VDO RD3,  RD3-00,  RD3-01 - Autoradio

RD3, RD3-00, RD3-01 - Autoradio VDO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RD3, RD3-00, RD3-01 VDO au format PDF.

📄 23 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice VDO RD3,  RD3-00,  RD3-01 - page 4
Type de produit Radio autoradio VDO RD3
Caractéristiques techniques principales Modèles : RD3-00, RD3-01
Alimentation électrique 12V DC
Dimensions approximatives Largeur : 178 mm, Hauteur : 50 mm, Profondeur : 160 mm
Poids Environ 1,2 kg
Compatibilités Compatible avec de nombreux véhicules équipés de systèmes audio standards
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur alimentation externe)
Tension 12V
Puissance 4 x 45 W
Fonctions principales Lecture CD, radio FM/AM, entrée auxiliaire
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux et sec, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées limitée, consulter un professionnel pour les réparations
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les instructions d'installation
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec votre véhicule avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - RD3, RD3-00, RD3-01 VDO

Comment réinitialiser le VDO RD3 ?
Pour réinitialiser le VDO RD3, débranchez l'alimentation pendant environ 10 secondes, puis rebranchez-la.
Que faire si l'écran du VDO RD3 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord les connexions électriques et assurez-vous que l'alimentation est correcte. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment calibrer le VDO RD3 pour la vitesse ?
Pour calibrer la vitesse, accédez au menu de configuration et suivez les instructions pour entrer le périmètre de votre roue en millimètres.
Le VDO RD3 affiche des valeurs de vitesse incorrectes, que faire ?
Vérifiez le capteur de vitesse et assurez-vous qu'il est correctement installé. Calibrez également l'appareil si nécessaire.
Comment changer les unités de mesure sur le VDO RD3 ?
Accédez au menu de configuration et sélectionnez les unités souhaitées, puis sauvegardez les paramètres.
Le VDO RD3 ne capte pas le signal GPS, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil a une vue dégagée du ciel et n'est pas obstrué par des objets. Si le problème persiste, vérifiez les paramètres de connexion GPS.
Comment mettre à jour le firmware du VDO RD3 ?
Téléchargez le dernier firmware sur le site officiel de VDO, connectez l'appareil à votre ordinateur via USB et suivez les instructions de mise à jour.
Que faire si le VDO RD3 ne se synchronise pas avec mon smartphone ?
Vérifiez que le Bluetooth est activé sur votre smartphone et que le VDO RD3 est en mode de couplage. Assurez-vous également que l'application est à jour.
Comment changer la batterie du VDO RD3 ?
Pour changer la batterie, retirez le couvercle arrière avec un tournevis approprié et remplacez la batterie par une nouvelle du même type.
Le VDO RD3 affiche des erreurs de capteur, que faire ?
Vérifiez la connexion du capteur et assurez-vous qu'il n'est pas endommagé. Vous pouvez également essayer de réinitialiser l'appareil.

Questions des utilisateurs sur RD3, RD3-00, RD3-01 VDO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RD3, RD3-00, RD3-01 - VDO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RD3, RD3-00, RD3-01 de la marque VDO.

MODE D'EMPLOI RD3, RD3-00, RD3-01 VDO

Nous vous remercions de votre achat de ce produit Clarion.

  • Lisez ce manuel de l'utilisateur dans sa totalité avant de mettre cet apparéil en service.
  • Vérifiez le contenu de la carte de garantie ci-jointe et rangez-la dans un endroit sûr avec ce manuel.

