ACULASER CX21NF - Imprimante laser multifonction EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ACULASER CX21NF EPSON au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Imprimante laser multifonction couleur |
| Résolution d'impression | 600 x 600 dpi (optimisée jusqu'à 2400 x 600 dpi) |
| Vitesse d'impression | Jusqu'à 20 pages par minute en noir et couleur |
| Fonctions principales | Impression, copie, numérisation, fax |
| Alimentation électrique | AC 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 400 x 400 x 400 mm |
| Poids | Environ 20 kg |
| Compatibilités | Windows, Mac OS, Linux |
| Connectivité | USB 2.0, Ethernet, Wi-Fi |
| Capacité du bac d'alimentation | 250 feuilles |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier des rouleaux et de l'unité d'imagerie recommandés |
| Pièces détachées et réparabilité | Cartouches de toner, tambours, pièces de maintenance disponibles |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité CE et RoHS |
| Informations générales | Garantie de 12 mois, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - ACULASER CX21NF EPSON
Téléchargez la notice de votre Imprimante laser multifonction au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ACULASER CX21NF - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ACULASER CX21NF de la marque EPSON.
MODE D'EMPLOI ACULASER CX21NF EPSON
États-Unis et dans d’autres pays.
Apple® et Macintosh® sont des marques déposées d'Apple Computer, Inc.
Adobe, le logo Adobe et PostScript3 sont des marques d'Adobe Systems Incorporated et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.
Remarque générale : tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont que dans un but d'identification et peuvent être des marques de leurs propriétaires respectifs. Epson décline tout droit sur ces marques.
Copyright © 2007 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
Précautions de mise sous/hors tension. 22
Chapitre 1 Présentation du produit
Où trouver les informations qui vous intéressent ? 23
Où trouver les informations qui vous intéressent ? 23
Composants du produit
Vue avant44444eeeeee eee Vue arrière. Mode Économie de ton@r 30 Resolution Improvement Technology (technologie d'amélioration de la résolution) . .. 31 Grand choix de polices 31 Mode Adobe PostScript 3 31 Mode d'émulation PCL. 31 Réglage de la qualité d'impression 49 Impression recto verso .... 52 Affichage des informations concernant les consommables avec le pilote. d'impression. . .... 55 Commande de Consommables Redimensionnement des impressions Modification de l’organisation d'une impression Utilisation d’un filigrane 2. Utilisation d’en-têtes et pieds de page Configuration avancée2. Configuration des options
Contrôle de l'imprimante avec EPSON Status Monitor
Paramètres de l'icône du bac Configuration de la connexion USB 76 Annulation de l'impression Désinstallation du logiciel d’impression 78 Désinstallation du pilote d'impression 78 Désinstallation du pilote de périphérique USB. 80 Partage de l'imprimante sur un réseau Partage de l’imprimante Installation de votre imprimante comme imprimante partagée 82 Utilisation d’un pilote supplémentaire 83 Configuration des clients 87 Installation du pilote d'impression à partir du CR-ROM 91
Chapitre 5 Utilisation du logiciel d'impression sous Macintosh
À propos du logiciel d'impression
Accès au gestionnaire d'impression
Modification des paramètres de l'imprimante
Réglage de la qualité d'impression Redimensionnement des impressions. ... Modification de l’organisation d'une impression 97 Utilisation d’un filigrane 2. 98 Utilisation d’en-têtes et pieds de page 105 Impression recto verso. 106 Annulation de l'impression. 113
Partage de l'imprimante sur un réseau 114 Partage de l'imprimante. 114 Pour les utilisateurs de Mac OS X 114
Chapitre 6 Utilisation du pilote d'impression PosiScript
À propos du mode PostScript 3 115
Modification des paramètres de l’imprimante PostScript. 120 Utilisation du protocole AppleTalk sous Windows 2000 120
Utilisation du gestionnaire d'impression PostScript sous Macintosh 121
Modification des paramètres de l'imprimante PostScript
Chapitre 7 Utilisation du pilote d'impression PCLé/PCL5
À propos du mode PCLe.e.eee 125
Sélection des paramètres de base Sélection de la résolution de numérisation Affichage en aperçu et ajustement de la zone de numérisation 148 Ajustement des paramètres relatifs aux couleurs et à l'image 153 Sélection de la taille de numérisation 155 Fin de la numérisation 158 Utilisation des fonctions du scanner 159 Restauration des couleurs des photos. 159 Élimination des traces de poussière 164 Correction des photos rétroéclairées 167 Utilisation du scanner en guise de photocopieur 169 Numérisation vers un fichier PDF 172 Numérisation vers un courrier électronique . 177 Utilisation de la touche Start du panneau de contrôle 178 Numérisation vers l'ordinateur. 178 Affectation d’une application différente sous Windows 179 Annulation de la numérisation 182 Numérisation en environnement réseau 183 Lancement de Configuration EPSON Scan 183 Numérisation d'une image 185 Configuration d’un ordinateur client 185 Utilisation des logiciels d'application 190 Informations relatives aux logiciels 190 Lancement des logiciels. Notice destinée aux utilisateurs de Windows XP Service Pack2 196 Déblocage de l'application EEventManager 196
Annulation de la copie...
Modification des paramètres de copie 199
Modification du nombre de copies 199 Sélection du papier
Réglage de la densité
Réglage du contraste
Réglage de la couleur RVB 202
Définition du taux de zoom
Réalisation de copies 2 pages par feuille 204
Réinitialisation des paramètres de copie 205
Restrictions relatives à la copie 206
Envoi de télécopies à l’aide de la fonction de numérotation rapide. .... 210 Envoi de télécopies à l'aide de la fonction à une touche 211 Envoi de télécopies à l'aide de la fonction de numérotation groupée 212
Réception de télécopies
Format de l'impression. Éléments de base de la réception de télécopies
Réception de télécopies lorsque vous entendez la sonnerie du télécopieur Doseeuss 215
Réception de télécopies via l'interrogation du télécopieur. 216 Modification des paramètres de télécopie 216 Sélection des paramètres adaptés 216 Taille du document. 216 Densité. 2 217 Qualité de l’image 217 Invit. émettre récep4442 218
Fonction de gestion de la configuration des communications.
Rapport d'impression. Infos télécopie Annulation d’un travail de télécopie. Enregistrement des destinataires Utilisation de l'utilitaire EPSON Speed Dial (pour Windows uniquement). 224 Utilisation du menu de configuration du panneau de contrôle. 226
Chapitre 11 Utilisation du panneau de contrôle
Sélection d’un mode
Menus des modes Mode d'impression Mode de copie
Mode de télécopie (modèle télécopieur uniquement) 236
Mode de numérisation 236 Utilisation du menu de configuration 237 Quand les paramètres du menu de configuration doivent-ils être définis ? 237 Méthode d'accès aux paramètres du menu de configuration 238 Menus de paramétrage 239 Menu Informations. 239
Annulation de la télécopie 256 Messages d'état et d'erreur 257 Messages d'erreur de l’imprimante . . 257 Messages d'erreur du scanner 264 Messages d'erreur du télécopieur 265 Messages d'erreur du photocopieur 266 Messages d'erreur du système 266
Chapitre 12 Installation des options
Unité papier en option 4442082
Précautions de manipulation . Installation de l'unité papier en option 268 Retrait de l’unité papier en option 272 Module mémoire 272 Installation d’un module de mémoire. . 272 Retrait d’un module de mémoire 274
Nettoyage de la tête d'impression 287 Nettoyage de la fenêtre d'exposition 289 Nettoyage de la vitre d'exposition 289 Nettoyage du rouleau du capteur du chargeur automatique de documents 290 Nettoyage de la vitre d'exposition et de la fenêtre d'exposition pour le Chargeur
automatique de documents 290
Transport du produit 291
Choix de l'emplacement du produit 291 Longues distances 292 Courtes distances 293
Le voyant Print est allumé mais rien ne s'imprime 295
L'option Commander en ligne ne fonctionne pas. 296
La durée de vie restante des consommables n'est pas mise
(pour les utilisateurs de Windows uniquement) .
Problèmes d'impression
Impossible d'imprimer la police . .. La couleur imprimée semble différente de celle affichée à l'écran 297 Problèmes de qualité d'impression 298 L'arrière-plan est foncé ou sale 298 Des points blancs apparaissent sur le document imprimé. 298 L'impression ou la teinte est d’une qualité inégale 298 L'impression des images en demi-teinte est inégale. 299
Le côté non imprimé de la page est sale Problèmes de mémoire Moins bonne qualité d'impression Mémoire insuffisante pour la tâche en cours...
Mémoire insuffisante pour imprimer toutes les copies. 301
Problèmes relatifs à l'impression en mode PostScript 3
L'imprimante n'imprime pas correctement en mode PostScript. 302
L’imprimante n'imprime pas 302
Le gestionnaire d'impression ou l'imprimante utilisé(e) n'apparaît pas dans l'application Utilitaire de configuration d'impression (Mac OS 10.3.x et 10.4) ou
Centre d'impression (Mac OS 10.2.x)
La police imprimée est différente de celle qui est affichée . 303
Le bord des textes et/ ou des images est crénelé Lee ... 803 L'imprimante n'imprime pas normalement via l'interface USB. 304 L'imprimante n'imprime pas normalement via l'interface réseau. 304 Erreur de type inconnu (Macintosh uniquement). 805 Problèmes relatifs à l'impression en mode PCL6/5 305 L’imprimante n'imprime pas 305 L'imprimante n'imprime pas correctement en mode PCL 805 La police imprimée est différente de celle qui est affichée 305 Le bord des textes et/ ou des images est crénelé. 306 Chapitre 16 Problèmes de numérisation Problèmes opérationnels relatifs au scanner. 307 Le voyant Print ne s'allume pas 307 Le produit ne parvient pas à numériser 307 La numérisation ne démarre pas après un appui sur la touche Start 308 En environnement Mac OS X, un appui sur la touche Start lance le mode Classic. 308 Impossible de numériser plusieurs images 308 Problèmes au niveau du logiciel de numérisation 309 Vous ne parvenez pas à lancer Epson Scan 309 Le logiciel du scanner ne fonctionne pas correctement... .. 309 La numérisation est très lente .... .. 310 Problèmes au niveau de la qualité de numérisation . .. 310 Les bords du document ne sont pas numérisés . .. 810 Seuls quelques points apparaissent au niveau de l'image numérisée .. ... 310 Une ligne de points apparaît toujours sur les images numérisées 311 Les lignes droites de l’image apparaissent déformées 311 L'image est déformée ou floue 311 Les bords de l'image présentent des couleurs tachées ou altérées 312 L'image numérisée est trop foncée . 312
L'image présente au verso du document original apparaît sur l’image numérisée . .. 313
en texte pouvant être modifié (reconnaissance optique des caractères). 314 Les couleurs du document numérisé ne correspondent pas aux couleurs du
document original. 314
Vous ne parvenez pas à ajuster la zone de numérisation dans l'aperçu des
Désinstallation du logiciel de numérisation
Désinstallation de Epson Scan . Désinstallation de Epson Creativity Suite .. Désinstallation du Guide d'utilisation à l'écran. .
Problèmes de correspondance des couleurs
Les couleurs à l'écran ne correspondent pas à celles de l'original 320
Les couleurs imprimées ne correspondent pas aux couleurs de l'image originale . .. 321
Problèmes de numérisation chargeur 321
Une copie blanche est imprimée alors qu’un document original est placé dans
le chargeur automatique de documents au cours de la numérisation 321
Numérisation impossible avec le chargeur automatique de documents 321
Une ligne de points apparaît toujours sur l'image numérisée
Bourrage papier dans le chargeur automatique de documents Impossible de numériser plusieurs documents
Chapitre 17 Problèmes de copie
Problèmes opérationnels liés à la copie
Le produit ne parvient pas à copier .. Problèmes liés à la qualité de la copie ..
L'impression n’est pas suffisamment détaillée. 325
Les informations figurant au verso ou la couleur de l'arrière-plan sont imprimées
Les copies sont vierges, certaines images manquent ou les images sont pâles. .... 326 Optimisation de la qualité de copie 326 Les pages sorties de l'imprimante sont complètement vierges 326
L’arrière-plan est foncé ou sale ..
Des lignes verticales noires apparaissent sur l’image numérisée ou l’image est toute noire
Bourrage papier dans le chargeur automatique de documents Numérisation impossible avec le chargeur automatique de documents 329 La copie couleur de haute qualité n’est pas réalisée en entier ..
L'entraînement du document est interrompu au cours de la télécopie 331
Le produit reçoit des télécopies mais ne parvient pas à en envoyer 331
Les appels des télécopies sortantes sont constamment composés .... 332
Les télécopies que vous envoyez ne sont pas délivrées. 332
Aucune réponse aux appels de télécopies entrantes 332
La vitesse de transmission ou de réception des télécopies est très limitée. . 333
Une copie blanche est imprimée alors qu’un document original est placé dans le
chargeur automatique de documents au cours de la numérisation 333
Le paramétrage de l'heure n'est pas correct
Problèmes d'impression Des lignes verticales noires apparaissent sur l’image numérisée ou l’image est
toute noire 42422222 334
La zone numérisée est incorrecte 334 Les télécopies ne sont pas imprimées ou ne sont pas imprimées correctement. . ..… 334 Les télécopies reçues sont trop claires ou sont uniquement imprimées sur une
moitié de la page 22 334
Les rapports ne sont pas imprimés correctement 334
Chapitre 19 Autres problèmes
Élimination des bourrages papier
Précautions à prendre lorsque vous retirez le papier coincé. Bourrage C (capot C) Bourrage E (capot E),2 Bourrage F (capot F),....4.,,..22 L'entraînement du papier ne s'effectue pas correctement. 351 Problèmes lors de l’utilisation des options. 351 Le papier n’est pas entraîné depuis le bac optionnel. 351 Bourrage papier avec le bac optionnel 852 Impossible d'utiliser une option installée . . sue sue ... 852 Correction des problèmes USB 352 Connexion USB 352 Système d'exploitation Windows 353 Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité pour assurer un fonctionnement sûr et efficace de l'imprimante :
Q Le produit pèse environ 33,1 kg (EPSON AcuLaser CX21N/CX21NF), consommables exclus. Il ne doit donc pas être porté ou soulevé par une seule personne. Le mieux est de le porter à deux en la saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré
Consignes de sécurité
Ne tentez pas de toucher aux cartouches de toner ni de les ouvrir. Elles ne sont pas rechargeables.
Ne touchez pas le toner. Ne l’approchez pas trop près des yeux.
Ne jetez pas au feu les cartouches de toner, les blocs photoconducteurs ou les unités de fusion usagés car ils pourraient exploser et blesser quelqu'un. Pour vous en débarrasser, conformez-vous à la réglementation en vigueur dans votre région.
Si du toner a été renversé, nettoyez-le avec un balai et une pelle à poussière ou bien à l'eau et au savon avec un chiffon. Les fines particules pouvant provoquer un incendie ou une explosion au contact d’une étincelle, n'utilisez pas d’aspirateur.
Si vous déplacez une cartouche de toner d’un environnement froid vers un environnement chaud, laissez-la reposer une heure au moins avant de l'utiliser.
Consignes de sécurité importantes
Lisez l’ensemble des instructions suivantes avant d'utiliser le produit :
Placez le produit de manière à ce que personne ne puisse marcher sur le cordon.
Les fentes et ouvertures situées sur la partie arrière et sur la partie inférieure du boîtier sont destinées à assurer la ventilation. Ne les obstruez et ne les recouvrez pas. Ne placez pas le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire ou dans une installation intégrée (à moins qu’une ventilation adéquate soit fournie).
L'ensemble des connecteurs d'interface de ce produit peuvent être utilisés avec des sources d'alimentation non limitées.
Connectez exclusivement le produit à une prise électrique conforme à ses spécifications électriques. Les caractéristiques électriques sont indiquées sur une
étiquette apposée sur le produit. Si vous n'êtes pas sûr de la tension électrique dont vous disposez, contactez votre revendeur ou la compagnie d'électricité locale.
Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche du cordon d’alimentation dans la prise
électrique, contactez un électricien.
Évitez d'utiliser une prise électrique sur laquelle d’autres appareils sont branchés.
Consignes de sécurité
Lors de la connexion de ce produit à un ordinateur ou un autre périphérique à l’aide d’un câble, assurez-vous que les connecteurs sont correctement orientés. Les connecteurs ne disposent que d’une seule orientation correcte. Si vous insérez un connecteur de manière incorrecte, vous risquez d'endommager les deux périphériques reliés à l’aide du câble.
Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que l'intensité totale des appareils reliés ne dépasse pas l’intensité prise en charge par la rallonge.
Débranchez le produit de la prise murale et faites appel à un technicien de maintenance qualifié dans les circonstances suivantes :
Si la fiche ou le cordon d'alimentation est endommagé(e) ou usé(e).
Si du liquide a été renversé sur le produit.
Sile produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
Suivez l’ensemble des avertissements et des instructions figurant sur le produit. Débranchez le produit de la prise murale avant de procéder au nettoyage.
Utilisez un chiffon bien essoré pour le nettoyage. N'utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou en aérosol.
Sauf indication contraire dans ce manuel, évitez de toucher les composants internes du produit.
Ne forcez jamais pour insérer un élément dans le produit. Bien qu'il soit robuste, une manipulation brutale pourrait l'endommager.
Conservez les consommables hors de portée des enfants.
N'utilisez pas le produit dans un environnement humide.
Consignes de sécurité
Ne versez jamais aucun liquide sur le produit.
Sauf indication contraire dans la documentation du produit, ne tentez pas de réparer le produit vous-même.
N'intervenez que sur les commandes mentionnées dans les instructions d'utilisation.
Tout réglage inadapté risquerait d'endommager l'imprimante et nécessiterait l'intervention d’un technicien qualifié.
Informations en matière de sécurité
Cordon d'alimentation
1. L'étiquette représentée est apposée sur la partie arrière du produit dans les pays où elle est nécessaire.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
A Utilisation de plusieurs imprimantes laser dans un lieu confiné
A Utilisation de l'imprimante lorsque le taux d'humidité est extrêmement faible. A Ventilation insatisfaisante de la pièce.
Q Impression prolongée et continue dans une des conditions susmentionnées.
Consignes de sécurité
Q Emis à distance du visage de l'utilisateur
D Expulsés du bâtiment aussi rapidement que possible
Précautions de mise sous/hors tension
Q Lorsqu'une impression est en cours.
Consignes de sécurité 22
Où trouver les informations qui vous intéressent ?
Guide d'installation
Fournit toutes les instructions relatives à l'assemblage du produit et à la configuration des réglages de base du fax.
Fournit des solutions permettant de résoudre les problèmes de bourrages papier rencontrés au niveau de votre produit et des informations relatives au panneau de contrôle, aux opérations de copie et de télécopie que vous devrez peut-être consulter de manière régulière. Il est recommandé d'imprimer ce guide et de le garder à proximité du produit.
Aide en ligne du logiciel du produit
Cliquez sur Aide pour obtenir des instructions et des informations détaillées relatives au logiciel qui contrôle votre produit. L'aide en ligne est automatiquement installée lorsque vous procédez à l'installation à partir du CD-ROM des logiciels.
Sauf indication contraire, les illustrations de ce guide sont basées sur le modèle EPSON AcuLaser CX21NF. Utilisez ces touches pour afficher les éléments de menu précédents ou suivants de manière séquentielle. Pour plus d'informations sur l’utilisation de ces touches, reportez-vous à la section « Utilisation du menu de configuration » à la page 237.
Utilisez cette touche pour afficher le menu avancé de chaque mode.
Utilisez cette touche pour afficher la liste des destinataires enregistrés sur l'écran LCD.
Utilisez cette touche pour interrompre la numérotation de la télécopie ou pour composer de nouveau le numéro de télécopieur appelé précédemment.
Utilisez ces touches pour lancer une copie, une numérisation ou une transmission de télécopie en couleur où en noir et blanc.
Lorsque le voyant d'erreur clignote, appuyez sur cette touche pour effacer l'erreur et activer l'état Prête du produit.
Utilisez cette touche pour interrompre l'opération de numérisation ou pour annuler la copie, la transmission de télécopie ou le travail d'impression.
Si vous appuyez une fois sur la touche, le travail en cours est annulé.
Si vous maintenez la touche enfoncée pendant plus de trois secondes lorsque le mode d'impression est activé, l'ensemble des travaux d'impression est supprimé de la mémoire du produit.
Permet de saisir le nombre de copies ou la valeur du zoom en mode de copie. Permet également de saisir des valeurs numériques, telles que le paramètre Heure utilisé dans le cadre des communications par télécopie, en mode de configuration.
La touche du dièse et la touche de l'astérisque * peuvent être utilisées en mode de télécopie.
Utilisez cette touche pour rétablir la valeur par défaut de l'élément de paramétrage sélectionné ou effacer les valeurs saisies par erreur et rétablir la valeur par défaut. Maintenez la touche enfoncée pendant plus de trois secondes pour rétablir la valeur par défaut de l'ensemble des éléments de paramétrage. Cette touche permet également de supprimer un caractère des données saisies lors de la saisie du numéro de télécopieur d'un destinataire en mode de télécopie.
S'allume lorsque le mode de configuration du produit est activé.
Utilisez cette touche pour activer le mode de configuration. Utilisez ces touches pour activer le mode correspondant. S'allume lorsque le mode correspondant (impression, copie, télécopie ou numérisation) est sélectionné. Lorsque le voyant
Print est allumé, le mode d'impression est activé et le produit est prêt à recevoir et à imprimer des données.
Présentation du produit 28
Options et consommables
Nom du produit Référence
Cartouche de toner (Yellow (jaune)) 0316 Cartouche de toner (Magenta (magenta)) | 0317 Cartouche de toner (Cyan (cyan)) 0318 Cartouche de toner (Black (noir)) 0319 Bloc photoconducteur 1104 Le produit dispose de toute une série de fonctions qui facilitent son utilisation et garantissent un travail de qualité supérieure constante. Les fonctions principales sont décrites ci-dessous.
À propos de la gamme EPSON AcuLaser CX21
La gamme EPSON AcuLaser CX21 est composée des deux produits suivants.
Aculaser CX21N: modèle de base incluant des fonctionnalités réseau
Le pilote d'impression offre de nombreuses options prédéfinies pour l'impression en couleur. Vous pouvez ainsi optimiser la qualité d'impression de divers types de documents couleur.
Sous Windows, pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réglage de la qualité d'impression » à la page 49.
En Macintosh, reportez-vous à la section « Réglage de la qualité d'impression » à la page
94 pour plus d'informations.
Mode Économie de toner
Pour réduire la quantité de toner utilisée lors de l'impression de documents, vous pouvez imprimer des brouillons en utilisant le mode d'économie de toner.
Fonctions du produit et options diverses
600 ppp (points par pouce) du produit à l’aide de la technologie RITech.
Grand choix de polices
L'imprimante est fournie avec un jeu de 84 polices de taille variable et 7 polices bitmap en mode ESC/Page de sorte que vous disposiez des polices dont vous avez besoin pour créer des documents de qualité professionnelle.
Mode Adobe PosiScript 3
Le mode PostScript 3 vous permet d'imprimer directement des fichiers formatés en PDF et transférés via l'interface réseau.
Mode d’émulation PCL Le mode d’émulation PCL vous permet d'imprimer des documents utilisant le langage d'impression PCL6/5c à l’aide de cette imprimante.
Q /lest possible de modifier le niveau de priorité du bac BM à l’aide de l'optionEaz EM du menu de configuration. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Menu Imprimante » à la page 243.
Chargement du papier
Cette section détaille la procédure de chargement du papier. Si vous utilisez des supports spéciaux, tels que des transparents ou des enveloppes, reportez-vous également à la section « Impression sur des supports spéciaux » à la page 41.
Bac BM Procédez comme suit pour charger le papier.
Manipulation du papier
1. Ouvrez le capot du bac BM.
2. Faites glisser le guide papier de droite vers l'extérieur en appuyant sur le bouton et le guide papier.
3. Placez une pile du papier souhaité au centre du bac en orientant la face à imprimer vers le haut. Faites ensuite glisser le guide papier latéral en appuyant sur le bouton et le guide papier jusqu’à ce que le guide se trouve correctement ajusté contre le côté droit
Manipulation du papier 37
Q Lors du chargement du papier, commencez par insérer le petit côté.
Manipulation du papier 39
4. Faites glisser le guide papier en appuyant sur le bouton jusqu’à ce que le guide se trouve correctement ajusté contre les côtés de la pile.
Le bac de sortie est situé sur le capot B. Les impressions étant éjectées face imprimée vers le bas, ce bac est également appelé. Ce bac peut contenir jusqu’à 250 feuilles.
Manipulation du papier
Vous pouvez imprimer sur des supports spéciaux incluant une sélection de papiers Epson, tels que les papiers suivants, par exemple.
Q Saisissez les feuilles par les bords afin d'éviter le dépôt de matières organiques sur la
face imprimable, qui s’en trouverait altérée. Le logo Epson apparaît sur la face à imprimer.
Manipulation du papier
Q Lorsque vous utilisez des transparents, chargez-les dans le bac BM et paramétrez l'option Papier du pilote d'impression sur Transparent.
H Lorsque l'option Papier du pilote d'impression est paramétrée sur Transparent, ne chargez par d’autre type de papier que des transparents.
Les feuilles fraîchement imprimées peuvent être chaudes.
Manipulation du papier
Posez une feuille de papier sur chaque feuille d'étiquettes et appuyez. Si le papier colle, ne chargez pas les étiquettes dans le produit.
Papier épais et papier très épais
Vous pouvez charger du papier épais (106 à 163 g/m?) ou du papier très épais (164 à 210 g/m°?) dans le bac BM.
5. Spécifiez le format de papier et cliquez sur OK.
Manipulation du papier
EPSON Status Monitor » à la page 64.
Accès au gestionnaire d'impression
Vous pouvez accéder au pilote d'impression directement à partir d'une application sous
Les paramètres de l'imprimante définis à partir de différentes applications Windows prévalent sur les paramètres définis lors d'un accès au pilote d'impression à partir du système d'exploitation. Dans la mesure du possible, accédez au pilote d'impression à partir de votre application afin d’être certain d'obtenir le résultat désiré.
Pour accéder au pilote d'impression, cliquez sur Imprimer ou sur Mise en page dans le
menu Fichier. Il se peut également que vous deviez cliquer sur Configuration, Options,
Propriétés ou sur plusieurs de ces boutons.
Utilisateurs de Windows XP, XP x64, Server 2003 ou Server 2003 x64
Pour accéder au pilote d'impression, cliquez sur Démarrer, Imprimantes et télécopieurs et Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante et cliquez ensuite sur Options d’impression.
Utilisateurs de Windows Me ou 98
Pour accéder au pilote d'impression, cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez ensuite sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante et cliquez ensuite sur Propriétés.
Utilisateurs de Windows 2000
Pour accéder au pilote d'impression, cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez ensuite sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante et cliquez ensuite sur Options d'impression.
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
Vous pouvez modifier la qualité d'impression grâce aux paramètres du pilote d'impression. Le pilote d'impression vous permet de définir les paramètres d'impression en choisissant parmi une liste de paramètres prédéfinis ou en personnalisant les paramètres.
Réglage de la qualité d’impression à l'aide du paramètre Automatique
Vous pouvez modifier la qualité des impressions selon que vous souhaitez privilégier la rapidité ou la qualité. Il existe cinq paramètres de qualité différents pour l'impression en couleur et trois paramètres pour l'impression en noir et blanc.
Lorsque l’option Automatique est sélectionnée au niveau de l’onglet Principal, le pilote d'impression définit tous les paramètres détaillés en fonction du paramètre sélectionné pour la couleur. La qualité d'impression et la couleur sont les seuls paramètres que vous devez définir. Vous pouvez modifier les paramètres, tels que le format et l’orientation du papier, dans la plupart des applications.
L'aide en ligne du pilote d'impression fournit des informations détaillées sur les paramètres de l'imprimante.
1. Cliquez sur l’onglet Principal.
2. Cliquez sur Automatique et sélectionnez la qualité d'impression souhaitée.
Pincipal | Dsposiion avancée | Dpions
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
Le pilote d'impression propose les paramètres de qualité suivants.
