CS 10 - Machine à coudre BROTHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CS 10 BROTHER au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : CS 10 - BROTHER


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CS 10 - BROTHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CS 10 de la marque BROTHER.



FOIRE AUX QUESTIONS - CS 10 BROTHER

Comment installer le logiciel de la BROTHER CS 10 ?
Téléchargez le logiciel depuis le site officiel de Brother, puis suivez les instructions à l'écran pour l'installation.
Que faire si la machine ne s'allume pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle et que l'interrupteur est en position 'On'.
Comment changer la bobine de fil ?
Soulevez le couvercle de la machine, retirez la bobine vide, placez une nouvelle bobine sur le porte-bobine et enfilez le fil selon le schéma d'enfilage indiqué.
Pourquoi le tissu ne se déplace-t-il pas correctement ?
Vérifiez que les griffes d'entraînement sont en position 'On' et que le tissu est correctement positionné sous le pied-de-biche.
Comment résoudre un problème de fil qui s'emmêle ?
Retirez le fil et la canette, vérifiez l'enfilage et assurez-vous que la canette est correctement insérée. Réenfilez la machine si nécessaire.
Comment nettoyer la BROTHER CS 10 ?
Débranchez la machine, retirez le pied-de-biche et la plaque à aiguille, puis utilisez une brosse douce pour enlever les peluches et les résidus de fil.
Comment régler la tension du fil ?
Utilisez le bouton de tension situé sur le côté de la machine pour ajuster la tension en fonction du type de tissu que vous utilisez.
Que faire si l'aiguille se casse ?
Arrêtez immédiatement la machine, retirez les morceaux d'aiguille cassée, puis remplacez l'aiguille par une nouvelle en vous assurant qu'elle est bien installée.
Comment effectuer un point droit ?
Sélectionnez le point droit sur le sélecteur de points, placez le tissu sous le pied-de-biche et appuyez sur la pédale pour commencer à coudre.
Où trouver des pièces de rechange pour la BROTHER CS 10 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées sur le site officiel de Brother ou auprès de revendeurs agréés.

MODE D'EMPLOI CS 10 BROTHER

2. N’utilisez cette machine que de la manière prévue, décrite dans ce manuel. N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant, conformément au manuel. 3. N’utilisez jamais cette machine si une fiche ou un câble est endommagé, si elle ne fonctionne pas correctement, si elle a chuté ou a été endommagée ou si elle est tombée dans l’eau. Renvoyez-la au revendeur ou centre de service agréé le plus proche à des fins d’examen, de réparation ou de réglage électrique ou mécanique. 4. N’utilisez jamais la machine lorsque les aérations sont bloquées. Ne laissez pas des peluches, poussières et tissus s’accumuler dans les ouvertures de ventilation de la machine et la pédale. 5. N’insérez ni ne laissez tomber aucun objet dans les ouvertures. 6. N’utilisez pas la machine à l’extérieur. 7. Ne faites pas fonctionner la machine en cas d’utilisation d’aérosols (pulvérisations) ou d’administration d’oxygène. 8. Pour débrancher la machine, mettez l’interrupteur principal en position “{” (arrêt), puis retirez la fiche de la prise. 9. Ne débranchez pas la machine en tirant sur le câble. Tirez plutôt sur la fiche. 10. Ne touchez pas les pièces en mouvement. Faites particulièrement attention à l’aiguille de la machine. 11. Utilisez toujours la plaque d’aiguille appropriée. Si vous utilisez une plaque inadéquate, vous risquez de casser l’aiguille. 12. N’utilisez pas d’aiguilles tordues. 13. Ne tirez pas et ne poussez pas le tissu pendant la couture. Cela peut faire dévier l’aiguille et la casser. 14. Mettez la machine hors tension (interrupteur principal sur “{”) lorsque vous effectuez des réglages liés à l’aiguille, comme l’enfilage et le changement d’aiguille, l’enfilage de la canette ou le changement de pied-de-biche, etc. 15. Débranchez toujours la machine de la prise électrique lorsque vous retirez les capots, ajoutez du lubrifiant ou effectuez d’autres opérations d’entretien mentionnées dans le manuel d’instruction. 16. Cette machine à coudre n’est pas conçue pour être utilisée par de jeunes enfants ou des handicapés sans surveillance. (Uniquement pour l’Australie et la Nouvelle-Zélande) 17. Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec cette machine. 18. Si la lampe est endommagée, elle doit être remplacée par un revendeur agréé. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS La machine est conçue pour une utilisation domestique. 1

NOUS VOUS FELICITONS D’AVOIR CHOISI NOTRE MACHINE Votre machine est l’une des machines à coudre domestiques automatisées les plus avancées. Pour profiter au maximum de toutes ses fonctions, nous vous suggérons de lire le manuel avant de l’utiliser.

VEUILLEZ LIRE CES INFORMATIONS AVANT D’UTILISER LA MACHINE Pour une utilisation en toute sécurité

1. Surveillez toujours l’aiguille en cousant. Ne touchez pas le volant, le levier de remontée du fil, l’aiguille ou d’autres pièces mobiles. 2. N’oubliez pas de mettre la machine hors tension et de la débrancher lorsque : • vous cessez de l’utiliser ; • vous remplacez ou retirez l’aiguille ou toute autre pièce ; • une coupure de courant survient pendant l’utilisation ; • vous effectuez l’entretien de la machine ; • vous laissez la machine sans surveillance. 3. Ne posez rien sur la pédale. 4. Branchez la machine directement à la prise murale. N’utilisez pas de rallonge. Pour assurer un usage de longue durée 1. Ne rangez pas cette machine dans des endroits exposés directement à la lumière du soleil ou très humides. N’utilisez pas et ne rangez pas la machine près d’un chauffage, d’un fer à repasser, d’une lampe à halogène ou d’autres objets chauds. 2. Utilisez uniquement des savons ou détergents neutres pour nettoyer le boîtier. Le benzène, les solvants et les poudres à récurer peuvent endommager le boîtier et la machine et ne doivent donc jamais être utilisés. 3. Ne faites pas tomber et ne cognez jamais la machine. 4. Pour une installation correcte, consultez toujours le manuel d’instruction lors du remplacement ou de l’installation de tout assemblage, des pieds-de-biche, de l’aiguille ou de toute autre pièce. Lors de réparations ou de réglages Lors d’un mauvais fonctionnement ou d’un réglage, suivez en premier le tableau de dépannage à l’arrière du manuel d’instruction pour inspecter et régler la machine vous-même. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Brother local agréé. Pour plus d’informations sur le produit et des mises à jour, visitez notre site Web à l’adresse www.brother.com Le contenu de ce manuel et des SPECIFICATIONS de ce produit est sujet à des modifications sans préavis.

POUR LES UTILISATEURS SE TROUVANT AU MEXIQUE ET DANS DES PAYS QUI UTILISENT LES ENTRÉES C.A. DE 220-240 V Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation par des personnes (adultes ou enfants) souffrant d’incapacités physiques, sensorielles ou mentales, ou ne disposant pas de l’expérience ou des connaissances nécessaires, à moins qu’elles ne soient supervisées par une personne veillant à leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec cet appareil.