Table des matières

  1. CARACTERISTIQUES 24
  2. PRECAUTIONS 24
  3. LES COMMANDES 25

Nom des touches et leurs fonctions 25

  1. DCP (CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE) 26
  2. FONCTIONNEMENT 27

Demarches de base 27
Fonctionnement de la radio 29
Fonctionnement RDS 30
Fonctionnement CD/MP3/WMA 32
Opérations communes à chaque mode 34

  1. ACCESSORIES 36
    Fonctionnement USB 36
    Fonctionnement iPod 37
  2. EN CAS DE DIFFICULTÉ 40
    8.AFFICHAGE DES ERREURS 42
  3. FICHE TECHNIQUE 42

1. CARACTERISTIQUES

VDO RD3,  RD3-00,  RD3-01 - CARACTERISTIQUES - 1

VDO RD3,  RD3-00,  RD3-01 - CARACTERISTIQUES - 2

VDO RD3,  RD3-00,  RD3-01 - CARACTERISTIQUES - 3

VDO RD3,  RD3-00,  RD3-01 - CARACTERISTIQUES - 4

VDO RD3,  RD3-00,  RD3-01 - CARACTERISTIQUES - 5

Made for iPod

VDO RD3,  RD3-00,  RD3-01 - CARACTERISTIQUES - 6

VDO RD3,  RD3-00,  RD3-01 - CARACTERISTIQUES - 7

  • Connexion USB directe pour iPod
  • Entrée auxiliaire en façade & 4 sorties ligne RCA
  • Compatible MP3/WMA avec ID3 TAG

2. PRECAUTIONS

Cet apparéil est conçu uniquement pour les vehicules 4 roues utilisés sur route. Son employ dans un tracteur, un chariot élévateur à fourche, un bulldozer, un vehicule tout-terrain, une moto à 2 ou 3 roues, un bateau de plaisance ou tout autre vehicule à finalité spéciale n'est pas approprié.

INFORMATIONS AUX UTILISATEURS :

DES CHANGES OU MODIFICATIONS, NON APPROVÉS PAR LE FABRICANT, QUI SERAIENT APPORTÉS À CET APPAREL INVALIDERONT LA GARANTIE.

Manipulation des disques compacts

  • A la différence des CD de musique ordinaires, les disques CD-R et CD-RW sont facilement affectés par un niveau élevé de température et d'humidité, un état qui peut même empêcher leur lecture. Par conséquent, ne les laissez pas longtemps dans votre vehicule.
  • Ne collez pas d'étiquettes sur des disques compacts et n'écrivez pas sur leur surface avec un crayon ou un feuvre.

Ecran d'affichage

  • Par temps très froid, les changements sur l'écran peuvent se ralentir et il peutdeerir plus souvent, mais ces phénomènes sont normaux.

L'écran repassera à son état habituel quand la température redeviendra normale.

3. LES COMMANDES

Nom des touches et leurs fonctions

VDO RD3,  RD3-00,  RD3-01 - Nom des touches et leurs fonctions - 1

Touche [RELEASE]

  • Appuyez pour libérer le clavier de commande amovible (DCP).

Touche [ENT]

  • Pour effectuer une Exploration des stations préregliées en mode radio.
  • Pour lancer ou arrêter la lecture d'une plage, l'appareil étant en mode CD/MP3/WMA/USB/iPod.

Touche [BND]

  • Pour changer la gamme ou effectuer l'accord par recherche ou l'accord manuel en mode radio.

[CD SLOT]

  • Insérez le CD ici.

Prise d'entree [AUX]

  • Prise d'entrée pour le branchement d'un périphérique externe.

Touche [SOUND]

  • Appuyez pour passer au mode de réglage sonore.

Touches [UP], [DN]

  • Pour la sélection des dossiers en mode MP3/WMA/USB.

Touches [DIRECT]

  • Pour memoriser une station radio et la rappeler directement, l'appareil étant en mode radio.

Touche [RDM]

  • Pour effectuer une lecture aléatoire, l'appareil étant en mode CD/MP3/WMA/USB/iPod.

Touche [RPT]

  • Pour effectuer une lecture à répétition, l'appareil étant en mode CD/MP3/WMA/USB/iPod.

Touche [SCN]

  • Pour effectuer une lecture à exploration, l'appareil étant en mode CD/MP3/WMA/USB.

Touche [DISP]

  • Pour changer le mode d'affichage.

Bouton [ROTARY]

Sa rotation permet d'ajuster le volume.

Touche [TA]

  • Appuyez pour régler le mode Attente TA (Annonce sur circulation).

