MODE D'EMPLOI D455 PHILIPS
Toujours là pour vous aider
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
Documentation d'utilisation détaillée
Table des matières
1 Consignes de sécurité importantes 3
2 Voitrételephone 4
Contenu de l'emballage 4
Présentation du téléphone 5
Présentation de la base 6
3 Guide de démarrage 7
Branchement de la base 7
Installation des piles fournies 8
Configuration du téléphone (selon le pays) 8
Modification du code PIN d'accès à distance (pour D455) 9
Charge du combiné 9
Vérification du niveau de charge de la batterie 9
Qu'est-ce que le mode veille? 9
Icônes 10
Vérification de la réception du signal 10
Activation/desactivation du combiné 11
4 Appels téléphoniques 12
Passer un appel 12
Réponse à un appel 12
Mettre fin à un appel 12
Réglage du volume de l'écouteur/du haut-parleur 13
Couper le micro 13
Activer ou désactiver le haut-parleur 13
Passer un second appel 13
Prendurendeuxiemeappe 13
Basculer entre deux appels 13
Étabir un appel de conférence avec des correspondants externes 14
5 Appels internes et appels de conférence 15
Appeler un autre combiné 15
Passer un appel de conférence 15
6 Texte et chiffres 17
Saisir du texte et des chiffres 17
Alterner entre minuscules et majuscules 17
7 Répertoire 18
Afficher le repertoire 18
Rechercher une entrée 18
Appeler depuis le repertoire 18
Acceder au repertoire pendant un appel 18
Ajouter une entrée 19
Modifier une entrée 19
Supprimer une entrée 19
Supprimer toutes les entrées 19
8 Journal des appels 20
Type de listedappels 20
Afficher la liste des appels 20
Enregistrer un appel dans le repertoire 20
Rappeler 21
Supprimer une entrée dans le journal des appels 21
Supprimer tous les appels 21
9 LiSTE de rappel 22
Afficher la liste des Bis 22
Enregistrer une entrée des Bis dans le repertoire 22
Acceder à la liste de rappel pendant un appel 22
Supprimer une entrée des Bis 22
Supprimer toutes les entrées des Bis 22
10 Paramètres du téléphone 23
Paramètres son 23
Mode Éco 24
Mode ECO+ 24
Nom du combiné 25
Régler la date et l'heure 25
Langue d'affichage 25
Réponse automatique 25
Activation/désactivation du raccrochage automatique 25
11 Réveil 26
Réglerle réveil 26
Arrêt du réveil 26
12 Répondeur intégré 27
Activer/désactiver le répondeur 27
Notes famille 27
Régler la langue du répondeur 27
Régler le mode de réponse 28
Announces 28
Messages entrants 29
Accès à distance 30
13 Services 32
Type de listedappels 32
Confidence automatique 32
Bloquer des appels 32
33
Type de réseau 34
Prefixe auto 34
Selectionner la durée de rappel 34
Mode de numérotation 34
Heure auto 35
Enregistrredes combinés supplémentaires 35
Désenregister les combinés 36
Rétablissement des réglages par défaut 36
14Données techniques 37
15 Avertissement 38
Déclaration de conformité 38
Conformité à la norme GAP 38
Conformité aux normes sur les
champs électriques, magnétiques et
électromagnétiques 38
Mise au rebut de votre produit et de la pile en fin de vie 38
16 Foire aux questions 40
17Annexe 42
Tableaux de saisie du texte et des chiffres42
18 Index 44
1 Consignes de sécurité importantes
Alimentation requise
- Ce produit doit être alimenté en courant alternatif 100-240 V. En cas de panne de courant, la communication peut être interrompue.
La tension sur le réseau est classée TNV-3 (Telecommunication Network Voltages, tension de réseau de télécommunication), conformément à la norme EN 60950.

Avertissement
- Le réseau électriche est classé comme dangereux.
Le seul moyen d'éteindre le chargeur consiste à débrancher l'alimentation au niveau de la prise.
Vous doivent par conséquent veiller à ce que la prise électriche soit always facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement

Attention
Temperatures de fonctionnement et de stockage
- Placez l'appareil dans un endroit où la température est comprise entre 0^ C et 40^ C (jusqu'à 90 % d'humidité relative).
Rangez-le dans un endroit où la température est comprise entre -20 °C et +45 °C (jusqu'à 95 % d'humidité relative).
- En cas de basses températures, l'autonomie des piles peut être réduite.
2 Voiture tellephone
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips!
Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante: www.philips.com/welcome.
Contenu de l'emballage


Combé**
Base (D450)


Base (D455)
Chargeur (sans prise téléphonique)**

Adaptateur secteur**

Cordon*


2 piles AAA
Garantie

Bref mode d'emploi

Remarque
-
- Dans certains pays, vous devrez d'abord connecter le cordon à l'adaptateur de ligne avant de le brancher à la prise téléphonique.

Conseil
- ** Dans les coffreits contenant plusieurs combinés, vous trouvrez des combinés supplémentaires ainsi que des chargeurs et des adaptateurs secteur.
Présentation du téléphone


① Écouteur
②
Faire defiler le menu vers le haut.
Augmenter le volume de I'ecouteur ou du haut-parleur.
Acceder au repertoire en mode veille.
(3)
Effacer du texte ou des chiffres.
Annuler l'opération.
Acceder à la liste de rappel en modeVeille.
- Changer le profil sonore pendant un appel.
(4) Terminer l'appeal.
Quitter le menu ou l'opération.
- Maintainir cette touche enforcée pour activer ou désactiver le combiné.
(5)
Appuyer sur cette touche pour insérer un espace au cours de la saisie.
- Maintenir cette touche enforcée pour verrouiller/déverrouiller le pavé numérique en mode veille.
6 #a/A
- Maintainir cette touche enforcée pour ajouter une pause lors d'un appel.
- Passer en majuscules/minuscules pendant l'edition.
7
- Désactiver/réactiver le micro.
Acceder au menu du répondeur en mode veille (pour D455 uniquement).
- Ecouter les nouveaux messages du répondeur (pour D455 uniquement).
⑧ Microphone
9
- Allumer ou éteindre le haut-parleur du téléphone.
- Passer et recevoir des appels via le haut-parleur.
10 *INT
- Maintenir cette touche enforcée pour étabrir un appel interne (pour les versions contenant plusieurs combinés uniquement).
- Définir le mode de numérotation (mode de numérotation décimale ou mode féquences vocales).
11
Faire défilé le menu vers le bas.
Diminuer le volume de I'écouteur ou du haut-parleur.
Acceder au journal des appels en mode veille.
12
- Passer et recevoir des appeals.
- Touche Rappel (cette fonction dépend du réseau).
13
Acceder au menu principal en modeVeille.
- Confirmer la seLECTION.
Acceder au menu d'options.
- Sélectionner la fonction affichée sur l'écran du combiné immédiatement au-dessus de la touche.
Haut-parleur
⑤ Couvercle du compartment des piles
Présentation de la base

D450
(1)
Appuyer sur cette touche pour recherche des combinés.
- Maintenez cette touche enforcée pour passer au mode enregistrement.

D455
Haut-parleur
②
Activer/désactiver le répondeur.
(3)
- Supprimer la lecture du message en cours.
- Maintenir ce bouton enforcé pour effacer tous les anciens messages.
4
Diminuer/augmenter le volume du haut-parleur.
⑤
Effectuer une avance rapide ou un return rapide lors de la lecture.
(6)
- Ecouter les messages
- Arrête la lecture des messages.
⑦ LED
(8)
Appuyer sur cette touche pour recherche des combinés.
- Maintenez cette touche enforcée pour passer au mode enregistrement.
3 Guide de démarriage

Attention
- Avant de connecter et d'installer votre combiné, vous nevez avoir pris connaissance des consignes de sécurité de la section « Consignes de sécurité importantes »
Branchement de la base

Avertissement
- Risque d'endommagement du produit! Vérifie que la tension d'alimentation correspond à la valeur de tension indiquée à l'arrière ou sous le téléphone.
- Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni pour charger les batteries.

Remarque
- Si vous vous abandonez au service Internet haut débit DSL via votre ligne téléphonique, assurez-vous d'installer un filtre DSL entre le cordon du téléphone et la prise secteur. Ce filtre permet d'empêcher les problèmes liés au bruit et aux noms des appelants provoqués par les interférences DSL. Pour plus d'information sur les filtres DSL, contactez votre fournisseur DSL.
- La plaque signalétique est située sous la base.
1 Branchez chacune des extremités de l'adaptateur secteur sur:
- la prise d'entrée CC située à l'arrière de la base;
la prise murale.
2 Branchez chacune des extrémités du cordon sur:
- la prise téléphonique située à l'arrière de la base ;
- la prise téléphonique murale.

3 Branchez chacune des extrémités de l'adaptateur secteur (pour les versions contenant plusieurs combinés uniquement) sur :
- la prise d'entrée DC située sur la partie inférieure du chargeur du combiné supplémentaire.
la prise murale.