TABLE DES MATIÈRES

1. APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE 5 NOMS DES PIÈCES DE LA MACHINE ET LEUR FONCTION 5 Les pièces principales 5 Section aiguille et pied-de-biche 6 Touches de fonctionnement 6 Panneau de commande 7 Plateau 7

Accessoires en option 8 COMMENT ENFILER LA MACHINE 11 Bobinage de la canette 11 Enfilage du fil inférieur 14 Enfilage supérieur 16 Comment faire sortir le fil inférieur 19

REMPLACEMENT DE L’AIGUILLE 20

Précautions relatives à l’aiguille 20 Types d’aiguilles et utilisation 20 Vérification de l’aiguille 21 Remplacement de l’aiguille 21 Comment coudre avec une aiguille jumelée 23

REMPLACEMENT DUPIED-DE-BICHE 24

Remplacement du pied-de-biche 24 Retrait du support de pied-de-biche 25

2. NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE 26

COUTURE 26 Procédure de couture générale 26 Sélection des points 27 Démarrage du travail de couture 28 Tension des fils 29

CONSEILS UTILES DE COUTURE 30

Echantillon 30 Modification du sens de couture 30 Couture de lignes courbes 30 Couture de tissus épais 30 Couture de tissus fins 31 Couture de tissus élastiques 31 Comment utiliser un mode bras libre 31

GUIDE DE DÉPANNAGE 59 MESSAGES D’ERREUR 62 Bip de fonctionnement (pour les modèles équipés) 62

Cette pièce permet de maintenir la bobine de fil. c Trou pour porte-bobine supplémentaire (page 23) Ce trou permet de monter une deuxième bobine de fil pour la couture avec deux aiguilles. d Sélecteur de tension supérieure (page 29) Cette pièce règle la tension du fil de dessus. e Guide-fil (pages 11 et 16) Il sert à passer le fil sur la canette et à enfiler l’aiguille de la machine. f Levier compensateur du fil (page 17) g Coupe-fil (page 29) Faites passer les fils par le coupe-fil pour les couper. h Plateau et compartiment d’accessoires (pages 7 et 31) i Touches de fonctionnement (page 6) Les touches de fonctionnement diffèrent selon le modèle de machine à coudre.

j Panneau de commande (page 7)

Il sert à sélectionner le point et à préciser les réglages. k Molette Cette pièce permet de soulever et d’abaisser l’aiguille manuellement. l Interrupteur d’alimentation principal/de la lampe (page 9) Vous pouvez mettre l’interrupteur principal/de la lampe dans la position de marche et d’arrêt. m Prise d’alimentation/secteur (page 9) Insérez la fiche du cordon d’alimentation dans la prise d’alimentation/secteur. n Prise de pédale (page 10) Branchez la prise de pédale. o Levier de réglage des griffes d’entraînement (page 38 et 45) Utilisez le levier de réglage des griffes d’entraînement pour les abaisser. p Levier du pied-de-biche (page 16) Cette pièce permet de soulever et d’abaisser le pied-debiche. q Pédale (page 10) Vous pouvez utiliser cette pédale pour contrôler la vitesse de la machine et pour commencer à coudre et arrêter de coudre.

APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE —————————————————————————————————

Le pied-de-biche est installé sur le support du pied-de-biche.

d Vis du support du pied-de-biche

Utilisez la vis du pied-de-biche pour maintenir le support du pied-de-biche. e Pied-de-biche Le pied-de-biche applique une pression constante sur le tissu pendant la couture. Fixez le pied-de-biche approprié au point sélectionné. f Griffes d’entraînement Les griffes d’entraînement font avancer le tissu dans le sens de couture. g Canette à réglage rapide (pour les modèles équipés de la canette à réglage rapide) Vous pouvez commencer à coudre sans sortir le fil de la canette. h Capot du compartiment à canette Ouvrez le capot du compartiment à canette pour placer la canette. i Plaque d’aiguille Des guides pour les coutures droites sont marqués sur la plaque d’aiguille. j Guide-fil de la barre de l’aiguille Faites passer l’enfilage supérieur par le guide-fil de la barre de l’aiguille. k Vis du support de l’aiguille Utilisez la vis du support de l’aiguille pour maintenir en place l’aiguille.

Touches de fonctionnement

Les touches de fonctionnement vous permettent d’effectuer facilement plusieurs opérations de base avec la machine à coudre. Les touches de fonctionnement diffèrent selon le modèle de machine à coudre.

a Levier du pied-de-biche

Soulevez et abaissez le levier pour actionner le pied-debiche. b Touche “Point inverse/renfort” Appuyez sur la touche Point inverse/renfort pour coudre des points inverses. Les points inverses sont réalisés en maintenant la touche enfoncée pour coudre dans le sens opposé. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Couture de points de renfort” (page 29).

“Démarrage du travail de couture” (page 28). d Touche “Positionnement aiguille”

(pour les modèles équipés de la touche de positionnement de l’aiguille) Appuyez sur cette touche pour relever ou abaisser l’aiguille. Appuyez deux fois sur cette touche pour coudre un point. e Commande de vitesse de couture (pour les modèles équipés de la commande de vitesse de couture) Faites coulisser la commande pour régler la vitesse de couture.

Panneau de commande

Le panneau de commande, situé sur la façade de la machine à coudre, vous permet de sélectionner un point et de préciser comment le point doit être cousu.

Les accessoires sont rangés dans un compartiment à l’intérieur du plateau.

Appuyez sur les touches de sélection du point, puis sélectionnez le numéro du point que vous souhaitez utiliser. Pour plus de détails, reportez-vous à la section

“Sélection des points” (page 27). c Touche de réglage de la longueur du point Appuyez sur cette touche pour ajuster la longueur du point. (Appuyez sur le côté “–” pour réduire la longueur du point ; appuyez sur le côté “+” pour accroître la longueur du point.) d Touche de réglage de la largeur du point Appuyez sur cette touche pour ajuster la largeur du point. (Appuyez sur le côté “–” pour réduire la largeur du point ; appuyez sur le côté “+” pour accroître la largeur du point.)

a Plateau b Compartiment de rangement

● Mettez les accessoires dans le sac, puis rangez ce sac dans le compartiment. Si vous ne mettez pas les accessoires dans un sac, ils pourront tomber et être perdus ou endommagés.

Pied pour monogrammes “N”

Pied pour fermetures à glissière “I” Pied zigzag “J” (sur la machine) Pied pour ourlets invisibles “R” Pied pour boutons “M” Découd-vite

Pied-de-biche pour quilting

Pied ‘quilting’de 6,5 mm (¼ pouce)

• lorsque vous n’êtes pas à proximité de la machine ;

• lorsque vous cessez d’utiliser la machine ; • en cas de coupure de courant pendant l’utilisation de la machine ; • lorsque la machine ne fonctionne pas correctement à cause d’une mauvaise connexion ou d’un débranchement ; • pendant un orage.

● N’utilisez pas de rallonge ni d’adaptateurs multiples pour brancher cette machine avec d’autres appareils. Vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie. ● Ne touchez pas la fiche si vous avez les mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter. ● Lorsque vous débranchez la machine, veillez à la mettre d’abord hors tension. Pour la déconnecter de la prise murale, saisissez toujours la fiche. Si vous tirez sur le cordon, celui-ci pourrait être endommagé et vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie. ● Veillez à ne pas couper, endommager, modifier, plier avec force, tordre ou lier le cordon d’alimentation, ni tirer dessus. Ne placez jamais d’objets lourds sur le cordon. Ne placez jamais le cordon près d’une source de chaleur. Toutes ces actions pourraient endommager le cordon et vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie. Si le cordon ou la fiche est endommagé, apportez la machine à votre revendeur agréé pour la faire réparer avant de continuer à l’utiliser. ● Débranchez le cordon d’alimentation si la machine n’est pas utilisée pendant une longue période. Un incendie risque de se produire. c d’alimentation principal sur “{”. X La lampe de couture s’éteint

Pour éteindre la machine, placez l’interrupteur

Prise d’alimentation électrique

Branchez la fiche du cordon d’alimentation a dans une prise de courant.

lorsque la machine est mise hors tension.

● Si une panne d’électricité se produit en cours d’utilisation de la machine à coudre, mettezla hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. Pour une utilisation correcte, respectez la procédure nécessaire lorsque vous redémarrez la machine à coudre. a Interrupteur d’alimentation principal b Prise d’alimentation/secteur

(pour les modèles équipés de la touche “Marche/arrêt”) a couture vers la gauche ou vers la droite pour

Faites glisser la commande de vitesse de

sélectionner la vitesse de couture souhaitée.

Faites glisser la commande de vitesse de couture vers la gauche pour coudre à vitesse réduite ou vers la droite pour coudre à vitesse élevée.

Changement de la position d’arrêt de l’aiguille

Normalement, la machine à coudre est réglée pour laisser l’aiguille dans le tissu à l’arrêt de l’opération de couture. Vous pouvez choisir de régler la machine pour que l’aiguille soit en position levée à l’arrêt de l’opération de couture. a

Mettez la machine à coudre hors tension.

Vous devez vous assurer que rien n’est placé sur la pédale lorsque la machine n’est pas utilisée.

