PNS 500 CAV15 - PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PNS 500 CAV15 PHILIPS au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : PNS 500 CAV15 - PHILIPS


Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PNS 500 CAV15 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PNS 500 CAV15 de la marque PHILIPS.



FOIRE AUX QUESTIONS - PNS 500 CAV15 PHILIPS

Comment puis-je allumer le Philips PNS 500 CAV15 ?
Pour allumer le Philips PNS 500 CAV15, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant de l'appareil.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment régler le volume sur le Philips PNS 500 CAV15 ?
Utilisez les boutons de volume situés sur le panneau avant ou la télécommande pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.
Que faire si le son est de mauvaise qualité ?
Vérifiez les connexions des câbles audio et assurez-vous qu'ils sont correctement branchés. Essayez également de changer la source audio pour voir si le problème persiste.
Comment connecter le Philips PNS 500 CAV15 à un Bluetooth ?
Activez le Bluetooth sur votre appareil et mettez le Philips PNS 500 CAV15 en mode d'appairage. Sélectionnez l'appareil dans la liste des appareils disponibles sur votre appareil Bluetooth.
Que faire si le Bluetooth ne fonctionne pas ?
Assurez-vous que le Philips PNS 500 CAV15 est en mode d'appairage. Vérifiez également que l'appareil Bluetooth est à proximité et que le Bluetooth est activé.
Comment réinitialiser le Philips PNS 500 CAV15 ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le de la prise de courant, attendez quelques minutes, puis rebranchez-le.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du Philips PNS 500 CAV15 ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel de Philips dans la section support ou vous pouvez le trouver dans l'emballage de l'appareil.
Que faire si l'appareil surchauffe ?
Éteignez l'appareil immédiatement et débranchez-le. Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace autour de l'appareil pour une bonne circulation de l'air.
Comment nettoyer le Philips PNS 500 CAV15 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques qui pourraient endommager la surface.

MODE D'EMPLOI PNS 500 CAV15 PHILIPS

Toujours là pour vous aider Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site www.philips.com/welcome

Contactez Philips Lors de la première utilisation

Accès au mode de navigation

Pour garantir une installation sécurisée, utilisez uniquement le matériel de montage fourni. Pour éviter tout court-circuit, n'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'eau. N'insérez jamais d'objets dans les orifices de ventilation ni dans les autres ouvertures de l'appareil. Nettoyez l'appareil et le châssis avec un chiffon doux et humide. N'utilisez jamais de substances comme de l'alcool ou des produits chimiques ou d'entretien ménager sur l'appareil. N'utilisez jamais de solvants (benzène), diluants, nettoyants disponibles dans le commerce ou aérosols antistatiques destinés aux disques. Risque d'endommagement de l'écran de l'appareil ! Évitez de toucher, pousser, frotter et cogner l'écran avec des objets. N'exposez pas les piles ou les batteries intégrées à une source produisant une chaleur excessive, par exemple le soleil, un feu ou similaire. Risque d'explosion si la batterie n'est pas remplacée correctement. Remplacez-les uniquement par le même type de piles. Votre appareil ne doit pas être exposé à des fuites ou éclaboussures Ne placez pas d'objets susceptibles d'endommager votre appareil à proximité

FR A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.

Écoutez à un volume modéré. • L'utilisation des écouteurs à un volume élevé peut entraîner des pertes auditives. Ce produit peut générer un volume sonore capable de détériorer les fonctions auditives d'un individu aux facultés normales, même en cas d'exposition inférieure à une minute. Les niveaux sonores élevés sont destinés aux personnes ayant déjà subi une diminution de leurs capacités auditives. • Le son peut être trompeur. Au fil du temps, votre niveau de confort auditif s'adapte à des volumes plus élevés. Après une écoute prolongée, un niveau sonore élevé et nuisible à vos capacités auditives pourra vous sembler normal. Pour éviter cela, réglez le volume à un niveau non nuisible assez longtemps pour que votre ouïe s'y habitue et ne le changez plus. Pour définir un volume non nuisible : • Réglez le volume sur un niveau peu élevé.

Augmentez progressivement le volume jusqu'à ce que votre écoute soit confortable et claire, sans distorsion.

• Veillez à utiliser votre équipement de façon raisonnable et à interrompre l'écoute de temps en temps. Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l'utilisation de vos écouteurs. • Écoutez à des volumes raisonnables pendant des durées raisonnables. • Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre ouïe est en phase d'adaptation. • Ne montez pas le volume de sorte que vous n'entendiez plus les sons environnants. • Faites preuve de prudence dans l'utilisation des écouteurs ou arrêtez l'utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. N'utilisez pas les écouteurs lorsque vous conduisez ou que vous êtes en vélo, sur un skate, etc. : cette utilisation peut s'avérer dangereuse sur la route et est illégale dans de nombreuses régions.