Couleur modifications sont affichées dans la liste des paramètres sélectionnés de la boîte de
dialogue Informations relatives aux paramètres. Cette boîte de dialogue s’affiche lorsque vous cliquez sur le bouton Infos paramètres de l'onglet Options.
2. Cliquez sur Avancé, puis sur Plus d'options.
3. Sélectionnez l'option Couleur ou Noir pour le paramètre Couleur, puis sélectionnez la qualité d'impression souhaitée à l’aide du curseur Résolution.
Plus d'options (&E3)
Tooet- & Coin 1 F: Pin RER Gagms [19 Enregistrement des paramètres
Pour enregistrer vos paramètres personnalisés, cliquez sur Avancé, puis sur Enregistrer au niveau de l'onglet Principal. La boîte de dialogue Configuration personnalisée s'affiche.
Configuration personn.… [f2][X]
Q Vous ne pouvez pas supprimer des paramètres prédéfinis.
Si vous modifiez un paramètre dans la boîte de dialogue Plus d'options lorsque l’un de vos paramètres personnalisés est sélectionné dans la liste Avancé de l’onglet Principal, il sera alors défini comme étant un paramètre personnalisé. Le paramètre personnalisé précédemment sélectionné n’est pas affecté par cette modification. Pour revenir à votre paramètre personnalisé, il vous suffit de le sélectionner de nouveau dans la liste des paramètres en cours.
Impression recto verso
Droite pour la position de la reliure.
Püreipal | Disposiion avancée | Dpion
Qué FAuomaigue © Avancé
ir la boîte de dialogue correspondante.
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
Q Alignez le papier avant de le charger. Si du papier ondulé est chargé, il n’est pas entraîné correctement.
Affichage des informations concernant les consommables avec le pilote d'impression
La durée de vie restante des cartouches de toner s’affiche dans l’onglet Principal lorsque le EPSON Status Monitor est installé. Le bouton Commander en ligne est également disponible. Vous pouvez régler l'intervalle de mise à jour des informations relatives aux consommables dans la boîte de dialogue Paramètres infos consommables. Vous pouvez afficher la boîte de dialogue Paramètres infos consommables en cliquant sur le bouton
Param. infos consommables de l'onglet Options.
Param. infos consommables, (El
Q Le pays/la région et l'URL pour un site Web doivent être indiqués lors de l'installation d'EPSON Status Monitor pour utiliser la fonction de commande en ligne de consommables.
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows 55
Pour redimensionner automatiquement les pages en fonction du format du papier :
1. Cliquez sur l'onglet Disposition avancée.
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
y Fe] a 1 Emte/Pied de page (|
Si nécessaire, sélectionnez le format de papier désiré dans la liste déroulante Format
des documents avec une bordure.
1. Cliquez sur l'onglet Disposition avancée.
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
5. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres et retourner à l'onglet Disposition avancée.
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows 59
Mark, le nom du compte de connexion ou le nom de l'ordinateur est imprimé.
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows 60
Sélectionnez l'emplacement du filigrane sur la page dans la liste déroulante
5. Cliquez sur Enregistrer. Votre filigrane apparaît dans la zone Liste.
6. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres du nouveau filigrane.
éléments pouvant être imprimés en tant qu’en-tête ou pied de page incluent le nom d'utilisateur, le nom de l'ordinateur, la date, la date/l’heure ou le numéro d'assemblage.
1. Cliquez sur l'onglet Disposition avancée.
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
4. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres et retourner à l'onglet Disposition avancée.
Configuration avancée
Vous pouvez mettre à jour manuellement les données relatives aux options installées sur votre imprimante, le cas échéant.
Effectuez les paramétrages pour chaque option installée, puis cliquez sur OK.
Contrôle de l'imprimante avec EPSON Status Monitor
Installation de EPSON Status Monitor
Cliquez sur Continuer. Lorsque l'écran du contrat de licence du logiciel s’affiche, lisez les termes du contrat et cliquez sur Accepter.
Cliquez sur Installation par l’utilisateur.
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
ce EPSON Frs) Era) Far) |
(Cote sélechon permet ace ancien de commande de consommables en igne.
QG Une fois votre pays ou région indiqué(e), vous pouvez modifier les paramètres de l'adresse internet.
Q Si vous cliquez sur le bouton Annuler, l'adresse du site Internet ne s'affiche pas, l'installation d'EPSON Status Monitor se poursuit néanmoins.
11. Une fois l'installation terminée, cliquez sur OK.
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
« État simple » à la page 68, « Etat détaillé » à la page 69, « Informations relatives aux consommables » à la page 70, « Travaux d'impression » à la page 71, « Paramètres de notification » à la page 73, « Commander en ligne » à la page 74 et « Paramètres de l'icône du bac » à la page 75.
Remarque à l'attention des utilisateurs de Windows XP/XP x64 :
L'utilitaire EPSON Status Monitor n'est pas disponible en cas d'impression à partir d'une connexion en mode Bureau à distance.
Remarque à l'attention des utilisateurs de Netware :
Lors du contrôle des imprimantes NetWare, vous devez utiliser un Client Novell correspondant à votre système d'exploitation. L'opération est confirmée pour les versions suivantes :
Ce produit prend en charge les imprimantes NetWare configurées par un système d'impression basé sur une file d'attente, tel que Bindery ou NDS, par exemple. Vous ne pouvez pas contrôler les imprimantes NDPS (Novell Distributed Print Services).
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
Si vous souhaitez obtenir plus d'informations au sujet de l’état de l'imprimante, cliquez sur Détails.
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
consommables en cliquant avec le bouton droit de la souris sur l'icône du bac dans la barre
des tâches, en sélectionnant le nom de l'imprimante utilisée et en cliquant sur
Informations relatives aux consommables.
E/informations relatives aux consommable:
Ce bouton vous permet de commander des consommables en ligne. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Commander en ligne » à la page 74.
Suppression : Le travail d'impression est en cours de suppression. Impression : Travaux en cours d'impression. Terminé : Affiche uniquement les travaux imprimés. Annulé : Affiche uniquement les travaux dont l'impression a été annulée.
c. Utilisateur : Affiche le nom de l'utilisateur.
d'affichage : pouvez sélectionner les éléments et l'ordre de leur apparition sur
l'écran des Travaux d'impression.
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
Les connexions partagées TCP/IP (standard) et LPR de Windows XP avec les clients Windows ne prennent pas en charge la fonction de gestion des travaux d'impression.
L'onglet Informations jobs est disponible avec les connexions suivantes :
Environnements serveurs et clients :
si le compte utilisateur permettant de se connecter à un client est différent de celui utilisé pour se connecter au serveur.
Remarque relative à la suppression de travaux d'impression :
Vous ne pouvez pas supprimer les travaux d'impression présents dans le spouleur des ordinateurs clients fonctionnant sous Windows Me ou 98 à l’aide de EPSON Status Monitor lorsque les connexions suivantes sont utilisées :
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
Paramètres de notification s’affiche.
AP Carnnéle ét dinpresson
Buse paranètes D + L l k a. Case à cocher Contrôler Lorsque cette case à cocher est activée, EPSON Status l’état d'impression : Monitor contrôle l'état de l'imprimante lors du traitement des travaux d'impression.
b. Bouton Autres paramètres : Affiche la boîte de dialogue Plus d'options dans laquelle vous pouvez définir la méthode d'affichage de l'icône du bac.
c. Notification contextuelle : Définit la notification qui doit être affichée.
d. Case à cocher Autoriser le Lorsque cette case à cocher est activée, il est possible de
contrôle des imprimantes gérer une imprimante partagée avec d'autres ordinateurs.
partagées : Si vous connectez l'imprimante via un serveur avec
Windows Point & Print et que le serveur et le client fonctionnent tous deux avec Windows XP ou une version ultérieure, elle communique grâce à la fonction de communication OS. Par conséquent vous pouvez contrôler
l'imprimante sans avoir à activer cette case à cocher.
e Bouton Autres paramètres : Affiche la boîte de dialogue Plus d'options dans laquelle vous pouvez définir la méthode de communication avec l'imprimante partagée.
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
Commander en ligne s'affiche automatiquement lorsque le niveau d'un consommable devient faible ou lorsqu'un consommable atteint la fin de sa durée d'utilisation. La fenêtre s'affiche une fois par jour jusqu'à ce que le consommable soit remplacé.
Bouton radio Afficher une fois par jour lorsque le niveau d’un consommable est faible :
Lorsque cette case à cocher est activée, la fenêtre
Commander en ligne s'affiche automatiquement une fois par jour lorsque vous lancez l'impression ou affichez l'état de l'imprimante via EPSON Status Monitor.
Bouton radio Afficher uniquement lorsque le niveau d’un consommable devient faible :
Lorsque ce bouton radio est activé, la fenêtre
Commander en ligne ne s'affiche automatiquement que lorsque le niveau d'un consommable devient faible.
Bouton Autres paramètres :
Affiche la boîte de dialogue Plus d'options dans laquelle vous pouvez définir l'adresse Internet via laquelle vous pouvez passer des commandes.
Vous pouvez commander des consommables en ligne en cliquant avec le bouton droit de la souris sur l'icône du bac dans la barre des tâches, puis en sélectionnant le nom de l'imprimante et en cliquant sur Commander en ligne. La boîte de dialogue Commander en ligne s'affiche.
Commander en ligne s'affiche.
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
Lorsque vous cliquez sur ce bouton, une fenêtre de confirmation vous demandant si vous souhaitez vous connecter au site Internet s'affiche. Si vous ne souhaitez pas que cette fenêtre s'affiche, activez la case à cocher
Ne pas afficher le message de confirmation avant la connexion de la boîte de dialogue Plus d'options. Vous pouvez afficher la boîte de dialogue Plus d'options en cliquant sur le bouton Autres paramètres de la boîte de dialogue Paramètres de notification.
c. Bouton Consommables : Affiche des informations sur les consommables.
Bouton Quitter : Permet de fermer la boîte de dialogue. Case à cocher Ne pas Lorsque cette case à cocher est activée, la fenêtre afficher cette fenêtre Commander en ligne ne s'affiche automatiquement automatiquement avant que lorsque le niveau d'un consommable devient faible
qu’un consommable ne soit | ou qu'un consommable atteint la fin de sa durée en fin de vie ou quasimenten | d'utilisation. fin de vie :
Paramètres de l'icône du bac
Vous pouvez accéder à EPSON Status Monitor en double-cliquant sur l'icône du bac dans la barre des tâches. Le menu qui s’affiche lorsque vous double-cliquez sur l'icône du bac et lorsque l'imprimante ne traite aucun travail varie en fonction des paramètres sélectionnés. Procédez comme suit pour définir les paramètres de l'icône du bac.
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône du bac et sélectionnez Paramètres de l’icône du bac.
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
Annulation de l'impression
Vous pouvez souhaiter annuler une impression lorsque le résultat ne vous convient pas ou lorsque les caractères ou images imprimé(e)s sont incorrect(e}s. Si l'icône de l'imprimante
figure dans la barre des tâches, suivez les instructions ci-après pour annuler l'impression.
Double-cliquez sur l'icône de votre imprimante dans la barre des tâches. Sélectionnez le travail dans la liste, puis cliquez sur Annuler dans le menu Document.
Si vous souhaitez réinstaller ou mettre à niveau le pilote d'impression, commencez par désinstaller le logiciel d'impression.
Désinstallation du pilote d'impression
1. Fermez toutes les applications.
3. Double-cliquez sur l'icône Ajout/Suppression de programmes. Sous Windows XP, XP x64, Server 2003 ou Server 2003 x64, cliquez sur l'icône Modifier ou supprimer des programmes.
Modifier ou supprimer des programmes.
1. Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur. 2. Accédez au lecteur de CD-ROM. 3. Double-cliquez sur le dossier Win9x. 4. Double-cliquez sur l'icône Epusbun.exe.
3. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Partage de l'imprimante sur un réseau
Partage de l'imprimante
Cette section explique comment partager une imprimante sur un réseau Windows standard.
Les ordinateurs appartenant à un même réseau peuvent partager une imprimante qui est directement connectée à l’un d’eux. L'ordinateur directement connecté à l'imprimante est appelé serveur d'impression, les autres ordinateurs sont des clients qui ont besoin d’une autorisation pour partager l'imprimante avec le serveur d'impression. Les clients partagent l'imprimante par l'intermédiaire du serveur d'impression.
Paramétrez le serveur d'impression et les clients en fonction de la version de Windows utilisée et de vos droits d'accès au réseau.
Configuration du serveur d'impression
Q Sous Windows Me ou 98, reportez-vous à la section « Installation de votre imprimante comme imprimante partagée » à la page 82.
5. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres. Remarque : Q Lorsque le message demandant d'insérer une disquette ou un disque s'affiche, insérez le CD-ROM de Windows Me ou 98. Cliquez sur OK et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Q Lorsqu'un message vous y invite, redémarrez l'ordinateur et poursuivez ensuite la configuration.
6. Double-cliquez sur l'icône Imprimantes dans le Panneau de configuration.
7. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante et cliquez ensuite sur Partage dans le menu affiché.
8. Sélectionnez Partagé en tant que, saisissez un nom dans le champ Nom de partage et cliquez sur OK. Vous pouvez également saisir un commentaire et un mot de passe si nécessaire.
Nom de partage: [JEPSON m—2
Commentaire Mot de passe
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows 82
Voir « Paramètres de notification » à la page 73.
Pour pouvoir utiliser une imprimante réseau, les ordinateurs clients doivent être configurés en conséquence. Reportez-vous aux pages suivantes pour plus d'informations :
Q « Sous Windows Me ou 98 » à la page 87
2003 x64, cliquez sur Démarrer et pointez sur Imprimantes et télécopieurs.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante et cliquez ensuite sur Partage dans le menu affiché.
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
lérerkes versions de Wir 62 peut dental des piotes supplémertares, an que les later n'aient pas à
fechetcher le piole Gmpimante lrsquil se conneclent à limpéimarte partagée.
Sélectionnez la version de Windows utilisée sur les clients et cliquez sur OK Utilisation du logiciel d'impression sous Windows 85
Voisinage réseau ou sur Mon réseau, à partir du bureau de Windows.
Vous ne pouvez pas ajouter le pilote additionnel sur le système d'exploitation du serveur.
Lorsque vous souhaitez utiliser EPSON Status Monitor chez un client, vous devez installer
EPSON Status Monitor depuis le CD-ROM avec des droits d'administrateur pour chaque client.
Sous Windows Me ou 98
Procédez comme suit pour configurer des clients Windows Me ou 98.
7. Vérifiez le nom de l'imprimante partagée et indiquez si vous souhaitez qu'elle soit utilisée comme imprimante par défaut. Cliquez sur Suivant et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Imprimantes et télécopieurs.
Sous Windows 2000, double-cliquez sur l'icône Ajout d’imprimante, puis cliquez sur
Si veus ne connaissez pas le nom et l'diese de lirpémante, vous pouvez rechescher une mpiinare qu coesponde à vos besaie.
© Conneyion à celte mprimante (ou pour recherches une imprimante, chquez sur Suivant]:
Non: | Bee O Se connecter à une imprimante sur Internet ou sur un réseau domestique ou d'entreprise : un: | — cliquez sur Suivant.
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
Insérez le dique d'nslalalion du fabicant. pis véclez qe lecteur appropié es sélectionné c-dessous.
LLopir les fichiers du bank à pars de
Lors de l'installation de pilotes sous Windows XP, XP x64, 200, Server 2003 ou Server
2003 x64, il est possible que le message « Signature numérique introuvable » s’affiche. Cliquez sur Oui (Windows 2000) ou sur Continuer (Windows XP, XP x64, Server 2003 ou Server 2003 x64) et poursuivez l'installation.
Le nom du dossier diffère selon le système d'exploitation utilisé.
SE du client Nom du dossier
Windows Me ou 98 \<Langage>\WIN9X Windows 2000 ou XP \<Langage>\WINXP_2K Windows XP xé4 \<Langage>\WINXP64
. Sélectionnez le nom de l'imprimante, cliquez sur OK et suivez les instructions qui
s'affichent à l’écran.
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
Vous pouvez modifier la qualité d'impression grâce aux paramètres du pilote d'impression. Le pilote d'impression vous permet de définir les paramètres d'impression en choisissant parmi une liste de paramètres prédéfinis ou en personnalisant les paramètres.
Réglage de la qualité d’impression à l'aide du paramètre Automatique
Vous pouvez modifier la qualité des impressions selon que vous souhaitez privilégier la rapidité ou la qualité. Il existe deux niveaux de sortie des impressions : Rapide et Fin. Fin offre une excellente qualité d'impression et une bonne précision, mais requiert davantage
de mémoire et ralentit l'impression.
Lorsque l’option Automatique est sélectionnée au niveau de l’onglet Principal, le pilote
d'impression définit tous les paramètres
détaillés en fonction du paramètre sélectionné
pour la couleur. Les seuls paramètres qu'il vous faut régler sont la couleur et la résolution.
Vous pouvez modifier les paramètres, tels que le format et l'orientation du papier, dans la
plupart des applications.
Pour les utilisateurs de Mac OS X
1. Ouvrez la zone de dialogue Imprimer.
2. Sélectionnez Configuration imprimante dans la liste déroulante et sélectionnez
ensuite l’onglet Principal.
Pour les utilisateurs de Mac OS X 1. Ouvrez la zone de dialogue Imprimer.
2. Sélectionnez Configuration imprimante dans la liste déroulante et sélectionnez ensuite l’onglet Principal.
3. Sélectionnez l'option Avancé. Les paramètres prédéfinis sont répertoriés dans la liste située à droite de l'option Automatique.
Imprimante : (AL-20000% 5
1. Ouvrez la zone de dialogue Imprimer.
2. Sélectionnez Configuration imprimante dans la liste déroulante et sélectionnez ensuite l’onglet Principal.
3. Cliquez sur Avancé, puis sur Plus d’options. La zone de dialogue suivante apparaît.
Tee. don couleur Gamma (18)
Pour les utilisateurs de Mac OS X Procédez comme suit pour enregistrer vos paramètres personnalisés.
Enregistrez les paramètres personnalisés à l’aide de l’option Enregistrer ou Enregistrer sous du paramètre Préréglage de la zone de dialogue Imprimer. Renseignez le champ approprié en attribuant un nom à vos paramètres personnalisés. Vos paramètres sont enregistrés sous ce nom dans la liste déroulante Préréglage.
Utilisation du logiciel d'impression sous Macintosh
2. Sélectionnez Gestion du papier dans la liste déroulante.
3. Sélectionnez Ajuster à la taille du papier et sélectionnez le format de papier souhaité
à partir de la liste déroulante.
Imprimante : (AL-30000 IE]
Préréglages : (Standard
2. Sélectionnez Mise en page dans la liste déroulante.
3. Sélectionnez le nombre de pages à imprimer sur une feuille dans la liste déroulante.
Imprimante : (AL-36000 E)
1. Ouvrez la zone de dialogue Imprimer.
2. Sélectionnez Configuration imprimante dans la liste déroulante et sélectionnez ensuite l’onglet Principal.
Utilisation du logiciel d'impression sous Macintosh
9. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres.
Création d’un filigrane
La procédure suivante vous permet de créer un texte ou une image en filigrane.
Pour créer un texte en filigrane, procédez de la manière suivante :
Pour les utilisateurs de Mac OS X 1. Ouvrez la zone de dialogue Imprimer.
2. Sélectionnez Configuration imprimante dans la liste déroulante et sélectionnez ensuite l’onglet Principal.
8. Cliquez sur la Fonction tampon.
Imprimante : CAL-30000€
9. Sélectionnez un filigrane personnalisé que vous avez enregistré dans la liste déroulante Filigrane de la boîte de dialogue Configurer filigrane et cliquez sur OK.
Pour créer une image en filigrane, procédez de la manière suivante :
Avant de créer un filigrane personnalisé, vous devez préparer un fichier d'image (PDF,
Pour les utilisateurs de Mac OS X
1. Ouvrez la zone de dialogue Imprimer.
2. Sélectionnez Configuration imprimante dans la liste déroulante et sélectionnez ensuite l’onglet Principal.
Utilisation du logiciel d'impression sous Macintosh
7. Sélectionnez un fichier image (PDF, PNG, or JPG), puis cliquez sur Ouvrir.
8. Saisissez le nom du fichier dans le champ Filigrane, puis cliquez sur Enregistrer.
Personnalisation du filigrane
éléments pouvant être imprimés en tant qu’en-tête ou pied de page incluent le nom d'utilisateur, le nom de l'ordinateur, la date, la date/l’heure ou le numéro d'assemblage.
Pour les utilisateurs de Mac OS X
1. Ouvrez la zone de dialogue Imprimer.
2. Sélectionnez Configuration imprimante dans la liste déroulante et sélectionnez
ensuite l’onglet Principal.
de l’en-tête/du pied de page.
Pour les utilisateurs de Mac OS X 1. Ouvrez la zone de dialogue Imprimer.
2. Sélectionnez Configuration imprimante dans la liste déroulante et sélectionnez ensuite l’onglet Principal.
3. Activez la case à cocher Recto/Verso (Manuel) et cliquez sur Configurer Recto/Verso.
4. Sélectionnez une position de reliure : Gauche, Haut ou Droite. 5. Indiquez la marge de reliure pour le recto et le verso de la feuille.
Configurer Recto/Verso
Sous Mac OS X, ouvrez la zone de dialogue Imprimer, sélectionnez l'option Configuration imprimante dans la liste déroulante et sélectionnez ensuite l'onglet Configuration avancée.
Vous pouvez également accéder à l'utilitaire EPSON Status Monitor en cliquant sur l'icône EPSON Status Monitor située dans le Dock.
La fenêtre État simple s'affiche en cas d'erreur ou d'avertissement. Elle indique le type d'erreur et vous propose une solution éventuelle. Elle se ferme automatiquement une fois le problème résolu.
d. Bouton Quitter : Cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte de dialogue.
Vous pouvez obtenir des informations au sujet des sources de papier et des produits consommables à l’aide de l'onglet Consommables de la zone de dialogue Etat détaillé.
lea État détaillé: AL-CXXXX |
A —@— non de où
Suppression : Le travail d'impression est en cours de suppression.
Impression : Travaux en cours d'impression.
Terminé : Affiche uniquement les travaux imprimés.
h. Bouton Paramètres Ouvre la boîte de dialogue Afficher les paramètres dans
d'affichage : laquelle vous pouvez sélectionner les éléments que vous souhaitez afficher.
Vous pouvez afficher l'état de l'imprimante ou des informations relatives aux consommables en
cliquant sur l'onglet correspondant.
Utilisation du logiciel d'impression sous Macintosh
EPSON Status Monitor et sélectionnez Paramètres Avertissement dans le menu Fichier. La boîte de dialogue Paramètres de notification s'affiche.
Paramètres Avertissement
Si vous rencontrez des problèmes avec ce type d'installation, branchez le câble USB directement sur le connecteur USB de votre ordinateur.
Utilisation du logiciel d'impression sous Macintosh
2. Cliquez sur Ajout d'imprimante dans la zone de dialogue Liste des imprimantes.
3. Sélectionnez EPSON USB dans le menu contextuel. Sélectionnez l'icône de votre imprimante dans la liste Produit et cliquez ensuite sur Ajouter.
2. Insérez le CD-ROM du logiciel de l'imprimante EPSON dans le lecteur correspondant. 3. Double-cliquez sur le dossier Mac OS X. 4. Double-cliquez sur le dossier Gestionnaire d'impression. 5. Double-cliquez sur l'icône de votre imprimante. Remarque : Si la zone de dialogue Autorisation s'affiche, saisissez le mot de passe ou la phrase mot de
passe, puis cliquez sur OK.
6. Lorsque l'écran du contrat de licence du logiciel s'affiche, lisez les termes du contrat et cliquez sur Accepter.
7. Sélectionnez Désinstaller dans le menu situé dans la partie supérieure gauche et cliquez sur Désinstaller.
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Partage de l'imprimante sur un réseau
Partage de l'imprimante
Cette section explique comment partager une imprimante sur un réseau AppleTalk.
Les ordinateurs appartenant au même réseau peuvent partager une imprimante qui est directement connectée à l’un d'eux. L'ordinateur directement connecté à l'imprimante est appelé serveur d'impression, les autres ordinateurs sont des clients qui ont besoin d’une autorisation pour partager l'imprimante avec le serveur d'impression. Les clients partagent l'imprimante par l'intermédiaire du serveur d'impression.
Pour les utilisateurs de Mac OS X Utilisez le paramètre Partage d'imprimantes. || s’agit d’une fonction standard de Mac OS X
10.2 ou ultérieur. La quantité de mémoire nécessaire à l’utilisation du pilote d'impression PostScript 3 est détaillée ci-dessous. Si la quantité de mémoire actuellement installée ne permet pas de répondre à vos besoins en matière d'impression, équipez l'imprimante de modules de
mémoire optionnels.
Pour utiliser le pilote d'impression Adobe PostScript 3, votre ordinateur doit fonctionner sous Microsoft Windows XP, XP x64, Me, 98 ou 2000. Pour plus d'informations,
reportez-vous au tableau suivant.
d'impression dans le lecteur de CD-ROM.
Reliez l'ordinateur et l'imprimante à l’aide d’un câble USB et mettez l'imprimante sous tension.
Installez le pilote de périphérique USB.
Sous Windows Me, sélectionnez l'option Recherche automatique d’un meilleur pilote (Recommandé), cliquez sur Suivant et passez à l'étape 6.
(Recommandé) et cliquez sur Suivant.
Sous Windows XP, XP x64 ou 2000, un pilote de périphérique USB est automatiquement installé. Passez à l'étape 7.
Sélectionnez Définir un emplacement et définissez le chemin du CD-ROM comme suit. Si la lettre correspondant à votre lecteur de CD-ROM est D, le chemin sera
D:\ADOBEPS\FRANCAIS\WIN9X\PS_SETUP. Cliquez ensuite sur Suivant.
Cliquez sur Suivant pour poursuivre.
Une fois l’installation du pilote de périphérique USB terminée, cliquez sur Terminer.
Sous Windows 2000, Me ou 98, cliquez sur Démarrer, pointez vers Paramètres et cliquez sur Imprimantes. Puis, double-cliquez sur l'icône Ajout d'imprimante.
Sous Windows XP ou XP x64, cliquez sur Démarrer, pointez vers Imprimantes et télécopieurs et cliquez sur Ajouter une imprimante dans le menu Tâches d'impression.
L’assistant Ajout d'imprimante s'affiche. Cliquez sur Suivant.
Sous Windows Me ou 98, passez à l'étape 11.
Version du système Nom du dossier d'exploitation
1. Assurez-vous que l'imprimante est sous tension. Insérez le CD-ROM du logiciel d'impression dans le lecteur de CD-ROM.
2. Sous Windows XP ou XP x64, cliquez sur Démarrer, pointez vers Imprimantes et télécopieurs et cliquez sur Ajouter une imprimante dans le menu Tâches d'impression.
Sous Windows 2000, cliquez sur Démarrer, pointez vers Paramètres et cliquez sur
Imprimantes. Puis, double-cliquez sur l'icône Ajout d'imprimante.
3. L’assistant Ajout d'imprimante s’affiche. Cliquez sur Suivant.
Cliquez sur Suivant pour poursuivre.
Indiquez l’adresse IP et le nom du port et cliquez sur Suivant.
Cliquez sur Terminer.
11. Suivez les instructions qui s’affichent à l'écran pour poursuivre l'installation.
12. Une fois l'installation terminée, cliquez sur Terminer.
Pour les utilisateurs de Windows Me ou 98
1. Installez l'application EpsonNet Print. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Installation de l'application EpsonNet Print » dans le Guide réseau.
2. Installez le pilote d'impression. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Installation du pilote d'impression PostScript pour l'interface USB » à la page 116.
3. Sélectionnez l'option Port EpsonNet Print pour le port d'imprimante. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Configuration du port d'imprimante » dans le
Pour accéder au pilote d'impression, cliquez sur Imprimer ou sur Mise en page dans le menu Fichier. Il se peut également que vous deviez cliquer sur Configuration, Options,
Propriétés ou sur plusieurs de ces boutons.