Installation des piles fournies




Attention
- Risque d'explosion! Tenez les piles à l'abri de toute source de chaleur; des rayons du soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos piles dans le feu.
Utilisez exclusivement les batteries fournies.
- Risque d'impact sur l'autonomie des batteries! Né mélangez jamais plusieurs marques ou types de batteries.

Remarque
- Chargez les piles pendant 8 heures avant la première utilisation.
- Le combiné peut chauffer pendant la recharge des batteries ; il s'agit d'un phénomène normal.

Avertissement
- Mettez les batteries en place dans le compartment en veillant à respecter la polarité. Une polarité incorrecte pourrait endommager le produit.
Configuration du téléphone (selon le pays)
Définir le pays/la langue
Sélectionnez votre pays/langue, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le réglage du pays/de la langue est enregistré.

Remarque
- L'option de réglage du pays/de la langue varie selon les pays. Si aucun message d'accueil ne s'affiche, cela signifie que le réglage du pays/de la langue est prédéfini pour votre pays. Vous pouvez alors définir la date et l'heure.
Pour réinitialiser la langue, effectuez les étapes suivantes.
1 Sélectionnez [Réglages] > [Langue], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Régler la date et l'heure
1 Sélectionnez [Menu] >[Réglages] > [Date et heures], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Utilisez les touches numériques pour entrer la date, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le menu de réglage de l'heure s'affiche sur le combiné.
3 Servez-vous des touches numériques pour entrer l'heure.
Si I'heure est au format 12 heures, appuyez sur / pour selectionner [am] ou [pm] (selon le pays).
4 Appuyez sur [OK] pour confirmer.
Modification du code PIN d'accès à distance (pour D455)

Remarque
- Cette fonctionnalité est disponible uniquement pour les modèles dotés d'un répondeur.
- Le code PIN par défaut d'accès à distance du répondeur est 0000 ; il est important de le modifier pour garantir la sécurité.
1 Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] > [Accès distance] > [Changer PIN], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Saisissez l'ancien code PIN, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
3 Saisissez le nouveau code PIN, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
4 Saisissez une seconde fois le nouveau code PIN, puis appuyez sur [Enreg.] pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Charge du combiné
Placez le combiné sur la base pour leMETTE en charge. La base émet un bip lorsque vous placez le combiné sur la base.
Le combiné commence à se recharger.

Remarque
- Chargez les batteries pendant 8 heures avant la première utilisation.
- Le combiné peut chauffer pendant la recharge des batteries ; il s'agit d'un phénomène normal.
Vou pueze activer ou désactiver le son des touches (voir 'Réglages bips chargeur' à la page 23).
Le téléphone est maintainer prét à être utilisé.
Vérification du niveau de charge de la batterie

L'icone de piles indique le niveau actuel de charge de la batterie.
Lorsque le combiné n'est pas
posé sur la base, les barres
indiquent le niveau de charge des piles (elevé, moyen et faible). Lorsque le combiné est posé sur la base/branché sur le chargeur, les barres clignotent jusqu'à ce que les piles soient complètement chargées.
L'icone de pile epuisée clignote. La batterie est faible et doit'être rechargée.
Le combiné s'éteint automatiquement lorsque les batteries sont épuisées. Si vous étés en communication, vous entendez des tonalités d'advertissement lorsque les piles sont presque vides. L'appeil sera terminé après le signal.
Qu'est-ce que le mode neveille?
Votre téléphone est en mode veille lorsqu'il n'est pas utilisé. Le nom du combiné, la date, l'heure et le numéro du combiné sont affichés sur l'écran de veille.
Icônes
En mode veille, les icônes affichées sur l'écran principal indiquent les fonctions disponibles sur le combiné.
| l'ocne | Descriptions |
| Lorsque le combiné n'est pas posé sur la base ou connecté au chargeur, les barres indiquent le niveau de charge de la batterie (élevé à faible). Lorsque le combiné est sur la base ou le chargeur, les barres défilent jusqu'à ce que la batterie soit complètement chargée. | |
| L'icône de pile épuisée clignote et vous entendez un signal d'advertissement. La batterie est faible et doit être rechargée. |
| Ce symbole indique l'état de la connexion entre le combiné et la base. Le nombre de barres affichées est proportionnel à la puissance du signal. |
| Ce symbole s'affiche en continu lorsque vous parcourez les appel entrants dans le journal des appel. |
| Ce symbole s'affiche en continu lorsque vous parcourez les appel sortants dans la liste de rappel. |
| Ce symbole clignote lorsqu'il y a un nouvel appel manqué ou lorsque vous parcourez les appel manqués non lui dans le journal des appel. Ce symbole s'affiche en continu lorsqu'un ancien journal des appel existe ou lorsque vous parcourez les appel manqués lui dans le journal des appel. |
| Ce symbole s'affiche en continu lorsque vous parcourez les appel bloqués dans le journal des appel. |
| C | Ce symbole clignote lorsque vous receivez un appel.
Ce symbole s'affiche en continu lorsque vous étés en ligne. |
| D | Haut-parleur activé. |
| E | Sonnerie coupée.
Le mode silencieux est défini et est dans la période active (le téléphone ne sonne pas). |
| F | Répondeur (D455 uniquement) : ce symbole clignote en cas de nouveau message ou lorsque la mémoire est replie. Ce symbole s'affiche lorsque le répondeur est activé. |
| G | Ce symbole clignote lorsque vous avez un nouveau message vocal.
Ce symbole s'affiche en continu lorsque les messages vocaux apparaissent dans le journal desAAPels.
Le symbole n'apparait pas si vous n'avez pas de nouveau message vocal. |
| H | Le mode silencieux est activé, mais hors d'une période active. |
| I | Alarme activée. |
| ▲/▼ | Ce symbole s'affiche lorsque vous faites défiler une liste vers le haut / le bas, ou augmentez / diminuez le volume. |
| ECO | Le mode Eco est activé. |
| ECO+ | Le mode ECO+ est activé. |
Vérification de la réception du signal
| Le nombre de barres indique
l'état de la connexion entre le
combiné et la base. Le nombre de
barres affichées est proportionnel
à la qualité de la connexion. |
Assurez-vous que le combiné est connecté à la base avant de passer un appel, de prendre
un appel ou d'utiliser les différentes fonctions du téléphone.
Si vous entendez des tonalités d'advertissement lorsque vous etes en communication, cela signifie que les piles du combiné sont presque vides ou que le combiné est hors de portée. Rechargez les batteries ou rapprochez le combiné de la base.

Remarque
- Lorsque le mode ECO + est activé, la puissance du signal ne s'affiche pas.
Activation/désactivation du combiné
Maintenez la touche enforcée pour activer ou désactiver le combiné.
4 Appels téléphoniques

Remarque
- En cas de panne de courant, le téléphone ne peut acceder aux services d'urgence.

Conseil
- Vérifie la force du signal avant de passer un appel ou pendant une communication (voir 'Vérification de la réception du signal' à la page 10).
Passer un appel
Il y a différentes façon de passer un appel :
- Appel normal.
- Appel précomposé.
Voussouspoucezaussipasserunappelàpartirdela listederappeledela listud repertoire(voir'Appelerdepuislerépertoire'àla page18)etdujournaldesappels(voir'Rappeler'àla page21).
Appel normal
1 Appuyez sur R ou
2 Composez le numero de téléphone.
L'appele est effectué.
La durée de l'essay en cours s'affiche.
Appel précomposé
1 Composez le numero de téléphone.
Pour effacer un chiffre, appuyez sur [Suppr.].
Pour insérer une pause, enforcez quelques instants la touche #aA.
2 Appuyez sur ou pour lancer l'appeal.

Remarque
- La durée de votre appel en cours s'affiche dans le minuteur d'appeil.
- Si vous entendez des tonalités d'avertissement, cela signifie que les piles du combiné sont presque vides ou que le combiné est hors de portée. Rechargez les piles ou rapprochélez le combiné de la base.
Réponse à un appel
Lorsque le téléphone sonne, vous pouvez selectionner l'une des options suivantes :
- Appuyez sur R ou pour prendre l'appeL.
- prendre le téléphone pour répondre à l'appel si la fonction de réponse automatique (voir 'Réponse automatique' à la page 25) est activée.
- sélectionner [Silence] pour désactiver la sonnerie de l'appeel entrant en cours.

Avertissement
- Lorsque le combinéSONNE ou lorsque la fonction mains libres est activée, tenez le combiné éloigné de votre oreille pour éviter tout dommage.

Remarque
- Le service d'affichage du nom de l'aggellant est disponible si vous avez souscrit au service correspondant auprès de leur opérateur.

Conseil
- En cas d'appel manqué, une notification s'affiche.
Mettre fin à un appel
Pourmettrefinàun appel:
Appuyez sur
- Placez le combiné sur la station de base ou la station d'accueil pour la mise en charge.