● Ne laissez pas de morceaux de tissu et de la poussière s’accumuler sur la pédale. Cela pourrait causer un incendie ou un choc électrique. (touche de sélection du point).

● Si la pédale est branchée, vous ne pouvez pas utiliser la touche “Marche/arrêt” pour démarrer ou arrêter le travail de couture (uniquement pour les modèles équipés de la touche “Marche/arrêt”).

X La position d’arrêt de l’aiguille passe en position levée.

• Pour choisir la position basse de l’aiguille à l’arrêt, procédez de la même manière.

a Disque de pré-tension b Axe du bobineur de canette c Canette

a mettez-y une bobine de fil. b

canette vers la droite. Tournez la canette à la main dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le ressort sur l’axe glisse dans la rainure de la canette.

Passez le fil autour du disque de pré-tension.

● Si la bobine de fil n’est pas placée au bon endroit, il est possible que le fil s’emmêle sur le porte-bobine. c sur la canette depuis l’intérieur de la canette.

Faites passer l’extrémité du fil à travers le trou

f légèrement sur la pédale ou sur

Appuyez sur la pédale ou sur

i “Marche/arrêt”) (pour les modèles équipés de

● Si la pédale est branchée, vous ne pouvez pas utiliser la touche “Marche/arrêt” pour démarrer ou arrêter le travail de couture (uniquement pour les modèles équipés de la touche “Marche/arrêt”).

j commence à tourner doucement, retirez votre

Lorsque la canette semble pleine et

“Marche/arrêt”) (pour les modèles équipés de la touche “Marche/arrêt”). k de canette vers la gauche et enlevez la

Coupez le fil, faites glisser l’axe du bobineur canette.

Faites glisser la commande de vitesse de

l couture dans sa position initiale (pour les

modèles équipés de la commande de vitesse de couture). g

Coupez le surplus de fil au-dessus de la canette.

● Lorsque vous mettez en marche la machine à coudre ou lorsque vous tournez la molette après avoir bobiné le fil autour de la canette, vous entendez un cliquetis ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. ● La barre à aiguille ne se déplace pas lorsque vous faites glisser l’axe de bobinage de la canette vers la droite.

● Si vous ne rembobinez pas la canette correctement, la tension du fil risque de se relâcher et l’aiguille de casser.

vitesse). (pour les modèles équipés de la commande de vitesse de couture.)

1 a Bobinée régulièrement b Bobinée incorrectement a Commande de vitesse de couture

f couture vers la droite (pour augmenter la

vitesse) (pour les modèles équipés de la commande de vitesse de couture).

a décrite dans la section “Bobinage de la

Suivez les étapes 1 et 2 de la procédure canette” pour passer le fil autour du disque de pré-tension (page 11).

Mettez la machine à coudre sous tension.

h “Marche/arrêt”) (pour les modèles équipés de

Appuyez sur la pédale ou sur

a Encoche b Ressort de l’axe du bobineur de canette c

● Si vous souhaitez utiliser la machine à coudre avec la pédale, connectez cette dernière avant de mettre la machine sous tension. ● Si la pédale est branchée, vous ne pouvez pas utiliser la touche “Marche/arrêt” pour démarrer ou arrêter le travail de couture (uniquement pour les modèles équipés de la touche “Marche/arrêt”). i doucement, retirez votre pied de la pédale ou

Lorsque la canette commence à tourner

(touche “Marche/arrêt”) (pour les modèles équipés de la touche “Marche/arrêt”). Coupez le fil, faites glisser l’axe du bobineur de

Tirez le fil vers la droite et passez-le dans la

e fente de la base du bobineur.

j canette vers la gauche et enlevez la canette. k dans sa position initiale (pour les modèles

Replacez la commande de vitesse de couture

équipés de la commande de vitesse de couture).

ATTENTION a Fente dans la base du bobineur (avec coupe-fil intégré)

● Si vous ne rembobinez pas la canette correctement, la tension du fil risque de se relâcher et l’aiguille de casser.

X Le fil est coupé à la longueur adéquate.

● Veillez à couper le fil comme indiqué. Si la canette est bobinée sans couper le fil à l’aide du coupe-fil intégré dans la fente de la base du bobineur, le fil risque de s’emmêler dans la canette, ou l’aiguille risque de se tordre ou de casser lorsque la canette tombera à court de fil.

à coudre ou lorsque vous tournez la molette après avoir bobiné le fil autour de la canette, vous entendez un cliquetis ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

● La barre à aiguille ne se déplace pas lorsque vous faites glisser l’axe de bobinage de la canette vers la droite.

inverse des aiguilles d’une montre) ou appuyez sur

(touche “Positionnement aiguille”) (pour les modèles équipés de la touche “Positionnement aiguille”) et soulevez le levier du pied-de-biche. Faites glisser le bouton d’ouverture du

b compartiment à canette et ouvrez le

couvercle du compartiment.

Insérez la canette de façon à ce que le fil sorte

c dans la direction indiquée par la flèche.

● Veillez à placer la canette de façon à ce que le fil se déroule dans le sens correct. Si le fil se déroule dans le mauvais sens, il pourrait en résulter une tension incorrecte du fil ou la cassure de l’aiguille.

Tenez le bout du fil, poussez la canette vers le

d bas avec le doigt, puis faites passer le fil à

travers la fente comme indiqué.

• Assurez-vous que le fil est bien inséré dans le ressort de réglage de la tension du boîtier de la canette. S’il n’est pas inséré, réinsérez-le.

● Veillez à mettre la machine hors tension avant d’enfiler la machine. Si vous appuyez accidentellement sur la pédale et si la machine commence à coudre, vous pourriez vous blesser.

1 a Ressort de réglage de la tension

■ Pour les modèles équipés du réglage rapide de la canette

Mettez l’aiguille dans sa position la plus haute en a tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) ou appuyez sur

(touche “Positionnement aiguille”) (pour les modèles équipés de la touche “Positionnement aiguille”) et soulevez le levier du pied-de-biche. Faites glisser le bouton d’ouverture du b compartiment à canette et ouvrez le couvercle du compartiment.

1 a Ressort de réglage de la tension

Remontez le couvercle du compartiment à

d canette. Insérez l’ergot gauche en position

(comme indiqué par la flèche a), puis appuyez légèrement sur le côté droit (comme indiqué par la flèche b) jusqu’à ce que le couvercle se bloque en position.

• N’utilisez que des canettes qui ont été conçues pour être utilisées avec cette machine.

● Veillez à placer la canette de façon à ce que le fil se déroule dans le sens correct. Si le fil se déroule dans le mauvais sens, il pourrait en résulter une tension incorrecte du fil ou la cassure de l’aiguille.

● Vous pouvez commencer à coudre immédiatement sans faire sortir le fil de la canette. Si vous voulez faire sortir le fil de la canette avant de commencer à coudre, suivez la procédure indiquée dans la section “Comment faire sortir le fil inférieur” (page 19).

Soulevez le pied-de-biche en utilisant le levier

b vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une

Relevez l’aiguille en tournant la molette vers montre), de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut ou appuyez une ou deux fois sur

(touche “Positionnement aiguille”) (pour les modèles équipés de la touche “Positionnement aiguille”).

a Levier du pied-de-biche

Veillez à soulever le levier du pied-de-biche et le levier compensateur du fil avant d’alimenter le fil supérieur. ● Si vous alimentez le fil incorrectement, vous pourrez rencontrer des problèmes de couture.

● Si la bobine de fil est dans la position incorrecte ou si elle est placée incorrectement, il est possible que le fil s’emmêle sur le porte-bobine et que cela casse l’aiguille. d le schéma de la page précédente.

Alimentez le fil de dessus comme illustré sur

Veillez à guider le fil à travers le levier e compensateur du fil de gauche à droite.

■ Utilisation de l’enfileur d’aiguille (pour les modèles équipés de l’enfileur d’aiguille)

Il est facile de faire passer le fil derrière le guide-fil de la barre d’aiguille en tenant le fil dans la main gauche, puis en alimentant en fil de la main droite.

● L’enfileur d’aiguille peut être utilisé avec les aiguilles de machine 75/11 à 100/16. Utilisez le tableau page 20 pour connaître les combinaisons de fil et d’aiguille. Si vous utilisez du fil en nylon transparent mono-filament, vous ne pouvez utiliser que des aiguilles faisant partie de la gamme de 90/14-100/16.