Pour les utilisateurs de Windows XP ou XP x64
Pour accéder au pilote d'impression, cliquez sur Démarrer, Imprimantes et télécopieurs et Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de votre imprimante et cliquez ensuite sur Options d’impression.
Pour les utilisateurs de Windows Me ou 98
Pour accéder au pilote d'impression, cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez ensuite sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de votre imprimante et cliquez ensuite sur Propriétés.
Pour les utilisateurs de Windows 2000
Pour accéder au pilote d'impression, cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez ensuite sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de votre imprimante et cliquez ensuite sur Options d’impression.
Modification des paramètres de l'imprimante PostScript
Vous pouvez modifier les paramètres de l'imprimante PostScript dans le pilote d'impression PostScript. L'aide en ligne a pour but de vous assister lors de la définition des paramètres du pilote d'impression.
Utilisation de l’aide en ligne
Pour obtenir de l’aide sur un élément précis, cliquez sur l'icône « ? », située dans l’angle supérieur droit de la barre de titre de la boîte de dialogue, et cliquez ensuite sur le paramètre pour lequel vous souhaitez obtenir plus d'informations. Une explication du paramètre et de ses options s'affiche.
Utilisation du protocole AppleTalk sous Windows 2000
Utilisez les paramètres suivants si votre ordinateur fonctionne sous Windows 2000 et si l'imprimante est connectée par l'intermédiaire d’une interface réseau utilisant le protocole
1. Insérez le CD-ROM du logiciel d'impression dans le lecteur de CD-ROM. 2. Double-cliquez sur l'icône du CD-ROM. 3. Double-cliquez sur Mac OS X, puis sur Programme d'installation PS. Remarque : Sous Mac OS X 10.2, si la fenêtre d'authentification s'affiche, saisissez le nom d'utilisateur et
le mot de passe administrateur.
4. L'écran Installer le logiciel EPSON PostScript s'affiche. Cliquez sur Continuer et suivez les instructions qui s’affichent à l'écran.
5. L'option Installation facile s'affiche à l'écran. Cliquez sur Installer.
Sous Mac OS X 10.3 et 10.4, si la fenêtre d'authentification s'affiche, saisissez le nom d'utilisateur et le mot de passe administrateur.
6. Une fois l'installation terminée, cliquez sur Fermer.
Utilisation du pilote d'impression PostScript 121
3. Sélectionnez le protocole ou l'interface utilisé dans la liste contextuelle. Remarque à l’attention des utilisateurs d’Appletalk : Veillez à sélectionner l'option AppleTalk. Ne sélectionnez pas l'option EPSON AppleTalk : cette fonction ne peut pas être utilisée avec le gestionnaire d'impression PostScript 3. Remarque à l’attention des utilisateurs du protocole Impression IP : Q Veillez à sélectionner l'option Impression IP. Ne sélectionnez pas l'option EPSON TCP/P :
cette fonction ne peut pas être utilisée avec le gestionnaire d'impression PostScript 3.
Q Une fois l'option Impression IP sélectionnée, saisissez l'adresse IP de l'imprimante. Veillez ensuite à activer la case à cocher Utiliser la file d'attente par défaut du serveur.
Remarque à l’attention des utilisateurs du protocole USB :
Veillez à sélectionner l'option USB. Ne sélectionnez pas l'option EPSON USB : cette fonction ne peut pas être utilisée avec le gestionnaire d'impression PostScript 3.
4. Suivez les instructions ci-dessous pour sélectionner votre imprimante.
Utilisation du pilote d'impression PostScript
Si le pilote ESC/ Page n'est pas installé, le modèle de votre imprimante est automatiquement sélectionné dans la liste Modèles d'imprimante lorsque vous sélectionnez votre imprimante dans la liste Noms et que l'imprimante est sous tension.
Bonjour (Rendezvous)
Pour les utilisateurs de Mac OS X Pour accéder au gestionnaire d'impression PostScript, enregistrez votre imprimante dans Utilitaire de configuration d'impression (Mac OS X 10.3 et 10.4) ou Centre d’impression (Mac OS X 10.2), cliquez sur Imprimer dans le menu Fichier de votre application et sélectionnez votre imprimante.
Utilisation du pilote d'impression PostScript 123
Utilisation des bulles d'aide
Procédez comme suit pour utiliser les bulles d’aide.
1. Cliquez sur le menu Aide et sélectionnez l’option Afficher les bulles d’aide.
2. Placez le curseur sur l'élément pour lequel vous avez besoin d'aide. Les informations sur cet élément s'affichent dans une bulle.
Modification des paramètres d'impression
Vous pouvez modifier ou mettre à jour les paramètres d'impression en fonction des options installées sur l'imprimante.
Pour les utilisateurs de Mac OS X Procédez comme suit pour modifier les paramètres.
1. Accédez au gestionnaire d'impression. La fenêtre Liste des imprimantes s’affiche. 2. Sélectionnez l'imprimante dans la liste.
3. Sélectionnez Afficher informations dans le menu Imprimantes. La boîte de dialogue
Infos imprimante s'ouvre.
4. Modifiez les paramètres souhaités et fermez la boîte de dialogue.
Il est nécessaire d'utiliser le pilote hôte USB 2.0 de Microsoft.
Interface Port USB (type A) intégré à la carte principale Écran Écran SVGA ou supérieur 800 x 600, résolution écran couleurs 16 bits ou plus La reproduction des couleurs et des tons dépend des capacités d'affichage de votre système informatique et notamment de la carte graphique, de l'écran et des logiciels. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de votre système. Remarque :
Q USB 2.0 est rétro-compatible avec USB 1.1.
Q Contactez le fabricant du logiciel pour savoir si le logiciel peut être utilisé sous Windows XP Professional x64 Edition.
L'interface USB doit être utilisée en mode Pleine vitesse.
des logiciels. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de votre système.)
Contactez le fabricant du logiciel pour savoir si le logiciel peut être utilisé sous Windows XP Professional x64 Edition.
(La reproduction des couleurs et des tons dépend des capacités d'affichage de votre système informatique et notamment de la carte graphique, de l'écran et des logiciels. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de votre système.) Remarque :
Q USB 2.0 est rétro-compatible avec USB 1.1.
Q Epson Scan ne prend pas en charge le système de fichiers UNIX pour Mac OSX. Vous devez
installer Epson Scan sur un disque ou une partition qui n'utilise pas le système de fichiers UNIX.
Mise en place des documents originaux
Avant de numériser un document, pensez à en respecter les droits d'auteur. Ne numérisez pas du texte ou des images sans en vérifier d'abord les droits d'auteur.
Lors de l’utilisation de la vitre d'exposition, placez les originaux feuille à feuille.
* Verrou de transport
Utilisez la bande de guidage des documents pour aligner le bord horizontal du document.
3. Refermez le capot avec précaution pour maintenir le document original en place. Remarque : Q Ne laissez pas traîner des photos sur la vitre d'exposition, car elles pourraient coller à la vitre. Q Assurez-vous que le document repose bien à plat sur la vitre d'exposition, faute de quoi l'image ne sera pas nette et mise au point. Veillez également à fermer le capot afin d'éviter
toute interférence de la lumière externe.
Pour connaître la procédure de numérisation détaillée, reportez-vous à la section
« Sélection des paramètres de Epson Scan » à la page 139.
Chargeur automatique de documents
Le chargeur automatique de documents peut entraîner automatiquement un maximum de
50 feuilles. Les documents que vous pouvez utiliser avec le chargeur automatique de documents sont les suivants.
Papier Format papier Capacité
Lancement d’une numérisation à l’aide de Epson Scan
Si vous souhaitez numériser une image et l’enregistrer directement dans un fichier, vous pouvez lancer Epson Scan en tant que programme autonome.
Vous voyez apparaître la fenêtre du Mode bureautique :
Mode loisirs ou professionnel, vous verrez apparaître une autre fenêtre de réglage EPSON Scan. Pour obtenir des instructions au sujet de l’utilisation du Mode loisirs ou professionnel, reportez-vous à la section « Sélection des paramètres de base » à la
1. Placez le document ou la photo sur le scanner. Voir « Mise en place des documents originaux » à la page 129.
2. Pour lancer Epson File Manager, procédez d’une des manières suivantes :
3. Si vous souhaitez afficher les instructions relatives au programme, cliquez sur Suivant et suivez les instructions affichées à l'écran.
Si vous souhaitez désactiver l'affichage de la fenêtre contenant les instructions relatives au programme, activez la case à cocher Ne pas afficher la prochaine fois.
< Activation d'un autre mode de numérisation » à la page 142.
Votre image s'affiche sous forme de miniature dans la fenêtre Epson File Manager.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Fin de la numérisation » à la page 158.
Pour plus d'informations concernant Epson File Manager, ouvrez le menu Aide et sélectionnez Double-cliquez sur l'icône du programme située sur le bureau (le cas échéant) ou procédez d’une des manières suivantes :
Remarque pour les utilisateurs de Windows XP : Ne sélectionnez pas l'option WIA pour le scanner utilisé dans la liste Importer ou Acquérir, faute de quoi le scanner ne fonctionnera pas correctement.
Epson Scan démarre automatiquement. Pour obtenir des instructions au sujet de l’utilisation de EPSON Scan, reportez-vous à la section « Sélection des paramètres de
Epson Scan » à la page 139.
HA Le Mode bureautique vous permet de sélectionner rapidement des paramètres pour numériser des documents textes et de vérifier leurs effets en affichant l'image en aperçu. EPSON Scan s'ouvre dans ce mode la première fois que vous l’utilisez.
Pour obtenir des instructions relatives à l'activation du Mode bureautique, reportez-vous
à la section « Activation d'un autre mode de numérisation » à la page 142.
Pour connaître les étapes de numérisation, reportez-vous à la section « Sélection des paramètres de base » à la page 142.
H Le Mode loisirs vous permet de personnaliser certains paramètres de numérisation et de vérifier leurs effets en affichant l'image en aperçu.
Le Mode loisirs est le plus adapté lorsque vous souhaitez les images des photos en aperçu avant de procéder à la numérisation. Vous pouvez modifier la taille de l’image lors de la numérisation, ajuster la zone de numérisation ainsi que de nombreux paramètres de l’image, incluant la restauration des couleurs, le dépoussiérage et la correction du rétroéclairage.
Pour obtenir des instructions relatives à l’activation du Mode loisirs, reportez-vous à la section « Activation d'un autre mode de numérisation » à la page 142.
Pour connaître les étapes de numérisation, reportez-vous à la section « Sélection des paramètres de base » à la page 142.
Q Le Mode professionnel vous permet de contrôler l'intégralité des paramètres de numérisation et de vérifier les effets des paramètres en affichant l’image en aperçu.
Le Mode professionnel est le plus adapté lorsque vous souhaitez afficher l’image en aperçu et apporter des corrections nombreuses et détaillées au niveau de l’image avant de procéder à la numérisation. Vous pouvez augmenter la netteté, corriger les couleurs et optimiser l’image à l’aide d’une gamme complète d'outils, incluant la restauration des couleurs, le dépoussiérage et la correction du rétroéclairage.
Pour obtenir des instructions relatives à l'activation du Mode professionnel, reportez-vous
à la section « Activation d’un autre mode de numérisation » à la page 142.
Pour connaître les étapes de numérisation, reportez-vous à la section « Sélection des paramètres de base » à la page 142.
Sélection des paramètres d'enregistrement des fichiers
Lorsque la fenêtre Enregistrement des fichiers s'affiche, vous devez sélectionner l'emplacement, le nom et le format du fichier de l'image numérisée que vous souhaitez enregistrer.
Personnalisé, puis sur Parcourir (Windows) ou Choisir (Mac OS X) et sélectionnez le dossier souhaité. Si vous souhaitez enregistrer votre image sur le bureau, cliquez simplement sur Personnalisé.
ati cet ge age avr on und
3. Définissez le préfixe du nom de fichier à l’aide d’une chaîne de caractères alphanumériques. Un nombre à 3 chiffres est automatiquement ajouté au nom du fichier.
Vous pouvez néanmoins modifier le numéro de départ si vous le souhaitez. Si vous numérisez plusieurs images à la fois, chaque image reçoit un numéro à 3 chiffres différent.
Q Sous Windows, les caractères suivants ne peuvent être utilisés dans le préfixe. 141,52,<21 C.BMP) programmes Windows, y compris les programmes de traitement de texte, (Windows peuvent lire et préparer des images dans ce format.
Macintosh (ne dépendant d'aucune plate-forme). Si vous souhaitez utiliser des documents PDF, vous devez disposer de l'application Adobe
Reader ou Acrobat Des documents de plusieurs pages peuvent être enregistrés dans un même fichier PDF. Lorsque vous enregistrez des images couleur ou des images en niveaux de gris au format PDF, vous pouvez sélectionner le niveau de compression. Vous pouvez également modifier les images numérisées avant de les enregistrer. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Numérisation vers un fichier PDF » à la page 172.
PICT (*.PCT) Format de fichier image standard pour Macintosh. La plupart des
(Macintosh programmes Macintosh, y compris les programmes de traitement de uniquement) | texte, peuvent lire et préparer des images dans ce format.
PRINT Image | Format de fichier incluant des données PRINT Image Matching Il
Matching Il permettant d'optimiser la qualité des images et d'obtenir une palette de
JPEG (JPG) couleurs plus étendue. Les imprimantes compatibles avec PRINT Image ou TIFF C.TIF) Matching Il peuvent ensuite procéder à l'impression à l'aide de ces
données de manière à produire des résultats plus vrais que nature (les données PRINT Image Matching n'influencent pas le mode d'affichage de l’image à l'écran). Disponible au format JPEG ou TIFF.
TIFF CTI) Format de fichier créé pour échanger des données entre de nombreux programmes, tels que des logiciels graphiques et de PAO. Lorsque vous numérisez des images noir et blanc, vous pouvez spécifier le type de compression.
5. Les cases à cocher situées au bas de la fenêtre vous permettent de sélectionner les options suivantes :
à Renommer tous les fichiers de même nom
Sélectionnez cette option si vous souhaitez réutiliser l'emplacement et le nom de fichier sélectionnés et écraser les fichiers existants portant le même nom.
à Afficher cette boîte de dialogue avant nouvelle numérisation
Sélectionnez cette option si vous souhaitez que la fenêtre Enregistrement des fichiers apparaisse automatiquement avant la numérisation (Mode loisirs ou professionnel uniquement). Si vous le désélectionnez, vous devez cliquer sur le bouton à Enregistrement des fichiers pour ouvrir la fenêtre en Mode loisirs ou professionnel.
7. Cliquez sur Aperçu, puis sur Numériser.
L'image numérisée est automatiquement enregistrée dans le fichier et l'emplacement indiqués.
Activation d'un autre mode de numérisation
Pour activer un autre mode de numérisation, cliquez sur la flèche de la zone Mode située dans la partie supérieure droite de la fenêtre de Epson Scan. Sélectionnez ensuite le mode que vous souhaitez utiliser dans la liste qui s’affiche.
Sélection des paramètres de base
Lors du démarrage de Epson Scan en Mode loisirs ou en Mode professionnel, la fenêtre principale de Epson Scan s'ouvre.
[Restauration de la couleur [I Dépoussiéragelv)
Q Paramètres Destination. Ces paramètres permettent à Epson Scan de connaître l’utilisation prévue pour l'image numérisée de manière à ce que la résolution par défaut
(qualité de numérisation) correcte puisse être sélectionnée.
Procédez comme suit pour sélectionner les paramètres de base adaptés à un document ou une photo dans Epson Scan.
1. Sélectionnez le type de document d’une des manières suivantes.
Mode professionnel ou loisirs :
Q Bouton radio Écran/Web pour les images affichées sur un écran d'ordinateur uniquement ou transférées sur Internet.
à Bouton radio Imprimante pour les images que vous souhaitez imprimer ou convertir en texte pouvant être modifié à l’aide d’un programme de reconnaissance
optique des caractères.
A Bouton radio Personnalisé si vous souhaitez sélectionner une résolution spécifique, adaptée à d’autres utilisations.
Mode professionnel :
reportez-vous à la section « Sélection de la résolution de numérisation » à la page 147.
Q Vous souhaitez numériser les images selon leur format original et les agrandir par la suite à l’aide d’un programme de retouche des images. Si vous envisagez d'agrandir les images par la suite à l’aide d’un programme de retouche des images, vous devez augmenter le paramètre Résolution de manière à conserver une qualité d'image importante après agrandissement. Augmentez la résolution de manière conforme à l'augmentation appliquée au niveau de la taille de l'image. Par exemple, si la résolution est de 300 ppp (points par pouce) et que vous augmentez la taille de l’image de 200 % dans un programme de retouche des images, sélectionnez 600 ppp pour le paramètre Résolution dans Epson Scan.
Cliquez sur la flèche située à côté de la liste Résolution et sélectionnez le nombre de points par pouce que vous souhaitez utiliser dans le cadre de la numérisation.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir quelques directives.
Utilisation prévue pour l'image Résolution de numérisation proposée numérisée
Envoi par courrier électronique, 96 à 150 ppp
téléchargement sur Internet, affichage à l'écran uniquement
Impression, conversion en texte pouvant 300 ppp
être édité (reconnaissance optique des caractères)
Une fois la résolution sélectionnée, vous pouvez afficher l'image en aperçu et procéder aux ajustements nécessaires. Pour poursuivre la numérisation, reportez-vous à la section
« Affichage en aperçu et ajustement de la zone de numérisation » à la page 148.
Affichage en aperçu et ajustement de la zone de numérisation
Une fois les paramètres de base et la résolution sélectionnés, vous pouvez afficher l'image en aperçu et sélectionner ou ajuster la zone de la ou des images que vous souhaitez numériser. Epson Scan affiche la ou les images en aperçu à l'écran dans une fenêtre d’aperçu distincte.
Q L’aperçu des miniatures n’est pas disponible pour le modèle avec le Chargeur automatique de documents installé.
Suivez ces étapes pour visualiser vos images en aperçu.
1. Cliquez sur le bouton Aperçu situé dans la partie inférieure de la fenêtre de Epson
Si vous utilisez l'aperçu des miniatures, procédez comme suit pour ajuster la ou les images.
Q Pour procéder à un zoom avant dans une image, double-cliquez sur la miniature correspondante ou cliquez sur la miniature et cliquez ensuite sur l'onglet Pleine page situé dans la partie supérieure de la fenêtre d’aperçu.
Pour faire pivoter une image ou la renverser horizontalement (comme dans un miroir), cliquez sur la miniature correspondante, puis sur l'icône de rotation 3] ou sur l'icône du miroir FE nn
Pour ajuster la zone de numérisation de manière à rogner l’image, vous pouvez créer et déplacer une zone de cadrage qui délimite les bords de la numérisation.
Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Ajustement de la zone de numérisation (zone de cadrage) » à la page 151.
Pour ajuster la qualité de l’image, cliquez sur la ou les images que vous souhaitez modifier et procédez aux ajustements comme indiqué dans la section « Ajustement des paramètres relatifs aux couleurs et à l’image » à la page 153. Si vous souhaitez appliquer les ajustements définis à l'ensemble des images, cliquez sur le bouton
Si vous utilisez l'aperçu pleine page, procédez comme suit pour ajuster la ou les images.
D Pour procéder à un zoom avant dans une image, cliquez à l’intérieur de la zone de numérisation et cliquez sur le bouton Zoom. Epson Scan procède de nouveau à la prénumérisation et affiche un aperçu plus grand au niveau de l'onglet Zoom (les autres images sont toujours affichées en aperçu au format original au niveau de l'onglet Aperçu).
D Pour ajuster la qualité de l'image, cliquez sur la ou les images que vous souhaitez modifier et procédez aux ajustements comme indiqué dans la section « Ajustement des paramètres relatifs aux couleurs et à l’image » à la page 153.
4. Une fois l'ajustement de la zone de numérisation et la modification des paramètres relatifs aux couleurs et à l’image terminés, vous pouvez définir la taille de l’image numérisée (si ce n’est déjà fait). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Sélection de la taille de numérisation » à la page 155.
Ajustement de la zone de numérisation (zone de cadrage)
Une zone de cadrage est une ligne pointillée mobile qui apparaît au niveau des bords de l'image affichée en aperçu pour délimiter la zone de numérisation.
Vous pouvez déplacer la zone de cadrage, ajuster sa taille et créer plusieurs zones de cadrage sur une même image (en aperçu pleine page uniquement) de manière à numériser différentes zones de l’image dans des fichiers de numérisation distincts.
Procédez comme suit.
1. Pour créer une zone de cadrage, déplacez le curseur sur l’image affichée en aperçu.
Le curseur prend l'aspect d'une croix.
Q Pour déplacer la zone de cadrage, placez le curseur dans la zone de cadrage. Le curseur prend l'aspect d’une main. Cliquez et faites glisser la zone de cadrage à l'emplacement souhaité.
Q Pour redimensionner la zone de cadrage, placez le curseur sur un bord ou un coin de la zone de cadrage. Le curseur prend l'aspect d’une flèche double droite ou inclinée. Cliquez et faites glisser le bord ou le coin jusqu’à obtention de la taille souhaitée.
Si vous souhaitez créer plusieurs zones de cadrage (50 au maximum, en aperçu pleine page uniquement), il vous suffit de suivre les instructions des étapes 1 à 3 ou de cliquer sur l'icône de copie des zones de cadrage [j pour créer d’autres zones de cadrage de même taille. Vous pouvez déplacer et redimensionner l'ensemble des zones de cadrage comme indiqué à l'étape 3. Pour supprimer une zone de cadrage, cliquez dedans, puis sur l'icône El de suppression de zone de cadrage.
Avant de procéder aux ajustements, veillez à cliquer sur l'image ou la zone de cadrage de la
zone que vous souhaitez ajuster. En Mode Professionnel, il est possible que vous deviez faire défiler la fenêtre pour atteindre la zone Ajustements de la fenêtre principale de Epson Scan.
(reportez-vous à la section « Sélection de la taille de numérisation » à la page 155) ou procéder directement à la numérisation (reportez-vous à la section « Fin de la numérisation » à la page 158).
Paramètre Mode(s) disponible(s) et description
Restauration de Mode loisirs et Mode professionnel :
En Mode professionnel, cliquez sur le bouton Ajustement de l'image [= pour accéder au paramètre Luminosité.
Contraste Mode loisirs et Mode professionnel :
Permet d'ajuster la différence entre les zones claires et les zones foncées de l'image.
En Mode loisirs, cliquez sur le bouton Luminosité pour accéder au paramètre Contraste.
En Mode professionnel, cliquez sur le bouton Ajustement de l'image [= pour accéder au paramètre Contraste.
Ajustement de l'histogramme [A pour utiliser les paramètres Histogramme.
Q Vous pouvez personnaliser le comportement de certains paramètres de Epson Scan en cliquant sur le bouton Configuration et en modifiant les paramètres de la fenêtre qui s'affiche.
Reportez-vous à l'aide de Epson Scan pour plus de détails.
Q Pour annuler les ajustements apportés à la qualité de l’image affichée en aperçu, cliquez sur le bouton Réinitialiser, désactivez le paramètre ou affichez de nouveau l'image en aperçu.
Sélection de la taille de numérisation
Vous pouvez numériser les images selon leur format original ou les réduire/agrandir lors de la numérisation. Pour ce faire, utilisez le paramètre Format cible en Mode loisirs ou en
1. Vous pouvez sélectionner une taille de numérisation définie au préalable dans la liste
Format cible. Cliquez sur la flèche de la liste et sélectionnez la taille souhaitée. Une zone de cadrage (ligne pointillée) adaptée à la taille définie apparaît sur l'image affichée en aperçu.
Recadrage (reportez-vous à l’aide de Epson Scan pour plus de détails).
Q Pour déverrouiller les proportions de la taille de numérisation, cliquez sur l'icône de verrouillage [4j]. Ajustez ensuite la zone de cadrage ou saisissez les nouvelles mesures de largeur/hauteur.
Une fois la taille de numérisation sélectionnée, vous pouvez cliquer et faire glisser la zone de cadrage vers la zone de l’image que vous souhaitez numériser. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Ajustement de la zone de numérisation
(zone de cadrage) » à la page 151. Les proportions de la zone de cadrage sont conservées lors de l'ajustement.
Si vous devez faire pivoter la zone de cadrage d’une image disposant de l'orientation paysage ou portrait sans modifier ses proportions, cliquez sur l'icône d'orientation [&
(non disponible lors de la numérisation à l’aide du format cible Original).
Pour plus d'informations au sujet de l'utilisation des outils Format cible, cliquez sur Aide dans la fenêtre de Epson Scan.
Vous êtes maintenant prêt à numériser votre ou vos images. Cliquez sur le bouton
Numériser et reportez-vous à la section « Fin de la numérisation » à la page 158 pour plus d'instructions.
Ce qui suit la numérisation dépend du lancement de la numérisation.
Q Si vous avez lancé la numérisation en exécutant Epson Scan en tant que programme autonome, la fenêtre Enregistrement des fichiers s'affiche. Cette fenêtre vous permet de sélectionner le nom et l'emplacement des fichiers de numérisation enregistrés. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Sélection des paramètres d'enregistrement des fichiers » à la page 139.
Q Si vous avez lancé la numérisation à l’aide d’un programme de numérisation tel que
Adobe Photoshop Elements, votre ou vos images numérisées s'ouvrent dans la fenêtre du programme. Cliquez sur Fermer pour fermer la fenêtre de Epson Scan et afficher votre ou vos images dans le programme.
Q Si vous avez lancé la numérisation depuis Epson File Manager, les miniatures des images numérisées s’affichent dans la fenêtre de Epson File Manager.
Siles images numérisées ne s'affichent pas, sélectionnez le dossier dans lequel vous les avez enregistrées sur le côté gauche de la fenêtre de Epson File Manager.
Si vous souhaitez utiliser les images numérisées dans un des programmes de projets de Epson Creativity Suite, activez la case à cocher située sous les miniatures des images. Les images s'affichent dans la zone Ma sélection située au bas de la fenêtre
Sélectionnez ensuite une des icônes de projets suivantes situées dans la partie supérieure de la fenêtre.
Icône de projets Pour obtenir des instructions, reportez-vous à ces sources
Num. et copier Voir « Utilisation du scanner en guise de photocopieur » à la page
Copier vers fax Pour obtenir des instructions, reportez-vous à l'aide de Epson File
Manager où Copy Utility.
Restauration des couleurs des photos
La fonction Restauration des couleurs de Epson Scan vous permet de convertir d'anciennes photos, des photos aux couleurs passées ou des photos à l'exposition incorrecte en photos à la netteté et aux couleurs réalistes. Vous pouvez restaurer automatiquement les photos imprimées lors de la numérisation.
1. Placez la photo originale sur le scanner. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Mise en place des documents originaux » à la page 129.
2. Lancez Epson Scan. Reportez-vous à l’une des sections suivantes pour obtenir des
« Sélection des paramètres de base » à la page 142.
4. Cliquez sur le bouton Aperçu pour afficher la ou les images en aperçu et sélectionnez ensuite la zone de numérisation. Voir « Affichage en aperçu et ajustement de la zone de numérisation » à la page 148.
5. Procédez d'une des manières suivantes pour sélectionner l'option Restauration de la couleur.
à Mode loisirs : Cliquez sur la case à cocher Restauration de la couleur.
8. Cliquez sur le bouton Numériser pour numériser et restaurer les couleurs de la ou des images.
Ce qui suit dépend du mode de lancement de Epson Scan. Voir « Fin de la numérisation » à la page 158.
Utilisation de la fonction Palette de couleurs (Mode professionnel uniquement)
Procédez comme indiqué dans les sections suivantes pour affiner les couleurs de vos images à l’aide de la fonction Palette de couleurs de Epson Scan.
Échantillonnage d'une couleur à partir d'une image
1. Sinécessaire, cliquez sur le bouton Aperçu pour afficher un aperçu de l’image. Cliquez ensuite sur le bouton Palette de couleurs [3|.
Dans la fenêtre d’aperçu, cliquez sur la couleur de l’image qui nécessite d'être ajustée.
La couleur sélectionnée est placée dans la cellule centrale de la fenêtre Palette de couleurs. Des variantes de teintes sont présentées dans les cellules voisines.