Remarque
- Placer le combiné sur la base ou la station de charge ne met pas fin à l'applé lorsque le raccrochage automatique est désactifé (voir 'Activation/désactivation du raccrochage automatique' à la page 25).
Réglage du volume de l'écouteur/du haut-parleur
Appuyez sur 12 pour régler le volume au cours d'un appel.
Le volume de I'ecouteur/du haut-parleur est regle et le téléphone affiche de nouveau I'ecran d'appel.
Couper le micro
1 Appuyez sur pendant un appel.
[Micro coupé] s'affiche sur le combiné.
Voiture correspondant ne peut plus vous entendre, mais vous pouvez toujours l'entendre.
2 Appuyez sur pour reactiver le micro.
Notre correspondant peut de nouveau vous entendre.
Activer ou désactiver le hautparleur
Appuyez sur la touche
Passer un second appel

Remarque
- Ce service dépend du réseau utilisé.
1 Appuyez sur pendant un appel.
Le premier appel est mis en attente.
2 Composez le second numéro.
La communication est établie avec le numéro affché à l'écran.
Prendre un deuxième appel

Remarque
- Ce service dépend du réseau utilisé.
Lorsque vous entendez le signal intermittentindiquant un deuxième appel entrant, vouspouvez prendre cet appel de deux façon :
1 Appuyez sur ou sur aABC pour prendre l'appeL.
Le premier appel est mis en attente et vous est connecté au deuxième appel.
2 Appuyez sur et sur pour terminer l'essay en cours et reprendre le premier appel.
Basculer entre deux appeals

Remarque
- Ce service dépend du réseau utilisé.
Pour basculer d'un correspondant à l'autre, procédez comme suit :
- Appuyez sur R et sur 2ABC ; ou
- Appuyez sur [Option] et Sélectionnez [Double appel], puis appuyez sur [OK].
L'après en cours est mis en attente pour vous permettre de prendre le deuxième appel.
Étabir un appel de conférence avec des correspondants externes

Remarque
- Ce service dépend du réseau utilisé. Pour connaître les frais supplémentaires applicables, contactez votre fournisseur d'accès.
Lorsque vous étés en communication avec deux correspondants,procédez comme suit pour effectuer un appel de conférence :
Appuyez sur R, puis sur 3DEF ; ou
- Appuyez sur [Option], Sélectionnez [Conference], puis appuyez à nouveau sur [OK] pour confirmer.
Les deux appels sont alors mis en relation et une conférence est établie.
5 Appels internes et appeals de conférence

Remarque
- Cette fonction est disponible uniquement pour les versions à plusieurs combinés.
Un appel interne est un appel vers un autre combiné qui partage la même station de base. Un appel de conférence est une communication entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné et des correspondants externes.
Appeler un autre combiné

Remarque
- Si deux combinés seulement sont souscrits sur la base, maintenez la touche *INT enforcée pour appeler l'autre combiné.
1 Maintenez *INT enforcé.
Pour les versions à plusieurs combinés, les combinés disponibles pour l'interphone sont affichés. Passez alors à l'étape 2.
Pour les versions à deux combinés, l'autre combiné sonne. Passez alors à l'étape 3.
2 Sélectionnez un combiné, puis appuyez sur [OK] pour confirmer:
Le combiné sélectionné sonne.
3 Appuyez sur la touche du combiné sélectionné.
La liaison interne est établie.
4 Appuyez sur pourmettre fin à l'appele de conférence.
Lorsque vous âtes en communication
Vous pouvez passer d'un combiné à l'autre en cours d'applé :
1 Maintenez *iINT enfoncé.
Voitre correspondant est mis en attente.
Pour les versions à plusieurs combinés, les combinés disponibles pour l'interphone sont affichés. Passez alors à l'étape 2.
2 Sélectionnez un combiné, puis appuyez sur [OK] pour confirmer:
Attendez que le correspondant reprene l'appeL.
Basculer entre plusieurs appeals
Maintenez la touche *int enforcée pour basculer entre un appel externe et un appel interne.
Passer un appel de conférence
Un appel de conférence est un appel tripartite entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné et des correspondants externes. Les deux combinés doivent partager la même base.
Lors d'un appel externe
1 Maintenez la touche _INT enforcée pour émettre un appel interne.
Voitre correspondant est mis en attente.
Pour les versions à plusieurs combinés, les combinés disponibles pour l'interphone sont affichés. Passez alors à l'étape 2.
Pour les versions à deux combinés, l'autre combiné sonne. Passez alors à l'étape 3.
2 Sélectionnez un combiné, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le combiné sélectionné sonne.
3 Appuyez sur la touche du combiné sélectionné. La liaison interne est établie.
4 Appuyez sur [Conf.]. Vous etes maintain en communication a trois avec un correspondant externe et un combiné selectionné.
5 Appuyez sur pourmettre fin à l'appele de conférence et transférer l'appele existant vers le combiné sélectionné.

Remarque
- Appuyez sur R pour participer à une conférence en cours depuis un autre combiné si [Services] > [Conférence] est régèle sur [Auto].
Pendant l'appel de conférence
1 Appuyez sur [Intern] pourmettre l'appele exter en attente et revenir a I'appele interne. L'appele externest mis en attente.
2 Appuyez sur [Conf.] pour étabir à nouveau l'appeil de conférence.

Remarque
- Si un combiné raccroche pendant l'appoint de conférence, l'autre combiné reste connecté à l'appoint externe.
6 Texte et chiffres
Vou puez saisir du texte et des chiffres pour les noms de combinés, les entrées du repertoire et autres éléments de menu.
Saisir du texte et des chiffres
1 Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche alphanumeric pour entrner le caractère sélectionné.
2 Appuyez sur [Suppr.] pour effacer un caractère. Maintenez la touche [Suppr.] enfoncée pour supprimer tous les caractères. Appuyez sur et pour déplacer le curseur vers la gauche et vers la droite.
3 Appuyez sur 0 pour ajouter un espace.

Remarque
- Pour plus d'informations sur le mappage des touches de caractères et de chiffres, consultez le chapitre « Annexe »
Alterner entre minuscules et majuscules
Par défaut, la première lecture de chaque mot dans une phrase est en majuscule, le reste en minuscules. Maintenez la touche #aA enforcée pour alterner entre majuscules et minuscules.
7 Répertoire
Ce téléphone intègre un réseau avec une capacité de stockage de 50 entrées. Vous pouvez acceder au réseau à partir de la base. La longueur maximale de chaque entrée est de 16 caractères. Chaque entrée peut contenir jusqu'à 2 numérios, chacun d'une longueur maximale de 24 chiffres. Vous disposez de 2 entrées à accès direct (touches 1 et 2). Selon votre pays,les touches 1 et 2 sont respectivement prédéfinies avec le numéro de la messagerie vocale et le numéro de renseignements de votre fournisseur de services. En mode veille, lorsque vous maintenez l'une de ces touches enforcée, le numéro de téléphone enregistré est automatiquement composé.

Remarque
- La mémoire à accès direct est disponible selon les pays.
Afficher le repertoire

Remarque
- Vous pouvez afficher le réseau sur le combiné à tout moment.
1 Appuyez sur ou selectionnez [Menu] > [Répertoire] > [Voir] > [OK] pour acceder à la liste du repertoire.
2 Sélectionnez un contact pour afficher les informations disponibles.
Rechner une entrée
Il y a deux manières de rechercher une entrée dans le repertoire :
Faire défilier la liste des contacts.
- Entrer le premier caractère du contact.
1 Appuyez sur ou selectionnez [Menu] > [Répertoire] > [Voir] > [OK] pour acceder à la liste du repertoire.
2 Appuyez sur et sur pour parcourir la liste du réseau.
1 Appuyez sur ou selectionnez [Menu] > [Répertoire] > [Voir] > [OK] pour acceder à la liste du repertoire.
2 Appuyez sur la touche alphanumeric correspondant au caractère. La première entrée qui commence par ce caractère apparait.
Appeler depuis le repertoire
1 Appuyez sur ou selectionnez [Menu] > [Répertoire] > [Voir] > [OK] pour acceder à la liste du repertoire.
2 Sélectionnez un contact dans la liste du repertoire.
3 Appuyez sur [Voir].
4 Sélectionnez un type de numéro (portable/domicile/bureau) et appuyez sur pour passer l'appeL.
Acceder au repertoire pendant un appel
1 Appuyez sur la touche [Option], puis sélectionné [Répertoire].
2 Appuyez sur [OK] pour confirmer.
3 Sélectionnez un contact, puis appuyez sur [OK] pour afficher le numéro.
Ajouter une entrée

Remarque
- Si la mémoire de votre réseau est pleine, un message de notification s'affiche sur le combiné. Vous doivent alors effacer des entrées pour en ajouter de nouvelles.
- Lorsque vous modifiez le numero d'une entrée, le nouveau numero remplace l'ancien.
1 Sélectionnez [Menu] >[Répertoire] > [Ajouter nouvel.], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Entrez le nom, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
3 Entre le numero de téléphone portable, le numero du domicile et le numero du bureau (choisissez-en deux), puis appuyez sur [Enreg.] pour confirmer.
La nouvelle entrée est enregistrée.

