16)Oui(J)NonRenf.*
TN282828-Ourllets décoratis sur tissus lins, moyens et à amure toile, points Héritage, etc.Couture de points à l'ancienne (si lalette A est en majuscule, elle est sans accent, sinon elle apparait comme "a"), etc.5,0(3/16)1,5-7,0(1/16-1/4)2,0(1/16)1,5-4,0(1/16-3/16)Oui(J)NonRenf.*

* Renf. : Renfort

Point fagot

On utilise le "point fagot" pour l'assemblage de tissus avec une couture ouverte. Utilisez ce point pour coudre des chemisiers et des vêtements d'enfants. Ce point est plus décoratif lorsque vous utilisez du fil épais.

Pliez les deux pièces de tissu le long de leur couture à l'aide d'un fer à repasser. Faufilez les deux pièces de tissu, séparées d'environ 4,0 mm (3/16"), sur du papier fin ou sur une feuille de .

BROTHER CS 10 - Point fagot - 1

① Papier fin ou ② Point de faufilage. ③ 4 mm (3/16").

Fixez le pied zigzag "J".

Sélectionnez le point ou définissez la largeur du point sur 7,0 mm (1/4").

  • Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Sélection des points" (page 27).

Effectuez la couture, le centre du pied-de-biche étant aligné sur le milieu de l'espace séparant les deux pièces de tissu.

BROTHER CS 10 - Point fagot - 2

BROTHER CS 10 - Point fagot - 3

Points festonnés

Le motif répétitif en forme de vagues, ressemblant à des coquillages, s'appelle "point feston". Utilisez ce point sur les cols de chemisiers et pour décorer les bords des mouchoirs.

Fixez le pied pour monogrammes "N". Sélectionnez le point feston.

Cousez le long du bord du tissu en veillant à ne pas coudre directement sur le bord du tissu.

BROTHER CS 10 - Points festonnés - 1

  • Pour des résultats optimaux, pulvérisez de l'amidon sur le tissu et appliquez un fer chaud avant de coudre.

Coupez le long des points.

BROTHER CS 10 - Points festonnés - 2

Veillez à ne pas couper les points.

Point smock

On appelle "point smock" le point décoratif créé en cousant ou en brodant sur des fronces. Il permet de décorer le devant des chemisiers ou des manchettes. Le point smock confère au tissu texture et élasticité.

Fixez le pied zigzag "J".

Sélectionnez le point droit, puis réglez sa longueur sur 4,0 mm (3/16") et relâchez la tension du fil.

  • Pour plus de détails, reportez-vous aux sections "Sélection des points" (page 27) et "Tension des fils" (page 29).

Cousez des points parallèles à intervalles de 1 cm (3/8").

① 1cm(3/8")

  • Ne cousez pas de points inverses ou de renfort et ne coupez pas le fil.

Tirez sur les fils de canette pour créer des fronces.

Repassez les fronces pour les aplanir.

BROTHER CS 10 - Point smock - 1

Sélectionnez le point ou

Cousez entre les points droits.

BROTHER CS 10 - Point smock - 2

Tirez les fils des points droits.

BROTHER CS 10 - Point smock - 3

Points bordure repliés

Les fronces qui ressemblent à des coquillages sont appelées "bordures repliées". Elles servent à décorer les bords, le devant de chemisiers ou les manchettes en tissu fin.

Pliez le tissu le long du biais.

BROTHER CS 10 - Points bordure repliés - 1

Fixez le pied zigzag "J". Sélectionnez le point E, puis augmentez la tension du fil.

  • Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Sélection des points" (page 27).

Cousez en vous assurant que l'aiguille tombe au bord du tissu.

BROTHER CS 10 - Points bordure repliés - 2

Point de chute de l'aiguille

Dépliez le tissu, puis repassez au fer les coutures d'un côté.

BROTHER CS 10 - Points bordure repliés - 3

Point d'assemblage

Vous pouvez coudre des points d'assemblage décoratifs sur le rabat de tissus assemblés. Ce point est utilisé lorsque vous réalisez un piqué fantaisie.

Fixez le pied zigzag "J". Cousez ensemble l'endroit des deux pièces de tissu, puis ouvrez les rabats.