Touche [SRC]

Pour la mise sous/hors tension

Touches [14], [▶▶]

  • Pour lancer l'avance rapide/recul rapide.

Touche [△] (EJECT)

  • Appuyez pour éjecter le disque.

4. DCP (CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE)

Retrait du clavier de commande amovible (DCP)

  1. Maintenez la touche [SRC] enfoncée (1 sec.) pourmettre l'appareil hors tension.
  2. Appuyez sur la touche [RELEASE].

VDO RD3,  RD3-00,  RD3-01 - Retrait du clavier de commande amovible (DCP) - 1

  • Le clavier DCP est débloqué.

  • Retirez le clavier DCP.

VDO RD3,  RD3-00,  RD3-01 - Retrait du clavier de commande amovible (DCP) - 2

Fixation du clavier de commande amovable (DCP)

  1. Insérez le bout droit du clavier DCP dans l'unité principale.
  2. Enforcez le bout gauche du clavier DCP dans l'unité principale.

VDO RD3,  RD3-00,  RD3-01 - Fixation du clavier de commande amovable (DCP) - 1

PRECAUTION

  • Àproussen retrait, ne laissiez pas tomber le clavier DCP et ne le soumettez pas à des chocs violents pour éviter de l'endommager.
  • Lorsque la touche [RELEASE] a été actionnée et que le clavier DCP est débloqué, les vibrations du vehicule risquent de le faire tomber.
  • Le connecteur reliant l'unité principale et le clavier DCP est une piece très importante. Veillez à ne pas l'endommager en y appuyant avec les ongles ou des objets pointus.

VDO RD3,  RD3-00,  RD3-01 - PRECAUTION - 1

Remarque :

  • Si le clavier DCP est souillé, frotte-le uniquement avec un linge doux et sec.

5. FONCTIONNEMENT

Remarque :

  • Reportez-vous à l'illustration sous "3. LES COMMANDES" (page 25) pendant la lecture de ce chapitre.

Démarches de base

PRECAUTION

Veillez à abaisser le volume avant demettre l'appareil hors tension ou de couper la clé de contact. L'appareil mémorise le réglage du volume utilisé en dernier lieu.

Mise sous/hors tension

  1. Appuyez sur la touche [SRC] pourmettre l'appareil sous tension.
  2. Maintenez la touche [SRC] enforcée (1 sec.) pourmettre l'appareil hors tension.

Sélection des modes

  1. Appuyez sur la touche [SRC] pour changer le mode de fonctionnement.
  2. A chaque pression sur la touche [SRC], le mode de fonctionnement change comme suit : Radio CD/MP3/WMA USB/iPod AUX Radio...

Un iPod peut être raccordé via un cable USB.

Réglage du volume

  1. Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens horsaire pour augmenter le volume ou dans le sens contraire pour le réduire.
  2. La plage du volume va de 0 (minimum) à 33 (maximum).

Commutation de l'affiche

Appuyez sur la touche [DISP] pour sélectionner l'affichage souhaité.

Réglage du son

Il est possible d'ajuster les effets sonores et la tonalité selon ses préférences.

Pour changer les paramètres du son

  1. Appuyez sur la touche [SOUND] pour passer à l'affichage de réglage sonore.
  2. Le réglage sonore par défaut est “Z-EHCHR+”.

  3. Appuyez sur [▶] ou [▶] pour sélectionner le mode de réglage sonore. A chaque pression sur la touche [▶] ou [▶], le mode de réglage sonore change comme suit :

“Z-EHCR+” “BASS” “TREBLE” “BALANCE” “FADER” “NF VOL”

  • Quand "ENT" clignote sur l'affichage, appuyez sur le bouton [ENT] pour ajuster la valeur du réglage.
  • Le mode de réglage sonore est affché pendant 2 secondes avant d'indiquer le réglage sonore.

  • Appuyez sur la touche [ROTARY] pour ajuster le mode audio sélectionné.

  • Une fois les réglages terminés, appuyez sur la touche [SOUND] pour revenir au mode précédent.

Réglage de la fonction Z-Enhancer Plus

Cet apparéil propose 4 effets sonores, enregistrés en mémoire.