Conseil
- Enforcez quelques instantes la touche # *A pour insérer une pause.
- Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche alphanumérique pour entrer le caractère sélectionné.
- Appuyez sur [Suppr.] pour effacer le caractère.
Appuyez sur 3 / 4 pour déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite.

Remarque
- Vous pouvez enregistrer jusqu'à 2 numérios pour chaque entrée du réseau.
Modifier une entrée
1 Sélectionnez [Menu] >[Répertoire] > [Editor], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez un contact, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
3 Modifiez le nom, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
4 Sélectionnez le numéro du téléphone portable/domicile/bureau, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
5 Modifiez le numero, puis appuyez sur [Enreg.] pour confirmer.
Supprimer une entrée
1 Sélectionnez [Menu] >[Répertoire] > [Supprimer], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez un contact, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné.
3 Appuyez sur [OK] pour confirmer.
L'entrée est supprimée.
Supprimer toutes les entrées
1 Sélectionnez [Menu] > [Répertoire] > [Supprimer tout] et appuyez sur [OK] pour confirmer.
Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné.
2 Appuyez sur [OK] pour confirmer.
Toutes les entrées (à l'exception des 2 entrées à accès direct) sont supprimées.
8 Journal des appels
Le journal des appel conserve l'historique de tous les appel manqués, reçus et bloqués. L'historique des appel entrants mémorise le nom et le nombre de l'aggellant ainsi que la date et l'heure de l'applé. Cette fonction n'est disponible que si vous avez souscrit au service d'affichage du nom de l'aggellant auprès de votre opérateur.
Ce téléphone peut conserver 50 entrées d'appoint. L'icone du journal sur le combiné clignote pour signaler les appeals manqués. Si l'applant autorise l'affichage de son identité, son nom ou son numéro apparait. La liste des appeals est classée par ordre chronologique, en commençant par l'appeil reçu le plus récent.

Remarque
- Avant d'effectuer un rappel directement depuis la liste des appel, vérifie que le nombre de la liste d'appels est valide.
Les icônes affichées à l'écran vous indiquent si vous avez reçu/manqué/bloqué des appeals.
| Icônes | Description |
| + | Ce symbole s'affiche en continu lorsque vous parcourez les appeals entrants dans le journal des appeals. |
| [ ] | Ce symbole clignote lorsqu'il y a un nouvel appel manqué ou lorsque vous parcourez les appeals manqués non lus dans le journal des appeals. Ce symbole s'affiche en continu lorsqu'un ancien journal des appeals existe ou lorsque vous parcourez les appeals manqués lus dans le journal des appeals. |
| x | Ce symbole s'affiche en continu lorsque vous parcourez les appeals bloqués dans le journal des appeals. |
Type de listes d'appels
Vou puevez opter pour l'affichage de tous les appel entrants ou des appel manqués dans de ce menu.

Remarque
- Cette fonction est disponible en fonction du pays sélectionné.
Selectionner le type de liste d'appels
1 Sélectionnez [Menu] >[Services] > [Typisteapp.],puis appuyez sur [OK] pourconfirmer.
2 Sélectionnez une option, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Afficher la liste des appeals
1 Appuyez sur
Lejournaldesappelseentrantsapparaft.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur [Option].
3 Sélectionnez [Voir] > [OK] pour plus d'informations.
Enregistrer un appel dans le repertoire
1 Appuyez sur
Le journal des appels entrants apparait.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur [Option].
3 Sélectionnez [Enreg. numéro], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
4 Saisissez ou modifiez le nom, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
5 Sélectionnez un type de numéro (portable/domicile/bureau), puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
6 Modifiez le numero, puis appuyez sur [Enreg.] pour confirmer. L'entrée est enregistrée.
Toutes les entrées sont supprimées.
Rappeler
1 Appuyez sur la touche
2 Sélectionnez une entrée dans la liste.
3 Appuyez sur pour passer l'appeal.
Supprimer une entrée dans le journal des appeals
1 Appuyez sur
Lejournaldesappellesentrantsapparaft.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur [Option].
3 Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné.
4 Appuyez sur [OK] pour confirmer.
L'entree est supprimée.
Supprimer tous les appeals
1 Appuyez sur
Lejournaldesappelseentrantsapparait.
2 Appuyez sur [Option] pour acceder au menu d'options.
3 Sélectionnez [Supprimer tout], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné.
4 Appuyez sur [OK] pour confirmer.
9 Listede rappel
La liste de rappel conserve l'historique des appels composés. Elle indique le nom et/ou le numéro des contacts que vous avez appelés. Ce téléphone peut conserver 20 entrées de rappel.
Afficher la liste des Bis
Sélectionnez [Bis].
Enregistrer une entrée des Bis dans le repertoire
1 Appuyez sur [Bis] pour afficher la liste des Bis composés.
2 Sélectionnez un entrée, puis appuyez sur [Option] pour confirmer.
3 Sélectionnez [Enreg. numéro], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
4 Saisissez ou modifiez le nom, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
5 Sélectionnez un type de numéro (portable/domicile/bureau), puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
6 Modifiez le numero, puis appuyez sur [Enreg.] pour confirmer: L'entrée est enregistrée.
Acceder à la liste de rappel pendant un appel
1 Appuyez sur la touche [Option], puis sélectionnéz [Rappeler].
2 Appuyez sur [OK] pour confirmer.
Supprimer une entrée des Bis
1 Appuyez sur [Bis] pour afficher la liste des Bis composés.
2 Sélectionnez un entrée, puis appuyez sur [Option] pour confirmer.
3 Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné.
4 Appuyez sur [OK] pour confirmer. L'entrée est supprimée.
Supprimer toutes les entrées des Bis
1 Appuyez sur [Bis] pour afficher la liste des Bis composés.
2 Sélectionnez [Option] > [Supprimer tout], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné.
3 Appuyez sur [OK] pour confirmer. Toutes les entrées sont supprimées.
10 Paramètres du téléphone
Vous pouvez personnaliser les parametes de votre téléphone.
Paramètres son
Volume de la sonnerie du combiné
Vou pouve régler le volume sur 5 niveaux différents, ou [Désactivé].
1 Sélectionnez [Menu] >[Réglages] > [Sons] > [Vol. sonnerie], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez un niveau de volume, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Sonnerie du combiné
Vou pouvez besoin une sonnerie parmi les 10 disponibles.
1 Sélectionnez [Menu] >[Régages] > [Sons] > [Sonneries], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Mode silencieux
Vous pouvez régler votre téléphone sur silencieux et activer le mode silencieux pour une durée spécifique. Lorsque le mode silencieux est activé, votre téléphone ne sonne pas et aucune alerte ni aucun son n'est émis.

Remarque
Lorsque you appuyez sur • pour rechercher votre combiné ou lorsque vous activez l'alarme, votre téléphone envoie toujours l'alerte même lorsque le mode silencieux est activé.
1 Sélectionnez [Menu] >[Réglages] > [Sons] > [Mode silence], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Act./désact.]> [Activé]/[Désactive], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
3 Sélectionnez [Début et fin], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
4 Réglez l'heure, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré. s'affiche.
Bips des touches
Le bip des touches est le son émis lorsque vous appuyez sur les touches du combiné.
1 Sélectionnez [Menu] > [Réglages] > [Sons] > [Bip touches], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Activé]/[Désacté], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Réglages bips chargeur
Les bips chargeur sont le son émis lorsque vous placez le combiné sur la base ou le chargeur.
1 Sélectionnez [Menu] >[Réglages] > [Sons] > [Bip base], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Activé]/[Désacté], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Régler la tonalité de la batterie
La tonalité de la batterie est le son émis lorsqu'la batterie est faible et doit être rechargée.
1 Sélectionnez [Menu] >[Réglages] > [Sons] > [Tonalité batt.], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Régler le profil dessons
Vous pouze regler le son de I'ecouteur en choisissant entre 3 profils différents.
1 Sélectionnez [Menu] >[Réglages] > [Sons] > [Profil sonore], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez un profil, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Acceder au profil dessonspendant un appel
Appuyez sur [Son] une ou plusieurs fois pour modifier le profil sonore pendant un appel.
Mode Éco
Le mode ECO réduit la puissance de transmission du combiné et de la base lorsque vous étés en ligne et lorsque le téléphone est en mode veille.
1 Sélectionnez [Menu] >[Réglages] > [Mode Éco], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Activé]/[Désactivé] et appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
ECO s'affiche en mode veille.

Remarque
- Lorsque le mode ECO est défini sur [Activé], la portée de connexion entre le combiné et la base peut être réduite.
Mode ECO+
Lorsque le mode ECO + est activé, il élimine les radiations du combiné et de la base en mode veille.
1 Sélectionnez [Menu] > [Réglages] >[Mode ÉCO+], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Activé]/[Désacté] et appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré. ECO+ s'affiche en mode veille au bout d'un certain temps.