Sélectionnez la cellule contenant la teinte que vous souhaitez utiliser pour ajuster la couleur de l’image. La cellule centrale est alors modifiée conformément à cette couleur et le changement de couleur est appliqué à l’image.
Vous pouvez également utiliser les cellules situées sur la droite de la zone d'ajustement pour modifier la luminosité (le cas échéant).
Si vous souhaitez poursuivre l'ajustement de la couleur, répétez l'étape 4.
Si vous souhaitez enregistrer la couleur en vue de numérisations futures, cliquez sur le bouton Enregistrer f]. La couleur apparaît alors dans la zone d'enregistrement.
Pour charger une couleur précédemment enregistrée, sélectionnez la couleur en question et cliquez sur le bouton Appliquer à la palette æ].
Une fois l’ajustement de la couleur terminé, cliquez sur le bouton Fermer pour afficher de nouveau la fenêtre de Epson Scan.
Pour plus de détails au sujet de la fonction Palette de couleurs, cliquez sur le bouton
Dans la fenêtre d’aperçu, cliquez sur la couleur de l’image qui nécessite d'être ajustée.
Le changement de couleur est appliqué à l'image.
Si vous souhaitez poursuivre l'ajustement de la couleur, répétez les étapes 2 à 4.
Si vous souhaitez enregistrer la couleur en vue de numérisations futures, cliquez sur le bouton Enregistrer Q]. La couleur apparaît alors dans la zone d'enregistrement.
Pour charger une couleur précédemment enregistrée, sélectionnez la couleur en question et cliquez sur le bouton Appliquer à la palette æ.
Une fois l’ajustement de la couleur terminé, cliquez sur le bouton Fermer pour afficher de nouveau la fenêtre de Epson Scan.
« nettoyer » les traces de poussière de vos originaux à mesure que vous les numérisez.
Image d’origine Dépoussiérage appliqué
3. Lorsque la fenêtre Epson Scan apparaît, sélectionnez les paramètres de base correspondant au type d’original et sélectionnez ensuite le paramètre de destination correspondant à l’utilisation prévue pour vos images. Voir « Sélection des paramètres de base » à la page 142.
4. Cliquez sur le bouton Aperçu pour afficher la ou les images en aperçu et sélectionnez ensuite la zone de numérisation. Voir « Affichage en aperçu et ajustement de la zone de numérisation » à la page 148.
5. Procédez d'une des manières suivantes pour sélectionner l'option Dépoussiérage.
8. Cliquez sur le bouton Numériser pour numériser et éliminer les traces de poussière de vos images.
Ce qui suit dépend du mode de lancement de EPSON Scan : Voir « Fin de la numérisation » à la page 158.
3. Lorsque la fenêtre Epson Scan apparaît, sélectionnez les paramètres de base correspondant au type d’original que vous souhaitez numériser et sélectionnez ensuite le paramètre de destination correspondant à l’utilisation prévue pour vos images. Voir
« Sélection des paramètres de base » à la page 142.
4. Cliquez sur le bouton Aperçu pour afficher la ou les images en aperçu et sélectionnez ensuite la zone de numérisation. Voir « Affichage en aperçu et ajustement de la zone de numérisation » à la page 148.
5. Procédez d'une des manières suivantes pour sélectionner l'option Correction de rétroéclairage.
8. Cliquez sur le bouton Numériser pour numériser et corriger le rétroéclairage dans vos images.
Ce qui suit dépend du mode de lancement de EPSON Scan. Voir « Fin de la numérisation » à la page 158.
Utilisation du scanner en guise de photocopieur
Vous pouvez utiliser le scanner en association avec une imprimante reliée à votre ordinateur de la même manière que dans le cadre de l’utilisation d’un photocopieur. Vous pouvez même agrandir ou réduire les impressions, restaurer des couleurs passées,
éliminer la poussière, optimiser le texte et régler la luminosité et le contraste de l’image en cours de copie.
Sélectionnez l'imprimante dans la liste Imprimante.
Cliquez sur la zone Type d’alimentation, sélectionnez le type de document que vous souhaitez copier et cliquez sur OK. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir
Paramètre Type de source
Document en couleur d’une page contenant du texte où du texte et des graphiques, tel qu’un prospectus.
Document en noir et blanc
Document en noir et blanc d'une page contenant du texte ou du texte et des graphiques, tel qu'une lettre.
Document en noir et blanc Document en noir et blanc de plusieurs pages contenant
(plusieurs pages) du texte ou du texte et des graphiques, tel qu'un manuel. Photo Photographie en couleur ou en noir et blanc.
6. Cliquez sur la zone Sortie papier, sélectionnez le type et le format du papier chargé dans l'imprimante et cliquez sur OK.
9. Si vous devez éliminer les traces de poussière lorsque vous copiez, cliquez sur la case à cocher Suppression de la poussière (cette case à cocher est uniquement
disponible lorsque l'option Photo est sélectionnée pour le paramètre Type de source).
10. Lors de la copie d’un document en couleur ou en noir et blanc, vous pouvez améliorer la définition du texte et du dessin au trait en laissant la case à cocher Optimisation du texte activée (cette case à cocher n’est disponible que lorsque le paramètre Type de source est réglé sur une des options Document).
11.Si vous souhaitez ajuster la luminosité ou l’obscurité de l'original ou ajuster le contraste entre la luminosité et l'obscurité lors de la copie, cliquez sur le curseur situé sous les paramètres Luminosité et/ou Contraste (le contraste ne peut être ajusté que lorsque l'option Photo est sélectionnée pour le paramètre Type de source).
12. Cliquez sur la flèche de la zone Nombre de copies pour sélectionner le nombre de copies souhaitées (le cas échéant).
18. Lorsque vous êtes prêt à procéder à la numérisation et à l'impression, cliquez sur le bouton Copier.
< Activation d’un autre mode de numérisation » à la page 142.
Enregistrement. des f Emplacement O Mes documents
5. Si vous devez modifier un des paramètres PDF définis, cliquez sur le bouton Options. La fenêtre Configuration Epson PDF Plug-in apparaît.
Configuration.EPSON PDF PI E Foumat du papielZ} [a (210297 mn) v gr Ca)
© Portait OPayssgel) TE Mage Sélectionnez les paramètres adaptés à votre document et cliquez sur OK. La fenêtre Enregistrement des fichiers apparaît de nouveau.
6. Une fois la sélection des paramètres des fichiers terminée, cliquez sur OK.
Lancez Epson Scan. Reportez-vous à l’une des sections suivantes pour obtenir des instructions.
D « Lancement d’une numérisation à l’aide de Epson Scan » à la page 133
Q « Lancement d’une numérisation à l’aide de Epson Creativity Suite » à la page 135
D « Lancement d’une numérisation à l’aide d’un autre programme de numérisation »
La fenêtre de Epson Scan s'affiche.
Sélectionnez les paramètres de base correspondant au type de l’original ou des originaux que vous souhaitez numériser et sélectionnez ensuite le paramètre de destination correspondant à l’utilisation prévue pour la ou les images. Voir « Sélection des paramètres de base » à la page 142.
Si vous souhaitez activer un autre mode de numérisation, reportez-vous à la section < Activation d'un autre mode de numérisation » à la page 142.
Cliquez sur le bouton Aperçu pour afficher la ou les images en aperçu et sélectionnez ensuite la zone de numérisation. Voir « Affichage en aperçu et ajustement de la zone de numérisation » à la page 148.
6. Si vous devez modifier un des paramètres PDF définis, cliquez sur le bouton Options. La fenêtre Configuration Epson PDF Plug-in apparaît.
Configuration.EPSON PDF PI &
Si vous souhaitez inclure l’ensemble des pages du document dans le fichier PDF conformément à leur aspect actuel, passez à l'étape 10.
PDF à l'endroit que vous avez sélectionné.
Numérisation vers un courrier électronique
La fonction Attach to e-mail de Epson File Manager vous permet de joindre
automatiquement un ou plusieurs fichiers d'images numérisées à un courrier électronique.
1. Placez l'original (document ou photo) sur le scanner. Voir « Mise en place des documents originaux » à la page 129.
2. Lancez Epson File Manager (reportez-vous à la section « Lancement d’une numérisation à l’aide de Epson Creativity Suite » à la page 135). Cliquez ensuite sur l'icône Attach to e-mail située dans la partie supérieure de la fenêtre. Une fois la numérisation terminée, la fenêtre Envoyer le fichier par courrier électronique apparaît.
4 Envoyer un fichier par courrier électronique (Ea]
Eicher Courrier électronique aide
Sélectionner la taille de la photo.
La zone située au bas de la fenêtre affiche des informations relatives au(x) fichier(s) image joint(s) au courrier électronique.
5. Cliquez sur OK. Le programme de messagerie s'ouvre et les images numérisées sélectionnées sont jointes à un nouveau courrier électronique (si vous avez besoin d'instructions relatives à l'envoi d'un courrier électronique, reportez-vous à l’aide de votre programme de messagerie électronique).
Uïilisation de la touche Start du panneau de contrôle
Numérisation vers l'ordinateur
Si vous souhaitez utiliser un ordinateur directement connecté au produit, les applications EPSON Scan et EPSON Creativity Suite doivent être installées sur votre ordinateur. Si vous connectez ce produit à un ordinateur via une connexion locale, une application est automatiquement lancée sur votre ordinateur lorsque vous appuyez sur la touche @) Scan du panneau de contrôle, que vous sélectionnez FC lacal et que vous appuyez ensuite sur la touche» Droite. L'application lancée varie en fonction des paramètres utilisateur. Par défaut, l'application EPSON Scan est lancée.
Q Les applications EPSON Scan et EPSON Creativity Suite sont installées dans le cadre de l'installation standard à l'aide du CD-ROM des logiciels.
Q Lors de la numérisation d'un document original sur la vitre d'exposition, le produit reconnaît automatiquement le type de document. Si le document original est identifié comme étant un texte, il est numérisé en noir et blanc, même s'il s'agit d'un document en couleur. Pour procéder
à la numérisation correcte d'un document original en couleur, sélectionnez PC réseau et utilisez la numérisation manuelle ou définissez les paramètres détaillés de l'image à numériser sur votre ordinateur à l'aide d'EPSON Scan. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Les couleurs du document numérisé ne correspondent pas aux couleurs du document original » à la page 314.
Avant d'utiliser cette fonction, veillez à installer EPSON Scan et EPSON Creativity Suite sur votre ordinateur.
Procédez comme suit pour utiliser cette fonction.
1. Raccordez ce produit à votre ordinateur à l’aide d’un câble USB, puis démarrez l'ordinateur.
Le voyant Scan est allumé et le menu de numérisation s'affiche sur l'écran LCD.
Avant d'utiliser cette fonction, veillez à installer EPSON Scan et EPSON Creativity Suite sur votre ordinateur.
Remarque pour les utilisateurs de Mac OS X :
Vous ne pouvez pas assigner d'application au bouton Droite lorsqueF£ 1acal s'affiche sur le panneau de contrôle du produit.
Pour les utilisateurs de Windows XP
1. Cliquez sur Démarrer et pointez vers Panneau de configuration.
Q Sil'option Demander quel programme exécuter. est sélectionnée, lorsque vous appuyez sur la touche, une boîte de dialogue vous invite à sélectionner une application dans la liste.
Q Certaines applications ne prennent pas en charge une liaison aux scanners et appareils photo numériques. L'association n'est possible qu'avec les applications qui s'affichent dans la liste.
6. Pour enregistrer votre configuration, cliquez sur Appliquer, puis sur OK.
Vous devez cliquer sur Appliquer à chaque fois que vous modifiez un paramètre.
Si vous avez besoin de désactiver les événements scanneur, sélectionnez l’option Ne rien faire. dans la boîte de dialogue Propriétés du produit.
Les vues d'écran figurant dans cette section sont issues de Windows Me et peuvent donc différer de celles qui apparaissent sur votre écran. Les instructions sont cependant identiques.
Cliquez sur Démarrer, pointez vers Paramètres, puis sélectionnez Panneau de configuration.
Les scanner ou les appris photo suivants sontirstalé
Aus | | Susiner me |je
6. Pour enregistrer votre configuration, cliquez sur Appliquer, puis sur OK.
Vous devez cliquer sur Appliquer chaque fois que vous changez la configuration d'une touche.
Remarque pour les utilisateurs de Windows 2000 :
Veillez à redémarrer l'ordinateur.
Si vous avez besoin de désactiver les événements scanneur, activez la case à cocher
Désactiver les événements de périphériques dans la boîte de dialogue Propriétés du produit.
Annulation de la numérisation
Lorsque vous appuyez sur la touche © Cancel du panneau de contrôle, le travail de numérisation du mode de numérisation est annulé ou le traitement TWAIN est interrompu.
numérisation finale est interrompue et le Mode professionnel est réactivé.
Numérisation en environnement réseau
Lancement de Configuration EPSON Scan
Q Sous Windows 2000, XP et Mac OS X, vous devez vous connecter à l’aide des privilèges
d'administrateur. Les modifications apportées aux paramètres par l'administrateur s'appliquent
à l'ensemble des utilisateurs.
Remarque pour les utilisateurs de Mac OS X 10.3 ou version ultérieure :
N'utilisez pas la fonction de changement rapide de compte utilisateur (Fast User Switching) avec le
1. Demandez l'adresse IP ou le nom d’hôte de votre administrateur réseau.
5. Cliquez sur Test pour vérifier la connexion. Si tout est correctement configuré, un message de réussite s'affiche dans la zone Etat du scanner de la boîte de dialogue.
Le test de connexion a réussi.
Le scanner réseau est disponible.
Scanner. EPSON XXXXX Option: Chargeur
« Numérisation en environnement réseau » à la page 183. Sinon, passez à l'étape 5.
Pronnétés de connexion au réseau led xl
8. Assurez-vous que l'option Protocole Internet (TCP/IP) est installée et cliquez sur
Fermer. Passez ensuite à la section « Numérisation en environnement réseau » à la page 188.
Un prtozole es une tangue' pate na l'odiateu.
Deux aränaïeus doivent uiiser le mème protocole pour Communiquer.
7. Sélectionnez Microsoft dans la zone de liste Constructeurs et TCP/IP dans la zone de liste Protocoles réseau. Cliquez ensuite sur OK.
Sélection de : Protocole 1éscau xl
Cliquez eut le ptscclo récoau que vou couatez installer at quez one
FT su DK Si veus evezune disquette étalon, diquez sur Diquetle fours.
Lors de l'installation de l'application Creativity Suite à partir du CD-ROM des logiciels fourni avec le produit, les applications suivantes sont automatiquement installées sur lordinateur.
Sélectionner alle de a ph APE et FF uniuerent)
€ eite 220 e 240 et)
Suite, sur le dossier File Manager, puis sur l'icône EPSON File Manager.
Cliquez sur Suivant lorsque le message de confirmation Instructions s'affiche à l'écran. Les instructions s’affichent.
Si vous activez la case à cocher Ne pas afficher la prochaine fois, le message de confirmation ne sera pas affiché au prochain démarrage de EPSON File Manager.
EEventManager, faute de quoi le produit ne pourra répertorier votre ordinateur au niveau du panneau de contrôle lors de la numérisation à l’aide des touches du panneau de contrôle.
Si vous avez cliqué sur le bouton Maintenir le blocage de la fenêtre d'alerte sécurité Windows, procédez comme suit pour débloquer l'application EEventManager.
1. Cliquez sur Démarrer, pointez vers Panneau de configuration et sélectionnez Centre de sécurité. Cliquez sur Pare-feu Windows.
2. Cliquez sur l'onglet Exceptions et cliquez sur le bouton Ajouter programme.
3. Sélectionnez EEventManager dans la liste des programmes et cliquez sur OK.
4. Vérifiez que la case à cocher de l’application EEventManager est activée dans la liste des programmes et services et cliquez sur OK.
Si des documents sont placés à la fois dans le chargeur automatique de documents et sur la
vitre d'exposition, seuls les documents du chargeur automatique de documents sont numérisés.
Alimentations disponibles :
. Appuyez sur la touche © Copy du panneau de contrôle.
Le voyant Copy est allumé et le message fi: Crise s'affiche pendant quelques secondes sur l'écran LCD. L'écran du mode de copie apparaît ensuite.
Définissez les paramètres de copie à votre guise. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Modification des paramètres de copie » à la page 199.
Lorsque vous appuyez sur la touche & B&W Start ou & Color Start sans définir aucun paramètre par la suite, la copie est réalisée à l’aide des valeurs de paramétrage existantes.
. Appuyez sur la touche $ B&W Start ou © Color Start.
Pour réaliser une copie en noir et blanc, appuyez sur la touche & B&W Start. Pour réaliser une copie en couleur, appuyez sur la touche & Color Start.
La copie est lancée.
Q Si vous appuyez sur la touche © B&W Start deux fois de suite, la copie démarre plus rapidement qu'en mode normal. La qualité risque toutefois d'être inférieure.
Q Ne mettez pas le produit hors tension et n'appuyez pas sur une autre touche de mode lorsque la copie est en cours, faute de quoi la copie risque de ne pas être réalisée correctement.
Annulation de la copie
Si vous appuyez sur la touche © Cancel du panneau de contrôle lorsque la copie d’un document est en cours en mode de copie, le message är il imer. s'affiche sur l'écran LOD et le travail de copie est annulé.
Modification des paramètres de copie
Si vous envisagez de copier le document à l’aide de paramètres autres que les paramètres par défaut, vous pouvez modifier les paramètres de copie adaptés de la manière suivante.
Utilisez la touche À Haut ou w Bas pour passer d’un élément de menu à l’autre.
Modification du nombre de copies
Vous pouvez définir le nombre de copies en sélectionnant une valeur comprise entre 1 et
99. Le paramètre par défaut est 1.
1. Assurez-vous que le mode de copie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche @) Copy pour activer le mode de copie.
2. Assurez-vous que la valeur située à côté de: &s sur l'écran LCD est mise en surbrillance et saisissez ensuite le nombre de copies que vous souhaitez effectuer à l’aide du pavé numérique.
Vous pouvez également utiliser la touche» Droite ou € Gauche pour augmenter ou réduire le nombre, un chiffre à la fois.
Sélection du papier
Vous pouvez définir le type et le format du papier que vous souhaitez charger dans le bac
BM ou dans l'unité papier en option.
Alimentations disponibles :
Q Les types de papier disponibles pour la copie ne sont pas les mêmes que les types de papier disponibles pour l'impression. Selon l'alimentation utilisée, les types de papier disponibles varient. Lors de la copie de documents originaux, vous ne pouvez utiliser que les types de papier suivants.
Vous pouvez définir le format du papier.
Assurez-vous que le mode de copie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche © Copy pour activer le mode de copie.
Vous pouvez sélectionner les types de documents suivants, adaptés à différents types de documents en couleur ou en noir et blanc.
Type de document | Description
Txt/Ph Convient aux magazines et aux
Ctexte/photo) catalogues. Permet de supprimer les
effets de moiré, de renforcer les contours et de supprimer les arrière-plans.
Photo Convient aux photos en couleur et
autres images en couleur. Permet de reproduire avec précision la gradation et les variations subtiles de tonalités.
Texte Convient aux documents contenant
uniquement du texte imprimé en noir. Le texte des copies est net et facile à lire.
Cette option est également efficace lorsque vous souhaitez supprimer l'arrière-plan (couleur du document).
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche À Haut ou w Bas jusqu'à ce que le paramètre TF2 leur ou T doc HE s’
Vous pouvez régler la qualité de l’image en termes de densité en sélectionnant un des sept niveaux disponibles (de -3 à 3). Plus le niveau est élevé et plus l’image est foncée. Le niveau par défaut est 0. Pour régler la qualité de limage, reportez-vous également aux sections
« Réglage du contraste » à la page 201 et « Réglage de la couleur RVB » à la page 202.
1. Assurez-vous que le mode de copie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche ©) Copy pour activer le mode de copie.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche À Haut ou w Bas jusqu'à ce que le paramètre ité s'affiche.
La valeur située à côté du paramètre té est mise en surbrillance.
3. Définissez la densité.
Pour augmenter ou réduire la densité, appuyez respectivement sur la touche » Droite ou < Gauche. La densité augmente ou diminue d'un niveau à la fois.
Réglage du contraste
Vous pouvez régler la qualité de l’image en termes de contraste en sélectionnant un des sept niveaux disponibles (de -3 à 3). Plus le niveau est élevé, plus le contraste est accentué. Lorsqu'un niveau moins important est sélectionné pour le contraste, la différence au niveau de la luminosité diminue. Le niveau par défaut est 0. Pour régler la qualité de limage, reportez-vous également aux sections « Réglage de la densité » à la page 201 et « Réglage de la couleur RVB » à la page 202.
3. Définissez le niveau de contraste.
Pour augmenter ou réduire le contraste, appuyez respectivement sur la touche Droite ou
< Gauche. Le contraste augmente ou diminue d’un niveau à la fois.
Réglage de la couleur RVB Vous pouvez régler la qualité de l’image en termes de force RVB en sélectionnant un des sept niveaux disponibles (de -3 à 3) pour le rouge (R), le vert (V) et le bleu (B). Plus le niveau est élevé et plus l’image est riche. Le niveau par défaut est 0. Pour régler la qualité de limage, reportez-vous également aux sections « Réglage de la densité » à la page 201 et « Réglage du contraste » à la page 201.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche À Haut ou w Bas jusqu'à ce que la couleur souhaitée (f, L! oi soit sélectionnée.
La valeur située à côté du paramètre F, !! ou E est mise en surbrillance.
3. Définissez la force de la couleur. Remarque :
Pour augmenter ou réduire la force de la couleur, appuyez respectivement sur la touche
» Droite ou € Gauche. La densité des couleurs augmente ou diminue d'un niveau à la fois.
Définition du taux de zoom
Vous pouvez définir un taux de zoom en sélectionnant un des taux de zoom fixes ou en définissant une valeur comprise entre 25 et 400 %, par incréments de 1 %. Le taux de zoom par défaut est de 100 %.
1. Assurez-vous que le mode de copie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche €) Copy pour activer le mode de copie.
4. Définissez le taux de zoom souhaité de l’une des manières suivantes.
Sélection d’un taux de zoom :
Appuyez plusieurs fois sur la touche € Gauche ou k Droite jusqu’à ce que le taux de zoom fixe désiré s'affiche.
à l’aide du pavé numérique, la valeur fixe la plus proche du taux saisi s'affiche.
La fonction de copie pleine page permet de réduire légèrement l'impression conformément
à la zone d'impression garantie du produit pour le document. La zone d'impression garantie d’un photocopieur est généralement limitée. Par conséquent, lorsqu'un photocopieur copie un document présentant un texte ou une image imprimé sur toute la feuille de papier, une partie du texte ou de l’image située sur les bords du papier n’est pas copiée. Cette fonction est activée lorsque l'option Gui est sélectionnée.
1. Assurez-vous que le mode de copie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche © Copy pour activer le mode de copie.
2. Placez l'original sur la vitre d’exposition ou dans le chargeur automatique de documents. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Mise en place des documents originaux » à la page 129.
3. Appuyez deux fois sur la touche w Bas pour sélectionner
4. Appuyez sur la touche € Gauche ou Droite pour sélectionner
2. Placez l'original sur la vitre d'exposition ou dans le chargeur automatique de documents. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Mise en place des documents originaux » à la page 129.
3. Appuyez sur la touche Advanced/Menu.
Le menu de copie avancé apparaît.
5. Définissez les paramètres de copie à votre guise. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Modification des paramètres de copie » à la page 199.
6. Appuyez sur la touche & B&W Start ou Color Start pour démarrer la copie.
Pour réaliser une copie en noir et blanc, appuyez sur la touche © B&W Start. Pour réaliser une copie en couleur, appuyez sur la touche & Color Start.
Utilisation de la vitre d'exposition
Placez les documents un à un. Lorsque vous appuyez sur la touche $ B&W Start ou
© Color Start, des messages vous demandant de placer le document suivant et de confirmer si vous souhaitez copier d’autres documents s’affichent sur l'écran LCD.
Utilisation du chargeur automatique de documents
Si tous les documents sont placés dans le chargeur automatique de documents, lorsque vous appuyez sur la touche © B&W Start ou © Color Start, les documents sont automatiquement entraînés et la numérisation commence. Si vous placez un nombre de feuilles impair dans le chargeur automatique de documents, la moitié de la dernière page imprimée est blanche.
Réinitialisation des paramètres de copie
Vous pouvez rétablir la valeur par défaut du paramètre sélectionné en appuyant sur la touche © Reset. Lorsque vous appuyez sur la touche © Reset pendant quelques instants,
la valeur par défaut de l’ensemble des paramètres est rétablie et l'écran initial s'affiche de nouveau sur l'écran LCD.
Réinitialisation des paramètres de copie sur l'écran LCD Procédez comme suit pour rétablir les valeurs par défaut de l’ensemble des paramètres.
1. Appuyez sur la touche ( Setup du panneau de contrôle.
Le voyant Setup est allumé et le menu de configuration s'affiche sur l'écran LCD.
2. Appuyez sur la touche w Bas jusqu'à ce que le paramètre Far et appuyez ensuite sur la touche k Droite.
1& est sélectionné et appuyez sur la
Les utilisateurs de ce produit doivent respecter les restrictions suivantes afin de garantir une utilisation responsable et légale de ce produit.
La copie des éléments suivants est interdite par la loi
Q Billets de banque, pièces, titres négociables émis par le gouvernement, titres de gage du gouvernement et titres municipaux
A Timbres-poste inutilisés, cartes postales prétimbrées et autres envois postaux timbrés au tarif en vigueur
Q Timbres fiscaux émis par le gouvernement et titres émis selon des procédures légales
Faites preuve de circonspection pour la copie des éléments suivants
Q Titres négociables privés (certificats d’action, billets au porteur, chèques, etc.), abonnements mensuels, billets de réduction, etc.
U Passeports, permis de conduire, certificats médicaux, titres de transport, bons d'alimentation, billets, etc.
Envoi de télécopies
Formats disponibles pour les documents originaux :
Q Vous pouvez transmettre par télécopie des documents originaux au format A4, Letter ou Legal.
Q Les documents de format Legal peuvent uniquement être utilisés avec le chargeur automatique de documents.
Q Le format du résultat de la transmission peut être différent du format original. Par exemple, lors de la télécopie d'un document original de format inférieur au format A4, la transmission est réalisée au format A4 paysage.
Q Vous pouvez télécopier des documents originaux de format B5, les documents sont néanmoins reçus au format A4 sur le télécopieur du destinataire, comme indiqué ci-dessous.
Télécopie (modèle télécopieur uniquement) 207
2. Appuyez sur la touche @ Fax du panneau de contrôle.
Le voyant Fax est allumé et le message fixe Té ie s'affiche pendant quelques secondes sur l'écran LCD. L'écran du mode de télécopie apparaît ensuite.
Démar. prenvoyer int
4. Saisissez le numéro de télécopieur du destinataire à l’aide du pavé numérique du panneau de contrôle.
Q Le numéro du destinataire peut inclure un maximum de 50 caractères.
Q Sile numéro saisi est incorrect, appuyez sur la touche Ÿ Reset pour supprimer le caractère situé à gauche du curseur. Vous pouvez déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite en appuyant sur la touche € Gauche our Droite.
Q Lors de la saisie du numéro du destinataire, les chiffres (de 0 à 9) et les symboles # et * peuvent être insérés à l'aide du pavé numérique.
Q Si vous appuyez sur la touche Redial au lieu de saisir le numéro de télécopieur du destinataire, le numéro de télécopieur vers lequel la dernière transmission a été effectuée est automatiquement saisi.
Q Sivous appuyez sur la touche Pause lors de la saisie du numéro du destinataire, le symbole
«- » s'affiche pendant quelques instants.
Q Vous pouvez également envoyer une télécopie à l’aide de la touche One Touch Dial ou
Speed Dial. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Envoi de télécopies à l'aide de la fonction à une touche » à la page 211 ou « Envoi de télécopies à l'aide de la fonction de numérotation rapide » à la page 210.
5. Si nécessaire, définissez les paramètres en fonction de vos objectifs de numérisation.
Vous pouvez définir les paramètres Format du document, Densité, Qualité image, Invit.