Sélectionnez l'effet que vous préférez.

  • Le réglage par défaut est "OFF".(désacté).

2-1. Sélectionnez "Z-EHCR+".
3-1. En tournant le bouton [ROTARY], l'effet sur les tonalités change comme suit :

"OFF" "B-BOOST" "IMPACT" "EXCITE" "CUSTOM"

OFF :Aucun effet sonore

B-BOOST: Accentuation des graves

IMPACT : Accentuation des graves et des aigus

EXCITE : Accentuation des graves, du medium et des aigus

CUSTOM:Personnalisation par l'utilisateur

Lors d'un réglage sur "B-BOOST/IMPACT/EXCITE":
3-2. Appuyez sur la touche [ENT]

3-3. Tournez le bouton [ROTARY] pour ajuster le paramètre (Plage de réglage: de -3 à +3).
* Le réglage par défaut est "0".
3-4. Appuyez sur la touche [ENT] pour revenir au mode antérieur.

Lors d'un réglage sur “CUSTOM” :

3-2. Maintenez la touche [ENT] enforcée (1 sec.). Les caractéristiques des graves/ aigus deviennent neutres et "FLAT" apparait sur l'affichage.
3-3. Tournez le bouton [ROTARY] pour passer au mode "OFF" (déactivé).

Réglage des graves

Ce réglage est pris en compte uniquement quand la fonction Z-Enhancer Plus est régée sur "CUSTOM".

2-1. Sélectionnez "BASS".
3-1. Appuyez sur la touche [ENT].
3-2. Appuyez sur [K] ou [▶] pour changer et sélectionner les paramètres comme suit : “B<G 0” ↔ “B<F 60” ↔ “Q 1”
3-3. Tournez le bouton [ROTARY] pour ajuster le gain, F (fréquence centrale) et la courbe Q.

B :Le réglage par défaut est "0". (Plage de réglage: +7 à -7)

B :Le réglage par défaut est "60". (Plage de réglage : 60/80/100/200)

Q1 :Le réglage par défaut est "1". (Plage de réglage: 1/1.25/1.5/2)

3-4. Appuyez sur la touche [ENT] pour revenir au mode antérieur.

Réglage des aiguus

Ce réglage est pris en compte uniquement quand la fonction Z-Enhancer Plus est régée sur "CUSTOM".

2-1. Sélectionnez "TREBLE".
3-1. Appuyez sur la touche [ENT].
3-2. Appuyez sur [K] ou [▶] pour changer et sélectionner les paramètres comme suit : “T” ↔ “T
3-3. Tournez le bouton [ROTARY] pour ajuster les valeurs pour le gain et F (fréquence centrale)

T : Le réglage par défaut est "0". (Plage de réglage: de +7 à -7)

T:Le réglage par défaut est "10K". (Plage de réglage:10K/12.5K/ 15K/17.5K)

3-4. Appuyez sur la touche [ENT] pour revenir au mode antérieur.

Réglage de la balance gauche-droite

2-1. Sélectionnez "BALANCE".
3-1. Tournez le bouton [ROTARY] pour ajuster la balance entre les haut-parleurs gauche et droit.

  • Le réglage par défaut est “CENTER”. (Plaque de réglage : RIGHT12 à LEFT12 (de 12 à droite à 12 à gauche))

Réglage de la balance avant-arrête

2-1. Sélectionnez "FADER".
3-1. Tournez le bouton [ROTARY] pour ajuster la balance entre les haut-parleurs avant et arrêté.
* Le réglage par défaut est “CENTER”. (Plage de réglage : FRONT12 à REAR12 (de 12 en avant à 12 en arrêt))

Réglage du volume en non fondu

Vou puevez ajuster le volume de sortie par la borne de sortie de non fondu de l'appareil.

2-1. Sélectionnez "NF VOL".
3-1. Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens horaire pour augmenter le volume ou dans le sens contraire pour le réduire.

  • Le réglage par défaut est "0". (Plage de réglage: de +6 à -6)

Remarque :

  • En mode de réglage sonore, si aucune opération n'est accomplie pendant 10 secondes ou plus, le mode est annulé et l'appareil revient au mode utilisé aparavant.