Remarque
Pour que le mode ECO + fonctionne correctement, assurez-vous que tous les combinés inscrits a la base sont des modèle D450/D455.
- Lorsque le mode ECO+ est activé, la durée de veille est réduite. Ceci s'explique par le fait qu'en mode ECO+, la base ne transmet pas de signal en mode veille; le combiné doit donc « écouter » plus fréquement les signaux de la base pour détector des appel entrants ou d'autres requêtes de la base. La durée qu'il faut au combiné pour acceder à des fonctions telles que la configuration d'appeil, le journal des appel, le mode recherche du combiné et le répertoire est également plus longue. Le combiné ne vous avertira pas delier la perte en cas de perte de puissance ou de déplacement hors de portée.
Le tableau suivant décrit la signification des différents statuts qui apparaissent sur l'écran du combiné avec différents régages pour les modes ECO et ECO+.
| Mode ECO | Mode ECO+ | L'icône du combiné s'affiche |
| [Désactivé] | [Désactivé] | ECO et ECO+ sont éteints. |
| [Désactivé] | [Activé] | ECO+ s'affiche
uniquement après
que le mode
ECO+ est activé
en mode veille. |
| [Activé] | [Désactivé] | ECO s'affiche. |
| [Activé] | [Activé] | ECO s'affiche et
passe en EC0+
lorsque le mode
ECO+ est activé
en mode veille. |
Nom du combiné
Le nom du combiné peut containir
14 caractères. Il s'affiche sur l'écran du combiné en mode veille.
1 Sélectionnez [Menu] >[Réglages] > [Nom du télé], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Saisissez ou modifiez le nom. Pour effacer un caractère, appuyez sur [Suppr].
3 Appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Régler la date et l'heure
Pour plus d'informations, voir « Régler la date et l'heure (voir 'Régler la date et l'heure' à la page 8) »
Langue d'affichage

Remarque
- Cette fonction n'est disponible que sur les modeles multilingues.
- Les langues proposées varient d'un pays à l'autre.
1 Sélectionnez [Menu] >[Réglages] > [Langue], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Réponse automatique
Si vous activez la fonction de réponse automatique, vous pouvez répondre à l'appoint entrant automatiquement ennant le combiné. Si vous désactevez cette fonction, vous nevez appuyer sur R ou pour répondre à l'appoint entrant.
1 Sélectionnez [Menu] > [Réglages]
[Réponse auto.], puis [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis [OK] pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Activation/désactivation du raccrochage automatique
Vous pouvez activer la fonction Raccrocher automatiquement afin de pouvoirmettre fin à un appel simplement en plaçant le combiné sur la base ou la station d'accueil.
1 Sélectionnez [Menu] >[Réglages] > [Raccroch. auto], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Activé]/[Désacté], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.

Remarque
- Si la fonction Raccrocher automatiquement est déactivée, vous pouvez placer le combiné sur la base ou la station d'accueil pour la mise en charge et poursuivre votre appel via le haut-parleur.
11 Réveil
Votre téléphone est équipé d'un réveil intégré.
Procedez comme suit pour régler le réveil.
Régler le réveil
1 Sélectionnez [Menu] > [Réveil], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Une fois] ou [Tous les jours], puis appuyez sur la touche [OK] pour confirmer.
3 Saisissez l'heure de l'alarme, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. L'alarme est maintainant reglee et I'ecran affiche +

Conseil
- Appuyez sur 3 / pour basculer entre [am]/[pm] (selon le pays).
Arrêt du réveil
Lorsque le réveil sonne
Appuyez sur n'importe qu'elle touche pour désactiver le réveil.
Avant le déclenchement de l'alarme
Sélectionnez [Menu] >[Réveil] > [Désactifé], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
12 Répondeur intégré

Remarque
- Disponible uniquement pour D455.
Votre telephone est équipé d'un répondeur intégré capable d'enregistrer les appels manqués lorsqu'il est activé. Vous pouvez également acceder à distance au répondeur et changer les réglages par le biais du menu de répondeur sur le combiné.
Le voyant de la base s'allume lorsque le répondeur est activé.
Activer/désactiver le répondeur
Le répondeur peut être activé/désactivé à partir de la base ou à partir du combiné.
À partir du combiné
1 Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] > [Rép. VOCALE], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Rép. simple]/[Rép.&Enreg.] /[Désacté], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le réglage est enregistré.

Remarque
- [Rép. simple] signifie que le répondeur est activé. Les appels sont uniquement traités, les messages ne sont pas enregistrés.
- [Rép.&Enreg.] signifie que le répondeur est activé. Les appels sont traités et les messages sont enregistrés.
[Desactive] signifie que le repondeur est desactive.
À partir de la base
Appuyez sur pour activer ou désactiver le répondeur en mode veille.

Remarque
- Lorsque le répondeur est activé, il répond aux appel entrants après un certain nombre de sonneries, selon le réglage « Nbre sonneries »
Notes famille
Vou puevez enregistrer un note pour votre famille à l'aide du répondeur.
1 Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] > [Note famille], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Commencez à enregistrer à proximé du microphone après le signal sonore.
3 Appuyez sur [OK] pour arrêté l'enregistrement.
4 Appuyez sur [OK] pour écouter la note audio.
5 Appuyez sur [OK] pour enregistrer la note famille ou [Suppr] pour la supprimer.
Régler la langue du répondeur

Remarque
- Cette fonction n'est disponible que sur les modèles multilingues.
La langue du répondeur est la langue des announces.
1 Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] > [Langue répond.], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Régler le mode de réponse
Le répondeur peut accepter ou non les messages des appelants, au besoin.
Selectionnez [Rép.&Enreg.]si vous souhaitez que les appelantslient des messages.
Sélectionnez [Rép. simple] si vous ne souhaitez pas que les appelantslient de messages.
1 Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] > [Rép. vocale], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez un mode de réponse, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le réglage est enregistré.

Remarque
- Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passag automatiquement en mode [Rép. simple].
Announces
L'announce est le message que vous correspondant entend lorsqu'il tombe sur le répondeur. Deux announces sont préenregistrées sur le répondeur : [Rép.&Enreg.] et [Rép. simple].
Enregister uneannounce
La longueur maximale de l'announce est de 3 minutes. Toute nouvelleannounce enregistrée remplace automatiquement l'announce precedente.
1 Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] > [Announce], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Rép. simple] ou [Rép.&Enreg], puis appuyez sur la touche [OK] pour confirmer.
3 Sélectionnez [Enregistrer], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
4 Commencez à enregistrer à proximé du microphone après le signal sonore.
5 Appuyez sur [OK] pour arreter l'enregistrement, qui sinon s'arrête automatiquement au bout de 3 minutes.
Vous pouvez écouter l'announce que vous venez d'enregistrer sur le combiné.

Remarque
Rapprochez-vous du microphone lorsque vous enregistrez uneannounce.
Écouter uneannounce
1 Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] > [Announce], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Rép. simple] ou [Rép.&Enreg.], puis appuyez sur la touche [OK] pour confirmer.
3 Sélectionnez [Écouter], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Vous pouvez écouter l'announce actuelle.

Remarque
- Vous ne pouvez plus écouter l'announce lorsque vous acceptez un appel entrant.
Restaurer l'announce par défaut
1 Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] > [Announce], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Rép.&Enreg.]ou [Rép. simple], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
3 Sélectionnez [Par défaut], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
L'announce par défaut est restaurée.
Messages entrants
Les messages déposés sont limités à 3 minutes chacun. Lorsque vous receivez de nouveaux messages, l'indicateur de nouveaux messages clignote sur le répondeur et sur le combiné.

Remarque
- Si vous décrochez le téléphone pendant qu'un correspondant enregistré son message, l'enregistrement s'arrête et vous pouvez communiquer directement avec l'aggendant.
Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passée automatiquement en mode [Rép. simple]. Pour recevoir de nouveaux messages, vous devrez alors effacer des messages plus anciens.
Écoute de messages déposés
Yououpez ecouter les messages entrants dans l'ordre de leur enregistrement.
A partir de la base
Pour lancer/arrêter l'écoute, appuyez sur
Pourreglerlevolume,appuyezsur/
Pour écouter le message précédent/ réécouter le message en cours, appuyez sur
Pour lire le message suivant, appuyez sur
Pour supprimer le message en cours, appuyez sur 0

Remarque
- Les messages sont définitivement effacés.
À partir du combiné
-
Vous pouvez écouter les messages entrants dans l'ordre de leur enregistrement.
-
S'il y a des nouveaux messages, appuyez sur pour les écouter. S'il n'y a pas de nouveau message, appuyez sur, puis sur [OK] pour écouter les anciens messages.
- Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] > [Écouter], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
La lecture des nouveaux messages commence. S'il n'y a pas de nouveau message, la lecture des anciens messages commence.
- Appuyez sur [Retour] pour arrêté l'écoute.
- Appuyez sur [OK] pour acceder au menu d'options.
- Appuyez sur 13 pour augmenter/ diminuier le volume.
Suppression d'un message déposé
A partir de la base
Appuyez sur 0 lorsque vous écoutez le message.
Le message en cours est effacé.
À partir du combiné
1 Lors de l'écoute du message, appuyez sur [Option] pour acceder au menu d'options.
2 Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le message en cours est effacé.
Suppression de tous les ancients messages
En mode veille, maintenez le bouton situé sur la base enfoncé.
Tous les ancients messages seront définitivement effacés.
À partir du combiné
1 Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] > [Supprimer tout], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné.
2 Appuyez sur [OK] pour confirmer. Tous les ancients messages seront définitivement effacés.