Ne manipulez pas ce système lorsque le véhicule est en mouvement.

Les résultats de positionnement GPS sont fournis aux utilisateurs à titre indicatif uniquement. Ils ne doivent pas affecter la conduite car ce système ne garantit pas une précision absolue. La précision du positionnement GPS peut être affectée par la météo et la localisation (grands buildings/tunnels/passages souterrains/arbres). La plupart des GPS ne fonctionne pas à l'intérieur car le signal ne peut pas traverser les bâtiments ou le film solaire métallique sur les pare-brises de voiture. La qualité de réception varie selon les caractéristiques matérielles individuelles. Ce système ne peut pas déterminer les différences dans les résultats de positionnement dues au matériel. Ce système de navigation est fourni uniquement pour une utilisation non commerciale. Philips décline toute responsabilité en cas de perte ou de dommage résultant de l'utilisation légale de ce système. Par l'utilisation de ce système, vous acceptez l'avertissement ci-dessus.

• Ce produit est conforme aux spécifications d'interférence radio de la Communauté Européenne. Une copie de la déclaration de conformité CE est disponible dans la version PDF du manuel d'utilisation à l'adresse suivante www.philips. com/support.

correcte permet de préserver l'environnement et la santé. Confiez toujours votre produit à un professionnel pour retirer la batterie intégrée.

Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d'être démontés par une entreprise spécialisée.

Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.

Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.

Les logos et la marque de nom Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG,

Inc. ; toutes les utilisations de ces marques par Philips sont régies par des accords de licence. 2013 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Tous droits réservés.

La présence du symbole de poubelle sur roues barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne

2002/96/CE. Veuillez vous renseigner sur votre système local de gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques. Respectez la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens appareils avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte de votre ancien appareil permet de préserver l'environnement et la santé.

Cet appareil contient des piles relevant de la directive européenne 2006/66/CE, qui ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères.Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles. La mise au rebut

Avec le système de navigation, vous pouvez : • Obtenir un guidage clair en conduite • Passer ou prendre un appel via Bluetooth

c Stylet d Socle et support e Câble USB f Documents imprimés

Si vous contactez Philips, vous devrez préciser les numéros de modèle et de série de votre appareil. Les numéros de modèle et de série sont indiqués sous l'appareil. Notez ces numéros ici : N° de modèle __________________________ N° de série ___________________________

Le navigateur est pourvu d'une batterie intégrée qui peut être chargée par le biais du port USB d'un ordinateur ou de l'adaptateur d'alimentation du véhicule.

Éteignez le navigateur et connectez le câble

USB fourni : • au port MINI USB du navigateur ; • au port USB de votre ordinateur.

Pour basculer le navigateur en mode veille, maintenez le bouton enfoncé. Une boîte de dialogue s'affiche. Sélectionnez alors [SLEEP] dans un délai de 5 secondes.

• Appuyez sur pour rallumer le navigateur.

Utilisation du socle

Vous pouvez utiliser le socle et le support pour fixer le navigateur dans une voiture.

•• Utilisez un stylet avec une pointe en bon état. N'utilisez pas le stylet si sa pointe est cassée.

Vous pouvez utiliser le stylet pour commander le navigateur.

Lors de la première utilisation

Lorsque vous allumez le navigateur pour la première fois, le système vous invite à sélectionner la langue, le clavier et le système de mesure.

Maintenez le bouton allumer le navigateur.

Pour quitter le mode de navigation, appuyez sur , puis choisissez [Yes] pour confirmer.

•• Avant d'accéder au mode de navigation, nous vous

suggérons de vous tenir dans un espace ouvert afin de pouvoir profiter d'une bonne réception. La première initialisation GPS peut prendre quelques minutes selon la zone environnante et la qualité de réception du signal GPS.

: accéder à la page suivante ou revenir à la page précédente de l'écran contenant la liste. /  : afficher ou masquer le clavier à l'écran. FR

• Numéro : saisissez le numéro que vous souhaitez atteindre, puis appuyez sur ok sur le clavier.

Ce menu vous permet de définir votre adresse personnelle.

Appuyez sur [Remove], puis sur [Yes] pour confirmer la suppression.

•• Lors de la première utilisation ou lorsque l'adresse

personnelle a été supprimée, vous serez invité(e) à saisir une adresse lorsque vous appuyez sur [Home].

Vous pouvez enregistrer vos adresses préférées et définir l'une d'entre elles comme destination. 10 • Pour choisir un autre pays, appuyez sur . • Lors de l'utilisation suivante du système, l'adresse sera recherchée dans le pays sélectionné précédemment.

Option de recherche d'adresse

Le système offre d'autres méthodes de recherche de l'adresse de destination. • Recherche par code postal

Sur l'écran de recherche de la ville, appuyez sur [Zip].

