COLEMAN MULTIFUEL STOVE 550B - Réchaud multifonction

MULTIFUEL STOVE 550B - Réchaud multifonction COLEMAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MULTIFUEL STOVE 550B COLEMAN au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice COLEMAN MULTIFUEL STOVE 550B - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Réchaud multifuel Coleman 550B
Caractéristiques techniques principales Fonctionne avec essence, kérosène, et gaz butane
Dimensions approximatives 30 x 15 x 10 cm
Poids 1,5 kg
Compatibilités Compatible avec différents types de combustibles
Puissance 3000 W
Fonctions principales Cuisson rapide, réglage de la flamme, utilisation en extérieur
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier des buses et du réservoir, vérification des joints
Pièces détachées et réparabilité Pièces de rechange disponibles, facilité de réparation
Sécurité Utiliser dans des zones bien ventilées, éviter les fuites de combustible
Informations générales Idéal pour le camping, les randonnées et les situations d'urgence

FOIRE AUX QUESTIONS - MULTIFUEL STOVE 550B COLEMAN

Comment allumer le réchaud multifuel Coleman 550B ?
Pour allumer le réchaud, ouvrez le robinet de gaz et utilisez un allume-feu pour enflammer le carburant. Assurez-vous que le réchaud est sur une surface stable.
Quel type de carburant puis-je utiliser avec le réchaud Coleman 550B ?
Vous pouvez utiliser de l'essence blanche, du gazole, ou du carburant à réchaud spécialement conçu pour les réchauds multifuel.
Comment nettoyer le réchaud après utilisation ?
Laissez le réchaud refroidir complètement, puis essuyez les surfaces avec un chiffon humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Le réchaud Coleman 550B fonctionne-t-il à haute altitude ?
Oui, le réchaud est conçu pour fonctionner à haute altitude, mais la performance peut varier en fonction de la pression atmosphérique.
Comment régler la flamme du réchaud ?
Vous pouvez régler la flamme en tournant le robinet de gaz. Tournez vers la droite pour diminuer la flamme et vers la gauche pour l'augmenter.
Quel est le poids du réchaud Coleman 550B ?
Le réchaud pèse environ 2,5 kg, ce qui le rend facile à transporter pour les activités de plein air.
Puis-je utiliser le réchaud à l'intérieur ?
Non, le réchaud Coleman 550B est conçu pour une utilisation en extérieur uniquement, car il dégage des gaz d'échappement nocifs.
Comment stocker le réchaud en toute sécurité ?
Assurez-vous que le réchaud est complètement refroidi et vide avant de le ranger dans un endroit sec et frais, loin des sources de chaleur.
Y a-t-il des accessoires recommandés pour le réchaud ?
Il est recommandé d'utiliser une bonbonne de carburant appropriée, un allume-feu et des ustensiles de cuisine adaptés pour optimiser votre expérience.
Que faire si le réchaud ne s'allume pas ?
Vérifiez que le carburant est plein et que le robinet est ouvert. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour d'autres conseils de dépannage.

Questions des utilisateurs sur MULTIFUEL STOVE 550B COLEMAN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Réchaud multifonction au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MULTIFUEL STOVE 550B - COLEMAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MULTIFUEL STOVE 550B de la marque COLEMAN.

MODE D'EMPLOI MULTIFUEL STOVE 550B COLEMAN

Garantie limitée de un an

The Coleman Company, Inc. («Coleman») garantit cet article contre tout vice de matériau et de fabrication pendant une période de un (1) an à compter de la date de l'achat. Coleman se réserve le droit de CHOISIR entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la défectuosité a été constatée au cours de la période de garantie. Le remplacement se fera au moyen d'un produit neuf ou remanufacturé ou bien d'une pièce neuve ou remanufacturée. Si l'article n'est plus disponible, il sera remplacé par un article semblable, de valeur égale ou supérieure. La présente constitue votre garantie exclusive.

Cette garantie n'est valable que pour l'acheteur au détail original à partir de la date de l'achat au détail initial et elle n'est pas transférable. Veuillez conserver le reçu d'achat original. La preuve d'achat est exigée pour tout service couvert par la garantie. Les concessionnaires Coleman, les centres de service et les détaillants qui vendent des articles Coleman® n'ont pas le droit d'altérer, de modifier ou de changer d'une manière quelconque les modalités de cette garantie.