émettre récep. et Mode outremer. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Sélection des paramètres adaptés » à la page 216.
Lorsque vous appuyez sur la touche & B&W Start ou & Color Start sans définir aucun paramètre par la suite, la transmission de la télécopie est réalisée à l’aide des valeurs de paramétrage existantes.
Pour envoyer une télécopie en noir et blanc, appuyez sur la touche & B&W Start. Pour envoyer une télécopie en couleur, appuyez sur la touche & Color Start.
Sile télécopieur du destinataire prend uniquement en charge les télécopies en noir et blanc, les télécopies en couleur sont reçues en noir et blanc même si vous appuyez sur la touche © Color Start.
Appuyez sur la touche Speed Dial du panneau de contrôle.
La liste des destinataires enregistrés s’affiche sur l'écran LCD.
Appuyez plusieurs fois sur la touche A Haut ou w Bas jusqu'à ce que le destinataire souhaité soit sélectionné et appuyez ensuite sur la touche k Droite.
Le destinataire sélectionné apparaît dans la deuxième rangée en partant du haut de l'écran LCD.
Q Vous pouvez également sélectionner un destinataire en saisissant directement le numéro correspondant.
Q Pour afficher les détails relatifs au destinataire sélectionné, appuyez sur la touche
Advanced/Menu lors de la sélection du destinataire. Pour retourner à la liste, appuyez sur la touche Advanced/Menu ou « Gauche.
Si nécessaire, définissez les paramètres en fonction de vos objectifs de numérisation.
Vous pouvez définir les paramètres Format du document, Densité, Qualité image, Invit.
émettre récep. et Mode outremer. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Sélection des paramètres adaptés » à la page 216.
Télécopie (modèle télécopieur uniquement)
Pour envoyer une télécopie en noir et blanc, appuyez sur la touche & B&W Start. Pour envoyer une télécopie en couleur, appuyez sur la touche & Color Start.
Sile télécopieur du destinataire prend uniquement en charge les télécopies en noir et blanc, les télécopies en couleur sont reçues en noir et blanc même si vous appuyez sur la touche Color
Dial (A, B ou C), vous pouvez envoyer une télécopie au destinataire en appuyant sur la touche One Touch Dial correspondante.
groupe, vous pouvez envoyer le même document original à l'ensemble des destinataires enregistrés en sélectionnant le numéro de groupe souhaité. Vous pouvez enregistrer un
maximum de 20 groupes dans le produit.
Pour plus de détails, reportez-vous à l'aide en ligne.
. Assurez-vous que le mode de télécopie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas,
appuyez sur la touche @) Fax pour activer le mode de télécopie.
Placez l'original sur la vitre d'exposition ou dans le chargeur automatique de documents. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Mise en place des documents originaux » à la page 129.
Appuyez deux fois sur la touche Speed Dial du panneau de contrôle.
La liste des numérotations groupées s'affiche sur l'écran LCD.
Appuyez plusieurs fois sur la touche A Haut ou w Bas jusqu’à ce que le groupe souhaité soit sélectionné et appuyez ensuite sur la touche k Droite.
Le groupe sélectionné apparaît dans la deuxième rangée en partant du haut de l’écran
émettre récep. et Mode outremer. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Sélection des paramètres adaptés » à la page 216.
Télécopie (modèle télécopieur uniquement)
Réception de télécopies
Format de l'impression
La télécopie reçue peut être imprimée au format A4, B5, Letter ou Legal. Néanmoins, si le format de l'impression ne correspond pas au format des données reçues, l'image des données reçues est divisée de la manière suivante, conformément au format de
Format Format du document reçu du papier dubac | Letter A4 Legal B5 = De | "Divisée "l Divisée Divisée ‘2 Pivotée 2 Pivotée "2 Pivotée Éléments de base de la réception de télécopies
Si le produit dispose d’un téléphone joint, vous pouvez sélectionner un des quatre modes de réception disponibles dans le cadre de la réception d’un appel. Le mode par défaut est le mode Fax only.
Élément du paramètre
Réception de télécopies lorsque vous entendez la sonnerie du télécopieur
Cette fonction permet d'imprimer les données de télécopie une fois l'appel entrant intercepté à l’aide du téléphone joint.
Avant de procéder à la réception de télécopies lorsque vous entendez la sonnerie du télécopieur, assurez-vous que le mode de télécopie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche @ Fax pour activer le mode de télécopie.
Télécopie (modèle télécopieur uniquement)
Start après la confirmation de la tonalité de télécopie.
Les données reçues sont imprimées page par page, au fur et à mesure de leur réception.
Réception de télécopies via l'interrogation du télécopieur
Cette fonction vous permet de transférer les informations stockées dans un télécopieur tiers vers votre produit.
1. Assurez-vous que le mode de télécopie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche @) Fax pour activer le mode de télécopie.
2. Saisissez le numéro de télécopieur tiers à l’aide du pavé numérique.
3. Appuyez plusieurs fois sur la touche À Haut ou w Bas jusqu’à ce È t s'affiche et appuyez ensuite sur la touche € Gauche ou Droite pour sélectionner i
4. Appuyez sur la touche & B&W Start ou ® Color Start pour démarrer la transmission.
Vous pouvez remplacer les paramètres de transmission ou de réception de télécopies suivants par des paramètres adaptés.
Vous pouvez définir le format du document (A4, Letter ou Legal).
Les documents de format Legal peuvent uniquement être utilisés avec le chargeur automatique de documents.
1. Assurez-vous que le mode de télécopie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche @) Fax pour activer le mode de télécopie.
Télécopie (modèle télécopieur uniquement) 216
Appuyez plusieurs fois sur la touche € Gauche ou Droite jusqu'à ce que le format de document souhaité s'affiche.
. Appuyez sur la touche A Haut pour quitter le paramétrage du format du document ou
définissez d’autres paramètres si nécessaire.
Appuyez plusieurs fois sur la touche € Gauche ou k Droite pour définir le niveau de densité souhaité.
Vous pouvez également régler la densité en saisissant directement le chiffre souhaité à l’aide du pavé numérique.
Appuyez deux fois sur la touche A Haut pour quitter le paramétrage de la densité ou définissez d’autres paramètres si nécessaire.
Qualité de l’image
Dans le cadre de la transmission en noir et blanc, vous pouvez définir la qualité de l'image en fonction du type de document.
Les qualités d'image disponibles sont les suivantes.
Stndrd La télécopie est transmise avec une (standard) qualité d'image standard.
Qité (qualité) La télécopie est transmise à l'aide des fonctions de suppression des effets de moiré et de dégagement de l'arrière-plan.
Option efficace pour les documents tels
que les magazines et les catalogues.
Télécopie (modèle télécopieur uniquement)
1. Assurez-vous que le mode de télécopie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche @) Fax pour activer le mode de télécopie.
2. Appuyez deux fois sur la touche w Bas pour sélectionner + CA
3. Appuyez plusieurs fois sur la touche € Gauche ou Droite jusqu’à ce que la qualité d'image souhaitée s’affiche.
1. Assurez-vous que le mode de télécopie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche @ Fax pour activer le mode de télécopie.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche À Haut ou w Bas jusqu'à ce que le paramètre it. ématt s'affiche.
3. Appuyez sur la touche € Gauche ou Droite pour sélectionner !
4. Appuyez plusieurs fois sur la touche A Haut pour quitter le paramétrage de l'interrogation de la réception ou définissez d’autres paramètres si nécessaire.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche A Haut ou w Bas jusqu'à ce que le paramètre t
Télécopie (modèle télécopieur uniquement)
Le voyant Setup est allumé et le menu de configuration s'affiche sur l'écran LCD.
2. Appuyez deux fois sur la touche w Bas pour sélectionner Fra appuyez sur la touche Droite.
Le menu des paramètres de télécopie s'affiche.
3. Appuyez sur la touche w Bas pour sélectionner Fa sur la touche Droite.
5. Appuyez sur la touche A Haut ou w Bas pour définir le nombre de tentatives de numérotation souhaitées.
Vous pouvez également régler le nombre de tentatives de numérotation automatique en saisissant le nombre souhaité à l'aide du pavé numérique.
6. Pour quitter les paramètres, appuyez plusieurs fois sur la touche € Gauche ou sur la touche d’un autre mode.
Impression des informations relatives à l'expéditeur
Cette fonction permet d'imprimer les informations relatives à l'expéditeur avec les données de transmission. Lorsque le paramètre est réglé sur , la date, le jour de la semaine, l'heure, le nom de | expéditeur, le numéro de téléphone de /’ ‘expéditeur et le numéro de la page (affichage sous forme de fraction) sont automatiquement imprimés en haut de l’image de la transmission.
Télécopie (modèle télécopieur uniquement) 219
2. Appuyez deux fois sur la touche w Bas pour sélectionner Fa appuyez sur la touche Droite.
Vous pouvez définir les éléments de réception des télécopies suivants dans les paramètres de réception.
Menu des paramètres Éléments du paramètre
Bac papier Auto, BM, BI Mode réception Auto switching, Fax only,
2. Appuyez deux fois sur la touche w Bas pour sélectionner Fa appuyez sur la touche Droite.
de secondes à l’aide du pavé numérique.
. Appuyez sur la touche A Haut ou w Bas pour sélectionner les paramètres souhaités.
Pour quitter les paramètres, appuyez plusieurs fois sur la touche € Gauche ou sur la touche d’un autre mode.
Fonction de gestion de la configuration des communications
Rapport d'impression
Vous pouvez imprimer les rapports de communication suivants ou une liste d'informations relatives aux télécopies pour vérifier différentes informations relatives aux transmissions et différents résultats de transmission.
. Assurez-vous que le paramètre Ezrrort d la touche Droite.
r est sélectionné et appuyez sur
. Appuyez sur la touche À Haut ou w Bas pour sélectionner le rapport ou la liste que vous souhaitez imprimer, puis appuyez sur la touche Droite.
L'impression démarre.
Oui Ce rapport est automatiquement imprimé toutes
les 50 transmissions.
Non Ce rapport n'est pas imprimé automatiquement.
Rapport de Ce rapport contient les informations relatives aux transmissions (heure de
transmissions début, nombre de pages et résultat des transmissions, par exemple).
Vous pouvez indiquer à quel moment ce rapport doit être imprimé.
Oui Ce rapport est automatiquement imprimé à chaque transmission de télécopie.
Erreur uniquement | Ce rapport n'est automatiquement imprimé qu'en cas d'erreur.
Non Ce rapport n'est pas imprimé.
Oui Ce rapport est automatiquement imprimé à chaque transmission de télécopies multiples à l'aide de la numérotation groupée.
Erreur uniquement | Ce rapport n'est automatiquement imprimé qu'en cas d'erreur.
Non Ce rapport n'est pas imprimé.
. Appuyez deux fois sur la touche w Bas pour sélectionner Fa appuyez sur la touche Droite.
Le menu des paramètres de télécopie s'affiche.
Appuyez plusieurs fois sur la touche A Haut où w Bas jusqu’à ce que apparaisse, puis appuyez sur la touche Droite.
Le menu de configuration des communications s'affiche.
. Appuyez sur la touche A Haut ou w Bas pour sélectionner le rapport désiré et appuyez ensuite sur la touche » Droite.
Télécopie (modèle télécopieur uniquement)
Le voyant Fax est allumé et le menu de télécopie s'affiche sur l'écran LCD.
2. Appuyez sur la touche Advanced/Menu.
3. Appuyez sur la touche w Bas pour sélectionner I touche k Droite.
le, puis appuyez sur la
Le menu des informations relatives aux télécopies s'affiche.
4. Appuyez sur la touche w Bas pour sélectionner les informations de télécopie souhaitées, puis appuyez sur la touche k Droite.
5. Pour quitter les paramètres, appuyez plusieurs fois sur la touche € Gauche ou sur la touche d’un autre mode.
Annulation d’un fravail de télécopie
Si vous appuyez sur la touche © Cancel alors que le mode de télécopie est activé et qu’une télécopie est en cours de transmission, le message s'affiche sur l'écran LOD et le travail de télécopie est annulé.
Télécopie (modèle télécopieur uniquement) 223
EPSON Speed Dial ou du menu de configuration du panneau de contrôle.
Lors de l'utilisation d'une fonction de télécopie, telle que l’envoi/la réception d'une télécopie ou la définition des paramètres de télécopie en mode de configuration, ne modifiez pas les destinataires à l'aide de l'utilitaire EPSON Speed Dial.
Q L'enregistrement du nom d'un destinataire est uniquement possible à l'aide de l'utilitaire EPSON Speed Dial. Pour plus de détails, reportez-vous à l'aide en ligne.
Utilisation de l'utilitaire EPSON Speed Dial (pour Windows uniquement)
Installation de l'utilitaire EPSON Speed Dial
3. Cliquez sur Continuer. Lorsque l’écran du contrat de licence du logiciel s'affiche, lisez les termes du contrat et cliquez sur Accepter.
4. Cliquez sur Installation par l'utilisateur.
Télécopie (modèle télécopieur uniquement) 224
Utilisation du menu de configuration du panneau de contrôle
Vous pouvez enregistrer, modifier ou supprimer un numéro de destinataire utilisé dans le cadre de la numérotation à une touche ou de la numérotation rapide depuis le panneau de contrôle.
Enregistrement des destinataires
Vous pouvez enregistrer un maximum de 60 destinataires dans la liste de numérotation rapide.
1. Assurez-vous que le produit est sous tension et appuyez sur la touche G Setup.
Le voyant Setup est allumé et le menu de configuration s'affiche sur l'écran LCD.
2. Appuyez deux fois sur la touche w Bas pour sélectionner Faramèt appuyez sur la touche Droite.
La liste de numérotation rapide s’affiche.
5. Appuyez plusieurs fois sur la touche À Haut ou w Bas pour sélectionner le numéro
"aram. Numér. rapide Wii
7. Saisissez le numéro de téléphone que vous souhaitez enregistrer et appuyez ensuite sur la touche Droite.
Pour modifier ou supprimer un destinataire de la liste de numérotation rapide,
reportez-vous à la section « Modification des destinataires » à la page 228 ou
« Suppression de destinataires » à la page 229.
Modification des destinataires
Vous pouvez remplacer un destinataire de la liste de numérotation rapide par un autre.
Le voyant Setup est allumé et le menu de configuration s'affiche sur l'écran LCD.
appuyez sur la touche Droite.
Le menu des paramètres de télécopie s'affiche.
rapide apparaisse, puis appuyez sur la touche k Droite.
Assurez-vous que le paramètre touche k Droite.
ind. est sélectionné et appuyez sur la
La liste de numérotation rapide s’affiche.
Appuyez plusieurs fois sur la touche A Haut ou w Bas pour sélectionner le destinataire que vous souhaitez modifier, puis appuyez sur la touche k Droite.
Param. Numér. rapide
Suppression de destinataires Vous pouvez supprimer des destinataires de la liste de numérotation rapide. 1. Assurez-vous que le produit est sous tension et appuyez sur la touche &® Setup. Le voyant Setup est allumé et le menu de configuration s'affiche sur l'écran LCD.
2. Appuyez deux fois sur la touche w Bas pour sélectionner Far appuyez sur la touche Droite.
Le menu des paramètres de télécopie s'affiche.
Télécopie (modèle télécopieur uniquement)
4. est sélectionné et appuyez sur la
La liste de numérotation rapide s’affiche.
Pour effacer l'ensemble des destinataires enregistrés dans la liste de numérotation rapide, sélectionnezEff. numéro. de et appuyez sur la touche + Droite.
. Appuyez plusieurs fois sur la touche À Haut ou w Bas pour sélectionner le destinataire que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur la touche Droite.
. Appuyez sur la touche w Bas pour sélectionne
imer, puis appuyez sur la touche
. Appuyez sur la touche w Bas pour sélectionner la touche Droite.
pour confirmer, puis appuyez sur
Le destinataire enregistré est supprimé de la liste de numérotation rapide.
Pour la numérotation à une touche
Afribution de destinataires
Vous pouvez attribuer des destinataires de la liste de numérotation rapide enregistrée à la touche One Touch Dial A, B ou C.
1. Assurez-vous que le produit est sous tension et appuyez sur la touche &® Setup.
Le voyant Setup est allumé et le menu de configuration s'affiche sur l'écran LCD.
&, puis appuyez sur la touche Droite.
Le menu des paramètres de télécopie s'affiche.
Télécopie (modèle télécopieur uniquement)
La liste de numérotation à une touche s’affiche.
5. Appuyez sur la touche w Bas pour sélectionner la numérotation à une touche A, B ou
C affichée sous la mention Har é et appuyez ensuite sur la touche k Droite.
Param. Numér. rapide ni
Num. tches dir. reportez-vous à la section « Réattribution des destinataires » à la page 231 ou « Suppression de destinataires » à la page 233.
Réattribution des destinataires
Vous pouvez réattribuer des destinataires de la liste de numérotation rapide enregistrée à la touche One Touch Dial À, B ou C.
1. Assurez-vous que le produit est sous tension et appuyez sur la touche @ Setup.
Télécopie (modèle télécopieur uniquement) 231
4. Appuyez sur la touche w Bas pour sélectionne r., puis appuyez sur la
La liste de numérotation à une touche s’affiche. 5. Appuyez sur la touche w Bas pour sélectionner la numérotation à une touche À, B ou
C pour laquelle vous désirez modifier un destinataire et appuyez ensuite sur la touche
6. Assurez-vous que le paramètre f
» Droite. Le destinataire sélectionné est attribué à la touche One Touch Dial correspondante et s'affiche ensuite dans la liste de numérotation à une touche.
Télécopie (modèle télécopieur uniquement) 232
1. Assurez-vous que le produit est sous tension et appuyez sur la touche &® Setup.
Le voyant Setup est allumé et le menu de configuration s'affiche sur l'écran LCD.
2. Appuyez deux fois sur la touche w Bas pour sélectionner Fa appuyez sur la touche Droite.
Le menu des paramètres de télécopie s'affiche.
3. Appuyez plusieurs fois sur la touche A Haut ou w Bas jusqu'à ce que F ide apparaisse, puis appuyez sur la touche Droite.
4. Appuyez sur la touche w Bas pour sélectionne touche k Droite.
iir., puis appuyez sur la
Le menu de numérotation à une touche s'affiche.
5. Appuyez sur la touche w Bas pour sélectionner la touche One-Touch Dial A, B ou C, puis appuyez sur la touche k Droite.
(Param. Numér. rapide 1
Le destinataire attribué à la numérotation à une touche est supprimé.
Télécopie (modèle télécopieur uniquement) 233
Le panneau de contrôle dispose de trois touches de mode qui vous permettent de naviguer entre les quatre modes disponibles : mode d'impression (mode par défaut), mode de copie, mode de télécopie et mode de numérisation. Vous pouvez également définir différents paramètres du produit à l’aide de la touche &@ Setup. Pour plus de détails au sujet du menu de configuration, reportez-vous à la section « Utilisation du menu de configuration » à la page 237.
Q La fonction de télécopieur est disponible sur le modèle EPSON AcuLaser CX21NF uniquement.
Q Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant plus de trois minutes, les modifications apportées sont annulées et le mode d'impression est réactivé.
Q Sivous appuyez sur une touche de mode alors que le mode en question est déjà activé (si vous appuyez sur la touche @) Fax alors que le mode de télécopie est activé, par exemple), le mode d'impression est réactivé.
Q Vous ne pouvez pas naviguer entre les modes dans les cas suivants :
- en cas d'erreur au niveau de l’ensemble du système (erreur nécessitant une réparation ou erreur système, par exemple), - lors du traitement d'un travail dans l’un des modes.
Vous pouvez utiliser le mode souhaité en fonction de l’utilisation envisagée pour le travail.
Pour accéder au mode souhaité, appuyez sur la touche de mode correspondante sur le panneau de contrôle.
Utilisation du panneau de contrôle 234
Pour utiliser la fonction de copie, appuyez sur la touche ©) Copy du panneau de contrôle.
Vous accédez ainsi au mode de copie. Lorsque le mode de copie est activé, l'écran suivant apparaît.
Démar. pr copier un
Q L'impression et la numérisation TWAIN (uniquement lorsque le scanner ne fonctionne pas) à l'aide de l'interface hôte sont disponibles même lorsque le mode de télécopie est activé.
Mode de numérisation
Pour utiliser la fonction de numérisation, appuyez sur la touche @) Scan du panneau de contrôle. Vous accédez ainsi au mode de numérisation. Lorsque le mode de numérisation est activé, l'écran suivant apparaît.
CaDC8 DCE ® © T, \
Utilisation du panneau de contrôle 236
Utilisation du menu de configuration
Cette section vous explique comment utiliser le menu de configuration et précise quand il
est opportun de définir les paramètres du produit à l’aide de l'écran du menu de
configuration. Vous pouvez utiliser le menu de configuration dans l'écran LCD pour accéder
à toute une gamme de menus vous permettant de définir les paramètres du produit.
Quand les paramètres du menu de configuration doivent-ils être
Utilisez ce menu pour définir les
paramètres de l'imprimante suivants.
Param. Utilisez ce menu pour définir les Numérisation paramètres de numérisation suivants.
- Verrouillage chariot
Utilisation du panneau de contrôle
le logiciel ou le pilote d'impression.
Méthode d'accès aux paramètres du menu de configuration
Pour obtenir une description complète des éléments et paramètres disponibles dans le menu de configuration, reportez-vous à la section « Menus de paramétrage » à la page
Utilisation du panneau de contrôle
Pour passer à un autre mode, procédez comme suit. A Appuyez sur la touche © Copy, © Fax ou @) Scan pour passer d'un mode à l’autre.
Q Si vous appuyez de nouveau sur la touche @ Setup alors que le mode de configuration est activé, le mode d'impression est réactivé.
Menus de paramétrage
Appuyez sur les touches À Haut et w Bas pour faire défiler les menus. Les menus et
éléments de menu apparaissent dans l’ordre détaillé ci-après.
Certains menus et éléments s'affichent uniquement lorsqu'un dispositif en option adapté est installé ou qu'un paramètre correspondant a été défini. Utilisation du panneau de contrôle 239
Utilisation du panneau de contrôle
Lorsque cette option est sélectionnée, l'imprimante utilise pour le remplissage des caractères une nuance de gris plutôt que la couleur noire d’origine, afin d'économiser le toner. Les extrémités droite et inférieure des caractères restent noires.
Utilisation du panneau de contrôle 244
Utilisation du panneau de contrôle
Vous pouvez décider de réinitialiser le produit si vous ne parvenez pas à imprimer un travail d'impression donné.
Interrompt l'impression, efface le contenu de la mémoire de l'imprimante et rétablit les valeurs par défaut des paramètres de l'imprimante. Les travaux d'impression provenant de toutes les interfaces sont supprimés.
Utilisation du panneau de contrôle 246
La durée de vie de l’unité de fusion est réinitialisée lors du remplacement de l'unité de fusion.
Menu PCL Ces paramètres sont disponibles en mode PCL.
Permet d'indiquer le pas de police par défaut si la police est de taille variable et de pas fixe.
Vous pouvez choisir de &:44 à 33:33 cpp (caractères par pouce), par incréments de 0,01. Cette option peut ne pas être disponible ; cela dépend du paramétrage des options Source
de police ou Numéro Police.
Permet de sélectionner le nombre de lignes pour le format et l'orientation de papier choisis.
Une modification d'espacement des lignes (VMI) est alors effectuée et la nouvelle valeur VMI est stockée dans l'imprimante. Ainsi, les modifications apportées ultérieurement aux paramètres Format Papier et Orientation entraîneront une modification de la valeur de l'option Format qui tiendra compte de la valeur VMI stockée.
CR Fonction, LF Fonction
Ces fonctions sont incluses pour les utilisateurs de systèmes d'exploitation particuliers tels qu'UNIX.
L'imprimante utilise une compression sans perte lorsque l’optio: type de compression implique la perte de certaines données.
Indique le format des données. Sélectionnez ui pour les données binaires et Har pour les données ASCII. Lorsque vous sélectionnez lui, les fichiers formatés en PDF qui sont transférés via l'interface réseau peuvent être imprimés directement.
Si vous souhaitez utiliser des données binaires, assurez-vous que votre application prend en charge les données binaires et que les paramètres Envoyer CTRL-D avant chaque tâche et Envoyer CTRL-D après chaque tâche sont réglés sur Non.
Lorsque ces paramètres sont réglés sur , VOUS ne pouvez pas utiliser le protocole
TBCP (protocole de communications binaires référencées) sous les paramètres du pilote d'impression.
Lorsque vous sélectionnez , le fichier texte est converti en fichier PostScript lors de l'impression. Ce paramètre est disponible uniquement lorsque vous sélectionnez FE dans le menu Emulation.
Confis. IF ext, USE est réglé sur Qui. Le contenu des paramètres varie en fonction des paramètres du périphérique USB externe.
8 Ce paramètre ne peut être modifié que lorsque le paramètre Übtanir adresse IF est réglé sur Auto.
‘4 Lorsque vous modifiez le paramètre Übtenir adresse IP en sélectionnant l'option Auts à la place de l'option Fanneau où FIHG, les valeurs des paramètres du panneau sont enregistrées. Lorsque vous passez de l'option äuta à l'option Farnnaau ou FIHE, les valeurs enregistrées sont affichées. 192.168.192.168 si les paramètres ne sont pas définis à partir du panneau.
SiHax est sélectionné, la quantité de mémoire attribuée à la réception des données est plus importante. SiHin est sélectionné, la quantité de mémoire attribuée à l'impression de données est plus importante.
Q Pour activer les paramètres de l'optionTaille tamron, vous devez d'abord mettre l'imprimante hors tension pendant au moins cinq secondes, puis la remettre sous tension. Vous pouvez
Assurez-vous que le voyant Prête ne clignote pas lorsque vous réinitialisez l'imprimante.
Pour plus d'informations sur chaque paramètre, reportez-vous au Guide réseau.
Ce menu vous permet de définir les paramètres de base du mode de télécopie.
Type de ligne PSTN, PBX, FlashStart! Type de numérotation Tonalité, 10 pps, 20 pps 3. Appuyez sur la touche ® Setup pour lancer le mode de configuration. Le voyant Setup est allumé et le menu de configuration s'affiche sur l'écran LCD.
4. Assurez-vous que le paramètre F: &s imerim. est sélectionné et appuyez sur la touche k Droite. Le menu des paramètres de l'imprimante s'affiche.
rmations est sélectionné et appuyez sur la
5. Assurez-vous que le paramètre Her: Trrfc touche k Droite.
Utilisation du panneau de contrôle
Pour annuler un travail d'impression avant sa transmission par l'ordinateur, reportez-vous à la section « Annulation de l'impression » à la page 77 (Windows) ou à la section « Annulation de l'impression » à la page 113 (Macintosh).
Utilisation de la touche Cancel
La méthode d'annulation d’une impression la plus simple et la plus rapide consiste à utiliser la touche © Cancel du panneau de contrôle du produit. Appuyer sur cette touche annule le travail d'impression en cours. Si vous maintenez la touche © Cancel enfoncée pendant plus de trois secondes, vous supprimez tous les travaux de la mémoire du produit, y compris les travaux en cours de réception ou d'impression.
Utilisation des paramètres du menu Réinitialiser
L'option = ia r du menu de configuration vous permet d'interrompre l'impression, d'effacer le travail d'impression en cours de réception depuis l'interface active et de supprimer les erreurs qui se sont produites au niveau de cette interface.
Procédez comme suit pour utiliser le menu Réinitialiser.
1. Appuyez sur la touche (® Setup pour accéder au menu de configuration.
2. Assurez-vous que le paramètre F touche k Droite.
imerim. est sélectionné et appuyez sur la
3. Appuyez plusieurs fois sur la touche A Haut ou w Bas jusqu'à ce que ft nitialiser soit sélectionné, puis appuyez sur la touche k Droite.
4. Appuyez deux fois sur la touche w Bas pour sélectionnerFéinitialiser.
5. Appuyez sur la touche k Droite. L'impression est annulée.
L'écran du mode d'impression s’affiche sur l'écran LCD et le produit est prêt à recevoir un nouveau travail d'impression.