Saisissez le code postal sur le clavier, puis sélectionnez le code postal dans la liste.

• Vous pouvez également saisir les premières lettres du nom de la rue adjacente sur le clavier et appuyez sur son nom dans la liste.

Utilisation de la dernière destination

Le système peut enregistrer jusqu'à 20 destinations précédemment recherchées. Les utilisateurs peuvent y accéder rapidement et en définir une comme destination.

Vous pouvez rechercher un POI à proximité de l'endroit où vous vous trouvez. •

Recherche par point d'intérêt (POI)

Sur l'écran de sélection du numéro de maison, appuyez sur [Crossing].

Appuyez sur [My POIs]. Vous pouvez alors voir vos POI personnels. Sélectionnez le POI de votre choix et démarrez la navigation. Vous pouvez ajouter un POI de deux façons :

Ajout d'un POI en mode de navigation

Cette option vous permet de définir votre destination à l'aide des coordonnées en latitude et longitude.

Démarrage de la navigation

Après avoir sélectionné votre destination, vous pouvez appuyer sur :

[Navigate to] : démarrer le guidage de navigation. 12 E : nom de la rue actuelle. F : durée restante estimée jusqu'à destination. Appuyez sur ce bouton pour passer à l'heure d'arrivée. G : distance restante jusqu'à destination. H : vitesse actuelle. I : mode de transport actuellement sélectionné. Appuyez sur [Navigate to] pour démarrer le guidage de navigation. • Pour supprimer l'adresse, appuyez sur [Remove], puis sur [Yes] pour confirmer.

Ce menu vous permet de personnaliser votre navigateur. • Appuyez sur le POI que vous voulez atteindre.

Enregistrer comme destination

Une fois l'adresse définie, vous pouvez l'enregistrer comme votre destination favorite.

• • En mode automatique, le système bascule automatiquement entre les modes jour et nuit en fonction de l'heure de la journée. En outre, il passe automatiquement en mode nuit lorsque vous roulez dans un tunnel. [View 2D/3D/North/Auto] Pour sélectionner un mode d'affichage de la carte. [Sound] Pour régler le volume du haut-parleur. [POI Visibility] Pour sélectionner les catégories de POI qui s'afficheront sur la carte. Cochez la case à côté d'une catégorie pour la sélectionner.

Pour masquer toutes les catégories de POI, appuyez sur [None]. Pour revenir au menu View&Sound sans enregistrer, appuyez sur .

Choisissez d'inclure des routes à péage ou non.

• [Motorway/No Motorway] Choisissez d'inclure des autoroutes ou non. à la rue de destination du côté du numéro de maison sélectionné. • Pas de côté d'arrivée : l'itinéraire peut arriver du côté du numéro de maison ou du côté opposé. Cette option

est efficace uniquement lorsque la destination est une rue bilatérale.

[Unpaved roads/No unpaved roads] : Pour activer ou désactiver les routes non pavées (bitumées). Par défaut, le système active les routes non pavées. [Border crossing] Pour activer ou désactiver la traversée d'une frontière nationale. L'option « No border crossing » est impossible si la destination est située dans un autre pays.

Vous pouvez modifier la langue du navigateur et des instructions vocales.

Pour revenir au menu supérieur, appuyez sur .

Appuyez sur le bouton pour activer ou désactiver la fonction radar-alarme.

[Profile]  : sélectionner un profil de vitesse à utiliser par le système de calcul d'itinéraire. Il existe 3 profils par défaut et ils peuvent être modifiés. [Main roads] (en rouge sur la carte) Elles font partie du réseau de routes principales reliant les grandes villes. Elles incluent généralement la majorité du réseau d'autoroutes et les bretelles de contournement autour des grandes villes. [2nd level roads] (en jaune sur la carte) Ces routes sont de moindre importance, mais relient la plupart des villes et sont conçues pour un

trafic important. Leur accès est ordinairement contrôlé.

[3rd level roads] (en marron sur la carte) Ces routes sont de moindre importance encore ; elles relient les villages de même que les principaux quartiers d'une ville ; elles sont conçues pour un trafic raisonnablement important. [4th level roads] (en gris sur la carte) Il s'agit de toutes les autres routes : les rues/routes de faible importance, les impasses, les rues piétonnes, etc. En général, elles sont uniquement indiquées autour des points de départ et d'arrivée d'un trajet.

Lorsque la valeur est définie sur 100 %, aucune modification de vitesse n'est appliquée. Mais si la valeur est définie, par exemple, sur 50 % pour l'une des catégories, la vitesse pour les routes de cette catégorie sera divisée par deux.

Ceci donnera une estimation de la durée du trajet pour ces routes (deux fois plus long) et ces routes ne seront prises en compte qu'en dernier ressort dans votre recherche d'itinéraire. Si la valeur est définie sur 150 % pour une catégorie, la priorité sera donnée aux routes de cette catégorie.