Réglage MAGNA BASS EXTEND

La fonction MAGNA BASS EXTEND n'ajuste pas les basses fréquences comme un réglage sonore habituel, mais elle accentue la plage des graves profondes pour fournir un son dynamique.

  • Le réglage par défaut est “OFF”.(désacté).

  • Maintenez la touche [SOUND] enforcée (1 sec.) pour activer la fonction MAGNA BASS EXTEND.

  • Maintenez la touche [SOUND] enforcée (1 sec.) pour désactiver la fonction MAGNA BASS EXTEND.

Fonction CT (Heure d'horloge)

La fonction CT capte les données CT transmises par une station RDS et elle affiche l'heure.

  • Si des données CT ne sont pas en cours de réception, le message “CT--:-” apparait sur l'affichage.

Remarque :

  • Les données CT ne sont pas transmises dans certains pays et par certaines stations de radiodiffusion. De plus, dans certaines régions, il se peut que l'heure de l'horloge (CT) ne soit pas affichée avec précision.

Ecoute des émissions radio

  1. Appuyez sur la touche [SRC] pour sélectionner le mode Radio.

  2. PS : Nom de service de programme

  3. PTY : Type de programme

  4. Appuyez sur la touche [BND] pour sélectionner la gamme de réception. A chaque pression sur la touche, la gamme de réception change comme suit :

$$ \begin{array}{l} \mathrm {F} 1 (\mathrm {F M} 1) \rightarrow \mathrm {F} 2 (\mathrm {F M} 2) \rightarrow \mathrm {F} 3 (\mathrm {F M} 3) \rightarrow \mathrm {A M} \ (\mathrm {M W} / \mathrm {L W}) \rightarrow \mathrm {F 1} (\mathrm {F M 1}) \dots \ \end{array} $$

Syntonisation

3 modes d'accord sont disponibles: accord par recherche, accord manuel et accord de station prépréglée

Accord par recherche

2 modes d'accord sont disponibles : DX SEEK et LOCAL SEEK.

DX SEEK est capable de syntoniser les stations émettrices recevables, tandis que LOCAL SEEK parvient à syntoniser seulement les stations ayant une bonne sensibilité de réception.

  • Si "MANU" apparait sur l'affichage, appuyez sur [BND] (1 sec.). Sur l'affichage,

"MANU" disparaît et l'accord par recherche est alors disponible.

  • Si "TA" s'allume sur l'affichage, les stations TP sont recherchées automatiquement.

- DX SEEK

Appuyez sur [▶] ou [▶] pour rechercher automatiquement les stations.

Si vous appuyez sur la touche [▶■], la recherche s'accompil dans le sens des fréquences supérieures; si la touche [■■] est actionnée, elle s'accompil dans le sens des fréquences inférieures.

- LOCAL SEEK

Si la touche 1 ou 2 est maintainue enforcée (1 sec.), l'accord par recherche locale est activé. Les stations émettrices ayant une bonne sensibilité de réception seront sélectionnées.

Accord manuel

2 modes d'accord sont disponibles : Accord rapide et accord par palier.

Accord rapide

Maintenez [K] ou [B] enforcé (1 sec.) pour faire l'accord sur une station.

Accord par palier

Appuyez sur 1 ou [▶] pour faire manuellement l'accord sur une station.

  • Si aucune démarche n'est effectué pendant plus de 7 secondes, l'accord manuel est annulé et l'affichage revient au mode précédent.

Rappel d'une station préreglee

Un total de 24 positions de prépréglage (6-FM1, 6-FM2, 6-FM3, 6-AM) permettent de ménoriser vos stations radio préférentes. Appuyez sur la touche [DIRECT] pour rappeler automatiquement la fréquence de la station ménorisée.

Mémorisation manuelle

  1. Utilisez l'accord par recherche ou l'accord manuel pour selectionner la station à memoriser.
  2. Maintenez une des touches [DIRECT] enforcée (2 sec.) pour placer la station actuellesment reçue dans la mémoire de prépréglage.