BROTHER CS 10 - Point d'assemblage - 1

(1) Envers du tissu ② Rabat de 6,5 mm (1/4") ③ Point droit

SÉLECTIONNEZ le point ≤ ou ≥. Retournez le tissu pour que l'endroit soit tourné vers le haut, puis cousez sur la jonction, le centre du pied-de-biche aligné sur celle-ci.

BROTHER CS 10 - Point d'assemblage - 2

Endroit du tissu

Points à l'ancienne

Lorsque vous cousez avec l'aiguille à oreilles, les trous laissés par l'aiguille sont élargis, créant un point décoratif de type dentelle. Ce point permet de décorer des ourlets et des nappes sur des tissus fins ou moyens, ainsi que sur des tissus à armure toile.

Attention

  • Vous ne pouvez pas utiliser l'enfilleur d'aiguille avec l'aiguille à oreilles, sinon la machine à coudre risque d'être endommagée. Introduisez manuellement le fil dans le chas de l'aiguille de l'avant vers l'arrière. Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Enfilage supérieur" (page 16).

Insérez l'aiguille à oreilles.

BROTHER CS 10 - Attention - 1

Utilisez une aiguille à oreilles 130/705H, 100/16. Pour plus de détails sur l'insertion d'une aiguille, reportez-vous à la section "Remplacement de l'aiguille" (page 21).

Fixez le pied pour monogrammes "N". Sélectionnez le point F, G ou H.

Attention

  • Sélectionnez une largeur de point de 6,0 mm (15/64") maximum, sinon l'aiguille risque de se tordre ou de casser.
  • Une fois la largeur du point réglée, tournez lentement la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et vérifiez que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si c'est le cas, vous risquez de casser ou de tordre l'aiguille.

Commencez à coudre.

BROTHER CS 10 - Attention - 1

Réglages de points

Le tableau suivant indique les applications, les longueurs et largeurs de points et la possibilité d'utilisation de l'aiguille jumelée pour les points courants.

BROTHER CS 10 - Réglages de points - 1

Attention

  • Sélectionnez une largeur de point de 5,0 mm (3/16") maximum, sinon, l'aiguille risque de casser ou la machine d'être endommagée. Lorsque vous utilisez l'aiguille jumelée, veillez à installer le pied zigzag "J", sinon l'aiguille risque de casser ou la machine pourrait être endommagée.

Points courants

Nom du pointMotifPied-de-bicheMotif n°ApplicationLargeur du point [mm (pouces)]Longueur du point [mm (pouces)]Aiguille jumééePied à double entrainmentPoints inverse/ remort
Modèle 70 pointsModèle 60 pointsModèle 50 pointsModèle 40 pointsAutoManuelAutoManuel
DroitGaucheOJ00000000Points simples, couture de frères ou plis, etc.0,0(0)0,0-7,0(0-1/4)2,5(3/32)0,2-5,0(1/64-3/16)Non***OuiInv.*
CentralOJ01010101Fixation de fermetures à glissière, points simples, couture de frères ou plis, etc.--2,5(3/32)0,2-5,0(1/64-3/16)Oui(J)***OuiInv.*
Triple point élastiqueOIIIJ02020202Fixation de manches, coutures d'entrejambes, couture de tissus élastiques et points décoratifs0,0(0)0,0-7,0(0-1/4)2,5(3/32)1,5-4,0(1/16-3/16)NonNonRenf.**
Point élastiqueAIIIJ03030303Couture de tissus élastiques et points décoratifs1,0(1/16)1,0-3,0(1/16-1/8)2,5(3/32)1,0-4,0(1/16-3/16)****Oui(J)Non**Renf.
Point zigzagAIIIJ04040404Surfilage et attache d'appliqués3,5(1/8)0,0-7,0(0-1/4)1,4(1/16)0,0-4,0(0-3/16)****Oui(J)***OuiInv.*
Point zigzag tripleAIIIJ05050505Surfilage sur les tissus moyens ou élastiques, fixation d'élastiques, reprisage, etc.5,0(3/16)1,5-7,0(1/16-1/4)1,0(1/16)0,2-4,0(1/64-3/16)****Oui(J)NonRenf.**
Point surfilageVWG06060606Surfilage sur tissus fins ou moyens3,5(1/8)2,5-5,0(3/32-3/16)2,0(1/16)1,0-4,0(1/16-3/16)NonNonRenf.**
VWG07070707Surfilage sur tissus épais5,0(3/16)2,5-5,0(3/32-3/16)2,5(3/32)1,0-4,0(1/16-3/16)NonNonRenf.**
TITJ08080808Surfilage sur tissus élastiques5,0(3/16)0,0-7,0(0-1/4)2,5(3/32)0,5-4,0(1/32-3/16)****Oui(J)NonRenf.**

Inv. : Inverse Renf. : Renfort N'utilisez pas les points inverses.