● Vous ne pouvez pas utiliser l’enfileur d’aiguille si vous utilisez des fils décoratifs ou des aiguilles spéciales, telles que les aiguilles jumelées et les aiguilles à oreilles. Si vous utilisez ces types de fils ou d’aiguilles, enfilez le fil à la main à travers le chas de l’aiguille. Veillez à ce que l’interrupteur principal soit dans la position d’arrêt lorsque vous enfilez l’aiguille à la main. Suivez les étapes 1 à 6 de la procédure dans

a “Enfilage supérieur” pour enfiler la machine

jusqu’au guide-fil de la barre d’aiguille. a Guide-fil de la barre de l’aiguille g laissant une queue d’environ 5 cm (2").

Enfilez l’aiguille de l’avant vers l’arrière, en

c l’aiguille, accrochez le fil sur le guide.

à travers l’aiguille.

vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut ou en appuyant une ou deux fois sur (touche “Positionnement aiguille”) (pour les modèles équipés de la touche “Positionnement aiguille”).

Faites passer le fil le long de la fente dans la

a direction de la flèche et laissez-le là sans le

b Touche “Positionnement aiguille”

Faites sortir le fil inférieur en procédant

b comme décrit dans les opérations 1 à 4.

Remontez le couvercle du compartiment à

c canette. a Fil supérieur b Fil inférieur

Veillez à respecter les précautions suivantes relatives à la manipulation de l’aiguille. Le non-respect de ces précautions présente un grand danger. Lisez attentivement et respectez scrupuleusement les instructions cidessous.

● N’utilisez que des aiguilles à coudre pour machine à usage domestique. N’utilisez pas d’autre aiguille : elle risquerait de se tordre ou la machine pourrait être endommagée. ● N’utilisez jamais d’aiguilles tordues. Elles peuvent facilement casser et vous blesser.

Types d’aiguilles et utilisation

L’aiguille à utiliser dépend du tissu et de l’épaisseur du fil. Consultez le tableau suivant pour choisir le fil et l’aiguille appropriés au tissu à coudre.

Type de tissu/Application

Tissus de poids moyen

● Lorsque vous cousez des tissus élastiques ou des tissus pour lesquels des points sautent fréquemment, utilisez l’aiguille à pointe boule.

● Utilisez une aiguille 90/14 à 100/16 avec les fils en nylon transparent, quel que soit le type de tissu.

Utilisez le tournevis et une aiguille droite déterminée selon les instructions de la section “Vérification de l’aiguille”.

Relevez l’aiguille en tournant la molette vers

a vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une

montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut. (Sur les modèles

équipés de (touche “Positionnement aiguille”), levez l’aiguille en appuyant sur une ou deux fois.)

Vérification de l’aiguille

Il est extrêmement dangereux de coudre avec une aiguille tordue, elle risque en effet de casser en cours d’utilisation. Avant d’utiliser l’aiguille, placez le côté plat de l’aiguille sur une surface plane et vérifiez que la distance entre les deux est régulière.

Tout en tenant l’aiguille avec la main gauche,

f utilisez le tournevis pour serrer la vis du

support de l’aiguille en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.

● Vous pouvez retirer l’aiguille en desserrant simplement la vis du support de l’aiguille d’un tour. (si la vis du support de l’aiguille est trop desserrée, le support de l’aiguille (qui tient l’aiguille) peut tomber. Par conséquent, ne desserrez pas trop la vis du support de l’aiguille.)

Installez l’aiguille jumelée de la même façon.

ATTENTION a Tournevis b Vis du support d’aiguille

du support de l’aiguille se trouve à droite et que le guide-fil de la barre d’aiguille se trouve en bas. e de la machine, insérez l’aiguille jusqu’à ce

Le côté plat de l’aiguille orienté vers l’arrière qu’elle touche la butée.

a Vis du support de l’aiguille b Guide-fil de la barre de l’aiguille c Barre d’aiguille

Alignez le rebord inférieur du porte-aiguille

b sur l’extrémité de la barre d’aiguille, et serrez a Butée

la vis du support de l’aiguille.

Nous avons conçu votre machine pour vous permettre de coudre avec ces aiguilles et deux fils de dessus. Vous pouvez utiliser la même couleur ou deux couleurs de fils différentes pour faire des points décoratifs. Pour plus de détails sur les points pouvant être cousus avec l’aiguille jumelée, reportez-vous à la section “Réglages de points” (page 52).

● N’utilisez que des aiguilles jumelées qui ont été faites pour cette machine (réf. : 131096-121). D’autres aiguilles pourraient se casser et endommager la machine. ● Ne cousez pas avec des aiguilles tordues. Les aiguilles pourraient se casser et vous blesser. ● Vous ne pouvez pas utiliser l’enfileur d’aiguille pour enfiler les aiguilles jumelées. Au lieu de cela, vous devez enfiler les aiguilles jumelées à la main, de l’avant vers l’arrière. Vous pourriez endommager la machine en utilisant l’enfileur d’aiguille. ● Lorsque vous utilisez l’aiguille jumelée, veillez à sélectionner un point approprié, sinon l’aiguille risque de casser ou la machine pourrait être endommagée. ● Sélectionnez une largeur de point de 5,0 mm (3/16") maximum, sinon, l’aiguille risque de casser ou la machine d’être endommagée. ● Une fois la largeur du point réglée, tournez lentement la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) et vérifiez que l’aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si c’est le cas, vous risquez de casser ou de tordre l’aiguille. ● Lorsque vous utilisez l’aiguille jumelée, veillez à installer le pied zigzag “J”, sinon l’aiguille risque de casser ou la machine pourrait être endommagée. ● Assurez-vous de lever l’aiguille avant de retourner le tissu. Si vous tournez le tissu alors que l’aiguille est abaissée, l’aiguille peut se tordre ou casser.

■ Enfilage de l’aiguille jumelée

Fixez l’aiguille jumelée. a Attachez les aiguilles jumelées de la même façon qu’une aiguille simple (page 21). Fixation du porte-bobine supplémentaire. b Mettez le porte-bobine supplémentaire dans le trou en haut de la machine. Mettez la deuxième bobine de fil sur le porte-bobine supplémentaire.

f Ne faites pas passer le fil derrière le guide-fil

Enfilez l’aiguille droite de l’avant vers l’arrière. de la barre de l’aiguille.

a Le fil de l’aiguille gauche passe à travers le guidefil de la barre de l’aiguille. b Le fil de l’aiguille droite passe devant le guide-fil de la barre de l’aiguille. c Guide-fil de la barre de l’aiguille a Première bobine b Deuxième bobine

Utilisez le fil de la première bobine pour

c enfiler la machine jusqu’au guide-fil de la

Le chemin pour enfiler la machine jusqu’au guide-fil de la barre d’aiguille est le même que pour enfiler normalement la machine (avec une aiguille simple). Consultez la page page 17 pour avoir plus de détails.

Le chemin pour enfiler la machine jusqu’au levier compensateur du fil est le même que pour enfiler normalement la machine (avec une aiguille simple). Consultez la page page 17 pour avoir plus de détails.

● N’utilisez que des pieds-de-biche qui ont été conçus pour être utilisés avec cette machine. Si vous utilisez d’autres pieds-de-biche, cela pourrait causer un accident ou vous blesser. d support de pied-de-biche pour relâcher le

Appuyez sur le bouton noir situé à l’arrière du

Remplacement du pied-de-biche

Remplacez le pied-de-biche comme décrit ci-dessous. Relevez l’aiguille en tournant la molette vers a vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut. (Sur les modèles équipés de (touche “Positionnement aiguille”), levez l’aiguille en appuyant sur une ou deux fois.)

sur le talon du support.

Placez le pied-de-biche de sorte que la lettre indiquant le type de pied-de-biche (J, A, etc.) puisse être lue.