Mémorisation automatique

La fonction de mémorisation automatique place automatiquement en mémoire 6 stations en ordre séquentiel. Si l'appareil ne trouve pas 6 stations, certaines, préalablement mémorisées, resteront en mémoire.

  1. Appuyez sur la touche [BND] et sélectionné la gamme de fréquence souhaitée (FM/AM (MO/GO)).
  2. Maintenez la touche [ENT] enforcée (2 sec.). Les stations dont la réception est bonne sont automatiquement mémorisées dans les canaux de prépréglage.

  3. Si la mémorsation automatique est effectué sur les gammes FM, les stations seront mémorisées sous FM3 même si vous avez choisi FM1 ou FM2 pour leur mémorsation.

Exploration des stations préregliées

La fonction d'exploration des stations préréglées capte successivement les stations placentes dans la mémoire de préréglage. Cette fonction est pratique pour retrouver une station donnée, placee déjà dans la mémoire.

  1. Appuyez sur la touche [ENT]
  2. Quand la station souhaitee est captee, appuyez a nouveau sur la touche [ENT] pour continuer a receiveoir cette station.

Remarque :

  • Ne maintainez pas la touche [ENT] enforcée (2 sec.) car la fonction de mémorisation automatique serait activée et l'appareil commencerait alors à<mémoriser des stations.

RDS (Système de Données Radio)

Cet apparéil incorpore un système de décodage RDS, prénant en compte les stations qui émettent des données RDS.

Pour utiliser la fonction RDS, réglez toujours la radio en mode FM.

Fonction AF

La fonction AF fait passer à une fréquence différente sur le même réseau, afin de maintainir une réception optime.

  • Le réglage par défaut est "ON".

  • Maintenez la touche [DISP] enforcée (1 sec.) pour passer à l'affichage de sélection du réglage RDS.

  • Appuyez sur [↓] ou [▶] pour sélectionner “AF”.
  • Tournez le bouton [ROTARY] pour selectionner "ON" ou "OFF".

ON:
"AF" apparait sur l'affichage et la fonction AF est activée.
OFF:

"AF" disparaît de l'affichage et la fonction AF est désactivée.

  1. Appuyez sur la touche [DISP] pour revenir au mode antérieur.
  2. Si la réception de la station actuelle se détiériore, le voyant "SEARCH" apparait sur l'affichage et la radio recherche le même programme sur une autre fréquence.

Fonction REG (Programme régional)

Quand la fonction REG est activée (ON), la station régionale optimale peut être captée.
Quand cette fonction est désactivée (OFF), si la zone de la station régionale change à mesure que vous conduissez, c'est la station régionale de la zone où vous étés qui sera captée.

  • Le réglage par défaut est "OFF".

Remarques :

  • Cette fonction est désactivée quand une station nationale, telle que BBC R2, est captée.
  • Le réglage de mise en/hors service de la fonction REG est validé quand la fonction AF est activée (ON).

  • Maintenez la touche [DISP] enforcée (1 sec.) pour passer à l'affichage de sélection du réglage RDS.

  • Appuyez sur [▶] ou [▶] pour sélectionner "REG".
  • Tournez le bouton [ROTARY] pour selectionner "ON" ou "OFF".

ON:

"REG" apparait sur l'affichage et la fonction REG est activée.
- OFF:

"REG" disparaît de l'affichage et la fonction REG est désactivée.

  1. Appuyez sur la touche [DISP] pour revenir au mode antérieur.

Accord manuel d'une station régionale sur le même réseau

  1. Cette fonction est valide quand la fonction AF est en service (ON) et que la fonction REG est hors service (OFF).

Remarque :

  • Cette fonction est utilisable quand une émission régionale du même réseau est captée.
  • Appuyez sur une des touches [DIRECT] pour rappeler une station régionale.
  • Si les conditions de réception de la station rappelée sont mauvaises, appuyez sur la même touche [DIRECT]. L'appareil captera une station locale sur le même réseau.