Noun du point
Point d'articulation
Point d'articulation
Point d'articulation
Point d'articulation
Point d'articulation
Point d'articulation
Point d'articulation
Point d'articulation
Point d'articulationd'assemblagePoint fagonPoint fagonPoint fagonPoint fagonPoint fagonPoint fagonPoint fagonPoint fagonPoint fagonPoint fagonPoint fagonPoint fagonPoint fagonPoint fagonPoint fagonPoint fagonPoint fagonPoint fagonPoint fagonPoint fagonPoint fagonPoint fagonPoint fagonPoint fagonPoint fagonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fistonPoint fistonPoint fistonPoint fistonPoint fistonPoint fistonPoint fistonPoint fistonPoint fistonPoint fistonPoint fistonPoint fistonPoint fistonPoint fistonPoint fistonPoint fistonPoint fistonPoint fistonPoint fistonPoint fistonPoint fistonPoint fistonPoint fistonPoint fistonPoint fistonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fentonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint fotonPoint ffonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfistonPointfistonPointfistonPointfistonPointfistonPointfistonPointfistonPointfistonPointfistonPointfistonPointfistonPointfistonPointfistonPointfistonPointfistonPointfistonPointfistonPointfistonPointfistonPointfistonPointfistonPointfistonPointfistonPointfistonPointfistonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfentonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfodonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfotonPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfmonPointfmonPointfmonPointfmonPointfmonPointfmonPointfmonPointfmonPointfmonPointfmonPointfmonPointfmonPointfmonPointfmonPointfmonPointfmonPointfmonPointfmonPointfmonPointfmonPointfmonPointfmonPointfmonPointfmonPointfmonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointfmonPointfmonPointfmonPointfmonPointfmonPointfmonPointfmonPointfmonPointfmonPointfmonPointfmonPointfmonPointfmonPointfmonPointfmonPointfmonPointfmonPointfmonPointfmonPointfmonPointfmonPointfmonPointfmonPointfmonPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfcoPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointf conPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfconPointfionPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointf FonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointffonPointfsonNonNonNonNonNonNonNonNonNonNonNonNonNonNonNonNonNonNonNonNonNonNonNonNonNonNonNonNonNonNonNonNonNonNonNonNonNonNonNonNonNonNonNonNonNonNonNonNonNonNonNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNonNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNOONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNONNOON

Renf.: Renfort *Sélectionnez une largeur de point de 5,0 mm (3/16") maximum.