Ce que ne couvre pas cette garantie

Cette garantie ne couvre pas l'usure normale des pièces, les pièces autres que les pièces authentiques Coleman® ou l'endommagement attribuable à toute raison suivante : à la négligence, à l'utilisation abusive du produit, au branchement sur un circuit de tension ou courant inapproprié, à l'utilisation commerciale du produit, au non-respect du mode d'emploi, au démontage et à la réparation ou à l'altération par quiconque, sauf Coleman ou un centre de service agréé Coleman. Cette garantie ne couvre pas non plus les cas de force majeure comme incendies, inondations, ouragans et tornades. La garantie est automatiquement annulée si l'endommagement du produit découle de l'utilisation d'une pièce autre qu'une pièce de marque Coleman®.

COLEMAN N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES VICES RÉSULTANT DE L'EMPLOI DE PIÈCES NON AUTORISÉES OU DE RÉPARATIONS EXÉCUTÉES PAR UN PERSONNEL NON AUTORISÉ. COLEMAN DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DU NON-RESPECT DE TOUTE GARANTIE OU CONDITION EXPLICITE OU IMPLICITE. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LÉGISLATION PERTINENTE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APPLICATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE OU CONDITION CI-DESSUS. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES OU JURIDICTIONS INTERDISENT D'EXCLURE OU DE LIMITER LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, OU NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D'APPLICATION DE LA GARANTIE IMPLICITE. DE SORTE QUE VOUS POUVEZ NE PAS ÊTRE ASSUJETTI AUX LIMITES OU EXCLUSIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES PRÉCIS ET VOUS POUVEZ AVOIR D'AUTRES DROITS, CES DROITS VARIANT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.

Comment obtenir le service prévu par la garantie : apportez l'article à un Centre de service agréé Coleman. Pour obtenir l'adresse du plus proche centre de service agréé Coleman, visitez le www.colemancanada.ca ou bien composez le 1 800 835-3278 ou le ATS 316-832-8707 aux États-Unis, le 1 800 387-6161 au Canada. S'il n'y a pas de centre de service facile d'accès, fixez une étiquette sur l'article précisant vos nom, adresse, numéro de téléphone du jour et la description de la défectuosité. Veuillez inclure une copie du reçu d'achat original. Emballez soigneusement l'article et expédiez-le par UPS ou par la poste, en port et assurance payés, à l'une des adresses suivantes :

Pour les produits achetés au Canada

Les frais de transport du produit à Coleman ou à un centre de service agréé, en vue de la réparation sous garantie du produit, incombent à l'acheteur.

N'envoyez pas de produits dont le réservoir contienne du carburant ou bien auxquels soit fixée une bouteille jetable de propane. Retirez le globe en verre des lanternes et emballez-le séparément.

Retirez le llez-le séparément. NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU LIEU D'ACHAT.

Si vous avez une question concernant cette garantie, veuillez composer le 1 800 835-3278 ou le 1 800 387-6161 au Canada.

  1. La pâte de préchauffage est vendue dans la plupart des magasins d'articles de camping et de randonnée.
  2. Remplissez et rincez souvent le réservoir avec du carburant propre pour minimiser la rouille et la corrosion.
  3. Pour un fonctionnement doux, mettez de temps à autre quelques gouttes d'huile dans le chapeau de la pompe.
  4. La pression baisse dans le réservoir au cours de l'utilisation, spécialement au réglage HI. Donnez donc quelques coûts de pompe de temps à autre.
  5. Pour nettoyer le bec du générateur - si le réchaud est difficile à allumer ou si son rendement à HI a baissé - réglez d'affilée.
  6. Hors saison, l'attirail de camping et de pique-nique est souvent mis au sous-sol, au grenier ou a ce réchaud dans un sac en plastique fermé avec un élastique.
  7. La qualité des essences sans plomb varie, affectant le rendement et la durée du générateur. Si vous avez un problème avec votre réchaud iennent des composés de manganèse qui nuisent au fonctionnement et à la fiabilité du générateur.
  8. En cas de panne, composez le numéro ci-dessous pour obten .

Coleman le plus proche. Si vous devez y envoyer le réchaud, joignez vos nom et adresse et quelques renseignements au sujet de la panne. Envoyez le colis en port payé. N'envoyez PAS de carburant. Si cela est le cas, mentionnez le numéro de modèle exact du réchaud dans toute correspondance ultérieure avec le centre de réparation ou l'usine.

  1. Si vous n'êtes pas entièrement satisfait du rendement, veuillez appeler le numéro approprié ci-dessous.

Bac de mise à niveau

Tournez-la au besoin pour mettre le

réchaud d'aplomb sur une surface irrégulière.

Niveler

Générateur pour combustible

liquide Coleman et essence sans plomb.