TA (Announce sur circulation)

En mode Attente TA, si une émission d'announce sur la circulation commence, cette émission est captée en priorité,quel que soit le mode de fonction utilisé, de sorte que vous puissiez Iécouter. L'accord automatique au programme sur la circulation (TP) est également disponible.

  • Cette fonction est utilisable seulement quand "TP" est allumé sur l'affchage. Quand "TP" apparait, cette signifie que la station émettrice RDS en cours de réception possède des programmes d'announce sur la circulation.

Réglage du mode Attente TA

Si vous appuyez sur la touche [TA] alors que seul "TP" est allumé sur l'affichage, "TP" et "TA" apparaissent et l'appareil se place en mode Attente TA jusqu'à ce qu'uneannounce sur la circulation soit diffusée. Quand l'announce sur la circulation commence, le voyant "TRA INFO" apparaît sur l'affichage. Si vous appuyez sur la touche [TA] pendant la réception d'une announce sur la circulation, cette réception sera annulée et l'appareil repassera au mode Attente TA.

Annulation du mode Attente TA

Alors que "TP" et "TA" apparaissent sur l'affichage, appuyez sur la touche [TA]. Levoyant "TA" s'eteint sur l'affichage et le mode Attente TA est annulé.

  • Si levoyant“TP”n'apparait pas,une pression sur la touche [TA] fait rechercher une station TP.

- Recherche d'une station TP

Quand levoyant“TP”n'apparait,si you appuyez sur la touche [TA],levoyant“TA"de l'affichage apparait et I'appareil recoit automatiqueune station TP.

Fonction de mémorisation automatique pour station TP

Vou puevez stocker automatiquement jusqu'à 6 stations TP dans la mémoire de préréglage. Si le nombre des stations TP pouvant être captées est inférieur à 6, des stations ordinaires déjà mémorisées y sont laissées sans être écrasées. Lorsque “TA” apparait sur l'affichage, maintenez la touche [ENT] enforcée (2 sec.). Les stations TP ayant une bonne sensibilité de réception seront stockées dans la mémoire de préréglage.

  • Mème si vous sélectionnez FM1 ou FM2, une station TP est placee en mémoire pour FM3.

PTY (Type de programme)

Cette fonction vous permet d'éçouter une émission d'un type de programme donné, même si l'appareil fonctionne dans un mode autre que la radio.

  • Les émissions PTY ne sont pas encore disponibles dans certains pays.
  • En mode Attente TA, une station TP obtient la priorité sur une station émettrice PTY.
  • Le réglage par défaut est "OFF".

  • Maintenez la touche [DISP] enforcée (1 sec.) pour passer à l'affichage de seLECTION du réglage RDS.

  • Appuyez sur [▶] ou [▶] pour sélectionner "PTY".
  • Tournez le bouton [ROTARY] pour selectionner "ON" ou "OFF".

ON:

"PTY" apparait sur l'affichage et le mode d'attente PTY est validé. Quand la station PTY sélectionnée commence, le nom de rubrique PTY apparait sur l'affichage.

OFF:

"PTY" disparaît de l'affichage et le mode d'attente PTY est annulé.

  1. Appuyez sur la touche [DISP] pour revenir au mode antérieur.

Annulation d'une émission à Interruption PTY

Appuyez sur la touche [TA] pendant l'émission Interruption PTY, l'Interruption PTY est annulée et l'appareil repasse au mode Attente PTY.

Selection PTY

  1. Maintenez la touche [DISP] enfoncée (1 sec.) pour passer à l'affichage de sélection du réglage RDS.
  2. Appuyez sur [▶] ou [▶] pour sélectionner "PTY SEL".
  3. Appuyez sur la touche [ ENT H ] .
  4. Appuyez sur une des touches [DIRECT]. Oui bien tournez le bouton [ROTARY] pourCHOISIR la station PTY souhaitatione.
  5. Appuyez sur la touche [DISP] pour revenir au mode antérieur.

  6. 6 types de programmes PTY sont mémorisés par les touches [DIRECT].