Nom du pointMotifPied-de-bicheMotif n°ApplicationLargeur du point [mm (pouces)]Longueur du point [mm (pouces)]Aiguille juméePied à double entrainmentPoints invers/ revort
Modèle 70 pointsModèle 60 pointsModèle 50 pointsModèle 40 pointsAutoManuelAutoManuel
Point décoratifXXXN26262624Ourlés décoratifs sur tissus fins, moyens et à armeure toile, points à l'ancienne, etc. Couture de points à l'ancienne (si la dette A est en majuscule, elle est sans accent, sinon elle apparait comme 'à'), etc.5,0(3/16)1,5-7,0(1/16-1/4)4,0(3/16)1,5-4,0(1/16-3/16)***Oui(J)NonRenf.*
XXN272727-Ourlés décoratifs sur tissus fins, moyens et à armeure toile, points à l'ancienne, etc. Couture de points à l'ancienne (si la dette A est en majuscule, elle est sans accent, sinon elle apparait comme 'à'), etc.5,0(3/16)1,5-7,0(1/16-1/4)2,5(3/32)1,5-4,0(1/16-3/16)***Oui(J)NonRenf.*
+N282828-Ourlés décoratifs sur tissus fins, moyens et à armeure toile, points à l'ancienne, etc. Couture de points à l'ancienne (si la dette A est en majuscule, elle est sans accent, sinon elle apparait comme 'à'), etc.5,0(3/16)1,5-7,0(1/16-1/4)1,5-4,0(1/16-3/16)***Oui(J)NonRenf.*
Point de boutonnièreBA29292925Boutonnières horizontales sur tissus fins et moyens5,0(3/16)3,0-5,0(1/8-3/16)0,4(1/64)0,2-1,0(1/64-1/16)NonNonAuto**Renf.
AA30303026Boutonnières renforcées pour tissus avec support5,0(3/16)3,0-5,0(1/8-3/16)0,4(1/64)0,2-1,0(1/64-1/16)NonNonAuto**Renf.
AA31313127Boutonnières pour tissus élastiques ou tricots6,0(15/64)3,0-6,0(1/8-15/64)1,0(1/16)0,5-2,0(1/32-1/16)NonNonAuto**Renf.
AA32323228Boutonnières pour tissus élastiques6,0(15/64)3,0-6,0(1/8-15/64)1,5(1/16)1,0-3,0(1/16-1/8)NonNonAuto**Renf.
AA33333329Boutonnières "trou de serrure" pour tissus épais ou fourrure7,0(1/4)3,0-7,0(1/8-1/4)0,5(1/32)0,3-1,0(1/64-1/16)NonNonAuto**Renf.
AA3434--Boutonnières Troude serrure pour les tissus moyens et épais7,0(1/4)3,0-7,0(1/8-1/4)0,5(1/32)0,3-1,0(1/64-1/16)NonNonAuto**Renf.
AA3535--Boutonnières "trou de serrure" pour tissus épais ou fourrure7,0(1/4)3,0-7,0(1/8-1/4)0,5(1/32)0,3-1,0(1/64-1/16)NonNonAuto**Renf.
Point d'accretéBA36363430Renforcement des ouvertures et des zones dont les coutures se défont facilement2,0(1/16)1,0-3,0(1/16-1/8)0,4(1/64)0,3-1,0(1/64-1/16)NonNonAuto**Renf.
Point droit d'assemblageLJ3737--Point droit d'assemblage (avec un rabat de 6,5mm à partir du bord croit du pied-de-biche)5,5(7/32)0,0-7,0(0-1/4)1,6(1/16)0,2-5,0(1/64-3/16)NonOuiRenf.*
LJ3838--Point droit d'assemblage (avec un rabat de 6,5mm à partir du bord gauche du pied-de-biche)1,5(1/16)0,0-7,0(0-1/4)1,6(1/16)0,2-5,0(1/64-3/16)NonOuiRenf.*
Quilting style "à la main"QJ39393531Quilting à point droit qui pourrait;cousu main0,0(0)0,0-7,0(0-1/4)2,5(3/32)1,0-4,0(1/16-3/16)NonNonRenf.*
Point zigzag (pour le Quilting)WQJ4040--Quilting appliqué et en mouvement libre, points plumetis, couture de boutons3,5(1/8)0,0-7,0(0-1/4)1,4(1/16)0,0-4,0(0-3/16)NonOuiRenf.*

Renf.: Renfort Auto Renf.: Renfort automatique **Sélectionnez une largeur de point de 5,0 mm (3/16") maximum.

Renf.: Renfort *Sélectionnez une largeur de point de 5,0 mm (3/16") maximum.

Maintenance

Des opérations simples de maintenance de la machine à coudre sont décrites ci-dessous.

Nettoyage de la surface de la machine

Si est sale, humidifiez légèrement un chiffon avec un détergent neutre, tordez-le bien et essuyez . Essuyez-la ensuite avec un chiffon sec.

BROTHER CS 10 - Nettoyage de la surface de la machine - 1

Attention

  • Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer la machine afin d'éviter les risques de blessure ou d'électrocution.

Nettoyage de la canette

Les performances de couture diminueront en cas d'accumulation de poussière dans le boîtier de la canette ; il doit donc être régulièrement nettoyé.

BROTHER CS 10 - Nettoyage de la canette - 1

Attention

Veillez à débrancher la machine avant de la nettoyer. Sinon, vous pourriez recevoir un choc électrique ou vous blesser.

BROTHER CS 10 - Attention - 1

Mettez la machine hors tension et débranchez-la.

BROTHER CS 10 - Attention - 2

Soulevez l'aiguille et le pied-de-biche.

BROTHER CS 10 - Attention - 3

Desserrez la vis du pied-de-biche et la vis du pince-aiguille pour enlever le support du pied-de-biche et l'aiguille.