Si vous avez allumé la machine à coudre,

● Avant de remplacer la pédale, veillez à mettre la machine à coudre hors tension ; vous risquez en effet de vous blesser si vous appuyez malencontreusement sur la pédale ou sur la touche “Marche/arrê” et que la machine commence à coudre. c

Relevez le levier du pied-de-biche.

a Levier du pied-de-biche

■ Fixation du support de pied-de-biche

biche s’enclenche dans le talon du support.

a gauche de la barre du pied-de-biche.

f biche de sorte que le crochet du pied-de-

Alignez le support avec la partie inférieure

Relevez le levier du pied-de-biche pour

g vérifier que le pied-de-biche est bien fixé.

a Support du pied-de-biche b Barre du pied-de-biche b main droite, puis serrez la vis à l’aide du

Maintenez le support de pied-de-biche de la tournevis de votre main gauche.

Retrait du support de pied-de-biche

Retirez le support de pied-de-biche lorsque vous nettoyez la machine à coudre ou installez un piedde-biche qui n’utilise pas le support, comme le piedde-biche pour quilting. A l’aide du tournevis, retirez le support de pied-de-biche.

■ Retrait du support de pied-de-biche a

Retirez le pied-de-biche.

• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 24).

a Tournevis b Support du pied-de-biche c Vis du support de pied-de-biche

b l’aide du tournevis.

a Tournevis b Support du pied-de-biche c Vis du support de pied-de-biche

● Lorsque la machine est en marche, faites particulièrement attention à l’emplacement de l’aiguille. En outre, ne laissez pas les mains près des pièces mobiles, telles que l’aiguille et la molette, sinon vous risquez de vous blesser. ● Ne tirez pas ou ne poussez pas le tissu trop fort pendant la couture, sinon vous risquez de vous blesser ou de casser l’aiguille. ● N’utilisez jamais d’aiguilles tordues. Elles peuvent facilement casser et vous blesser. ● Veillez à ce que l’aiguille ne touche pas d’épingles de faufilage, sinon elle risque de casser ou de se tordre.

Procédure de couture générale

Respectez les procédures de base ci-dessous pour coudre.

Mettez la machine sous tension.

Pour plus de détails sur la mise sous tension de la machine, reportez-vous à la section “Prise d’alimentation électrique” (page 9). ↓

Pour plus de détails sur la sélection d’un point, reportez-vous à la section “Sélection des points” (page 27). ↓

Pour plus de détails sur le remplacement du pied-de-biche, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 24). ↓

Pour plus de détails sur le démarrage du travail de couture, reportez-vous à la section “Démarrage du travail de couture” (page 28).

■ [Exemple] Sélection du point

Sélection des points

Appuyez sur les touches de sélection de point

A l’aide des touches de sélection des points, sélectionnez le point souhaité.

Lorsque la machine à coudre est mise sous tension, le point droit ( aiguille à gauche) est sélectionné. a

a pour sélectionner le point 04.

de droite, sélectionnez “4”,

de gauche, sélectionnez “0”.

Mettez la machine à coudre sous tension.

2 b (touche de réglage de la longueur du point)

Appuyez sur “+” ou “–” à côté de

pour accroître ou réduire la longueur du point. b

(touches de sélection de

point). Le numéro du point sélectionné est affiché.

Appuyez sur “+” ou “–” à côté de

accroître et réduire le nombre d’une unité.

à droite pour changer le

chiffre de droite et appuyez sur

pour changer le chiffre de gauche.

X Le point est sélectionné. c

Fixez le pied-de-biche.

● Le pied-de-biche à utiliser est indiqué par la lettre (G, A, J, N, ou R) ci-dessous à droite du numéro de point.

Si nécessaire, ajustez la longueur et la largeur

• Pour plus de détails sur l’utilisation des points de couture courants, reportez-vous à l’exemple suivant.

a Touche de réglage de la longueur du point b Court c Long

Appuyez sur “+” ou “–” à côté de

c (touche de réglage de la largeur du point)

pour accroître ou réduire la largeur du point.

a Touche de réglage de la largeur du point b Etroit c Large

● Lorsque la longueur ou la largeur du point est modifiée par rapport à l’installation standard, autour de ou de disparaît de l’écran LCD. Lorsque la longueur ou la largeur du point est remise sur le réglage standard, réapparaît autour de ou de à l’écran LCD. ● S’il est impossible de régler la largeur du point sélectionné, “--” apparaît à droite de à l’écran LCD.

● Une fois la largeur du point réglée, tournez lentement la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) et vérifiez que l’aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si c’est le cas, vous risquez de casser ou de tordre l’aiguille. ● Si les points se tassent, augmentez la longueur du point. Si vous continuez à coudre avec des points qui se tassent, vous risquez de tordre ou de casser l’aiguille.

NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE ————————————————————————————————————————

a vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une

montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut. (Sur les modèles équipés de

(touche “Positionnement aiguille”), levez l’aiguille en appuyant sur une ou deux fois.) a Levier du pied-de-biche

Sur les modèles équipés d’une commande de

f vitesse de couture, glissez la commande de

a Commande de vitesse de couture

a Levier du pied-de-biche

Appuyez doucement sur la pédale. (Sur les

(touche “Marche/ arrêt”), si la pédale n’est pas connectée, appuyez une fois sur .)

g modèles équipés de

Retirez votre pied de la pédale ou appuyez une

(touche “Marche/arrêt”) (si vous avez appuyé sur (touche “Marche/arrêt”) pour démarrer la machine) (pour les modèles équipés de la touche “Marche/arrêt”).

vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) de la main droite pour abaisser l’aiguille au point de départ de la couture.

X La machine s’arrête de coudre.

Relevez l’aiguille en tournant la molette vers

i vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une

montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut. (Sur les modèles équipés de

(touche “Positionnement aiguille”), levez l’aiguille en appuyant sur une ou deux fois.) j

Relevez le levier du pied-de-biche.

k machine, puis faites passer les fils dans le

coupe-fil pour les couper.

La tension du fil affectera la qualité de vos points. Il est possible que vous ayez besoin de la régler lorsque vous changez de tissu ou de fil.

● Nous vous recommandons de faire un essai sur un bout de tissu avant de commencer à coudre.

■ Tension correcte

La tension correcte est importante car une tension trop forte ou trop faible affaiblira vos coutures ou fera des plis sur votre tissu.

● Lorsque vous cessez de coudre, l’aiguille reste abaissée (dans le tissu). Vous pouvez choisir de régler la machine pour que l’aiguille soit en position levée à l’arrêt de l’opération de couture. Pour plus de détails sur le réglage de l’aiguille en position levée

à l’arrêt de la couture, reportez-vous à la section “Changement de la position d’arrêt de l’aiguille” (page 10).

■ Couture de points de renfort

Lorsque vous avez sélectionné un point, la machine en définit automatiquement la largeur et la longueur. Il convient toutefois de coudre un échantillon puisque, en fonction du type de tissu et des points, vous risquez de ne pas obtenir les résultats souhaités. Pour ce faire, utilisez une pièce de tissu et du fil identiques à ceux de votre projet, et vérifiez la tension du fil, ainsi que la longueur et la largeur du point. Les résultats différant en fonction du type de points et du nombre d’épaisseurs de tissu cousues, cousez l’échantillon dans les mêmes conditions que celles de votre projet.

Modification du sens de couture

Lorsque la couture atteint un bord, arrêtez la

a machine à coudre.

c continuez à coudre.

Couture de lignes courbes

Arrêtez de coudre, puis modifiez légèrement le sens de couture pour coudre le long de la ligne courbe.

Si vous cousez le long d’une ligne courbe en utilisant un point zigzag, sélectionnez une longueur de point moindre pour obtenir un point plus fin.

Laissez l’aiguille abaissée (dans le tissu). Si l’aiguille a été relevée, abaissez-la en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) ou en appuyant une fois sur

(touche “Positionnement aiguille”) (pour les modèles équipés de la touche “Positionnement aiguille”).

Si le tissu passe difficilement sous le pied-debiche, relevez au maximum le levier pour que le pied-de-biche se trouve dans sa position la plus haute.

■ Si vous devez coudre des rabats épais et si le tissu n’est pas entraîné au début de la couture

Le pied zigzag “J” est équipé d’une fonction permettant de garder le niveau du pied-de-biche.

Couture de tissus fins

Lorsque vous cousez des tissus fins, la couture peut ne pas être droite ou le tissu peut ne pas être entraîné correctement. Si c’est le cas, placez du papier fin ou un matériau stabilisateur sous le tissu et cousez l’ensemble. Une fois le travail de couture terminé, déchirez l’excédent de papier.