Utilisation du panneau de contrôle
numérisation du mode de numérisation est annulé ou le traitement TWAIN est interrompu.
Annulation de la copie
Lorsque vous appuyez sur la touche © Cancel au cours de la numérisation à l’aide du mode de copie, le message r. S’affiche sur l'écran LCD et le travail de copie est annulé.
Annulation de la télécopie
Utilisation de la touche Cancel
Lorsque vous appuyez sur la touche © Cancel au cours de la numérisation à l’aide du mode de télécopie, le messag t r. S’affiche sur l'écran LCD et le travail de télécopie est annulé.
Utilisation du menu des paramètres de télécopie
Cette fonction permet d'annuler le travail de transmission d’une télécopie stocké en mémoire.
1. Assurez-vous que le mode de télécopie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche @ Fax pour activer le mode de télécopie.
2. Appuyez sur la touche Advanced/Menu.
3. Appuyez sur la touche w Bas pour sélectionner Ir: touche k Droite.
ie, puis appuyez sur la
4. Appuyez sur la touche w Bas pour sélectionner ï5 touche k Droite.
La liste des travaux de transmission de télécopies s'affiche.
Pour annuler le travail de réception d'une télécopie stocké en mémoire, appuyez plusieurs fois sur la touche A Haut ou w Bas jusqu'à ce que l'optionTrauail de récerti ‘une télécorie
soit sélectionnée et appuyez ensuite sur la touche» Droite. Sélectionnez ensuite la télécopie dont vous souhaitez annuler la réception dans la liste des travaux de réception de télécopies.
5. Appuyez sur la touche A Haut ou w Bas pour sélectionner le travail de télécopie que vous souhaitez annuler et appuyez ensuite sur la touche S Reset.
6. Appuyez sur la touche À Haut ou w Bas pour sélectionner £ appuyez sur la touche Droite.
i pour confirmer, puis
Utilisation du panneau de contrôle
Le produit annule tous les travaux d'impression stockés dans sa mémoire, y compris ceux en cours de réception ou d'impression. Ce message apparaît lorsque la touche © Cancel est maintenue enfoncée pendant plus de trois secondes.
Vous avez chargé un support autre que des transparents alors que les paramètres du type de papier du pilote d'impression sont réglés sur Transparent ou vous avez chargé des transparents alors que les paramètres du type de papier du pilote d'impression ne sont pas réglés sur Transparent. Le papier est coincé au niveau du bac BM.
Pour supprimer le bourrage, reportez-vous à la section « Lorsque des transparents sont coincés dans le bac BM » à la page 348.
Vérif. format papier
Utilisation du panneau de contrôle 257
Fë F Sous #. dans le menu de configuration. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux paramètres du menu de configuration » à la page 238.
Il se peut que vous deviez augmenter la quantité de mémoire du produit pour imprimer votre document avec la qualité d'impression désirée. Pour plus d'informations sur l'installation de mémoire supplémentaire, reportez-vous à la section « Module mémoire » à la page 272.
© Color Start du panneau de contrôle pour reprendre l'impression.
Toner non authentique uuuu
Si le bourrage papier survient simultanément à deux endroits ou plus, ils sont tous indiqués.
Position Description
©) » à la page 335.
Bourrage E | Le papier est coincé au niveau du capot E.
Pour savoir comment remédier à ce problème, reportez-vous à la section « Bourrage E (capot E) » à la page 339.
Bourrage F | Le papier est coincé au niveau du capot F.
Pour savoir comment remédier à ce problème, reportez-vous à la section « Bourrage F (capot P) » à la page 340.
Bourrage Le papier est coincé au niveau du bac BM.
BM Pour savoir comment retirer le papier coincé au niveau du bac BM, reportez-vous à la section « Bourrage BM (bac BM) » à la page 343.
Bourrage Il y à un bourrage papier au niveau du bac
LC papier. Pour obtenir des instructions sur la résolution de ce type de bourrage papier, reportez-vous à la section « Bourrage LC/G (unité papier en option et capot G) » à la page 345.
Bourrage G | Le papier est coincé au niveau du capot G. Pour savoir comment remédier à ce problème, reportez-vous à la section « Bourrage LC/G (unité papier en option et capot G) » à la page 345.
Plus de papier tttt sssss
La source d'alimentation indiquée (tttt) ne contient pas de papier. Chargez du papier au format indiqué ( &) dans l'alimentation papier.
Utilisation du panneau de contrôle
Si ce message continue à s'afficher lors de l'impression d’une page déterminée, essayez de simplifier la page en limitant le nombre de graphiques ou en réduisant le nombre et la taille des polices.
Vous pouvez également ajouter de la mémoire au produit en suivant les instructions de la section « Module mémoire » à la page 272.
CONTROLE RAM Le produit vérifie la mémoire vive (RAM).
Utilisation du panneau de contrôle
Le message d'erreur s’efface automatiquement une fois le remplacement effectué et les capots du produit refermés. Le compteur de la durée de vie du photoconducteur est automatiquement réinitialisé.
Lorsque le voyant d’erreur clignote, vous pouvez poursuivre l'impression en appuyant sur la touche & B&W Start ou $ Color Start. La qualité d'impression n’est alors plus garantie.
Remplacer toner uuuu
La durée d'utilisation limite de la cartouche de toner de la couleur indiquée est atteinte
Cyan (C), Magenta (M), Jaune (J) ou Noir (N) apparaît à la place de Remplacez la cartouche.
Le message d'erreur s’efface automatiquement une fois le remplacement effectué et les capots du produit refermés. Le compteur de la durée de vie des cartouches de toner est automatiquement réinitialisé.
Tous les paramètres de l'imprimante ont été réinitialisés conformément à la configuration par défaut ou en fonction des derniers paramètres qui ont été enregistrés.
Réinit. pour sauver
Un paramètre du menu du panneau de contrôle a été modifié au cours d’une impression.
Appuyez sur la touche & B&W Start ou © Color Start pour supprimer ce message. Ce paramètre est activé une fois l'impression terminée.
Vous pouvez également supprimer ce message à l’aide de l’optionF: tialiser du panneau de contrôle, Les données d'impression seront néanmoins supprimées.
Pour installer les cartouches indiquées, Voir « Cartouche de toner » à la page 277. Impossible eff. err.
L'imprimante ne peut pas effacer un message d'erreur parce que l'erreur n’a pas été résolue. Essayez de résoudre une nouvelle fois le problème.
à la section « Bloc photoconducteur » à la page 280. Le message d'erreur s'efface automatiquement une fois le remplacement effectué et les capots de l'imprimante refermés.
Unité Dev uuuu usée
La durée d'utilisation limite de l’unité de révélation de la couleur indiquée est atteinte Cyan (C),
Magenta (M), Jaune (J) ou Noir (N) apparaît à la place de . Vous pouvez continuer l'impression après l'affichage de ce message. Il est néanmoins recommandé de remplacer l'unité de révélation. Contactez votre revendeur et préparez une nouvelle unité de révélation.
Utilisation du panneau de contrôle
Jaune (J) ou Noir (N) apparaît à la place de
Le capot indiqué (sw) n’est pas complètement fermé. Ouvrez de nouveau le capot et fermez-le.
Une erreur survient si vous procédez à une transmission par télécopie lors de la réception d'une télécopie.
Erreur de communication du télécopieur
Pour une raison inconnue, une erreur de communication est survenue au niveau du télécopieur lors de la transmission.
Une erreur est survenue au niveau du télécopieur. Mettez le produit hors tension, patientez quelques minutes et remettez le produit sous tension. Si l'erreur survient de nouveau, demandez assistance à votre revendeur ou à un représentant qualifié du service d'assistance clientèle.
Ce message s'affiche lorsque vous souhaitez imprimer un rapport ou une liste qui ne figure # du mode de télécopie.
Utilisation du panneau de contrôle 265
Ce message s’affiche lorsque vous placez un document de format Legal sur la vitre d'exposition dans le cadre d’une transmission par télécopie. Les documents de format
Legal peuvent uniquement être utilisés dans le chargeur automatique de documents.
Impossible d'envoyer
Impossible de procéder à la transmission de télécopies. Ce message apparaît lors de l'envoi manuel d’une télécopie ou en cas d'échec de la transmission d’une télécopie couleur. Lors de l’envoi d’une télécopie à l’aide de la fonction de transmission de mémoire, ce message ne s'affiche pas.
Messages d'erreur du photocopieur
(128 Mo), il est possible que le produit ne fonctionne pas correctement en raison d’une quantité insuffisante de mémoire. Nous vous recommandons d'ajouter un module de mémoire de manière à ce que la taille totale de la mémoire soit équivalente ou supérieure à 256 Mo.
Messages d'erreur du système
Erreur option RAM Une erreur d'accès à la mémoire est survenue. Assurez-vous que la mémoire en option est installée correctement et remettez ensuite le produit sous tension. Si l'erreur survient de nouveau, demandez assistance à votre revendeur ou à un représentant qualifié du service d'assistance clientèle.
Utilisation du panneau de contrôle 266
Pour plus de détails sur les types et formats de papier que vous pouvez utiliser avec l'unité papier en option, reportez-vous à la section « Unité papier de 500 feuilles en option » à la page 35. Pour les caractéristiques, reportez-vous à la section « Unité papier de 500 feuilles en option » à la page 365.
Précautions de manipulation
Tenez toujours compte des précautions de manipulation suivantes avant d'installer les options :
Le produit pèse environ 33,1 kg sans les consommables. Il est déconseillé de la soulever ou de la porter seul. Le mieux est de le porter à deux en le saisissant aux endroits prévus
à cet effet, comme illustré ci-dessous.
Soyez très prudent : la partie arrière du produit est plus lourde. Si vous ne soulevez pas correctement le produit, il risque de tomber et de vous blesser.
Avant de transporter le produit, assurez-vous que le verrou de transport situé sur le côté
gauche de la vitre d'exposition est en position verrouillée Âj. Voir « Composants du
Scanner » à la page 26.
Installation de l'unité papier en option
Procédez comme suit pour installer l'unité papier en option.
Installation des options
3. Placez l'unité papier en option à l'endroit où vous comptez installer le produit. Placez ensuite le produit sur l'unité papier en option. Alignez les coins du produit sur ceux de l'unité. Abaissez ensuite le produit de manière à ce qu'il repose fermement sur l’unité.
a. Orifice b. Projection
équipés de barrettes DIMM de 64 Mo (128 Mo au total) au moment de la fabrication.
Installation d’un module de mémoire
Procédez comme suit pour installer un module de mémoire en option.
En cas d'intervention à l'intérieur du produit, n'oubliez pas que certains composants sont tranchants et peuvent vous blesser.
2. Retirez le capot optionnel situé sur le côté gauche du produit en desserrant la vis du capot.
Installation des options 272
3. Localisez la ou les emplacements pour carte mémoire additionnelle.
Q Ne retirez aucun module de la carte de circuit imprimé, faute de quoi le produit ne fonctionnera pas.
Installation des options 273
5. Réinstallez le capot optionnel à l’aide de la vis, comme indiqué ci-dessous.
6. Rebranchez le câble d'interface et le cordon d’alimentation et mettez le produit sous tension.
Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows :
Si EPSON Status Monitor n'est pas installé, vous devez effectuer les paramétrages manuellement via le pilote d'impression. Voir « Configuration des options » à la page 64.
7. Pour vérifier que les options sont correctement installées, imprimez une feuille d'état.
Voir « Impression d’une feuille d'état » à la page 356.
Remarque à l’attention des utilisateurs de Macintosh :
Lorsque vous installez ou supprimez des options du produit, vous devez supprimer et réenregistrer le produit à l'aide de l'utilitaire Utilitaire de configuration d'impression (Mac OS X 10.3) ou Centre d'impression (Mac OS X 10.2).
Retrait d’un module de mémoire
Lorsque vous souhaitez retirer un module de mémoire de son emplacement, appuyez sur le clip et sortez le module de mémoire comme indiqué ci-dessous.
Installation des options 275
Lorsque l'écran LCD de l'imprimante ou la fenêtre de l'utilitaire EPSON Status Monitor affichent les messages suivants, vous devez remplacer les consommables indiqués. Vous pouvez encore faire quelques impressions après l'affichage du message mais Epson recommande de ne pas tarder à procéder au remplacement afin de maintenir la qualité d'impression et de prolonger la durée de vie du produit.
Message sur l'écran LCD | Description
AttentionPhotocond. La durée d'utilisation limite du bloc photoconducteur est bientôt atteinte. Remplacez le bloc photoconducteur par un neuf.
Atin Unité fusion La durée d'utilisation de l'unité de fusion est atteinte. Contactez votre revendeur.
Unité Dev uuuu usée La durée d'utilisation limite de l'unité de révélation est atteinte.
Contactez votre revendeur Cyan (C), Magenta (M), Jaune (J) ou Noir
(N) apparaît à la place de uuuu.
Toner uuuu faible La cartouche de toner de la couleur indiquée arrive en fin de vie.
Préparez une cartouche de toner neuve Cyan (C), Magenta (M), Jaune (J) ou Noir (N) apparaît à la place de uuuu.
Pour effacer l'avertissement, appuyez sur la touche @) Setup du panneau de contrôle, sélectionnez Menu Réinitialiser dansFaramètres de l'imprimante etsélectionnezEffacer tou alertes. EPSON Status Monitor. Lorsque cela se produit, l'imprimante ne peut plus reprendre l'impression tant que vous n'avez pas remplacé les consommables épuisés.
Message sur l'écran LCD | Description
Remplacer toner uuuu* | La durée d'utilisation limite de la cartouche de toner est atteinte.
Remplacer bloc La durée d'utilisation limite du bloc photoconducteur est quasiment photoconducteur atteinte. Vous pouvez poursuivre l'impression pendant une période de temps limitée en dépit de l'affichage de ce message sur l'écran
LCD. Il vous suffit pour cela d'appuyer sur la touche & B&W Start ou & Color Start du panneau de contrôle. Le message affiché sur l'écran LCD n'est alors plus Femrlacer bloc Fhotoconduc teur mais AttentionPhotocond..
* Cyan (C), Magenta (M), Jaune (J) ou Noir (N) apparaît à la place de uuuu. Par exemple, le message Toner jaun& (Ji bas signifie que la cartouche de toner yellow (jaune) approche de la fin de sa vie.
Ne jetez pas au feu les consommables usagés car ils risqueraient d'exploser et de blesser quelqu'un. Pour vous en débarrasser, conformez-vous à la réglementation en vigueur dans votre région.
Q Si du toner a été renversé, nettoyez-le avec un balai et une pelle à poussière ou bien à
l’eau et au savon avec un chiffon. Les fines particules pouvant provoquer un incendie ou
une explosion au contact d'une étincelle, n'utilisez pas d'aspirateur.
Remplacement d’une cartouche de toner
Procédez comme suit pour remplacer une cartouche de toner.
Remplacement des consommables 278
5. Retirez la cartouche de toner neuve de son emballage. Secouez doucement la cartouche de toner, comme indiqué ci-dessous.
Remplacement des consommables 279
10. Consultez le message d'erreur de l'écran LCD. Si une autre cartouche de toner
nécessite un remplacement, un message d'erreur s'affiche. Répétez les étapes 2 à 9 pour remplacer la cartouche.
Bloc photoconducteur
Veillez à ne pas rayer la surface du tambour et de la courroie. Évitez également de toucher le tambour, car le dépôt de matières organiques résultant d’un contact direct risque de l’endommager irrémédiablement et d’altérer la qualité de l’impression.
Pour obtenir une qualité d'impression optimale, ne stockez pas le bloc photoconducteur dans un endroit exposé à la lumière directe, à la poussière, à un environnement salin ou à des gaz corrosifs tels que de l’ammoniaque. Évitez les endroits soumis à de brusques variations de température et de taux d'humidité.
N'inclinez pas le bloc photoconducteur.
Remplacement des consommables
Q Conservez les consommables hors de portée des enfants.
Remplacement du bloc photoconducteur
Procédez comme suit pour remplacer un bloc photoconducteur.
1. Mettez le produit sous tension.
8. Saisissez le bloc photoconducteur par la poignée et insérez le bloc en veillant à l’aligner sur les repères en forme de flèche du produit, jusqu’à ce qu’un déclic confirme sa mise en place.
Ne touchez pas aux pièces situées à l'intérieur du produit.
9. Abaissez le levier jaune et fermez le capot B.
Remplacement des consommables 284
10. Dépliez le plateau d'extension si nécessaire.
11.Replacez le module scanner en position originale.
Remplacement des consommables 285
Le produit exige un minimum de nettoyage. Si son boîtier extérieur est sale ou poussiéreux, mettez-le hors tension et nettoyez-le en utilisant un chiffon doux et propre légèrement humecté de détergent doux.
Procédez comme suit pour nettoyer le rouleau du capteur.
1. Ouvrez le capot du bac MP et retirez le papier chargé.
Nettoyage et transport de l'imprimante
Procédez comme suit pour nettoyer la tête d'impression.
1. Ouvrez le capot de l’outil de nettoyage, situé sur le côté droit du produit. Ouvrez ensuite le capot A.
Nettoyage et transport de l'imprimante 287
2. Tirez le levier d'accès au bouton de nettoyage, situé sur la droite, à l’intérieur du produit.
3. Insérez doucement le bouton de l'outil de nettoyage dans l'imprimante et ressortez-le.
Insérez complètement l'outil de nettoyage dans l'imprimante, faute de quoi le produit risque de ne pas être nettoyé correctement.
4. Replacez le levier d'accès au bouton de nettoyage, situé sur la droite, à l’intérieur du produit.
Nettoyage et transport de l'imprimante 288
5. Fermez le capot A, puis le capot de l’outil de nettoyage.
Nettoyage de la fenêtre d'exposition
Lorsque la qualité d'impression diminue, insérez doucement le bouton de l’outil de nettoyage dans l'imprimante et ressortez-le afin de nettoyer la fenêtre d'exposition. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Nettoyage de la tête d'impression » à la page
à l’aide d’un chiffon sec et doux.
Nettoyage et transport de l'imprimante
ouvrez le capot du chargeur automatique de documents, essuyez le rouleau à l’aide d’un chiffon humide bien essoré et ôtez la poussière de papier.
Nettoyage de la vitre d'exposition et de la fenêtre d'exposition pour le Chargeur automatique de documents
Si une ligne de points apparaît toujours sur les images numérisées, les images de
télécopie ou les copies, la vitre d'exposition ou la fenêtre d'exposition pour le Chargeur automatique de documents peut être poussiéreux ou griffé. Nettoyez ces pièces.
a. Vitre d'exposition
Le produit doit toujours être placé dans un endroit suffisamment spacieux pour faciliter son fonctionnement et son entretien. Les illustrations suivantes indiquent l’espace minimal recommandé pour assurer un bon fonctionnement du produit. Les dimensions indiquées dans l'illustration ci-dessous sont exprimées en millimètres.
a. 920 mm b. 258 mm c. 868 mm d. 100 mm
émettrices-réceptrices de téléphones sans fil.
1 Évitez d'utiliser une prise électrique commandée par un interrupteur mural ou un programmateur automatique. Une coupure de courant accidentelle peut effacer des informations importantes de la mémoire de votre ordinateur ou de votre produit.
Q Prévoyez un espace suffisant autour du produit pour permettre une bonne ventilation.
Q Évitez les endroits exposés à la lumière directe du soleil ou à une chaleur excessive, ainsi que les endroits humides ou poussiéreux.
Q Évitez d'utiliser une prise électrique sur laquelle d’autres appareils sont branchés.
Q Utilisez une prise secteur reliée à la terre qui soit adaptée à la prise d'alimentation du produit. N'utilisez pas d'adaptateur.
Q Utilisez exclusivement une prise conforme aux spécifications électriques du produit.
1. Placez le chariot du scanner sur la position de verrouillage à l’aide du panneau de
contrôle. Pour ce faire, appuyez sur la touche (® Setup, sélectionnez F F , puis !
2. Placez le verrou de transport situé sur le côté gauche de la vitre d'exposition sur la position verrouillée &. Voir « Composants du scanner » à la page 26.
Nettoyage et transport de l'imprimante 292
3. Mettez le produit hors tension et retirez les éléments suivants :
Scanner » à la page 26.
Lisez attentivement les précautions de manipulation suivantes avant de transporter le produit sur de courtes distances.
Procédez comme suit pour déplacer le produit sur de courtes distances.
Nettoyage et transport de l'imprimante 293
1. Mettez le produit hors tension et retirez les éléments suivants.
Nettoyage et transport de l'imprimante 294
Mettez le produit hors tension et vérifiez la connexion du cordon d'alimentation entre le produit et la prise
électrique. Remettez ensuite le produit sous tension.
La prise électrique est commandée par un interrupteur extérieur où un minuteur automatique.
Vérifiez que l'interrupteur est bien allumé ou branchez un autre appareil électrique sur la prise pour vérifier qu’elle fonctionne correctement.
Le produit n’imprime pas (voyant Print éteint)
Appuyez sur la touche © B&W Start ou & Color Start pour mettre l'imprimante sur le statut Prêt.
L'imprimante n'est pas en mode Impression.
Sile voyant Mode autre que le voyant Print s'allume, appuyez une seule fois sur le bouton Mode pour passer en mode Print.
Le voyant Print est allumé mais rien ne s'imprime
Suivez les instructions de la section « Connexion au produit » du Guide d'installation.
Ilest possible que le câble d'interface ne soit pas correctement branché.
Vérifiez les deux extrémités du câble entre le produit et l'ordinateur. Si l'imprimante est connectée par l'intermédiaire d'une interface parallèle, assurez-vous que le connecteur est fixé à l'aide des clips métalliques.
Vous n'utilisez peut-être pas le câble d'interface approprié.
Si la connexion se fait via l'interface USB, utilisez un câble conforme à la révision 2.0.
Votre logiciel d'application n’a pas été correctement configuré pour votre produit.
Vérifiez que le produit est bien sélectionné dans le logiciel.
Problèmes d'impression
L'option Commander en ligne ne fonctionne pas
(pour les utilisateurs de Windows uniquement)
Appuyez sur le bouton Obtenir les informations dans la boîte de dialogue Paramètres infos consommables. Vous pouvez également modifier cet intervalle de mise à jour des informations relatives aux consommables dans la boîte de dialogue Paramètres infos consommables.
Problèmes d'impression
Vérifiez que vous avez installé la bonne police. Pour plus d'informations sur chaque paramètre, reportez-vous au Guide des polices.
L'impression contient des caractères incorrects
Vous n'utilisez peut-être pas le câble d'interface approprié.
Si la connexion se fait via une interface USB, utilisez un câble conforme à la révision 2.0.
Problèmes d'impression
Modifiez ce paramètre en Couleur.
Le paramètre de couleur de l'application que vous utilisez ne convient pas pour l'impression couleur.
Assurez-vous que les paramètres de votre application conviennent pour une impression couleur.
La couleur de l'impression diffère en fonction de l'imprimante utilisée
Dans la boîte de dialogue Plus d'options, définissez le paramètre Gamma sur 1.8, puis imprimez de nouveau. Si l'impression ne correspond toujours pas à votre attente, réglez chaque couleur à l'aide du curseur. Pour plus d'informations sur la boîte de dialogue Plus d'options, consultez l'aide en ligne du pilote d'impression.
La couleur imprimée semble différente de celle affichée à l'écran
RVB (rouge, vert et bleu), tandis que les produits utilisent généralement le système CMIN (cyan, magenta, jaune, noir).
Bien qu'il soit difficile de faire concorder parfaitement les couleurs, la sélection du paramètre
ICM (Correspondance des couleurs de l'image) du pilote d'impression (sous Windows XP, XP x64, Me, 98, 2000, Server 2003 ou Server 2003 xé4) ou du paramètre ColorSync (pour Macintosh) peut améliorer la concordance des couleurs entre différents périphériques. Pour plus d'informations, consultez l'aide en ligne du pilote d'impression.
Pour Macintosh, le paramètre Profil système n'est pas utilisé.
Pour que le paramètre ColorSync fonctionne correctement, le périphérique d'entrée et l'application doivent prendre en charge la norme
ColorSync et vous devez définir un paramètre Profil système pour le moniteur.
Il est possible que l'option PhotoEnhance soit sélectionnée dans le pilote d'impression.
La fonction PhotoEnhance corrige le contraste et la luminosité des données image d'origine, de sorte qu'elle n’est peut-être pas adaptée pour imprimer des images aux couleurs vives.
Problèmes d'impression
Si la surface de votre papier est trop rugueuse, les caractères imprimés peuvent être déformés ou incomplets. Pour un résultat optimal, il est recommandé d'utiliser du papier lisse de qualité supérieure pour photocopieur ou un papier spécial EPSON. Pour plus d'informations sur le choix du papier, reportez-vous à la section « Types de papier disponibles » à la page 359.
Le chemin papier à l'intérieur du produit est peut-être poussiéreux.
Nettoyez les composants internes du produit en imprimant trois pages comprenant chacune un seul caractère.
Des points blancs apparaissent sur le document imprimé
Ne stockez pas votre papier dans un environnement humide.
La tête d'impression est sale.
Reportez-vous à la section « Nettoyage de la tête d'impression » à la page 287 et nettoyez la tête d'impression.
L'une des cartouches de toner peut s'approcher de la fin de sa durée d'utilisation.
Sile message sur le panneau LCD ou dans l'EPSON Status Monitor indique que l’une des cartouches de toner est presque en fin de vie, remplacez-la. Voir
« Cartouche de toner » à la page 277.
Vous pouvez également vérifier la durée de vie restante des cartouches de toner en consultant l'onglet Principal du pilote d'impression.
Il y a peut-être un problème au niveau du bloc photoconducteur.
Remplacez le bloc photoconducteur. Voir « Bloc photoconducteur » à la page 280.
Problèmes d'impression
Ne stockez pas votre papier dans un environnement humide. Veillez à utiliser du papier fraîchement déballé.
L'une des cartouches de toner peut s'approcher de la fin de sa durée d'utilisation.
Sile message sur le panneau LCD ou dans l'EPSON Status Monitor indique que l’une des cartouches de toner est presque en fin de vie, remplacez-la. Voir
« Cartouche de toner » à la page 277.
Pour utilisateurs Windows, vous pouvez également vérifier la durée de vie restante des cartouches de toner en consultant l'onglet Principal du pilote d'impression.
Il y a peut-être un problème au niveau du bloc photoconducteur.
Remplacez le bloc photoconducteur. Voir « Bloc photoconducteur » à la page 280.
La tête d'impression est sale.
Reportez-vous à la section « Nettoyage de la tête d'impression » à la page 287 et nettoyez la tête d'impression.
Ne stockez pas votre papier dans un environnement humide.
Ilse peut que vous n'utilisiez pas un type de papier adapté pour votre produit.
Pour un résultat optimal, il est recommandé d'utiliser du papier lisse de qualité supérieure pour photocopieur ou un papier spécial Epson. Pour plus d'informations sur le choix du papier, reportez-vous à la section « Types de papier disponibles » à la page 359.
Le chemin papier à l'intérieur du produit est peut-être poussiéreux.
Nettoyez les composants internes du produit en imprimant trois pages comprenant chacune un seul caractère.
Il y a peut-être un problème au niveau du bloc photoconducteur.
Remplacez le bloc photoconducteur. Voir « Bloc photoconducteur » à la page 280.
Des parties de l’image sont manquantes dans l'impression
Le produit est sensible à l'humidité absorbée par le papier. Plus le papier contient d'humidité, plus l'impression est pâle. Ne stockez pas votre papier dans un environnement humide.
Problèmes d'impression
Epson. Pour plus d'informations sur le choix du papier, reportez-vous à la section « Types de papier disponibles » à la page 359.
Les pages sorties de l'imprimante sont complètement vierges
Retirez la pile de papier et déramez-la. Taquez-la sur une surface plane pour en aligner les bords et rechargez le papier.
L'une des cartouches de toner peut s'approcher de la fin de sa durée d'utilisation.
Sile message sur le panneau LCD ou dans l'EPSON Status Monitor indique que l’une des cartouches de toner est presque en fin de vie, remplacez-la. Voir
« Cartouche de toner » à la page 277.
Pour utilisateurs Windows, vous pouvez également vérifier la durée de vie restante des cartouches de toner en consultant l'onglet Principal du pilote d'impression.