BROTHER CS 10 - Attention - 4

BROTHER CS 10 - Attention - 5

Saisissez les deux côtés du c , puis faites-le glisser vers vous pour l'enlever.

BROTHER CS 10 - Attention - 6

Couvercle de la plaque d'aiguille

BROTHER CS 10 - Attention - 7

Otez le boîtier de la canette.

Saisissez le boîtier et retirez-le.

Bien dégager le boîtier de canette.

BROTHER CS 10 - Otez le boîtier de la canette. - 1

Utilisez la brosse de nettoyage ou un aspirateur pour enlever la poussière de la coursière et de ses alentours.

① Brosse de nettoyage ② Coursière

  • Ne mettez pas d'huile .

BROTHER CS 10 - Utilisez la brosse de nettoyage ou un aspirateur pour enlever la poussière de la coursière et de ses alentours. - 1

Insérez le boîtier de la canette de telle sorte que le repère ▲ sur le boîtier de la canette s'aligne sur le repère ● de la machine comme illustré ci-dessous.

BROTHER CS 10 - Insérez le boîtier de la canette de telle sorte que le repère ▲ sur le boîtier de la canette s'aligne sur le repère ● de la machine comme illustré ci-dessous. - 1

BROTHER CS 10 - Insérez le boîtier de la canette de telle sorte que le repère ▲ sur le boîtier de la canette s'aligne sur le repère ● de la machine comme illustré ci-dessous. - 2

BROTHER CS 10 - Insérez le boîtier de la canette de telle sorte que le repère ▲ sur le boîtier de la canette s'aligne sur le repère ● de la machine comme illustré ci-dessous. - 3

- Alignez les repères ▲ et ●.

① Repère ▲ ② Repère ● ③ Boîtier de canette

  • Veillez à ce que les points indiqués soient alignés avant d'installer le boîtier de la canette.

BROTHER CS 10 - Insérez le boîtier de la canette de telle sorte que le repère ▲ sur le boîtier de la canette s'aligne sur le repère ● de la machine comme illustré ci-dessous. - 4

Attention

N'utilisez jamais de boîtier de canette rayé, sinon le fil de dessus pourrait s'emmêler, l'aiguille pourrait se casser ou la qualité des coutures pourrait être affectée. Pour acheter un nouveau boîtier de canette (réf. : XE7560-001), contactez le centre de service agréé le plus proche. Veillez à monter le boîtier de la canette correctement, sinon l'aiguille pourrait se casser.

BROTHER CS 10 - Attention - 1

BROTHER CS 10 - Attention - 2

Guide de dépannage

Si la machine ne marche plus correctement, vérifiez si son mauvais fonctionnement est causé par les problèmes suivants.

Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le centre de dépannage agréé le plus proche.