Si le rabat est trop épais pour passer sous le

a pied-de-biche, relevez le levier du pied-de-

Appuyez sur le bouton noir situé sur le côté b gauche du pied-de-biche. Maintenez le bouton enfoncé et abaissez le pied-de-biche.

tissu de passer dessous.

Faites glisser le plateau vers la gauche pour le

• Une fois l’endroit problématique passé, le pied-de-biche reprend sa position normale.

c contre le guide du pied-de-biche, puis

Positionnez le tissu en plaçant son bord abaissez le levier du pied-de-biche.

a Point de chute de l’aiguille

Abaissez l’aiguille dans le tissu au début de la

Commencez à coudre.

• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Démarrage du travail de couture” (page 28). • Pour plus de détails sur la couture de points inverses/de renfort, reportez-vous à la section “Couture de points de renfort” (page 29).

■ Modification de la position de l’aiguille

Avec le point droit (aiguille à gauche) et le point élastique triple, il est possible de régler le positionnement de l’aiguille. Appuyez sur le côté “+” de la touche de réglage de la largeur pour déplacer l’aiguille vers la droite ; appuyez sur le côté “–” de la touche de réglage de la largeur pour déplacer l’aiguille vers la gauche.

a Touche de réglage de la largeur du point b Position de l’aiguille à gauche c Position de l’aiguille à droite

Si l’aiguille coud une partie trop importante du pli de l’ourlet, réglez la largeur du point de sorte que l’aiguille tombe juste au bord du pli en appuyant sur le côté “+” de la touche de réglage de largeur du point.

a Envers du tissu a Envers du tissu b Point faufilage

c Bord souhaité de l’ourlet d 5 mm (3/16")

■ Si l’aiguille ne coud pas le pli de l’ourlet Si l’aiguille ne coud pas le pli de l’ourlet, réglez la largeur du point de sorte que l’aiguille tombe juste au bord du pli en appuyant sur le côté “-” de la touche de réglage de largeur du point.

Positionnez le tissu en plaçant le bord de

d l’ourlet plié contre le guide du pied-de-biche,

puis abaissez le levier du pied-de-biche.

Contrôlez que l’aiguille tombe juste au bord du pli.

• Pour plus de détails sur la modification de la largeur du point, reportez-vous à la section “Sélection des points” (page 27). Cousez en plaçant le pli de l’ourlet contre le e guide du pied-de-biche. Retirez le point faufilage et retournez le tissu. f

a Aiguille b Point de chute de l’aiguille c Pli de l’ourlet

Repères sur le pied pour boutonnière 5 mm (3/16")

Exemple : Pour un bouton de 15 mm (9/16") de diamètre et de 10 mm (3/8") d’épaisseur, la plaque du guide-bouton doit être réglée sur

25 mm (1") sur la réglette.

a l’emplacement et la longueur de la

Utilisez une craie pour marquer

e repère de la boutonnière sur les repères

a Repères sur le tissu

rouges situés sur les côtés du pied pour boutonnière, puis abaissez le levier du piedde-biche.

Abaissez le fil supérieur pour le faire passer dans l’orifice du pied-de-biche.

h tissu et coupez les fils.

Replacez le levier de boutonnière dans sa

i position d’origine.

Insérez une épingle à l’extrémité de la

j boutonnière pour éviter de couper la couture,

puis utilisez un découd-vite pour couper dans la direction de l’épingle et ouvrir la boutonnière.

l’illustration, pour qu’il se place dans les rainures, puis nouez-le de manière lâche.

a boutonnière “A” comme indiqué sur

Mesurez la distance entre les trous du bouton

Relevez le levier du pied-de-biche, puis faites

b glisser le levier de réglage des griffes

d’entraînement, situé à l’arrière de la machine, en bas, pour le placer sur

(vers la droite, vu depuis l’avant de la machine).

Fixez le pied pour boutonnière “A”.

e pied pour boutonnière, puis commencez à

Abaissez le levier du pied-de-biche et celui du a Levier de réglage des griffes d’entraînement

(vu depuis l’arrière de la machine)

A la fin de la couture, tirez doucement sur le

f fil de guipage pour le tendre.

X Les griffes d’entraînement sont abaissées.

Utilisez une aiguille à coudre à la main pour g tirer le fil de guipage vers l’envers du tissu, puis nouez-le.

Fixez le pied-de-biche “M”.

Coupez l’excédent de fil de guipage.

1 a Pied pour boutons “M”

vérifier que l’aiguille passe correctement dans les deux trous du bouton. Réglez la largeur du point en fonction de la distance entre les trous du bouton.

• Pour fixer des boutons à 4 trous, cousez tout d’abord les deux trous les plus proches de vous. Puis, faites glisser le bouton pour que l’aiguille passe dans les deux trous vers l’arrière de la machine à coudre et cousezles de la même manière.

du bouton. Appuyez sur la touche de réglage de la

g longueur du point pour que la longueur soit

(touche “Point inverse/renfort”) pour coudre des points de renfort. Tirez le fil supérieur à la fin de la couture vers

j l’envers du tissu, puis nouez-le avec le fil de la

A l’aide d’une paire de ciseaux, coupez le fil supérieur et le fil de la canette au début de la couture.

k de réglage des griffes d’entraînement pour le

Une fois le bouton fixé, faites glisser le levier placer sur

(vers la gauche, vu depuis l’avant de la machine) pour relever les griffes d’entraînement.

POINTS DE COUTURE COURANTS

3 a Pied pour fermeture à glissière b Cheville droite pour coudre le côté gauche de la fermeture à glissière. c Cheville gauche pour coudre le côté droit de la fermeture à glissière. a

Sélectionnez le point

du pied pour fermeture à glissière sur le talon. Pliez le bord du tissu à 2 cm (3/4") et placez la

c fermeture à glissière en dessous de la section

Abaissez l’aiguille dans l’encoche située sur le côté gauche ou sur le côté droit du pied pour fermeture à glissière.

à glissière de l’autre côté de la fermeture à glissière et continuez à coudre en utilisant l’autre encoche latérale.

● Veillez à ce que l’aiguille n’entre pas en contact avec la fermeture à glissière tandis que vous êtes en train de coudre. Si l’aiguille entre en contact avec la fermeture à glissière, elle pourrait se casser et vous pourriez vous blesser.

COUTURE DE TISSUS ÉLASTIQUES ET RUBAN ÉLASTIQUE Points inverse/ renfort

Tout en étendant le tissu de la main gauche derrière le pied-de-biche, tirez dessus au niveau de l’épingle la plus proche de l’avant du pied-de-biche avec la main droite.

Fixation d’un élastique

Lorsque vous fixez un ruban élastique à la manchette ou à la taille d’un vêtement, les dimensions finales seront celles du ruban élastique tendu. Il est donc nécessaire d’utiliser un ruban élastique suffisamment long. Epinglez le ruban élastique à l’envers du tissu.

a Epinglez le ruban élastique sur le tissu en plusieurs

points pour qu’il soit positionné de manière uniforme.

(avec un rabat de 6,5mm à partir du bord gauche du pied-de-biche)

Points d’arrière-plan de quilting (pointillé)

*Renf.: Renfort **N’utilisez pas les points inverses.

6,5 mm (1/4") à partir du bord droit ou gauche du pied-de-biche. Faufilez ou placez des épingles le long du

a rabat des tissus à assembler. e

Coupez le tissu en surplus à l’extérieur des points. b

Fixez le pied zigzag “J”.

Alignez le côté droit du pied-de-biche sur le bord du tissu et effectuez la couture en

On appelle “quilting” le placement d’ouate entre les parties inférieure et supérieure du tissu. Vous pouvez facilement réaliser des couvertures piquées à l’aide du pied à double entraînement et du guide de quilting proposés en option.

● N’utilisez le pied à double entraînement qu’avec des points droits ou zigzag. Ne l’utilisez pas pour d’autres modèles de points. Le pied à double entraînement ne permet pas de coudre des points inverses. Faufilez le tissu pour lequel vous souhaitez

a réaliser le quilting. b

Utilisez le guide de quilting pour coudre des points parallèles espacés de manière égale.