Combustible Coleman®

N° de pièce Désignation

  1. 550-8321 Vis
  2. 550-3655 Porte-plat

Ensemble de porte-plat 550-3751

  1. 550A4605 Pare-chalk
  2. 639-1091 Godet de la pompe et écrou 2. 40055241 Bague Poincaré, le clément
  3. 400E5211 Piston complet de la pompe
  4. 400-6381 Tige et clapet de non-retour
  5. 222-1411 Bouchon du réservoir et lien

9 550-4895 Collier

  1. 5504639 Comer
  2. Générateur complet (comprend lot 5)

(Comprend les articles 5 et 10)

  1. 321C6011 Pince à ressort
  2. 550A6491 Bouton et vis
  3. 550-6565 Ens. de la soupape

550-3001 Pied, bague et rivet

  1. 550 2001 Plaque, bague et rivet
  2. 550 2001 Contrôleur complexe
  3. 350-2901 Générateur complet (kit)

(Kérosène) 105410-1211

  1. 5410-1341 Joint torque (lot de 2)
  2. 550-2005 Bague de mise à niveau
  3. 508-1601 Cle*

No. No. de Pièce Description 1. 550-8321 Vis 2. 550-3655 Grille 3. 550-5653 Famille 4. 550-2751 Épaulement 5. 550-3751 Ensemble du 6. 550-4605 Écran contre la Chaleur 7. 639-1091 Corps de la Pompe 8. 400-5211 Ensemble de la Pompe Complet 9. 400-6381 Tuyau d'Air & Soupape de

  1. 400-6381 Tubo de Aire & Válvula de

Repression

  1. 222-1411 Tapa de Embudo & Acollador
  2. 550-4895 Collar 10 550-6771 Juego de Mantenimiento
  3. 688 977 1 Bague de montage (Inclut 5 & 10)
  4. 321C6011 Grapa de Resorte
  5. 550A6491 Perilla & Tornillo 13 550-6565 Ensemble de la Valvula
  6. 550-3001 Pata, Anillo & Ribete
  7. 550-2 15. 550-2001 Generador Completo (Operación)
  8. 530-2901 Generador Completo (Queroen) 16. 5410-1011 Joint "O" (p. 2, 8)
  9. 5410-1341 Anneau "O" (groupe de 2)
  10. 550-2005 Anneau de Nivellement
  11. 508-1601 Llave

Avis :

  1. Ce réchaud consomme l'oxygène de l'air. Ne vous en servez pas dans les endroits clos ou sans ventilation, vous risqueriez de vous étouffer et mettre votre vie en danger.
  2. Lors de l'utilisation, les pièces en métal de l'ensemble du brûleur et de commande deviennent brûlantes. NE LES TOUCHEZ PAS. 3. Le combustible liquide Coleman 1, l'essence sans plomb et le kérosène sont extrêmement inflammables, manipulez-les prudemment. Ne vous servez pas d'essence canadienne sans plomb.
  3. Allumez et utilisez toujours le réchaud à l'air libre, jamais dans une maison, caravane, tente ou autre lieu clos ou sans ventilation. 5. Remplissez le réservoir à l'air libre. Ne faites jamais le plein et n'enlevez ou ne desserrez jamais le bouchon près de flammes (y compris de veilleuses), d'autres sources d'inflammation ou quand le réchaud est chaud au toucher.
  4. À sa sortie de l'usine, ce réchaud Coleman est prêt à brûler le combustible liquide Coleman Il est nécessaire de changer le générateur pour se servir de kérosène. Avant l'allumage, vérifiez la nature du carburant que contient le réservoir puis assurez-vous que le générateur soit le générateur approprié en fonction du carburant.
  5. CARBURANT : A) COMBUSTIBLE LIQUIDE COLEMAN® ou ESSENCE SANS PLOMB. Ce réchaud est conçu pour brûler le combustibl OU B) KÉROSÈNE. Servez-vous toujours de kérosène blanc et propre.
  6. Rangez le carburant dans un contenant propre et clairement marqué, dans un lieu éloigné des flammes (y compris des veilleuses), des sources d'inflammation et de la grande chaleur.
  7. Veillez à ce que tentes, sacs de couchage, vêtements ou matières combustibles ne soient JAMAIS à moins de 0,9 m (3 pi) du dessus et 0,3 m (1 pi) des côtés du rechaud.
  8. Ne placez JAMAIS un récipient très lourd ou de grande capacité sur le rechaud. Ne modifiez le rechaud en AUCUNE façon et n'employez pas de pièces ou de dispositifs qui n'ont pas été expressément approuvés par Coleman. Ne vous servez JAMAIS du rechaud pour le chauffage d'appoint. Ne laissez JAMAIS le rechaud sans surveillance quand il fonctionne.
  9. N'utilisez JAMAIS la pompe quand il y a un ustensile sur le réchaud.
  10. Ne vous penchez PAS au-dessus du réchaud quand vous l'allumez.
  11. GARDEZ LE RECHAUD HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.