SymptômeCause possibleComment y remédierRéférence
La machine à coudre ne fonctionne pas.La machine n'est pas branchée.Branchez la machine.page 9
L'interrupteur d'alimentation principal est dans la position arrêt.Mettez l'interrupteur principal dans la position arrêt.page 9
Le bobineur de canette est poussé vers la droite.Poussez le bobineur de canette vers la gauche.page 12, 13
Vous n'avez pas utilisé correctement la pédale.Utilisé correctement la pédale.page 10
L'aiguille casse.L'aiguille n'est pas montée correctement.Montez l'aiguille correctement.page 21
La vis du support d'aiguille est desserrée.Utilisé le tournevis pour bien serrer la vis.page 22
L'aiguille est tordue ou émoussée.Remplacez l'aiguille.page 21
Vous n'avez pas utilisé la combinaison correcte de tissu, de fil et d'aiguille.Choisissez un fil et une aiguille qui sont appropriés au type de tissu.page 20
Le pied-de-biche que vous utilisez n'est pas approprié au type de point que vous voulez coudre.Utilisé le pied-de-biche approprié au type de point que vous voulez utiliser.page 52
La tension du fil supérieur est trop élevé.Réduisez la tension du fil supérieur.page 29
Vous tirez trop sur le tissu.Guidez le tissu légèrement.-
Les alentours du trou dans la plaque à aiguille sont rayés.Remplacez la plaque d'aiguille. Contactez le détaillant ou le centre de service agréé le plus proche.-
Les alentours du trou dans le pied-de-biche sont rayés.Remplacez le pied-de-biche. Contactez le détaillant ou le centre de service agréé le plus proche.-
Le boîtier de la canette est rayé.Remplacez le boîtier de la canette. Contactez le détaillant ou le centre de service agréé le plus proche.-
Vous avez utilisé une canette qui n'as pas été conscience pour cette machine.Les canettes incorrectes ne marcheront pas correctement. Utilisé uniquement une canette qui a été consué pour cette machine.page 11
Le fil supérieur se casse.Vous n'avez pas enfilé correctement le fil de dessus. (par exemple, vous n'avez pas monté la bobine correctement, ou le fil est sorti du guide au-dessus de l'aiguille).Corrigez l'enfilage supérieur.page 16
Le fil est emmélé ou présente des nœuds.Démêlez le fil et défaites les nœuds.-
L'aiguille n'est pas appropriée au fil que vous utilisez.Choisissez une aiguille appropriée au type de point que vous utilisez.page 20
La tension du fil supérieur est trop élevé.Réduisez la tension du fil supérieur.page 29
Le fil est emmélé, par exemple dans le boîtier de la canette.Retirez le fil emmélé. Si le fil est emmélé dans le boîtier de la canette, nettoyez le boîtier de la canette.page 57
L'aiguille est tordue ou émoussée.Remplacez l'aiguille.page 21
Le fil supérieur se casse.Vous n'avez pas inséré l'iguille correctement.Insérez l'iguille correctement.page 21
Les alentours du trou dans la plaque à aiguille sont rayés.Remplacez la plaque d'iguille.ContactdezVote revendeur ou le centre de dépannage agréé le plus proche.-
Les alentours du trou dans le pied-de-biche sont rayés.Remplacez le pied-de-biche.ContactdezVote revendeur ou le centre de dépannage agréé le plus proche.-
Le boîtier de la canette est rayé ou présente une Bavure.Remplacez le boîtier de la canette.ContactdezVote revendeur ou le centre de dépannage agréé le plus proche.-
Vous avez utilisé une canette qui n'a pas été conçue pour cette machine.Les canettes incorrectes ne marcheront pas correctement-utilissez uniquement une canette qui a été conçue pour cette machine.page 11
Le fil inférieur est emmélé ou se casse.Vous n'avez pas rembobiné correctement le fil de la canette.Rembobinez correctement le fil de la canette.page 11
La canette est rayée ou elle ne tourne pas régulièrement.Remplacez la canette.-
Le fil est emmélé.Retirez le fil emmélé et nettoyez le boîtier de la canette.page 57
Vous avez utilisé une canette qui n'a pas été conçue pour cette machine.Les canettes incorrectes ne marcheront pas correctement-utilissez uniquement une canette qui a été conçue pour cette machine.page 11
La canette n'est pas mise en place correctement.Réinstalléz correctement le fil de la canette.page 14, 15
La tension du fil n'est pas correcte.Vous n'avez pas enfilé correctement le fil de dessus.Corrigez l'enfilage supérieur.page 16
Vous n'avez pas rembobiné correctement le fil de la canette.Rembobinez correctement le fil de la canette.page 11
Vous n'avez pas utilisé la combinaison correcte de fil et d'iguille pour le tissu que vous utilisèz.Choisissez un fil et une aiguille qui sont appropriés au type de tissu.page 20
Vous n'avez pas fixé correctement le support du pied-de-biche.Fixez correctement le support du pied-de-biche.page 25
La tension du fil n'est pas correcte.Réglez la tension du fil supérieur.page 29
Vous avez utilisé une canette qui n'a pas été conçue pour cette machine.Les canettes incorrectes ne marcheront pas correctement-utilissez uniquement une canette qui a été conçue pour cette machine.page 11
La canette n'est pas mise en place correctement.Réinstalléz correctement le fil de la canette.page 14, 15.
Le tissu est froissé.Vous n'avez pas enfilé le fil de dessus correctement ou vous n'avez pas monté la canette correctement.Enfilez correctement le fil supérieur et rembobinez correctement le fil de la canette.page 14, 15, 16
Vous n'avez pas monté la bobine correctement.Montez la bobine correctement.-
Vous n'avez pas utilisé la combinaison correcte de tissu, de fil et d'iguille.Choisissez un fil et une aiguille qui sont appropriés au type de tissu.page 20
L'iguille est tordue ou émoussée.Remplacez l'iguille.page 21
Le tissu est froissé.Si vous utilisez un tissu mince, le point est trop épais.Placez un tissu stabilisateur sous le tissu.page 31
La tension du fil n'est pas correcte.Réglez la tension du fil supérieur.page 29
Des points ont été sautés.Vous n'avez pas enfilé correctement le fil de dessus.Corrigez l'enfilage supérieur.page 16
Vous n'avez pas utilisé la combinaison correcte de tissu, de fil et d'aiguille.Choisissez un fil et une aiguille qui sont appropriés au type de tissu.page 20
L'aiguille est tordue ou émoussée.Remplacez l'aiguille.page 21
Vous n'avez pas inséré l'aiguille correctement.Insérez l'aiguille correctement.
De la poussière s'est accumulée sous la plaque à aiguille ou dans le boîtier de la canette.Enlevez le couvercle de la plaque à aiguille et nettoyez la plaque et le boîtier de la canette.page 57
Vous entendez un son aigu lorsque vous cousez.De la poussière s'est accumulée dans les griffes d'entrainment ou dans le boîtier de la canette.Nettoyez le boîtier de la canette.page 57
Vous n'avez pas enfilé correctement le fil de dessus.Corrigez l'enfilage supérieur.page 16
Le boîtier de la canette est rayé.Remplacez le boîtier de la canette. Contactez le détaillant ou le centre de service agréé le plus proche.-
Vous n'avez pas utilisé de canette conçue pour cette machine.Les canettes incorpactes ne marcheront pas correctement. Utilisez uniquement une canette qui a été conçue pour cette machine.page 11
Vous ne pouvez pas utiliser l'enfile-aiguille.Vous n'avez pas mis le porte-aiguille dans sa position la plus haute.Relevez l'aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut ou en appuyant une ou deux fois sur (+)(touche "Positionnement aiguille")page 16
Vous n'avez pas inséré l'aiguille correctement.Insérez l'aiguille correctement.page 21
Le point n'est pas cousu correctement.Le pied-de-biche que vous utilisez n'est pas correct pour ce type de point.Utilisez le pied-de-biche approprié au type de point que vous voulze utiliser.page 52
La tension du fil n'est pas correcte.Réglez la tension du fil supérieur.page 29
Le fil est emmélé, par exemple dans le boîtier de la canette.Retirez le fil emmélé. Si le fil est emmélé dans le boîtier de la canette, nettoyez le boîtier de la canette.page 57
Le tissu n'est pas entrainé.Les griffes d'entrainment sont abaisseées.Faites glisser le levier de réglage des griffes d'entrainment vers ↑.page 38, 45
Le point est trop fin.Augmentez la longueur du point.page 27
Vous n'avez pas utilisé la combinaison correcte de tissu, de fil et d'aiguille.Choisissez un fil et une aiguille qui sont appropriés au type de tissu.page 20
Le fil est emmélé, par exemple dans le boîtier de la canette.Retirez le fil emmélé. Si le fil est emmélé dans le boîtier de la canette, nettoyez le boîtier de la canette.page 57
La lampe d'éclairage ne s'allume pas.La lampe de couture est endommagée.Contactez le détaillant ou le centre de service agréé le plus proche.-