Remarque
- Vous ne pouvez effacer que les messages lus. Les messages sont définitivement effacés.
Filtrage des appels
You pouvez écouter le correspondant pendant qu'il l'aïssé son message. Appuyez sur R pour prendre l'appeL.
A partir de la base
Appuyez sur / pour régler le volume du haut-parleur pendant le filtrage des appels.

Remarque
- Si vous reglez le haut-parleur au niveau de volume le plus bas, la fonction de filtrage des appels est désactivée.
Régler le nombre de sonneries
Vou pousse régler le nombre de sonneries au bout duquel le répondeur se déclenché.
1 Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] > [Nbre sonneries], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez un nouveau réglage, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.

Remarque
Assurez-vous que le répondeur est activé avant de définir cette option.

Conseil
- Si vous accédez au répondeur à distance, il est recommandé de régler le nombre de sonneries en mode [Fonct. Eco]. C'est un moyen plus économique de gérer vos messages. S'il y a des nouveaux messages, le répondeur se déclenché au bout de 3 sonneries; s'il n'y a pas de nouveau message, il se déclenché au bout de 5 sonneries.
Accès à distance
Voussoupvezutiliserlerépondeuràdistance lorsquyouseêtesen déplacement.Il suffit pour cela d'appelervotrepropresimàoàpartird'untelephoneda touchesetd'entrervocedcodePINà4chiffres.

Remarque
Le code PIN d'accès à distance est le même que le code PIN système. Le code PIN par défaut est 0000.
Activation/désactivation de l'accès à distance
Vou pouve autoriser ou bloquer l'accès à distance au répondeur.
1 Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] > [Accès distance], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Activer]/[Désactiver], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Modification du code PIN
1 Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] > [Accès distance] > [Changer PIN], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Saisissez l'ancien code PIN, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
3 Saisissez le nouveau code PIN, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
4 Saisissez une seconde fois le nouveau code PIN, puis appuyez sur [Enreg.] pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Accès à distance au répondeur
1 Appelez votre propre numéro à partir d'un téléphone à touches.
2 Saisissez # lorsque vous entendez l'announce.
3 Entrez votre code PIN.
Vous accedez désormais à votre répondeur et pouvez écouter les nouveaux messages.

Remarque
- Vous avez droit à deux tentatives de saisie du code PIN avant que le répondeur ne raccroche.
4 Appuyez sur une touche pour executer la fonction de votrechoix.Le tableau des commandes d'accès à distance ci-dessous fournit la liste des commandes disponibles.

Remarque
- S'il n'y a pas de nouveau message et que vous n'appuyez sur aucune touche, le téléphone raccroche automatiquement au bout de 8 secondes.
Commandes d'accès à distance
| Bouton | Fonction |
| 1 | Écouter un message déposé. |
| 2 | Écouter les messages. |
| 3 | Passer au message suivant. |
| 6 | Supprimer le message en cours. |
| 7 | Activer le répondeur (non disponible lorsque vous écoutez les messages). |
| 8 | Arrêtier l'écoute du message. |
9 Désactiver le répondeur. (Non disponible lorsque vous écoutez les messages).
Signification duvoyant de la base
Le tableau ci-dessous décrit la signification des différences comportements duvoyant sur la base.
| LED | État du message |
| Voyant fixe | • Pas de nouveau message et mémoire non pleine.
• Combiné sous tension.
• Accès au mode de recherche du combiné. |
| Clignotant | • Nouveau message et mémoire non pleine.
• Appel entrant.
• Enregistrement d'un message entrant ou d'uneannounce.
• Lecture du message.
• Accès à distance/étoute des messages depuis le combiné. |
| Clignotant (rapide) | • Aucun nouveau message et mémoire pleine.
• Accéder au mode d'enregistrement. |
13 Services
Le téléphone offre différentes fonctions de gestion des appeals.
Type de listes d'appels
Vou pouve opter pour l'affichage de tous les appels entrants ou des appels manqués dans de ce menu.

Remarque
- Cette fonction est disponible en fonction du pays sélectionné.
SLECTIONNER le type de liste d'appels
1 Sélectionnez [Menu] >[Services] > [Typ liste app.], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez une option, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Conference automatique
Pour rejoindre un appel externe avec un autre combiné, appuyez sur R.

Remarque
- Cette fonction est disponible uniquement pour les versions à plusieurs combinés.
Activation/désactivation de la conférence automatique
1 Sélectionnez [Menu] >[Services] > [Conférence], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Auto]/[Désactivé], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Bloquer des appel
Vou puevez bloquer des appel sortants, comme les appel vers l'étranger ou les hotlines indésirables, en bloquant les appel dont le numéro commence par certains chiffres. Vous pouvez creer 4 séries de nombres à 4 chiffres maximum pour chaque série de nombres. Lorsque vous passez un appel dont le numéro commence par l'une de ces 4 séries de nombres, l'appeil sortant est bloqué.
Sélectionner le mode blocage
1 Sélectionnez [Menu] >[Services] > [Blocage appel] > [Mode blocage], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Saisissez le code PIN/secret pour le blocage d'applé. Le code PIN/secret par défaut est 0000. Appuyez sur [OK] pour confirmer.
3 Sélectionnez [Activé]/[Désacté], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Ajouter de nouveaux numérios à la liste des appeals bloqués
1 Sélectionnez [Menu] >[Services] > [Blocage appel] > [Numéro blocage], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Saisissez le code PIN/secret pour le blocage d'applé. Le code par défaut est 0000. Appuyez sur [OK] pour confirmer.
3 Sélectionnez un nombre de la liste, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
4 Modifiez le numéro, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Modifier le code PIN/secret pour le blocage d'appoint
1 Sélectionnez [Menu] >[Services] > [Blocage appel] > [Changer PIN], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Saisissez l'ancien code PIN/secret pour le blocage d'appel. Le code par défaut est 0000. Appuyez sur [OK] pour confirmer.
3 Saisissez le nouveau code PIN/secret, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
4 Saisissez une seconde fois le nouveau code PIN/secret, puis appuyez sur [Enreg.] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Liste noir
Vous pouvezmettre des numérosur liste noire pourbloquerlesappelentsprovenant de numéroindésirables.Vous pouzecrier 4seriesde numerosa24 chiffres maximum pour chaque série de numéroes.En cas d'applen entrant commencant par l'une de ces 4 series de numérosa,la sonnerie estdésactivée.

Remarque
- Vérifiez que vous avez souscrit au service d'affichage du nom de l'aggendant avant d'utiliser cette fonction.
- Le nom du contact dans le réseau ne s'affiche pas si le nombre de ce contact figure dans la liste noire.
Activation/Désactivation de la liste noire
1 Sélectionnez [Menu] >[Services] > [Liste noire], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Mode lst noire], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
3 Saisissez le code PIN/secret. Le code par défaut est 0000. Appuyez sur [OK] pour confirmer.
4 Sélectionnez [Activé]/[Désacté], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Ajout de nombres à la liste noire
1 Sélectionnez [Menu] >[Services] > [Liste noire], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Liste noire], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
3 Saisissez le code PIN/secret. Le code par défaut est 0000. Appuyez sur [OK] pour confirmer.
4 Entrez le numéro, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Modification du code PIN/secret de la liste noire
1 Sélectionnez [Menu] > [Services] > [Listenaire] > [Changer PIN], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Saisissez l'ancien code PIN/secret pour le blocage d'applé. Le code par défaut est 0000. Appuyez sur [OK] pour confirmer.
3 Saisissez le nouveau code PIN/secret, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
4 Saisissez une seconde fois le nouveau code PIN/secret, puis appuyez sur [Enreg.] pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Type de réseau

Remarque
- Cette fonction est disponible en fonction du pays sélectionné. Elle ne s'aquise qu'aux modéles qui prennten en charge la fonction de type de réseau.
1 Sélectionnez [Menu] > [Services] > [Type de réseau], puis appuyez sur la touche [OK].
2 Sélectionnez un type de réseau, puis appuyez sur [OK].
Le réglage est enregistré.
Prefixe auto
Cette fonction permet de vérifier et de formater le numéro composé avant que l'appoint ne soit envoyé. Le préfixe peut replacer le numéro à détecter défini dans le menu. Par exemple, supposons que vous définissiez 604 comme numéro à détecter et 1250 comme préfixe. Si vous composez un numéro du type 6043338888, le téléphone le convertit en 12503338888 avant d'envoyer l'appoint.