Retirez le pied-de-biche et son support.

• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Retrait du support de pied-debiche” (page 25). Accrochez la fourche de connexion du pied à

c double entraînement sur la vis du support de

l’aiguille, abaissez le levier du pied-de-biche, puis utilisez la vis du support du pied-de-biche pour fixer le pied à double entraînement à la barre du pied-de-biche.

Insérez la tige du guide ouateur dans l’orifice

a se trouvant à l’arrière du support de pied-de-

biche ou du pied à double entraînement.

† Pied à double entraînement

† Support du pied-de-biche

a Fourche de connexion b Vis du support de l’aiguille c Vis du support de pied-de-biche

● Utilisez le tournevis pour serrer la vis fermement. Si la vis n’est pas suffisamment serrée, l’aiguille risque de toucher le pied-debiche et de vous blesser. ● Veillez à tourner la molette vers l’avant de la machine pour vérifier que l’aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si l’aiguille touche le pied-de-biche, vous risquez de vous blesser. d

Sélectionnez le point

Faites glisser le levier de réglage des griffes

Quilting en mouvement libre

Avec le quilting en mouvement libre, les griffes d’entraînement peuvent être abaissées (à l’aide du levier de réglage des griffes d’entraînement) de façon à pouvoir déplacer le tissu librement dans n’importe quelle direction. Le pied-de-biche pour quilting en option est nécessaire au quilting en mouvement libre.

d d’entraînement, situé à l’arrière de la machine,

en bas, pour le placer sur (vers la droite, vu depuis l’avant de la machine).

Retirez le pied-de-biche et son support.

• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Retrait du support de pied-debiche” (page 25).

a Levier de réglage des griffes d’entraînement

(vu depuis l’arrière de la machine)

Alignez le pied-de-biche pour quilting sur la

b partie inférieure gauche de la barre du pied-

Le crochet du pied-de-biche pour quilting doit se trouver au-dessus de la vis du support d’aiguille.

X Les griffes d’entraînement sont abaissées. e sélectionnez un point.

Mettez la machine à coudre sous tension, puis

a Crochet du pied-de-biche pour quilting b Vis du support de pied-de-biche c Vis du support de l’aiguille

Des points de renfort sont cousus au début et à la fin de la couture.

c main droite, puis serrez la vis du support de

Maintenez le pied-de-biche pour quilting de la pied-de-biche à l’aide du tournevis de votre main gauche.

(vers la gauche, vu depuis l’avant de la machine) pour relever les griffes d’entraînement. • En principe, le levier de réglage des griffes . d’entraînement se trouve à

POINTS DE COUTURE COURANTS

Renforcement des 30 ouvertures et des zones dont les coutures se défont facilement

Vous trouverez ci-dessous l’exemple de la procédure de couture des points d’arrêt aux coins des poches.

• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Démarrage du travail de couture”

a Réglez la plaque du guide-bouton du pied

Déterminez la longueur souhaitée du point d’arrêt. pour boutonnière “A” à la longueur voulue. (La distance entre les repères de la réglette du pied-de-biche correspond à 5 mm (3/16").)

Placez le tissu pour que l’ouverture de la

d poche soit tournée vers vous, puis abaissez le

levier du pied-de-biche de façon à ce que l’aiguille tombe 2 mm (1/16") devant l’ouverture de la poche. a Levier boutonnières

g tissu et coupez les fils.

Replacez le levier de boutonnière dans sa

h position d’origine.

à la section “Sélection des points” (page 27).

Ourlets décoratifs sur tissus fins, moyens et à armure toile, points Héritage, etc.Couture

– de points à l’ancienne (si la lettre A est en majuscule, elle est sans accent, sinon elle apparaît comme “à”), etc. Ourlets décoratifs sur tissus fins, moyens et à armure toile, points Héritage, etc.Couture – de points à l’ancienne (si la lettre A est en majuscule, elle est sans accent, sinon elle apparaît comme “à”), etc. –

a couture à l’aide d’un fer à repasser.

Faufilez les deux pièces de tissu, séparées

b d’environ 4,0 mm (3/16"), sur du papier fin ou

c ne pas coudre directement sur le bord du

Effectuez la couture, le centre du pied-de-

f biche étant aligné sur le milieu de l’espace

séparant les deux pièces de tissu.

Le point smock confère au tissu texture et élasticité. a

Fixez le pied zigzag “J”.

Sélectionnez le point droit, puis réglez sa

b longueur sur 4,0 mm (3/16") et relâchez la

Points bordure replié

Tirez sur les fils de canette pour créer des

Repassez les fronces pour les aplanir.

Les fronces qui ressemblent à des coquillages sont appelées “bordures repliées”. Elles servent à décorer les bords, le devant de chemisiers ou de manchettes en tissu fin. a

Pliez le tissu le long du biais.

• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection des points” (page 27). d au bord du tissu.

Cousez en vous assurant que l’aiguille tombe

Commencez à coudre.

élastiques et points décoratifs

*Inv.: Inverse **Renf.: Renfort ***N’utilisez pas les points inverses.

****Sélectionnez une largeur de point de 5,0 mm (3/16") maximum.

Ourlets décoratifs, points à l’ancienne, etc.Couture de points à

6,0 23 l’ancienne (si la lettre A est en majuscule, elle est sans accent, sinon (15/64) elle apparaît comme “à”), etc. Ourlets décoratifs sur tissus fins, moyens et à armure toile, points à 5,0 etc.Couture de points à – l’ancienne, (3/16) l’ancienne (si la lettre A est en majuscule, elle est sans accent, sinon elle apparaît comme “à”), etc.

Ourlets décoratifs sur tissus fins, moyens et à armure toile, points à etc.Couture de points à – l’ancienne, l’ancienne (si la lettre A est en majuscule, elle est sans accent, sinon elle apparaît comme “à”), etc. Ourlets décoratifs sur tissus fins, moyens et à armure toile, points à etc.Couture de points à – l’ancienne, l’ancienne (si la lettre A est en majuscule, elle est sans accent, sinon elle apparaît comme “à”), etc.

Points inverse/ renfort

(avec un rabat de 6,5mm - à partir du bord droit du pied-de-biche) Point droit d’assemblage - (avec un rabat de 6,5mm à partir du bord gauche du pied-de-biche)

Nettoyage de la surface de la machine

Si la surface de la machine est sale, humidifiez légèrement un chiffon avec un détergent neutre, tordez-le bien et essuyez la surface de la machine. Essuyez-la ensuite avec un chiffon sec.

● Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer la machine afin d’éviter les risques de blessure ou d’électrocution.

Nettoyage de la canette

Les performances de couture diminueront en cas d’accumulation de poussière dans le boîtier de la canette ; il doit donc être régulièrement nettoyé.

● Veillez à débrancher la machine avant de la nettoyer. Sinon, vous pourriez recevoir un choc électrique ou vous blesser. Mettez la machine hors tension et

c pince-aiguille pour enlever le support du pied-

de-biche et l’aiguille.

d plaque d’aiguille, puis faites-le glisser vers

• Veillez à ce que les points indiqués soient alignés avant d’installer le boîtier de la canette.

Insérez le boîtier de la canette de telle sorte

g que le repère S sur le boîtier de la canette

s’aligne sur le repère z de la machine comme illustré ci-dessous.

• Alignez les repères S et z.

Insérez les ergots du couvercle de la plaque à

h aiguille dans la plaque à aiguille, puis replacez

le couvercle en le faisant glisser.

GUIDE DE DÉPANNAGE Si la machine ne marche plus bien, vérifiez si son mauvais fonctionnement est causé par les problèmes suivants.

Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le centre de dépannage agréé le plus proche. Symptôme

La machine à coudre ne fonctionne pas.

Le bobineur de canette est poussé vers la droite.

Vous n’avez pas utilisé correctement la pédale. L’aiguille n’est pas montée correctement. La vis du support d’aiguille est desserrée. L’aiguille est tordue ou émoussée. Vous n’avez pas utilisé la combinaison correcte de tissu, de fil et d’aiguille. Le pied-de-biche que vous utilisez n’est pas approprié au type de point que vous voulez coudre. La tension du fil supérieur est trop élevée. Vous tirez trop sur le tissu. Les alentours du trou dans la plaque à aiguille sont rayés. Les alentours du trou dans le piedde-biche sont rayés. Le boîtier de la canette est rayé. Vous avez utilisé une canette qui n’a pas été conçue pour cette machine.