Messages d'erreur

Si une commande est mal effectuée avant la configuration de la machine à coudre, un message d'erreur s'affiche sur le panneau de commande. Suivez les instructions du tableau.

Si vous appuyez sur la touche de sélection de point ou effectuez correctement l'opération pendant l'affichage du message d'erreur, celui-ci disparaît.

Message d'erreurCause probableSolution
E1La pédale a été enfoncée (ou vous avez appuyé sur la touche “Marche/arrêt” si la pédale n'est pas connectée) et vous avez appuyé sur la touche “Point inverse/renfort” avec le pied-de-biche levé.Abaissez le levier du pied-de-biche avant de poursuivre.
E2Un point autre que le point de boutonnière ou d'arrêt a été sélectionné et la pédale a été enfoncée (ou vous avez appuyé sur la touche “Marche/arrêt” si la pédale n'est pas connectée), alors que le levier de boutonnière était abaisse.Levez le levier du pied-de-biche avant de poursuivre.
E3Un point comme la boutonnière ou d'arrêt a été sélectionné et la pédale a été enfoncée (ou vous avez appuyé sur la touche “Marche/arrêt” si la pédale n'est pas connectée), alors que le levier de boutonnière était levé.Abaissez le levier du pied-de-biche avant de poursuivre.
E4La touche “Point inverse/renfort” ou la touche de positionnement d'iguille a été enfoncée alors que l'axe du bobineur était déplaced vers la droite.Poussez l'axe du bobineur de canette vers la gauche avant de continuer.
E5La touche “Marche/arrêt” a été enfoncée alors que la pédale était raccordée.Déconnectez la pédale et appuyez sur la touche “Marche/arrêt”. Sinon, faites fonctionner la machine avec la pédale.
E6Le moteur s'est bloqué car le fil s'est emmélé.Retirez le fil emmélé avant de continuer.