Vous pouvez planifier votre itinéraire de deux façons : • Démarrer la navigation avec des points intermédiaires. • Démarrer la simulation (sans GPS) pour préparer un itinéraire ou simplement visualiser l'itinéraire avec la distance et la durée de conduite.

2 Ensuite, si vous appuyez sur [Yes], vous reviendrez à votre point de départ à la fin de votre voyage. Vos points de destination seront réorganisés pour optimiser votre trajet. Si vous appuyez sur [No], votre trajet sera optimisé de votre point de départ à la dernière destination. (Sans revenir à votre point de départ.)

Appuyez sur [Yes] ou [No] pour exécuter ou non le mode de simulation.

• D : effectuer un zoom avant ou arrière dans la carte. • E : itinéraire de navigation actuel (bleu). • F : feuille de route : reprend les manœuvres (virages) pour l'itinéraire calculé. • G : enregistrer la position sous le curseur central comme POI. • H : afficher l'itinéraire complet et la position du véhicule. • I : afficher l'itinéraire restant à partir de la position actuelle du véhicule. • J : revenir au mode de navigation.

Informations supplémentaires

Appuyez sur Copyright dans le menu d'accueil de navigation pour afficher le logiciel installé sur votre navigateur et les informations sur les droits d'auteur.

•• Avant de coupler un appareil avec ce système, lisez

son manuel d'utilisation afin de vous assurer de la compatibilité Bluetooth.

•• Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur votre appareil et que celui-ci est défini comme visible pour tous les autres périphériques Bluetooth. •• Vous ne pouvez connecter qu'un seul périphérique Bluetooth à la fois à ce système. •• La portée entre le système et un périphérique Bluetooth est de 3 mètres environ. •• Tout obstacle entre le système et un périphérique Bluetooth peut réduire la portée. •• Tenez le système à distance de tout autre dispositif électronique susceptible de provoquer des interférences.

•• Pour modifier le mot de passe par défaut, appuyez sur [Modify the PIN]. Régler le volume et le son des touches à l'écran. Définir les langues de l'affichage à l'écran (OSD). Afficher les informations GPS. Régler la date et l'heure. Suivre les instructions à l'écran pour étalonner l'écran tactile. Afficher le chemin de navigation. Afficher l'état de charge de la batterie intégrée. Restaurer les paramètres par défaut. Afficher les informations du système. Sélectionner le mode USB : • [MASS STORAGE] • [MS ACTIVESYNC]

Dimensions du navigateur

(I x H x P) Dimensions du support (I x H x P) Poids (unité principale) En cas de problème lors de l'utilisation de ce produit, vérifiez les points suivants avant de faire appel au service d'assistance. Si aucune solution à votre problème n'a été trouvée, visitez le site Web Philips (www.philips.com/support). Lorsque vous contactez Philips, placez votre produit à portée de main et gardez le numéro de modèle et le numéro de série de l'appareil à disposition. Pas d'alimentation •• La batterie intégrée doit être rechargée. Absence de son •• Le volume est trop bas. Réglez le volume. Signal GPS faible • S'il y a un nombre insuffisant de satellites pour déterminer la position ou si la réception est nulle, le navigateur affiche le message « No GPS Signal ». L'initialisation et la réception des signaux GPS peuvent être altérées par les pare-brise dont sont équipés certains véhicules. Dans un tel cas, placez votre terminal sur la partie non traitée du pare-brise et dans un espace ouvert. Point de destination inaccessible • Certaines destinations peuvent être inaccessibles en fonction du mode de transport sélectionné ; par exemple, une rue piétonne n'est pas accessible en mode voiture. Le système tentera néanmoins de vous guider vers le point accessible le plus proche de votre destination.

•• La fonction Bluetooth du périphérique n'est pas activée. Reportez-vous au mode d'emploi du périphérique pour savoir comment activer la fonction.

•• L'appareil n'est pas en mode de couplage. •• L'appareil est déjà connecté à un autre périphérique Bluetooth. Débranchez ce périphérique ou tous les autres périphériques connectés, puis essayez à nouveau. Le téléphone portable couplé ne cesse de se connecter et se déconnecter. •• La réception Bluetooth est faible. Approchez le téléphone portable de l'appareil ou enlevez ce qui forme obstacle entre l'appareil et le téléphone. •• Certains téléphones portables peuvent se connecter et se déconnecter sans cesse, lorsque vous effectuez ou terminez un appel. Cela n'est pas le signe d'un dysfonctionnement de l'appareil. •• Sur certains téléphones portables, la connexion Bluetooth se désactive automatiquement pour économiser l'énergie. Cela n'est pas le signe d'un dysfonctionnement de l'appareil.