Le fil supérieur se casse.

Vous n’avez pas enfilé correctement le fil de dessus. (par exemple, vous n’avez pas monté la bobine correctement, ou le fil est sorti du guide au-dessus de l’aiguille).

Le fil est emmêlé ou présente des nœuds. L’aiguille n’est pas appropriée au fil que vous utilisez. La tension du fil supérieur est trop élevée. Le fil est emmêlé, par exemple dans le boîtier de la canette. L’aiguille est tordue ou émoussée.

Branchez la machine. Mettez l’interrupteur principal dans la position arrêt. Poussez le bobineur de canette vers la gauche.

Référence page 9 page 9 page 12, 13

Utilisez correctement la pédale.

Remplacez le pied-de-biche. Contactez le détaillant ou le centre de service agréé le plus proche. Remplacez le boîtier de la canette. Contactez le détaillant ou le centre de service agréé le plus proche. Les canettes incorrectes ne marcheront pas correctement. Utilisez uniquement une canette qui a été conçue pour cette machine.

à aiguille sont rayés.

Le fil supérieur se casse.

Les alentours du trou dans le piedde-biche sont rayés.

Le boîtier de la canette est rayé ou présente une bavure.

Vous avez utilisé une canette qui n’a pas été conçue pour cette machine.

Vous n’avez pas rembobiné correctement le fil de la canette. La canette est rayée ou elle ne tourne pas régulièrement. Le fil inférieur est emmêlé ou se casse.

La tension du fil n’est pas correcte.

Le fil est emmêlé.

Vous avez utilisé une canette qui n’a pas été conçue pour cette machine. La canette n’est pas mise en place correctement. Vous n’avez pas enfilé correctement le fil de dessus. Vous n’avez pas rembobiné correctement le fil de la canette. Vous n’avez pas utilisé la combinaison correcte de fil et d’aiguille pour le tissu que vous utilisez. Vous n’avez pas fixé correctement le support du pied-de-biche. La tension du fil n’est pas correcte. Vous avez utilisé une canette qui n’a pas été conçue pour cette machine.

Le tissu est froissé.

La canette n’est pas mise en place correctement.

Vous n’avez pas enfilé le fil de dessus correctement ou vous n’avez pas monté la canette correctement. Vous n’avez pas monté la bobine correctement. Vous n’avez pas utilisé la combinaison correcte de tissu, de fil et d’aiguille. L’aiguille est tordue ou émoussée.

Insérez l’aiguille correctement. Remplacez la plaque d’aiguille. Contactez votre revendeur ou le centre de dépannage agréé le plus proche. Remplacez le pied-de-biche. Contactez votre revendeur ou le centre de dépannage agréé le plus proche. Remplacez le boîtier de la canette. Contactez votre revendeur ou le centre de dépannage agréé le plus proche. Les canettes incorrectes ne marcheront pas correctement. Utilisez uniquement une canette qui a été conçue pour cette machine. Rembobinez correctement le fil de la canette. Remplacez la canette. Retirez le fil emmêlé et nettoyez le boîtier de la canette. Les canettes incorrectes ne marcheront pas correctement. Utilisez uniquement une canette qui a été conçue pour cette machine. Réinstallez correctement le fil de la canette.

Les canettes incorrectes ne marcheront pas correctement.

Utilisez uniquement une canette qui a été conçue pour cette machine. Réinstallez correctement le fil de la canette. Enfilez correctement le fil supérieur et rembobinez correctement le fil de la canette. Montez la bobine correctement.

page 25 page 29 page 11

La tension du fil n’est pas correcte.

Vous n’avez pas enfilé correctement le fil de dessus. Vous n’avez pas utilisé la combinaison correcte de tissu, de fil et d’aiguille. L’aiguille est tordue ou émoussée. Vous n’avez pas inséré l’aiguille correctement. De la poussière s’est accumulée sous la plaque à aiguille ou dans le boîtier de la canette. De la poussière s’est accumulée dans les griffes d’entraînement ou dans le boîtier de la canette. Vous n’avez pas enfilé correctement le fil de dessus. Le boîtier de la canette est rayé.

Vous n’avez pas utilisé de canette conçue pour cette machine.

Vous ne pouvez pas utiliser l’enfile-aiguille.

Le point n’est pas cousu correctement.

Vous n’avez pas mis le porte-aiguille dans sa position la plus haute.

Vous n’avez pas inséré l’aiguille correctement.

Le pied-de-biche que vous utilisez n’est pas correct pour ce type de point. La tension du fil n’est pas correcte. Le fil est emmêlé, par exemple dans le boîtier de la canette. Les griffes d’entraînement sont abaissées.

Le tissu n’est pas entraîné.

La lampe d’éclairage ne s’allume pas.

Le point est trop fin.

Vous n’avez pas utilisé la combinaison correcte de tissu, de fil et d’aiguille.

Placez un tissu stabilisateur sous le tissu. Réglez la tension du fil supérieur.

Référence page 31 page 29

Nettoyez le boîtier de la canette.

Corrigez l’enfilage supérieur.

Les canettes incorrectes ne marcheront pas correctement. Utilisez uniquement une canette qui a été conçue pour cette machine. Relevez l’aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut ou en appuyant une ou deux fois sur (touche “Positionnement aiguille”) Insérez l’aiguille correctement. Utilisez le pied-de-biche approprié au type de point que vous voulez utiliser. Réglez la tension du fil supérieur. Retirez le fil emmêlé. Si le fil est emmêlé dans le boîtier de la canette, nettoyez le boîtier de la canette. Faites glisser le levier de réglage des griffes d’entraînement vers .

Le fil est emmêlé, par exemple dans le boîtier de la canette.

Retirez le fil emmêlé. Si le fil est emmêlé dans le boîtier de la canette, nettoyez le boîtier de la canette.

La lampe de couture est endommagée.

Contactez le détaillant ou le centre de service agréé le plus proche.

Un point autre que le point de boutonnière ou d’arrêt a été sélectionné et la pédale a été enfoncée (ou vous avez appuyé sur la touche “Marche/arrêt” si la pédale n’est pas connectée), alors que le levier de boutonnière était abaissé.

Levez le levier du pied-debiche avant de poursuivre.

Un point comme la boutonnière ou d’arrêt a été sélectionné et la pédale a été enfoncée (ou vous avez appuyé sur la touche “Marche/arrêt” si la pédale n’est pas connectée), alors que le levier de boutonnière était levé.

Abaissez le levier du piedde-biche avant de poursuivre.

La touche “Point inverse/renfort” ou la touche de positionnement d’aiguille a été enfoncée alors que l’axe du bobineur était déplacé vers la droite.

Poussez l’axe du bobineur de canette vers la gauche avant de continuer.

La touche “Marche/arrêt” a été enfoncée alors que la pédale était raccordée.

Déconnectez la pédale et appuyez sur la touche

“Marche/arrêt”. Sinon, faites fonctionner la machine avec la pédale.

Le moteur s’est bloqué car le fil s’est emmêlé.

Retirez le fil emmêlé avant de continuer.

● Si le message d’erreur “F1” à “F8” s’affiche à l’écran LCD pendant l’utilisation de la machine, il se peut que la machine fonctionne mal. Contactez le centre de service agréé le plus proche.

Bip de fonctionnement (pour les modèles équipés)

Vous entendez un bip chaque fois que vous appuyez sur une touche. Si vous appuyez sur une touche défectueuse, ou si vous effectuez une commande incorrecte, vous entendez deux à quatre bips (uniquement pour les modèles équipés d’un bip de fonctionnement).

■ Si vous appuyez sur une touche (fonctionnement correct)

■ En cas de commande incorrecte ou si vous appuyez sur une touche défectueuse

Deux ou quatre bips retentissent.

■ Si la machine se bloque, par exemple parce que le fil est emmêlé

La machine à coudre émet un bip pendant quatre secondes et elle s’arrête automatiquement. Vérifiez la cause de l’erreur et corrigez-la avant de continuer à coudre.