Il se peut que le problème soit lié à votre logiciel, à votre câble d'interface ou à votre produit.
Vérifiez les paramètres de l'application et la connexion de l'interface et imprimez une feuille d'état. Voir « Impression d'une feuille d'état » à la page 255. Si une page blanche sort, le problème peut venir de votre produit. Mettez le produit hors tension et contactez votre revendeur.
Le paramètre Format papier n'est peut-être pas correct.
Vérifiez sur le panneau de contrôle que le format de papier approprié est configuré dans le menu Bac.
Il y a peut-être un problème au niveau du bloc photoconducteur.
Remplacez le bloc photoconducteur. Voir « Bloc photoconducteur » à la page 280.
L'image imprimée est claire ou pâle
Ne stockez pas votre papier dans un environnement humide.
Ilse peut que le mode Économie de toner soit activé.
Désactivez le mode Économie de toner à l'aide du pilote d'impression.
L'une des cartouches de toner peut s'approcher de la fin de sa durée d'utilisation.
Sile message sur le panneau LCD ou dans l'EPSON Status Monitor indique que l’une des cartouches de toner est presque en fin de vie, remplacez-la. Voir
« Cartouche de toner » à la page 277.
Pour utilisateurs Windows, vous pouvez également vérifier la durée de vie restante des cartouches de toner en consultant l'onglet Principal du pilote d'impression.
Problèmes d'impression
Reportez-vous à la section « Nettoyage de la tête d'impression » à la page 287 et nettoyez la tête d'impression.
Le côté non imprimé de la page est sale
Nettoyez les composants internes du produit en imprimant trois pages comprenant chacune un seul caractère.
Problèmes de mémoire
Moins bonne qualité d'impression
Vérifiez si l'impression est acceptable.
Si ce n'est pas le cas, ajoutez de la mémoire pour résoudre définitivement le problème ou diminuez temporairement la qualité d'impression dans le pilote d'impression.
Mémoire insuffisante pour la tâche en cours
Ajoutez de la mémoire pour résoudre définitivement le problème ou diminuez temporairement la qualité d'impression dans le pilote d'impression.
Mémoire insuffisante pour imprimer toutes les copies
Seul un jeu de copies sera imprimé. Diminuez le contenu des travaux d'impression ou ajoutez de la mémoire. Pour plus d'informations sur l'installation de mémoire supplémentaire, reportez-vous à la section «Module mémoire » à la page 272.
Problèmes d'impression
l’aide du pilote PostScript. Les instructions procédurales se rapportent au pilote
d'impression PostScript.
L'imprimante est réglée en mode Auto par défaut afin de pouvoir déterminer automatiquement le codage utilisé dans les données du travail d'impression reçu et sélectionner le mode d'émulation approprié. Dans certains cas, cependant, l'imprimante ne peut sélectionner le mode d'émulation approprié. Dans ce cas, elle doit être réglée manuellement sur F53.
Réglez le mode d'émulation dans le menu Émulation
SelecType de l'imprimante. Voir « Menu Emulation » à la page 242.
Le paramètre de mode d'émulation de l'imprimante ne correspond pas à l'interface utilisée.
llest possible de régler le mode d'émulation individuellement pour chaque interface recevant les données d’un travail d'impression. Réglez le mode d'émulation de l'interface que vous utilisez sur F53.
Réglez le mode d'émulation dans le menu Émulation
SelecType de l'imprimante. Voir « Menu Emulation » à la page 242.
L'imprimante n'imprime pas
Option de sortie de la boîte de dialogue Imprimer (Mac OS X uniquement).
Désactivez la case à cocher Enregistrer en tant que fichier au niveau de l'onglet Option de sortie de la boîte de dialogue Imprimer.
Un pilote d'impression incorrect est sélectionné.
Assurez-vous que le pilote d'impression PostScript utilisé pour imprimer est sélectionné.
Le menu Émulation du panneau de contrôle de l'imprimante est réglé sur un mode autre que le mode ñuta où F53 pour l'interface utilisée.
Réglez le paramètre du mode sur äuta OÙ sur P53.
Problèmes d'impression
La police imprimée est différente de celle qui est affichée
Les polices d'écran PostScript doivent être installées sur l'ordinateur que vous utilisez. Dans le cas contraire, la police sélectionnée est remplacée par une autre police pour l'affichage à l'écran.
Pour les utilisateurs de Windows uniquement
Les polices TrueType ne sont pas remplacées par les polices de l'imprimante alors que le paramètre Envoyer les polices TrueType qui correspondent à la table de substitution vers l'imprimante de l'onglet Polices de la boîte de dialogue Propriétés de l'imprimante est activé.
(sous Windows Me ou 98)
Le bord des textes et/ ou des images est crénelé
Sélectionnez l'option Qualité pour le paramètre Qualité d'impression.
L'imprimante ne dispose pas de suffisamment de mémoire.
Augmentez la mémoire de l'imprimante.
Problèmes d'impression
Le paramètre Format de données de la boîte de dialogue Propriétés de l'imprimante n'est pas réglé sur ASCII où TBCP.
L'imprimante ne peut pas imprimer de données binaires lorsqu'elle est connectée à l'ordinateur via l'interface USB. Vérifiez que le paramètre Format de données, accessible en cliquant sur l'option Avancées au niveau de l'onglet PostScript de la boîte de dialogue
Propriétés de l'imprimante, est réglé sur ASCII ou TBCP.
Si votre ordinateur fonctionne sous Windows XP, XP xé4, cliquez sur l'onglet Paramètres du périphérique dans la boîte de dialogue Propriétés de l'imprimante, puis sur le paramètre Protocole de sortie et sélectionnez ASCII ou TBCP.
L'imprimante n'imprime pas normalement via l'interface réseau
L'ordinateur est connecté au réseau à l'aide du protocole AppleTalk dans un environnement Windows 2000 et le paramètre Envoyer CTRL+D avant chaque tâche ou Envoyer CTRL+D après chaque tâche de l'onglet Paramètres du périphérique de la boîte de dialogue Propriétés de l'imprimante est réglé sur Oui.
Assurez-vous que les paramètres Envoyer CTRL+D avant chaque tâche et Envoyer CTRL+D après chaque tâche sont réglés sur Non.
Pour les utilisateurs de Windows uniquement
Les données à imprimer sont trop volumineuses.
Cliquez sur l'option Avancées de l'onglet PostScript dans la boîte de dialogue Propriétés de l'imprimante et, pour le paramètre Format des données, passez de l'option Données ASCII (par défaut) à l'option TBCP
(protocole de communications binaires référencées).
Lorsque le paramètre Einaire est réglé sur Qui, l'option TBCP n'est pas disponible. Utilisez le protocole binaire. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Menu PS3 » à la page 248.
Pour les utilisateurs de Windows uniquement
Impossible d'imprimer à l'aide de l'interface réseau.
Cliquez sur l'option Avancées de l'onglet PostScript dans la boîte de dialogue Propriétés de l'imprimante et, pour le paramètre Format des données, passez de l'option Données ASCII (par défaut) à l'option TBCP
(protocole de communications binaires référencées).
Lorsque le paramètre Einaire est réglé sur Qui, l'option TBCP n'est pas disponible. Utilisez le protocole binaire. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Menu PS3 » à la page 248.
Problèmes d'impression
Le pilote de cette imprimante ne peut être utilisé que sur des ordinateurs Macintosh avec système d'exploitation Mac OS X version 10.2.8 ou ultérieure.
Problèmes relatifs à l’impression en mode PCL6/5
Cette section répertorie les problèmes que vous pouvez rencontrer lors de l'impression en
mode PCL6. Les instructions procédurales se rapportent au pilote d'impression PCL6.
L'imprimante n'imprime pas
Oui et les données d'impression peuvent inclure les données qui ne peuvent pas être imprimées dans le paramètre.
Accéder au Menu d'impression du panneau de contrôle de votre imprimante, puis mettez Adapt.
La police imprimée est différente de celle qui est affichée
La résolution est réglée sur Rapide Accédez au pilote d'impression, cliquez sur l'onglet (300 ppp). Qualité d'impression et sélectionnez l'option Fine
(600 ppp) comme résolution.
L'imprimante ne dispose pas de Augmentez la mémoire de l'imprimante. suffisamment de mémoire.
Qualité d'impression et sélectionnez l'option Oui pour RiTech dans la liste déroulante.
Problèmes d'impression 306
Le voyant Print ne s'allume pas
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est branché dans une prise électrique et mettez le produit sous tension en appuyant sur la touche Marche/Arrêt.
Si vous n'arrivez pas à résoudre un problème, demandez assistance à votre revendeur ou
à un représentant qualifié du service d’assistance clientèle.
Le produit ne parvient pas à numériser
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes :
U Patientez jusqu’à ce que le voyant Print reste vert (prêt à numériser).
A Ilest possible que votre système ne fonctionne pas correctement si vous utilisez un câble USB différent de celui fourni par Epson. Utilisez le câble USB fourni avec le produit.
A Le produit peut ne pas fonctionner correctement s’il est connecté à l'ordinateur par l'intermédiaire de plusieurs concentrateurs. Dans ce cas, connectez le produit directement au port USB de l'ordinateur ou par l'intermédiaire d’un seul concentrateur.
Problèmes de numérisation 307
La numérisation ne démarre pas après un appui sur la touche Start
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes.
Cliquez sur l'onglet Événements de la boîte de dialogue Propriétés du produit et vérifiez que la case à cocher Désactiver les événements de périphériques est désactivée. Assurez-vous également que le bouton voulu est sélectionnée dans la liste
Événements scanneur et que l'application voulue est sélectionnée dans la liste Envoyer vers l'application.
Utilisateurs de Mac OS X :
N'installez pas le logiciel de numérisation à l’aide du mode Classic de l’environnement Mac
Impossible de numériser plusieurs images
Il'est possible que le scanner ne fonctionne pas correctement lorsque le mode de veille de l'ordinateur est activé. Redémarrez Epson Scan et procédez de nouveau à la numérisation.
Il'est possible que le scanner ne fonctionne pas correctement si vous mettez le système d'exploitation à niveau sans réinstaller Epson Scan. Reportez-vous à la section « Désinstallation du logiciel de numérisation » à la page 315 pour obtenir des instructions relatives à la désinstallation et à la réinstallation de l'application.
Vérifiez que Epson Scan est sélectionné dans votre programme de numérisation. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Lancement d’une numérisation à l’aide d’un autre programme de numérisation » à la page 138.
Dans le gestionnaire de périphériques Windows, assurez-vous que le nom du scanner s'affiche sous Périphériques d’image sans point d'interrogation (?) ou point d'exclamation (!). Si le nom du scanner est accompagné d’un point d'interrogation ou d’un point d'exclamation ou apparaît en tant que Périphérique inconnu, désinstallez
Epson Scan comme indiqué dans la section « Désinstallation de Epson Scan » à la page 315. Réinstallez-le en suivant les instructions de la feuille Démarrez ici.
Le logiciel du scanner ne fonctionne pas correctement
Q Veillez à ce que la configuration de la mémoire et du système de l'ordinateur soit conforme aux exigences du logiciel utilisé. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de votre logiciel et de votre ordinateur.
Sous Windows, assurez-vous que le scanner apparaît plusieurs fois dans l’utilitaire
Scanneurs et appareils photo. Procédez d’une des manières suivantes :
Double-cliquez sur l'icône Scanneurs et appareils photo dans le panneau de configuration. Supprimez l'icône du scanner utilisé et réinstallez Epson Scan en suivant les instructions de la feuille Démarrez ici.
Problèmes de numérisation
Epson Scan en suivant les instructions de la feuille Démarrez ici.
Il'est possible que le scanner ne fonctionne pas correctement lorsque le mode de veille de l'ordinateur est activé. Redémarrez Epson Scan et procédez de nouveau à la numérisation.
Il est possible que le scanner ne fonctionne pas correctement si vous mettez le système d'exploitation à niveau sans réinstaller Epson Scan. Reportez-vous à la section « Désinstallation du logiciel de numérisation » à la page 315 pour obtenir des instructions relatives à la désinstallation et à la réinstallation de l’application.
La numérisation est très lente
Q Les ordinateurs équipés de ports USB 2.0 (haute vitesse) peuvent procéder à la numérisation plus rapidement que ceux équipés de ports USB 1.1. Si vous utilisez un port USB 2.0 avec le scanner, assurez-vous qu'il répond aux exigences du système.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Configuration système requise » à la page 127.
Essayez de procéder à la numérisation à l’aide d’un paramètre Résolution moins
élevé pour augmenter la vitesse de numérisation. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Sélection de la résolution de numérisation » à la page 147.
Problèmes au niveau de la qualité de numérisation
Les bords du document ne sont pas numérisés
Placez le document à environ 2,5 mm du bord horizontal et du bord vertical de la vitre d'exposition de manière à éviter qu'il ne soit rogné.
Seuls quelques points apparaissent au niveau de l’image numérisée
Q Assurez-vous que le document est placé sur la vitre d'exposition du scanner de telle manière que le côté à numériser est orienté vers le bas. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Mise en place des documents originaux » à la page 129.
Lors de la numérisation à l’aide du paramètre Noir & Blanc en Mode loisirs ou en Mode professionnel, modifiez le paramètre Seuil Noir/Blanc. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Ajustement des paramètres relatifs aux couleurs et à l'image » à la page 153.
Problèmes de numérisation
Les lignes droites de l’image apparaissent déformées
Assurez-vous que le document est posé bien droit sur la vitre d'exposition. Alignez les lignes verticales et horizontales sur les règles supérieure et latérale de la vitre d'exposition.
L'image est déformée ou floue
D Assurez-vous que le document est posé à plat sur la vitre d'exposition. Assurez-vous
également que le document n'est pas recourbé ou gondolé.
Ne placez pas d'objets lourds sur la vitre d'exposition.
A Vérifiez que vous n'avez pas déplacé le document ou le scanner au cours de la numérisation.
D Assurez-vous que le scanner est placé sur une surface plane et stable.
Q Sélectionnez l'option Filtre de netteté dans la fenêtre du Mode professionnel de Epson
Scan. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Ajustement des paramètres relatifs aux couleurs et à l’image » à la page 153.
Q Ajustez le paramètre Exposition automatique dans la fenêtre du Mode professionnel de Epson Scan. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Ajustement des paramètres relatifs aux couleurs et à l’image » à la page 153.
Vous pouvez également sélectionner Contrôle des couleurs et Exposition automatique continue dans la fenêtre Configuration ou sélectionner l'onglet Couleur et cliquer sur le bouton Valeur recommandée pour rétablir la valeur par défaut du paramètre
Exposition automatique. Reportez-vous à l’aide de Epson Scan pour plus de détails.
Q Augmentez le paramètre Résolution. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Sélection de la résolution de numérisation » à la page 147.
Problèmes de numérisation 311
Les bords de l’image présentent des couleurs tachées ou altérées
Si le document est très épais ou gondolé au niveau des bords, recouvrez les bords de papier afin de protéger le document de la lumière extérieure lors de la numérisation.
L'image numérisée est trop foncée
Q Modifiez le paramètre Affichage Gamme conformément au périphérique de sortie
(écran ou imprimante, par exemple) dans la fenêtre Configuration de Epson Scan. Reportez-vous à l’aide de Epson Scan pour plus de détails.
U Ajustez le paramètre Exposition automatique dans la fenêtre du Mode professionnel de Epson Scan. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Ajustement des paramètres relatifs aux couleurs et à l'image » à la page 153.
Vous pouvez également sélectionner Contrôle des couleurs et Exposition automatique continue dans la fenêtre Configuration ou sélectionner l'onglet Couleur et cliquer sur le bouton Valeur recommandée pour rétablir la valeur par défaut du paramètre Exposition automatique. Reportez-vous à l’aide de Epson Scan pour plus de détails.
Q Vérifiez le paramètre Luminosité (Brightness) du Mode loisirs ou du Mode professionnel de Epson Scan (reportez-vous à la section « Ajustement des paramètres relatifs aux couleurs et à l’image » à la page 153). Ou ajustez la luminosité à l’aide de l’histogramme en Mode professionnel (reportez-vous à l’aide de Epson Scan).
D Régjlez la luminosité à l’aide de l’histogramme du Mode professionnel de Epson Scan.
Reportez-vous à l’aide d'Epson Scan pour plus de détails.
A Vérifiez les paramètres de luminosité et de contraste de l’écran de l'ordinateur.
Problèmes de numérisation 312
L'image présente au verso du document original apparaît sur l’image numérisée
Si le document original est imprimé sur du papier fin, il est possible que le scanner puisse lire les images présentes au verso et les fasse apparaître sur l'image numérisée. Procédez
à la numérisation en plaçant une feuille de papier noir sur le verso du document original. Assurez-vous également que les paramètres Type de document et Type d'image sont adaptés au document original. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Sélection des paramètres de base » à la page 142.
Des motifs en forme de vagues apparaissent sur l’image numérisée
Un motif en forme de vague (appelé effet de moiré) est un motif qui apparaît au niveau des images numérisées d’un document imprimé. Cet effet est dû aux interférences produites par les différences de résolution entre le tramage du scanner et le tramage des demi-tons
Image originale Option Filtre de présentant un détramage activée
Q Activez la case à cocher Filtre de détramage dans la fenêtre du Mode loisirs ou du
Mode professionnel d'Epson Scan. En Mode professionnel, réglez la densité de la trame du filtre de détramage sur une valeur adaptée à votre document et désactivez le paramètre Filtre de netteté. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Ajustement des paramètres relatifs aux couleurs et à l’image » à la page 153.
Q Sélectionnez un paramètre Résolution moins élevé. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Sélection de la résolution de numérisation » à la page 147.
Lorsque vous procédez à une numérisation dont la résolution est supérieure à 601 ppp, vous ne pouvez supprimer les motifs en forme de vagues.
Problèmes de numérisation 313
Les caractères ne sont pas reconnus de manière satisfaisante lors de la conversion en texte pouvant être modifié (reconnaissance optique des caractères)
En Mode loisirs, sélectionnez l'option Noir & Blanc pour le paramètre Type d'image.
En Mode professionnel, sélectionnez l'option Aucune pour le paramètre Option N&B. Essayez ensuite d'ajuster le paramètre Seuil Noir/Blanc.
Consultez le manuel de votre logiciel de reconnaissance optique des caractères pour savoir si certains paramètres du logiciel de reconnaissance optique des caractères peuvent être ajustés.
Les couleurs du document numérisé ne correspondent pas aux couleurs du document original
Q Modifiez le paramètre Type d'image (Image Type) du Mode loisirs ou du Mode professionnel d'Epson Scan. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section
« Sélection des paramètres de base » à la page 142. Sélectionnez différentes associations de ce paramètre et des autres paramètres indiqués ci-dessous.
Modifiez le paramètre Affichage Gamme conformément au périphérique de sortie
(écran ou imprimante, par exemple) dans la fenêtre Configuration de Epson Scan. Reportez-vous à l’aide d'Epson Scan pour plus de détails.
Ajustez le paramètre Exposition automatique dans le Mode professionnel d'Epson
Scan. Essayez également de sélectionner un paramètre Correction tonale différent. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Ajustement des paramètres relatifs aux couleurs et à l’image » à la page 153.
Essayez de sélectionner les paramètres suivants dans la fenêtre Configuration : Contrôle des couleurs, Exposition automatique continue et Valeur recommandée (au niveau de l'onglet Couleur). Reportez-vous à l’aide d'Epson Scan pour plus de détails.
Vérifiez les fonctions de correspondance des couleurs et de gestion des couleurs de votre ordinateur, de votre carte graphique et de votre logiciel. Certains ordinateurs peuvent modifier la palette de couleurs utilisée à l'écran. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de votre matériel et de votre logiciel.
Utilisez le système de gestion des couleurs pour votre ordinateur : ICM pour Windows ou ColorSync pour Macintosh. Sous Windows, ajoutez un profil de couleur adapté à l'écran de manière à améliorer la correspondance des couleurs à l’écran Il est très difficile d'obtenir une concordance exacte des couleurs, Pour plus d'informations sur la correspondance des couleurs et le calibrage des couleurs, reportez-vous à la documentation de votre logiciel et de votre moniteur.
Les couleurs imprimées ne concordent pas exactement avec celles affichées sur le moniteur parce que les imprimantes et les moniteurs utilisent des technologies couleur différentes : les moniteurs utilisent le système RVB (rouge, vert et bleu), tandis que les imprimantes utilisent généralement le système CMIN (cyan, magenta, jaune, noir).
Problèmes de numérisation
Q Dans la fenêtre Configuration, ajustez la zone de détourage des miniatures à l’aide du curseur Zone de détourage des miniatures. Reportez-vous à l’aide d’Epson Scan pour plus de détails.
Q Passez au mode d’aperçu normal (le cas échéant) et affichez de nouveau l'image en aperçu. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Affichage en aperçu et ajustement de la zone de numérisation » à la page 148.
Désinstallation du logiciel de numérisation
Il'est possible que vous deviez désinstaller et réinstaller le logiciel du scanner dans le cadre de la résolution de certains problèmes ou de la mise à niveau du système d'exploitation.
Désinstallation de Epson Scan
Procédez comme indiqué dans la section correspondant à votre système d'exploitation pour désinstaller Epson Scan.
3. Ouvrez le panneau de configuration de Windows et double-cliquez sur l'icône Ajout/Suppression de programmes (Windows XP) ou Ajout/Suppression de programmes (Windows Me, 98 SE ou 2000).
Ajout/Suppressi on de programmes
Problèmes de numérisation 315
4. Cliquez sur Epson Scan dans la liste des programmes installés et cliquez sur
Modifier/Supprimer (Windows XP ou 2000) ou sur Ajouter/Supprimer (Windows Me ou 98 SE).
CE Proyanes saut reudés + C) afhcheres mes jar
l'ordinateur s'affiche. Si c’est le cas, veillez à sélectionner Oui, je veux redémarrer mon ordinateur maintenant et cliquez sur Terminer.
2. Double-cliquez sur l'icône du CD-ROM EPSON située sur votre bureau.
Problèmes de numérisation 318
3. Double-cliquez sur le dossier EPSON Creativity Suite et ouvrez le dossier du programme que vous souhaitez désinstaller (s’il existe des dossiers supplémentaires correspondant à des versions linguistiques spécifiques, ouvrez le dossier de la langue d'installation du logiciel).
4. Double-cliquez sur l'icône Programme de désinstallation (si elle apparaît). Saisissez ensuite le mot ou la phrase de passe et suivez les instructions affichées à l'écran.
Lorsque vous avez terminé, passez à l'étape 9.
Double-cliquez sur l'icône Programme d'installation (si seule cette icône apparaît).
Saisissez ensuite le mot ou la phrase de passe et passez à l'étape 5.
5. Si l'écran du contrat de licence apparaît, cliquez sur Accepter.
6. Dans la fenêtre du programme d'installation, sélectionnez Désinstaller dans le menu déroulant situé dans le coin supérieur gauche.
7. Cliquez sur le bouton Désinstaller.
8. Une fois la désinstallation terminée, cliquez sur OK, puis sur Quitter.
9. Répétez les étapes 2 à 8 pour chacun des programmes du dossier Epson Creativity
Suite que vous souhaitez désinstaller.
10.Si vous souhaitez désinstaller le programme Attach to Email, double-cliquez sur le dossier Applications du lecteur de disque dur Mac OS X.
11. Ouvrez le dossier EPSON, puis le dossier Creativity Suite.
2000) ou sur Ajouter/Supprimer Guide d’utilisation (Windows Me ou 98 SE).
5. Lorsque la fenêtre de confirmation apparaît, cliquez sur Oui.
6. Suivez les instructions qui s'affichent pour désinstaller le Guide d'utilisation.
Mac OS X Faites glisser l'icône et le dossier suivants vers la corbeille :
Q le dossier Guide d’utilisation situé dans le dossier (nom du modèle),
Q l'icône Guide d’utilisation (nom du modèle) située sur le bureau.
Problèmes de correspondance des couleurs
Les couleurs à l'écran ne correspondent pas à celles de l'original
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes :
Q Vérifiez les paramètres d'image du logiciel du scanner, notamment le format des données (bits, pixels et couleurs), la correction gamma et la correction des couleurs.
Essayez différentes combinaisons de ces paramètres.
Q Vérifiez les fonctions de correspondance des couleurs et de gestion des couleurs de votre ordinateur, de votre carte graphique et de votre logiciel. Il arrive que certains ordinateurs modifient la palette des couleurs pour ajuster les couleurs affichées à l'écran. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de votre matériel et de votre logiciel.
Q Utilisez le système de gestion des couleurs pour votre ordinateur : ICM pour Windows ou ColorSync pour Macintosh. Sous Windows, ajoutez un profil de couleur correspondant à votre écran.
à Ilest très difficile d'obtenir une concordance exacte des couleurs. Pour plus d'informations sur la correspondance des couleurs et le calibrage des couleurs, reportez-vous à la documentation de votre logiciel et de votre moniteur.
Problèmes de numérisation 320
Les couleurs imprimées ne correspondent pas aux couleurs de l’image originale
Il'est très difficile d'obtenir une concordance exacte des couleurs. Vérifiez votre logiciel ou contactez le fabricant du produit pour obtenir des informations relatives à la correspondance des couleurs et au calibrage.
Problèmes de numérisation chargeur
Une copie blanche est imprimée alors qu'un document original est placé dans le chargeur automatique de documents au cours de la numérisation
Assurez-vous que le chargeur automatique de documents ou que le capot du chargeur automatique de documents est bien fermé.
Numérisation impossible avec le chargeur automatique de documents
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes :
A Vérifiez que le Mode bureautique ou professionnel est sélectionné dans EPSON Scan.
A Vérifiez que l'option Chargeur - simple ou Chargeur - recto-verso est sélectionnée comme source du document dans EPSON Scan.
à Sile chargeur automatique de documents est ouvert, fermez-le et réessayez. Si le chargeur automatique de documents est déjà ouvert lorsque vous effectuez une numérisation, retirez le papier coincé, rechargez les documents à numériser puis relancez EPSON Scan.
Q Retirez le papier coincé, chargez de nouveau le document et relancez EPSON Scan.
Q Assurez-vous que le rouleau du capteur du chargeur automatique de documents est propre. Si le rouleau du capteur n’est pas propre, essuyez-le à l’aide d’un chiffon humide bien essoré. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Nettoyage du rouleau du capteur du chargeur automatique de documents » à la page 290.
Une ligne de points apparaît toujours sur l’image numérisée
La vitre d'exposition du Chargeur automatique de documents est peut-être poussiéreuse ou rayée. Nettoyez la vitre. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Nettoyage de la vitre d'exposition et de la fenêtre d'exposition pour le Chargeur automatique de documents » à la page 290. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, contactez votre revendeur.
Problèmes de numérisation
2. Saisissez doucement les feuilles de papier pour les retirer. Veillez à ne pas déchirer le papier coincé. Si vous ne parvenez pas à retirer le papier coincé, passez à l'étape suivante.
Problèmes de numérisation
Le produit ne parvient pas à copier Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes.
Q Assurez-vous que des supports sont chargés dans le bac BM ou dans le bac papier.
Voir « Chargement du papier » à la page 36.
Q Assurez-vous que l'original est correctement chargé. Voir « Mise en place des originaux à copier » à la page 197.
Chargeur automatique Placez l'original, face à
de documents : copier orientée vers le haut, dans le chargeur automatique de documents.
Vitre d'exposition : Placez le document original, face à copier orientée versle bas, sur la vitre d'exposition.
D Assurez-vous que le périphérique sélectionné est correct. Le produit que vous souhaitez utiliser est sélectionné en guise de périphérique dans le champ Imprimante lorsque vous appuyez sur la touche & B&W Start ou © Color Start.
Les types de papier disponibles pour la copie ne sont pas les mêmes que les types de papier disponibles pour l'impression. Lors de la copie d'un document original, utilisez le type de papier correct. Selon l'alimentation utilisée, les types de papier suivants sont disponibles.
sont imprimées sur la copie
Sélectionnezles paramètres adaptés à l'original utilisé et procédez à la copie. Lorsque les paramètres sont définis de manière correcte, le verso n'est pas copié. La partie la plus lumineuse est en effet traitée comme une zone blanche. Cette procédure permet également de supprimer la teinte jaunâtre de l'arrière-plan.