BROTHER CS 10 - Messages d'erreur - 1

Remarque

  • Si le message d'erreur "F1" à "F8" s'affiche à l'écran LCD pendant l'utilisation de la machine, il se peut que la machine fonctionne mal. Contactez le centre de service agréé le plus proche.

Bip de fonctionnement (pour les modèles équipés)

Vous entendez un bip chaque fois que vous appuyez sur une touche. défectueuse, ou si vous effectuez une commande incorrecte, vous entendez deux à quatre bips (uniquement pour les modèles équipés d'un bip de fonctionnement).

Si vous appuyez sur une touche (fonctionnement correct)

Un bip est émis.

En cas de commande incorrecte ou si vous appuyez sur une touche défectueuse

Deux ou quatre bips retentissent.

Si la machine se bloque, par exemple parce que le fil est emmêlé

La machine à coudre émet un bip pendant quatre secondes et elle s'arrête automatiquement. Vérifiez la cause de l'erreur et corrigez-la avant de continuer à coudre.

Index

A accessoires 8 accessoires en option 8 aiguille 20 aiguille à oreilles 51 aiguille jumelée 22 aiguilles de la machine à coudre 20 appliqués 42 assemblage 43 B bip de fonctionnement 62 bobinage rapide de la canette 12 bobineur de canette 11 59 62 boîtier de canette 14 57 boutonnières des manches 46 C canette 14 canette à réglage rapide 6 15 capot du compartiment à canette 6 14 coins de poches 46 commande de vitesse de couture 6 coupe-fil 29 couture de boutonnières 35 couture de boutons 38 couvercle de la plaque d'aiguille 57 D découd-vite 37 disque de pré-tension 11 E échantillon 30 enfilage supérieur 16 enfileur d'aiguille 17 exécution de monogrammes 49 51 F fixation d'une G griffes d'entraînement 6 45 guide de dépannage 59 guide de quilting 44 guide-fil 16 guide-fil de la barre de l'aiguille 6 I interrupteur d'alimentation principal 9

L largeur du point. 27 LCD. 7 levier boutonnières. 6, 37, 47 levier de réglage des griffes d'entraînement. 45 levier du pied-de-biche. 6, 16 longueur du point. 27 M messages d'erreur. 62 mode bras libre. 31 molette. 5 ouvertures. 46 P panneau de commande. 7 pédale. 8, 28 perce-œillet. 37 pièces principales. 5 pied à double entraînement. 44 pied pour boutonnière. 36 pied pour fermeture à glissière. 40 pied-de-biche. 6, 24 pied-de-biche pour quilting. 45 piqué fantaisie. 43 plaque d'aiguille. 6 plateau. 7, 31 point d'arrêt. 46 point d'assemblage. 42, 48, 51 point droit. 33 point fagot. 49 point invisible. 34 point smock. 50 point zigzag. 30, 32, 42 point zigzag triple. 32 points à l'ancienne. 51 points de renfort. 46 points feston. 49 points patchwork. 43 points simples. 33 points surfilage. 32 porte-bobine. 11, 16 porte-bobine supplémentaire. 23 position de l'aiguille. 33 Q Quilting. 44 quilting en mouvement libre. 45

R réglages de points 52 Reprise 32, 41 ruban élastique 41 S sélecteur de tension supérieure 29 support du pied-de-biche 6, 25 T tension des fils 29 tissus élastiques 31 tissus épais 30 tissus fins 31 touche "Marche/arrêt" 28 touche "Point inverse/renfort" 6 touche de sélection de point 7 touche "Positionnement aiguille" 6 touches de fonctionnement 6 triple point élastique 33 V vis du support d'aiguille 6, 22

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BROTHER

Modèle : CS 10

Catégorie : Machine à coudre