Remarque
- Le numero à détecter peut composer un maximum de 10 chiffres. Le préfixe automatique peut composer un maximum de 10 chiffres.
- Cette fonction est disponible en fonction du pays sélectionné.
Réglage du préfixe automatique
1 Sélectionnez [Menu] >[Services] > [Prixige auto], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Entre le numero a detecter, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
3 Entre le préfixe, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le réglage est enregistré.

Remarque
- Pour insérer une pause, enforcez quelques instantes la touche #aA.
- Si le préfixe automatique est activé alors qu'aucun numéro à détecter n'est définir, le préfixe sera ajouté pour tous les appeals sortants.
- Cette fonction n'est pas disponible si le nombre composé commence par * et #.
Selectionner la durée de rappel
La durée de rappel doit être correctement réglée pour que vous puissiez prendre un deuxième appel. Une durée de rappel par défaut est normalement prédéfinie sur le téléphone. Vous pouvez désir parmi trois options : [Court], [Moyen] et [Long]. Le nombre d'options disponibles varie selon le pays. Pour plus d'informations, consultez votre opérateur.
1 Sélectionnez [Menu] >[Services] > [Durée flash], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez une option, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Mode de numérotation

Remarque
- Cette fonction est uniquement disponible sur les modèlles qui offrent les deux modes de numération : fréquence vocale et décimale.
Le mode de numérotation correspond au type de signal téléphonique utilisé dans votre pays. Ce téléphone reconnaît aussi bien la numérotation à fréquence vocale (DTMF) que la numérotation à fréquence décimale
(cadran). Consultez votre opérateur pour plus d'informations.
Réglage du mode de numérotation
1 Sélectionnez [Menu] >[Services] > [Mode numérot.], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez un mode de numérotation, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le réglage est enregistré.

Remarque
- Si votre téléphone est en mode de numérorotation décimale, enforcez quelques instants la touche *INT pendant un appel pour passer momentarily en mode fréquences vocales. Les chiffres composés pendant cet appel seront envoyés comme signaux à fréquence vocale.
Heure auto

Remarque
- Ce service dépend du pays et du réseau.
- Vérifiez que vous avez souscrit au service d'affichage du nom de l'aggendant avant d'utiliser cette fonction.
Il permet de synchroniser automatiquement la date et l'heure du téléphone avec le réseau téléphonique public commuté (RTPC). Pour que la date puisse être synchronisée, vous nevez d'abord régler l'année.
1 Sélectionnez [Menu] >[Services] > [Horloge auto], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Activé]/[Désact]. Appuyez sur [OK].
Le réglage est enregistré.
Enregistrer des combinés supplémentaires
Vou puez souscrite des combinés supplémentaires sur la station de base. La station de base peut enregister un maximum de 4 combinés.
Enregistrement automatique
Les combinés supplémentaires de même méthode peuvent être enregistrés automatiquement. Placez le combiné non enregistré sur la base.
Le combiné déetecte la base et l'enregistre automatiquement.
Le processus d'enregistrement prend moins de 2 minutes. La base attribue automatiquement un numero au combiné.
Enregistrement manuel
Si l'enregistrement automatique échoue, enregistrez votre combiné manuelle sur la base.
1 Sélectionnez [Menu] >[Services] > [Souscire], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Maintenez le bouton ●) enforcé sur la base pendant 5 secondes.
3 Saisissez le code PIN système. Appuyez sur [Suppr.] pour corriger. Ensuite, appuyez sur [OK] pour confirmer le code PIN.
Le processus d'enregistrement prend mois de 2 minutes. La base attribue automatiquement un numero au combiné.

Remarque
- Si le code PIN est incorrect ou si aucune base n'est détectée au bout d'un certain temps, le combiné affiche une notification. Si l'enregistrement échoue, repêze la procédure ci-dessus.
- Le code PIN par défaut est 0000. Vous ne pouvez le changer.
Désenregister les combinés
1 Sélectionnez [Menu] >[Services] > [Dé souscrite], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Saisissez le code PIN système. (Le code PIN par défaut est 0000.) Appuyez sur [Suppr.] pour supprimer le numéro.
3 Sélectionnez le combiné à désusscrite.
4 Appuyez sur [OK] pour confirmer. Le combiné est maintainant-dessuscrit.

Conseil
- Le nom du combiné s'affiche à côté du numéro de combiné en mode veille.
Rétablissement des réglages par défaut
Vou puez rétablir les réglages d'usine du téléphone.
1 Sélectionnez [Menu] >[Services] > [Réinitialiser], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné.
2 Appuyez sur [OK] pour confirmer. Tous les paramètres (à l'exception du réseau et des touches d'accès direct) sont réinitialisés.
14 Données techniques
Fonctionnalités et caractéristiques générales
Autonomie en conversation : 16 heures
Autonomie en veille : 250 heures
Portée intérieure : 50 metres
Portee extérieure : 300 metres
Répertoir:50 entrées
- List des Bis : 20 entrées
Journal des appels : 50 entées
Répondeur: jusqu'à 30 minutes de durée d'enregistrement
- Conformité de normes par rapport à l'identification de l'aggellant : FSK, DTMF
Batterie
Philips : 2 piles AAA rechargeables Ni-MH 1,2V 550 mAh
Adaptateur secteur
Base et chargeur
MEIC: MN-A102-E130, entrée : 100- 240V~, 50/60 Hz 200 mA, sortie : 6 VCC 400 mA
Philips : S003IV0600040, entrée : 100- 240V~, 50/60 Hz 150 mA, sortie : 6VCC 400 mA
Consommation electrique
- Consommation électrique en mode d'inactivité : environ 0,70 W (D450) ; 0,75 W (D455)
Poids et dimensions (D450)
Combé : 100,2 grammes 163,6× 48,87× 23,90mm (H× I× P)
- Base: 59,4 grams
- 81,8 × 79,0 × 24,0 ~mm (H × l × P)
Chargeur: 46,0 grammes 81,8 × 79,0 × 24,0 ~mm (H × l × P)
Poids et dimensions (D455)
Combé : 100,2 grammes 163,6 × 48,87 × 23,90 mm (H × I × P)
- Base: 84,2 grammes
- 81,8 × 93,0 × 24,0 ~mm (H × I × P)
Chargeur: 46,0 grammes 81,8 × 79,0 × 24,0 ~mm(H × I × P)
15 Avertissement
Par la presente, WOOX Innovations déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est disponible sur le site: www.p4c. philips.com.
Ce produit a eté concu, testé et fabriqué conformément à la Directive européen R&TTE 1999/5/CE.
La norme GAP garantit que tous les combinés et toutes les stations de base DECT™ GAP sont conformes à une norme minimale d'utilisation, qu'elle que soit la marque. Le combiné et la station de base sont conformes à la norme GAP, ce qui signifie que les fonctions minimales sont garanties : souscription du combiné, prise de ligne, émission d'appels et réception d'appels. Les fonctions plus avances peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez le combiné ou la station de base avec un apparéil d'une autre marque. Pour souscrite et utiliser ce combiné avec une station de base conforme GAP d'une autre marque, suivez d'abord les instructions fournies par le fabricant, puis suivez la procédure désrite dans ce manuel pour souscrite un combiné. Pour souscrite un combiné d'une autre marque sur cette station de base, mettez la station en mode enregistrement puis suivez les instructions du fabricant du combiné.
Ce produit est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs electromagnétiques.
Mise au rebut de votre produit et de la pile en fin de vie

Cet apparéil a été concu et fabriqué avec des matérieliaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.

Ce symbole sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européen 2012/19/UE.

Ce symbole signifie que le produit contient des piles conformes à la directive européen 2013/56/EU, qui ne doivent pas été mises au rebut avec les déchets menagers.
Renseignez-vous sur votre système local de gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques et sur la mise au rebut des piles. Respectez la réglementation locale et ne jetez pas ce produit et les piles avec les ordures menagères. La mise au rebut correcte de vos anciens apparèils et des piles aide à préserver l'environnement et la santé.
Retrait des piles jetables
Pour-retirer les piles jetables, reportez-vous à la section « Installez les piles fournies »

Sur un produit, ce logo signifie qu'une contribution financière a eté versée au système de récapération et de recyclage national correspondant.
Tout emballage superflu a ete supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en trois matériaux : carton (boite), polystyrene mousse (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre apparéil se compose de matérielx recyclables et réutilisables à condition d'etre démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les reglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
16 Foire aux questions
Aucune barre de signal ne s'affiche à l'écran.
Le combiné est hors de portée. Rapprochez-le de la base.
- Si le combiné indique [Enreg.Votre combiné], placez-le sur la base jusqu'à ce que la barre de signal s'affiche.

Conseil
- Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Enregistrer des combinés supplémentaires » dans le chapitre « Services ».
Que faire si je ne parviens pas à coupler (enregistrer) les combinés supplémentaires sur la base ?
La mémoire de votre station de base est pleine. Désouscrivez les combinés inutilisés puis réessayez.