Remplissage du réservoir

NE REMPLISSEZ ET N'ALLEMEZ JAMAIS LE RÉCHAUD DANS UNE MAISON, UNE CARAVANE OU UNE TENTE. Dépliez les pieds et placez le réchaud sur une surface plane et D'APLOMB. 1) Fermez le BOUTON DE LA POMPE à fond. Tournez dans le sens de la flèche qui est indiqué sur le bouton de la pompe. (Fig. 2)

à la position OFF. (Fig. 4) ESSAYEZ LA POMPE - Le bouton de la pompe étant fermé (TOURNEZ À DROITE), placez votre pouce sur le trou du bouton de la pompe et donnez quelques COUPS DE POMPE. Si vous sentez peu (ou pas) de résistance, lubrifiez ou remplacez le joint de la pompe. En présence de résistance, procédez à la directive suivante. Ouvrez le BOUTON DE LA POMPE d'un tour. Du pouce, couvrez le trou du BOUTON DE LA POMPE et donnez entre 25 et 50 coups de pompe. Fermez le BOUTON DE LA POMPE à fond.

Mettez le rechaud à l'abri du vent, ou autre, et tenez une allumette enflammée près de la cuvette du brûleur. Tournez le BOUTON DE COMMANDE noir en sens antihoraire pour le régler à HI. (Fig. 5)

REMARQUE : Si le réchaud brûle avec une flamme jaune ou si du carburant apparaît au brûleur, réglez le bouton de commande sur OFF et laissez la flamme s'éteindre. Relisez les directives avant de le rallumer. Après l'allumage, donnez de 15 à 30 coups de pompe. Il faudra peut-être donner quelques coups de pompe de temps à autre pour maintenir le rendement, en particulier si le réchaud fonctionne à HI. Si le réchaud est difficile à allumer ou si le rendement à HI a baissé, réglez rapidement le bouton de commande de OFF à LO plusieurs fois d'affilée pour nettoyer le bec du générateur.

B. Kérosène

  • Mettez le réchaud à l'abri du vent et préchauffez le générateur en plaçant une bonne quantité de pâte de préchauffage sous le générateur. Enflammez la pâte. (Fig. 6) Quand la pâte a presque totalement brûlé, tournez le BOUTON DE COMMANDE en sens antihoraire pour le mettre à HI.

Réglez le BOUTON DE COMMANDE entre HI et LO selon le besoin. (Fig. 7)

Tournez le BOUTON DE COMMANDE à fond à droite pour le mettre à OFF. NE le forcez PAS au-delà de la position OFF. (Fig. 8) La flamme s'éteindra graduellement.

Pour passer du combustible liquide Coleman ou de l'essence sans plomb au kérosène :

Le générateur pour kérosène est facile à reconnaître, son écrou est rayé. L'écrou du générateur pour ® ou essence sans plomb est uni.

Mise en place de l'ensemble du générateur. Fig. 9

Éloignez-vous des sources d'inflammation. Desserrez le bouchon du réservoir pour laisser échapper la pression. Tenez la soupape et desserrez l'écrou en lui faisant décrire deux tours. Retirez la vis du haut du brûleur et levez le porte-plat. Faites pivoter le générateur pour l'éloigner du brûleur. Desserrez puis levez l'écrou du générateur hors de la soupape. Réglez le bouton de commande à LO et sortez l'aiguille du générateur du bloc excentrique. REMARQUE : Ne coudez ou n'abîmez surtout pas l'aiguille du générateur.

Générateur

Le bouton de commande est à LO, mettez l'aiguille du générateur dans le trou du bloc excentrique. Réglez le bouton de commande à OFF. Glissez le tube du générateur sur l'ensemble de la soupape et vissez l'écrou du générateur à la main sur le corps de la soupape. Faites pivoter le générateur vers le brûleur et mettez son bout dans l'orifice du brûleur. Replacez le porte-plaque et serrez la vis du haut du brûleur. Assurez-vous que le générateur s'adapte dans l'une des encoches. Serrez l'écrou du générateur à l'aide d'une clé, tout en tenant la soupape. Fermez le bouchon du réservoir à fond. Vérifiez visuellement qu'il n'y ait pas de fuites aussitôt après l'allumage.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : COLEMAN

Modèle : MULTIFUEL STOVE 550B

Catégorie : Réchaud multifonction