Si la définition correcte des paramètres ne parvient pas à résoudre ces problèmes, sélectionnez Texte pour le type de document où réglez le contraste sur une valeur positive.
Si le niveau de toner de la cartouche est faible, les copies seront pâles. Remplacez la cartouche de toner par une neuve.
La précision de la copie dépend de la qualité et du format de l'original. Essayez de régler le contraste à l’aide du produit. Si l'original est trop clair, il est possible que la copie ne puisse compenser ce problème (même si vous réglez le contraste).
Si l'original dispose d’un arrière-plan coloré, les images situées au premier plan peuvent se révéler trop éblouissantes ou l'arrière-plan peut apparaître dans une autre teinte.
Réglez les paramètres avant de procéder à la copie ou optimisez l'image une fois copiée.
Optimisation de la qualité de copie
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes.
Chargez les supports correctement. Si les supports ne sont pas chargés correctement, il est possible qu'ils apparaissent inclinés et entraînent des images floues et des problèmes au niveau de l’application de reconnaissance optique des caractères.
Ouvrez ou fermez le bac BM conformément au travail de copie. Si vous procédez à la copie sur des supports de grammage standard, utilisez le bac papier. Si vous procédez
à la copie sur des supports lourds, utilisez le bac BM.
Si le produit entraîne souvent plusieurs pages à la fois, remplacez le rouleau du capteur.
Utilisez ou fabriquez une feuille de support pour protéger vos originaux.
Les pages sorties de l'imprimante sont complètement vierges
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes.
Q Il'est possible que l'original ait été chargé à l'envers. Dans le chargeur automatique de documents, chargez l'original en insérant le petit côté en premier et en orientant le côté
à numériser vers le haut.
A Ilest possible que la cartouche de toner soit vide.
A Iles possible que la bande autocollante n'ait pas été ôtée de la cartouche de toner.
L'arrière-plan est foncé ou sale
Assurez-vous que vous avez défini correctement les paramètres de qualité de la copie. Essayez d’ajuster les paramètres. Voir « Modification des paramètres de copie » à la page 199.
Des lignes verticales noires apparaissent sur l’image numérisée ou l’image est toute noire
Assurez-vous que le verrou de transport situé sur le côté gauche de la vitre d'exposition est en position déverrouillée -f. Le verrou de transport doit toujours être placé sur la position déverrouillée f (sauf lors du transport du produit). Voir « Param. Numérisation » à la page
La zone numérisée est incorrecte
Assurez-vous que le verrou de transport situé sur le côté gauche de la vitre d'exposition est en position déverrouillée -f. Le verrou de transport doit toujours être placé sur la position déverrouillée rf (sauf lors du transport du produit). Voir « Param. Numérisation » à la page
Une copie blanche est imprimée alors qu'un document original est placé dans le chargeur automatique de documents au cours de la numérisation
Assurez-vous que le chargeur automatique de documents ou que le capot du chargeur automatique de documents est bien fermé.
« Nettoyage de la vitre d'exposition et de la fenêtre d'exposition pour le Chargeur automatique de documents » à la page 290. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, contactez votre revendeur.
Bourrage papier dans le chargeur automatique de documents
Procédez comme suit pour retirer le papier coincé. 1. Mettez le produit hors tension. 2. Ouvrez le capot du chargeur automatique de documents. 3. Saisissez doucement les feuilles de papier pour les retirer. Veillez à ne pas déchirer le
papier coincé. Si vous ne parvenez pas à retirer le papier coincé, passez à l'étape suivante.
Problèmes de copie 328
Numérisation impossible avec le chargeur automatique de documents
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes :
Assurez-vous que le rouleau du capteur du chargeur automatique de documents est propre. Si le rouleau du capteur n’est pas propre, essuyez-le à l’aide d’un chiffon humide bien essoré. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Nettoyage du rouleau du capteur du chargeur automatique de documents » à la page 290.
Problèmes de copie 330
L'entraînement du document est interrompu au cours de la télécopie
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes.
Q Vous ne pouvez pas charger de pages dont la longueur est supérieure à 355,6 mm.
Lors de la télécopie de pages plus longues, l'opération s’interrompt au bout de 855,6 mm. Le format minimal des pages du chargeur automatique de documents est équivalent à 182 x 257 mm. Si l'élément est trop petit, il peut se coincer dans le chargeur automatique de documents.
Q S'il n'y a aucun bourrage et que l'interruption date de moins d’une minute, attendez un peu avant d'appuyer sur la touche @ Cancel. En cas de bourrage papier, reportez-vous
à la section « Elimination des bourrages papier » à la page 335.
Q Essayez de procéder à l'envoi vers un autre télécopieur. Il est possible que le télécopieur vers lequel vous souhaitez envoyer le document présente des anomalies.
Q Essayez une des solutions suivantes. Il est possible que la ligne téléphonique présente des anomalies.
Augmentez le volume du produit et appuyez sur la touche $ B&W Start ou © Color
Start du panneau de contrôle. Si vous entendez une tonalité de numérotation, la ligne téléphonique fonctionne. Pour modifier le volume de l'enceinte, reportez-vous à la section « Paramètres de base » à la page 251. Débranchez le produit de la prise téléphonique et connectez un téléphone. Essayez de passer un appel afin de vous assurer que la ligne téléphonique fonctionne.
Le produit reçoit des télécopies mais ne parvient pas à en envoyer
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes.
Q Si votre produit est relié à un système PBX, il est possible que le système PBX génère une tonalité de numérotation que le produit ne parvient pas à détecter. Désactivez le paramètre de détection de la tonalité de numérotation. Voir « Paramètres de base » à la page 251.
à Si vous pensez que la connexion au niveau de cette ligne téléphonique est de mauvaise qualité, essayez de nouveau d'envoyer la télécopie ultérieurement et observez le déroulement de la transmission.
Problèmes de télécopie 331
Les appels des télécopies sortantes sont constamment composés
Le produit compose automatiquement le numéro du télécopieur lorsque le paramètre
© Cancel. Modifiez les paramètres de numérotation si nécessaire.
Les télécopies que vous envoyez ne sont pas délivrées
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes.
Assurez-vous que la télécopie est encore présente en mémoire. Une télécopie est placée en mémoire dans l'attente qu’un numéro occupé soit de nouveau composé, parce qu’elle se trouve dans une file d’attente de travaux à envoyer ou parce que son envoi est retardé. Si un travail de télécopie se trouve en mémoire pour l’une de ces raisons, une entrée correspondant au travail apparaît dans le journal de télécopie.
Imprimez un rapport d'activité relatif aux télécopies et vérifiez la colonne Etat pour les travaux disposant de la désignation En attente.
Aucune réponse aux appels de télécopies entrantes
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes.
Q Voyez : si le paramètre r est réglé sur Fax Si le paramètre Ha
:F tion est réglé sur le produit ne répond jamais aux appels. Répondez
à l'appel et lancez la réception de la télécopie vous-même. Voir « Paramètres Réception » à la page 252.
Q Assurez-vous que le produit est correctement connecté à une ligne téléphonique.
Q Assurez-vous que le nombre de périphériques connectés à la ligne téléphonique est
limité. Essayez de retirer le dernier périphérique connecté et de voir si le produit fonctionne. Si ce n'est pas le cas, retirez les périphériques un à un et voyez si le produit fonctionne au fur et à mesure que les périphériques sont déconnectés.
Assurez-vous que la ligne téléphonique fonctionne. Essayez une des solutions suivantes.
Augmentez le volume du produit et appuyez sur la touche $ B&W Start ou © Color
Start du panneau de contrôle. Si vous entendez une tonalité de numérotation, la ligne téléphonique fonctionne.Débranchez le produit de la prise téléphonique et connectez un téléphone. Essayez de passer un appel afin de vous assurer que la ligne téléphonique fonctionne.
Assurez-vous que du papier est chargé dans le produit. Si le produit ne dispose pas de papier et que sa mémoire est pleine, vous ne pourrez recevoir de télécopies.
Remplissez le bac MP ou le bac papier. Le produit imprimera l’ensemble des télécopies stockées en mémoire et répondra ensuite aux appels des télécopies.
Problèmes de télécopie
U Voyez si la résolution d’envoi ou de réception de la télécopie est très élevée. Une résolution plus élevée permet généralement d'obtenir une meilleure qualité mais implique également une durée de transmission plus importante. Si vous recevez la télécopie, appelez l'expéditeur et demandez-lui de réduire la résolution et d'envoyer de nouveau la télécopie. Si vous envoyez la télécopie, réduisez la résolution et envoyez de nouveau la télécopie. Pour modifier le paramètre par défaut, reportez-vous à la section « Modification des paramètres de télécopie » à la page 216.
Q Voyez si la connexion de la ligne téléphonique est de mauvaise qualité. Si la connexion de la ligne téléphonique est de mauvaise qualité, le produit et le télécopieur de réception ralentissent la transmission afin de rectifier les erreurs. Raccrochez et envoyez de nouveau la télécopie. Si le problème persiste, demandez à votre fournisseur téléphonique de vérifier la ligne.
Une copie blanche est imprimée alors qu'un document original est placé dans le chargeur automatique de documents au cours de la numérisation
Assurez-vous que le chargeur automatique de documents ou que le capot du chargeur automatique de documents est bien fermé.
Le paramétrage de l'heure n’est pas correct
Si le produit reste hors tension pendant une période de temps prolongée, il est possible que le paramétrage de l’heure soit réinitialisé. Réglez de nouveau l'heure sous! dans le menu de configuration. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section
« Utilisation du menu de configuration » à la page 287.
Problèmes de télécopie
Les télécopies reçues sont trop claires ou sont uniquement imprimées sur une moitié de la page
Voyez si le toner a manqué lors de l'impression de la télécopie. Le produit stocke les dix
dernières télécopies imprimées (au maximum). Remplacez la cartouche de toner. Voir
« Remplacement d’une cartouche de toner » à la page 277.
Les rapports ne sont pas imprimés correctement
Si les rapports de transmissions ou d'activité ne sont pas imprimés correctement, essayez une ou plusieurs des solutions suivantes.
A Vérifiez les paramètres du pilote ainsi que les spécifications et l’état du câble de connexion.
A Sile produit est connecté à un réseau, consultez l'administrateur du réseau.
Problèmes de télécopie
Supprimez le bourrage papier en suivant l’ordre des noms de capots affichés sur le panneau de contrôle ou dans EPSON Status Monitor.
Précautions à prendre lorsque vous retirez le papier coincé
Respectez les points suivants lorsque vous résolvez un bourrage papier.
A Ne retirez pas de force le papier coincé. S'il se déchire, il sera difficile à retirer et pourrait causer d’autres bourrages. Tirez délicatement dessus afin d’éviter qu'il ne se déchire.
U Essayez toujours de retirer le papier coincé des deux mains afin d'éviter de le déchirer.
A Sile papier se déchire et que certains morceaux restent coincés dans l'imprimante ou si le bourrage survient à un endroit inhabituel non mentionné dans cette section, contactez votre revendeur.
Q Assurez-vous que le type de papier chargé correspond au paramétrage de l’option
Papier du pilote d'imprimante.
Q Veillez à ne pas toucher l'unité de fusion qui porte la mention CAUTION HIGH TEMPERATURE (ATTENTION SURFACE CHAUDE) ni la zone environnante. Si le produit vient d'être utilisé, l'unité de fusion et la zone environnante sont probablement
3. Rechargez le papier et fermez le capot du bac BM.
Autres problèmes 344
3. Rechargez les transparents dans le bac BM.
Une fois le papier coincé dans le bac BM retiré, vous devez ouvrir et fermer tous les capots, à l'exception du capot du bac BM, pour effacer le message d'erreur.
Bourrage papier dans le chargeur automatique de documents
1. Ouvrez le capot du chargeur automatique de documents.
Autres problèmes 349
Vérifiez que les guides papier de tous les bacs sont correctement positionnés en fonction du format du papier.
Le paramètre d'alimentation papier n'est peut-être pas correct.
Assurez-vous d'avoir sélectionné la source
Le format du papier chargé diffère de celui configuré dans le panneau de contrôle.
Assurez-vous que le format de papier sélectionné pour le paramètre Format du bac EM OUFormat LOL dans le menu Bac, dans les paramètres de l'imprimante du menu de configuration, est correct.
Le bac BM ou les bacs à papier contiennent peut-être trop de papier.
Vérifiez que la quantité de feuilles chargées est correcte. Pour connaître la capacité maximale de chaque source d'alimentation, reportez-vous à la section « Chargement du papier » à la page 36.
Le papier chargé est recourbé.
Aplatissez le papier.
Si le papier n’est pas entraîné depuis l'unité papier en option, il est possible que l'unité ne soit pas installée correctement.
Pour plus d'informations sur l’utilisation de l'unité, reportez-vous à la section « Unité papier en option »
Problèmes lors de l’utilisation des options
Pour vérifier que les options sont correctement installés, imprimez une feuille d'état. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Impression d’une feuille d'état » à la page
à la page 268 pour plus d'informations sur l'installation d'une unité papier en option.
Le paramètre d'alimentation papier n'est peut-être pas correct.
Assurez-vous que vous avez sélectionné la source de papier adéquate dans votre application.
Le bac contient peut-être trop de papier.
Vérifiez que la quantité de feuilles chargées dans le bac est correcte. Le bac peut contenir jusqu'à 500 feuilles de papier de 64 à 105 g/m2.
Le format de papier défini n'est pas correct.
Vérifiez que le format de papier sélectionné dans le menu Bac du panneau de contrôle est correct.
Bourrage papier avec le bac optionnel
Reportez-vous à la section « Élimination des bourrages papier » à la page 335 pour retirer le papier coincé.
Impossible d'utiliser une option
Pour les utilisateurs de Windows :
Vous devez installer EPSON Status Monitor ou effectuer les paramétrages manuellement via le pilote d'impression. Voir « Configuration des options »
Pour les utilisateurs de Macintosh :
Lorsque vous installez ou supprimez des options du produit, vous devez supprimer l'imprimante à l'aide de Utilitaire de configuration d'impression (Mac OS X
10.3 et 10.4) ou du Centre d'impression (Mac OS X 10.2), démarrer EPSON Status Monitor et réenregistrer l'imprimante.
Correction des problèmes USB Si vous rencontrez des difficultés à utiliser le produit avec une connexion USB, localisez votre problème dans la liste ci-dessous et appliquez les actions recommandées.
Pour plus d'informations sur votre ordinateur, contactez votre revendeur.
Installation du logiciel d'impression
Une installation incorrecte ou incomplète du logiciel peut engendrer des problèmes d’USB.
Prenez note des indications ci-dessous et effectuez les vérifications recommandées pour garantir une installation adéquate.
Vérification de l'installation du logiciel d'impression sous Windows XP, XP X64, 2000, Server 2003 ou Server 2003 x64
Si vous utilisez Windows XP, XP x64, 2000, Server 2003 ou Server 2003 x64, vous devez vous conformer à la procédure du Guide d'installation fourni avec l’imprimante pour installer le logiciel d'impression. Dans le cas contraire, le pilote universel de Microsoft risque d’être installé à la place. Pour vérifier si le pilote universel a été installé, procédez comme suit :
2. Cliquez sur Options d'impression dans le menu contextuel affiché et cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur n'importe quelle partie du pilote.
Si l'option À propos de figure dans le menu contextuel, cliquez dessus. Si une boîte de message contenant le texte « Pilote d'impression Unidrv » s’affiche, vous devez réinstaller le logiciel d'impression en suivant la procédure du Guide d'installation. Si l'option À propos de ne s'affiche pas, cela signifie que le logiciel d'impression a été installé correctement.
5. Désinstallez le logiciel d'impression comme indiqué dans la section « Désinstallation du logiciel d'impression » à la page 78. Mettez le produit hors tension, redémarrez l'ordinateur et réinstallez le logiciel d'impression comme indiqué dans le Guide d'installation.
Impression d’une feuille d'état
La feuille d'état qui est imprimée par le pilote d'impression a moins d'informations que la
feuille d'état qui est imprimée par le panneau de contrôle d'imprimante si EPSON Status
Monitor est installé.
Remarque pour les utilisateurs de Mac OS X :
La feuille d'état qui est imprimée par EPSON Remote Panel dans le pilote d'impression a
moins d'informations que la feuille d'état qui est imprimée par le panneau de contrôle d'imprimante.
Si votre produit Epson ne fonctionne pas correctement et que vous ne pouvez résoudre le problème à l’aide des informations de dépannage contenues dans la documentation de votre produit, contactez le service clientèle. Si le service assistance clientèle de votre région n’est pas énuméré ci-dessous, contactez le revendeur auprès de qui vous avez acheté votre produit.
Pour nous permettre de vous aider plus rapidement, merci de nous fournir les informations ci-dessous :
A Numéro de série du produit
(l'étiquette portant le numéro de série se trouve habituellement au dos de l’appareil)
Q Version du logiciel k
(pour connaître le numéro de version, cliquez sur À propos de, Informations de version ou sur un bouton similaire dans le logiciel du produit)
à Marque et modèle de votre ordinateur
à Nom et version de votre système d'exploitation
à Nom et version des applications que vous utilisez habituellement avec le produit
Aide pour les utilisateurs d'Europe
Consultez votre Document de garantie paneuropéenne pour obtenir des informations relatives à la procédure à suivre pour contacter le service clientèle EPSON.
Service clientèle 358
* N'utilisez du papier recyclé que dans des conditions de température et d'humidité normales. L'utilisation de
papier de qualité médiocre peut réduire la qualité d'impression ou entraîner des bourrages papier, voire
d’autres problèmes.
U Supports destinés aux imprimantes laser couleur, aux photocopieurs couleur ou aux imprimantes à jet d'encre
Caractéristiques techniques
Papier à trous pour reliure ou perforé
Papier collé, agrafé, avec trombone ou ruban adhésif
Papier sensible à l'électricité statique
Chargement du papier :
Alimentation automatique ou manuelle
format du papier, il est également possible que le produit arrête momentanément les opérations afin de
protéger l’unité de fusion.
AU repos : 10 à 15 %, 80 à 90 % d'humidité relative Altitude : 3 100 mètres maximum
(EU-96) Modem télécopieur
Directive R&TTE 1999/5/CE EN 60950-1
Options et Consommables
Unité papier de 500 feuilles en option
Référence : C12C802181
Alimentation 5V CC/0,1 A et 24V/0,5 A fourni par le électrique : produit Modèle : KBA-3a* Le nombre réel de pages imprimées avec les cartouches de toner varie en fonction du type
En principe, la création de codes à barres est un processus laborieux au cours duquel vous devez définir différents codes de commande, tels que la barre de début, la barre de fin et OCR-B, en plus des caractères de codes à barres proprement dits. Cependant, les polices
EPSON BarCode sont conçues pour ajouter ces codes automatiquement, ce qui vous
permet d'imprimer facilement des codes à barres qui répondent à de nombreuses normes.
Les polices EPSON BarCode prennent en charge les types de codes à barres suivants :
Norme code à EPSON BarCode OCR-B Chiffre de Commentaires
EPSON Codabar | Oui Oui Dulce nom de la 2. Insérez le CD-ROM du logiciel d'impression dans le lecteur correspondant.
Q Sila fenêtre de sélection de la langue s'affiche, sélectionnez votre pays.
Information à propos des polices 368
QG Sil'écran du programme d'installation EPSON ne s'affiche pas automatiquement, double-cliquez sur l'icône Poste de travail, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône CD-ROM et cliquez sur l'option OUVRIR dans le menu affiché. Double-cliquez ensuite sur Epsetup.exe.
3. Cliquez sur Continuer. Lorsque l'écran du contrat de licence du logiciel s'affiche, lisez les termes du contrat et cliquez sur Accepter.
4. Cliquez sur Installation par l’utilisateur.
5. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, cliquez sur Local.
EPSON AcuLaser. CX21
EPSON BarCode. Cette procédure se rapporte à l'application Microsoft WordPad. Il se peut que la procédure soit légèrement différente lorsque vous imprimez à partir d’une autre
1. Ouvrez un document dans votre application et saisissez les caractères à convertir en
6. Cliquez sur OK pour imprimer le code à barres.
Remarques relatives à l'entrée et la mise en forme des codes à barres
Respectez les consignes suivantes lors de l'entrée et de la mise en forme des caractères
de codes à barres :
Q N'utilisez pas d’ombrage ni de format spécial, tels que le gras, l’italique ou le soulignement.
A Imprimez les codes à barres en noir et blanc uniquement.
à Lorsque vous faites pivoter des caractères, n'utilisez que les angles de rotation de 90°,
A Désactivez tous les paramètres d'espacement automatique des caractères et des mots
dans votre application.
Information à propos des polices
Q Pour distinguer plus facilement les codes à barres du texte dans votre document, configurez votre application pour qu'elle affiche les symboles de texte tels que les marques de paragraphes, les tabulations, etc.
H Des caractères spéciaux, notamment la barre de début et la barre de fin, sont ajoutés lors de la sélection d’une police EPSON BarCode. Le code à barres peut donc compter davantage de caractères que le texte original.
A Pour un résultat optimal, utilisez uniquement les tailles de police recommandées à la section « Caractéristiques des polices BarCode » à la page 373 pour la police EPSON BarCode que vous utilisez. Il est possible que les codes à barres de tailles différentes ne puissent pas être lus par tous les lecteurs de codes à barres.
Selon la densité d'impression, la qualité ou la couleur du papier, il est possible que certains codes
à barres ne puissent pas être lus par tous les lecteurs de codes à barres. Imprimez un échantillon pour vous assurer que le code à barres peut être lu avant d'imprimer de grandes quantités.
Caractéristiques des polices BarCode
Cette section contient des informations sur l'entrée de caractères pour chaque police
97,5 points et 130 points.
Les codes suivants sont insérés automatiquement et ne doivent pas être entrés manuellement.
D Marge droite/gauche
Q Barre de protection droite/gauche
moins un espace entre le code à barres et le texte qui l'entoure afin d'éviter un éventuel
à barres ne sera pas
Information à propos des polices 377 Q La hauteur du code à barres est automatiquement réglée à 15 % minimum de sa longueur totale, conformément à la norme Code128. Il est donc important de laisser au moins un espace entre le code à barres et le texte qui l'entoure afin d'éviter un éventuel chevauchement.
à Certaines applications suppriment automatiquement les espaces à la fin des lignes ou transforment les espaces multiples en tabulations. Il se peut que les codes à barres comportant des espaces ne soient pas imprimés correctement à partir d'applications qui suppriment automatiquement les espaces à la fin des lignes ou transforment les espaces multiples en tabulations.
Q Si vous imprimez deux codes à barres ou davantage sur une ligne, séparez-les par une tabulation ou sélectionnez une police différente de la police BarCode et insérez l'espace. Si vous insérez un espace alors que la police Code128 est sélectionnée, le code à barres ne sera pas correct.
Type de caractère Tous les caractères ASCII (95 au total)
U La norme Interleaved 2-of-5 traite chaque paire de caractères comme un jeu. Si le nombre de caractères est impair, les polices EPSON ITF ajoutent automatiquement un zéro au début de la chaîne de caractères.
Type de caractère Chiffres (0 à 9)
Nombre de caractères
Q Si vous imprimez deux codes à barres ou davantage sur une ligne, séparez-les par une tabulation ou sélectionnez une police différente de la police BarCode et insérez l'espace. Si vous insérez un espace alors que la police EAN128 est sélectionnée, le code à barres ne sera pas correct.
Caractères alphanumériques (A à Z, O à 9)
Les parenthèses servent uniquement à identifier l'identificateur d'application (IA).
Information à propos des polices
Q Caractère de changement de jeu de codes
Exemple d'impression
4. Appuyez sur la touche (>) Entrée pour imprimer une feuille d'échantillon de la police sélectionnée.
Vous pouvez ajouter de nombreuses polices à votre ordinateur. La plupart des progiciels de polices contiennent un programme d'installation.
Pour obtenir les instructions d'installation de polices, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur.
Sélection des polices
Dans la mesure du possible, sélectionnez les polices de votre application. Reportez-vous aux instructions de la documentation de l'application.
Si vous envoyez du texte non mis en forme à l'imprimante directement à partir de DOS ou si vous utilisez un progiciel simple ne proposant pas de choix de polices, vous avez la possibilité de choisir des polices à l’aide des menus du panneau de contrôle de l'imprimante lorsque vous êtes en mode d’émulation LJ4, ESC/P2, FX ou 1239X.
Téléchargement de polices
Les polices installées sur le disque dur de votre ordinateur peuvent être téléchargées ou transférées vers l'imprimante afin d’être imprimées. Les polices téléchargées, également appelées polices logicielles, restent dans la mémoire de l'imprimante jusqu’à ce que vous mettiez cette dernière hors tension ou que vous la réinitialisiez. Si vous comptez télécharger de nombreuses polices, assurez-vous que votre imprimante dispose d’une mémoire suffisante.
La plupart des progiciels de polices fournissent leur propre programme d'installation afin de faciliter la gestion de ces dernières. Ce programme d'installation vous permet de télécharger automatiquement les polices dès que vous démarrez votre ordinateur ou de ne les télécharger que pour l'impression d’une police particulière.
Information à propos des polices 388
3. Cliquez sur Continuer. Lorsque l’écran du contrat de licence du logiciel s'affiche, lisez les termes du contrat et cliquez sur Accepter.
4. Cliquez sur Installation par l'utilisateur.
Information à propos des polices 389
5. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, cliquez sur Local.
Votre imprimante a accès à un grand nombre de jeux de symboles. La plupart de ceux-ci ne diffèrent que par les caractères internationaux spécifiques à chaque langue.
à partir du gestionnaire d'impression (Macintosh), 113 à partir du gestionnaire d'impression (Windows),
Attach to Email, 193, 195
Chargement du papier Bac BM, 36 unité papier en option, 38 Chargeur automatique de documents papier disponible, 131 Configuration comm, 253
Configuration des communications de télécopie,
222 Menu des paramètres de l'imprimante Menu Bac, 241 menu Imprimante, 243 menu Informations, 239 Menu Réinitialiser, 246 Menu des paramètres de télécopie configuration comm, 253 param. Numér. rapide, 252 param. Transmission, 251 paramètres d'avance, 252 Paramètres de base, 251 paramètres de réception, 252 Menu des paramètres 1/F hôte Menu Réseau, 251 Menu USB, 250 Mode de télécopie, 236 Menus du panneau de contrôle émulation, 242 impression, 242 PCL,247 PS3, 248 Paramètres du pilote d'impression PostScript modification des paramètres de l'imprimante PostScript (Macintosh), 124 modification des paramètres de l'imprimante PostScript (Windows), 120 utilisation du protocole AppleTalk sous Windows 2000, 120 Paramètres du rapport rapport d'activité, 222 rapport de transmissions, 222 rapport de transmissions multiples, 222 Partage de l'imprimante configuration des clients (Windows), 87 installation de votre imprimante comme imprimante partagée (Windows), 82 installation du pilote d'impression à partir du CD-ROM (Windows), 91 partage de l'imprimante (Macintosh), 114 partage de l'imprimante (Windows), 81 utilisateurs de Mac OS X, 114 utilisation d’un pilote additionnel (Windows), 83 Photos aux couleurs passées, 159 Photos et documents correction du rétroéclairage dans, 167 Photos ou documents aux couleurs passées, 159 copie, 169 élimination des traces de poussière de, 164 numérisation vers un courrier électronique, 177 numérisation vers un fichier PDF, 172 restauration des couleurs des, 159 Pilote d'impression accès au gestionnaire d'impression (Macintosh), 93 accès au pilote d'impression (Windows), 48 à propos du logiciel d'impression (Macintosh),
désinstallation du logiciel d'impression
désinstallation du pilote d'impression
(Windows), 78 Redimensionnement des pages Pour redimensionner automatiquement les pages en fonction du format du papier (Windows), 56 redimensionnement des impressions (Macintosh), 97 Redimensionnement des pages selon un pourcentage déterminé (Windows), 57 Replacement de l'imprimante, 291 Résolution sélection, 147 Restauration des couleurs, 159
Notice Facile