Conseil
- Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Désenregistrer les combinés » dans le chapitre « Services ».
Que faire si mon combiné est en mode de recherche?
Assurez-vous que la base est alimentee.
- Enregistrez le combiné sur la base.
Rapproche le combiné de la station d'accueil.
Que faire si je n'ai pas selectionné la langue correcte et que je ne peux pas la dire?
1 Appuyez sur pour revenir à l'écran de voir.
2 Appuyez sur [Menu] pour acceder à l'écran du menu principal.
3 L'un des messages suivants s'affiche à l'écran :
Réglages > Langue
Réglages > Language
Config. tel. > Idiom
4 Sélectionnez-en un pour acceder aux options de langue.
5 Sélectionnez votre langue.
Vérifiez si le mode ECO+ est activé. Si c'est le cas, désactivez-le pour augmenter la portée du combiné et profiter de conditions d'appei optimes.
Pas de tonalité.
Vérifiez les connexions du téléphone.
Le combiné est hors de portée. Rapprochez-le de la base.
Pas de son des touches.
Le combiné n'est pas place correctement sur la station de base/le chargeur.
- Les contacts de charge sont sales. Commencez par débrancher l'alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon humide.
Le service de messagerie est gener au niveau de votre opérateur, et non du téléphone.
Contactez votre opérateur pour changer les réglages.
Le combiné ne se charge pas sur le chargeur.
Assurez-vous que les batteries sont correctement insérées.
Assurez-vous que le combiné est correctement placé sur le chargeur. L'icône de batterie s'anime lors de la charge.
Assurez-vous que l'option Tonalité de base est activée. Le chargeur émet un bip lorsqu'elle combiné est en place.
- Les contacts de charge sont sales. Commencez par débrancher l'alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon humide.
- Les batteries sont défectueuses. Achetez des batteries neuves dotées des mêmes caractéristiques.
Écran vide.
Assurez-vous que les batteries sont chargées.
Assurez-vous que l'alimentation secteur fonctionne et que le téléphone est connecté.
Mauvaise qualité sonore (prétiements, écho, etc.).
Le combiné est presque hors de portée. Rapprochez-le de la base.
Le téléphone recoit des interférences d'appareils électriques voisins. Déplacez la station.
Les murs sont trop écais. Déplacez la base.
Le combiné neSONNEpas.
Assurez-vous que la sonnerie du combiné est activée.
Le nom de l'aggellant ne s'affiche pas.
- Ce service n'est pas activé. Renseignez-vous auprès de votre opérateur.
- Les informations d'identification de l'aggellant sont masquées ou non disponibles.

Remarque
- Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas, débranche l'alimentation du combiné et de la station de base. Réessayez au bout d'une minute.
17 Annexe
Tableaux de saisie du texte et des chiffres
| Bouton | Majuscules (anglais/français/allemand/italien/turc/portugais/espagnol/néerlandais/danois/finnois/norvégien/suédois/roumain/polonais/tchèque/hongrois/slovaque/slovène/croate/lituanien/estonien/letton/bulgare) |
| 0 | Espace .0, / ;:" !; ?; * + - % ^ ~ |
| 1 | 1 @ _ # = < > () & € £ ¥ [ ] Ⓞ § ... |
| 2 | A B C 2 Å A É A A A A A A C C |
| 3 | D E F 3 ÉÉ ÉÉ E E E Δ Φ |
| 4 | G H I 4 G I I J I I Γ |
| 5 | J K L 5 ∧ |
| 6 | M N O 6 N O O O O |
| 7 | P Q R S 7 S S Π Θ Σ |
| 8 | T U V 8 U U U U U |
| 9 | W X Y Z 9 Ø Ω Ξ Ψ Z |
| Bouton | Minuscules (anglais/français/allemand/italien/turc/portugais/espagnol/néerlandais/danois/finnois/norvégien/suédois) |
| 0 | Espace .0, / ;:" !; ?; * + - % ^ ~ | |
| 1 | 1 @ _ # = < > () & € £ ¥ [ ] { } Ⓞ § ... |
| 2 | a b c 2 a a æ a ā ā a ā a ā c ā |
| 3 | d e f 3 éé éé ée ā Δ Φ |
| 4 | g h i 4 g i i j i i Γ |
| 5 | j k l 5 ∧ |
| 6 | m n o 6 n ò ò ò ò ò |
| 7 | p q r s 7 β s s Π Θ Σ |
| 8 | t u v 8 ù u ù u μ |
| 9 | wxyz 9 Φ ΩΞψŽ |
| Bouton | Majuscules (grec) |
| 0 | Espace .0, / ;""!i?i* + -%^~ |
| 1 | 1 @ _ # = < > () & ∈ £¥ [ ] a § ... |
| 2 | A B Γ 2 A B C A E Å Å Ç |
| 3 | ΔΕ Z 3 D E F É |
| 4 | H Θ I 4 G H I |
| 5 | K ∧ M 5 J K L |
| 6 | N Ε O 6 M N O N ō |
| 7 | Π P Σ 7 P Q R S |
| 8 | T Y Φ 8 T U V U |
| 9 | X Ψ Ω 9 W X Y Z Φ |
| Bouton | Minuscules (grec) |
| 0 | Espace .0, / ;""!i?i* + -%^~ |
| 1 | 1 @ _ # = < > () & ∈ £¥ [ ] { } a § ... |
| 2 | a β γ 2 a b c à ā à à |
| 3 | δ ε ζ 3 d e f é |
| 4 | η θ i 4 g h i i |
| 5 | κ λ μ 5 j k l Λ |
| 6 | vξ o 6 m n o n o o |
| 7 | πρ σ ζ 7 p q r s β |
| 8 | τ u φ 8 t u v u u |
| 9 | χ ψ ω 9 w x y z Φ |
| Bouton | Majuscules (serbe) |
| 0 | Espace .0, / ;""!i?i* + -%^~ |
| 1 | 1 @ _ # = < > () & ∈ £¥ [ ] a § ... |
| 2 | A B C T B C C 2 A B B Γ |
| 3 | D E F J Π 3 Δ E X 3 Δ Φ |
| 4 | G H I A 4 N I K A Γ |
| 5 | J K L H b 5 M H O Π A |
| 6 | M N O T H 6 P C T Y |
| 7 | P Q R S J K S 7 Φ X Κ Φ Θ Σ Ρ |
| 8 | T U V 8 L L L b b b |
| 9 | W X Y Z Z 9 b ᵇ Μ Α Ψ Ω Ξ Ψ |
| Bouton | Minuscules (serbe) |
| 0 | Espace .0, /::" !; ? ; * + - % ^ ~ | |
| 1 | 1 @ _ # = < > ( ) & € £ ¥ [ ] { } Ⓞ Ⓢ ... |
| 2 | a b c Β C Č 2 A B Γ |
| 3 | d e f J Ḍ 3 Δ E Ḍ 3 |
| 4 | g h i ∧b 4 N I N K ∧ |
| 5 | j k l H b 5 M H O Π |
| 6 | m n o Θ 6 P C T V |
| 7 | p q r s Ḍ Ḍ 7 Φ X U Y Π Θ Σ β |
| 8 | t u v L j 8 L l Κ b b l |
| 9 | w x y z Ž 9 b ᵇ Υ ἀ Μ Ω Ξ Ψ |
18 Index
A
accès à distance au répondeur 30
adaptateur secteur 37
afficher les icones 10
alarme 26
announces 28
12
appel interne 15
appels manqués 20
auto conference 32
E
écouter les messages 29
B
base
installation 7
vue d'ensemble 6
battery 8,9,37
bloquer des appels 32
C
charging 9
combinés supplémentaires 35
Comportement des LED 31
conference téléphonique 14, 15, 32
contacts 18
D
delete messages 29
dépannage/FAQ 40
deux appels/appel en attente 13
durée rappel 34
E
enregistrement/desenregistrement 35,36
enregister un numero 20
F
fonction interphone 15
G
GAP 38
H
haut-parleur du téléphone 13
heure auto 35
1
intensité du signal 10
J
journal des appels 20
L
langue du répondeur 27
liste noire 33
localiser les combinés/mode recherche du combiné 6
M
message entrant 29
mise au rebut 38
mode de numérotation 34
Mode ECO 24
Mode ECO+ 24
mode silencieux 23
modeVeille 9
N
nom de l'aggellant 20
nom du combiné 25
nombersonneries 30
note famille 27
O
on or off 27
P
paramètres du téléphone 23
par défaut 36
PIN
bloquer des appels 33
enregistrement 35
liste noire 33
répondeur 9,30
prefixe auto 34
R
raccrochage automatique 25
redial 22
réglagedela date 8,35
réglage de la langue
combiné 25
répondeur 27
réglage de l'heure 35
répertoire 18,20
répondeur 27
réponse automatique 25
S
saisiedetexte 17
sécurité 3
silence 13
sonnerie 23
sons
connexion à une station d'accueil 23
profil sonore 24
tonalité 23
T
Type de listedappels 20
type de réseau 34
V
2015 © WOOX Innovations Limited. Tous droits réservés.
Philips et l'emblème du bouclier Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisés par WOOX Innovations Limited sous licence de Koninklijke Philips Electronics N.V.