  7. Le mode de sélection PTY est automatiquement annulé 7 secondes après qu'une PTY est sélectionnée.

Recherche PTY

  1. Maintenez la touche [DISP] enforcée (1 sec.) pour passer à l'affichage de sélection du réglage RDS.
  2. Appuyez sur [K] ou [▶] pour sélectionner "PTY SEL".
  3. Appuyez sur la touche [ ENT H ]
  4. Appuyez sur la touche [▶▶] pour rechercher une émission PTY parmi les fréquences supérieures ; appuyez sur la touche [▶▶] pour une recherche parmi les fréquences inférieures.
  5. Si aucune station à emission PTY sélectionnée n'est captée, l'appareil repasse au mode de selection PTY.

Mémoire de préréglage PTY

  1. Maintenez la touche [DISP] enforcée (1 sec.) pour passer à l'affichage de seLECTION du réglage RDS.
  2. Appuyez sur [I▲] ou [■] pour sélectionner "PTY SEL".
  3. Appuyez sur la touche [ENT].
  4. Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner la station PTY souhaiée. Les 29 types de programme PTY peuvent être sélectionnés.
  5. Si vous maintainez une des touches [DIRECT] enfoncées (2 sec.), la station PTY Sélectionnée sera placée dans cette touche de la mémoire de prépréglage.

Émission d'urgence

Si une émission d'urgence est captée, tous les modes de fonctionnement sont arrêtés.
Le message "ALARM!" apparait sur l'affichage et l'émission d'urgence est audible.

Annulation d'une émission d'urgence

Si vous appuyez sur la touche [TA], la réception de l'émission d'urgence est annulée.

Sélection de la langue d'affichage PTY

Vou puez selectionner entre 4 langues (anglais, français, allemand et suédois) pour le type de programme PTY affché.

  • Le réglage par défaut est "ENGLISH".

  • Maintenez la touche [DISP] enfoncée (1 sec.) pour passer à l'affichage de seLECTION du réglage.

  • Appuyez sur [▶] ou [▶] pour sélectionner "LANGUAGE".
  • Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner la langue.
  • Appuyez sur la touche [DISP] pour revenir au mode antérieur.

Réglage du volume de TA, émission d'urgence (Alarme) et PTY

Le volume pour TA (announce sur circulation), Alarme et Interruption PTY peut être ajusté pendant une TA, Alarme ou Interruption PTY.

  • Le réglage par défaut est "15".
    Pendant une TA, Alarme ou Interruption PTY, tournez le bouton [ROTARY] pour ajuster le volume au niveau souhaite (de 0 à 33).
  • Quand la TA, Alarme ou Interruption PTY s'achève, le volume revient au niveau antérieur.

Fonctionnement CD/MP3/WMA

MP3/WMA

Cet apparéil permet la lecture des fichiers MP3/WMA.

Remarques :

  • Si vous lisez un fjichier WMA alors que la fonction DRM (Digital Rights Management = Gestion des Droits Numériques) est activée, notamment son sera fourni (le voyant WMA clignote).
  • Windows Media™ et le logo Windows® sont des marques de fabrique ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
  1. Sous Windows Media Player 9/10/11, cliquez sur l'onglet TOOL OPTIONS MUSIC RECORD. Sous "Recording settings", decochez la case pour RECORD PROTECTED MUSIC. Ensuite, reconstruirez les fichiers. Vous devrez utiliser les fischiers WMA reconstruits sous votre propre responsabilité.

Précautions lors de la réalisation de fichiers MP3/WMA

Taux d'échantillonnage et débits binaires utilisables

  1. MP3: Taux d'échantillonnage: 8 kHz-48 kHz, Débit binaire: 8 kbps-320 kbps / VBR
  2. WMA : Débit binaire : 48 kbps-192 kbps

- Extensions de fichier

  1. Ajoutez toujours une extension fischiér .MP3" ou .WMA" aux fischiers MP3 ou WMA en utilisant des caractères de 1 octet. Le fischier ne pourrait pas etre lu si une extension différente est ajoutée ou si aucune extension n'existe.
  2. Les fichiers sans donnée MP3/WMA ne seront pas lus. En revanche, "---" apparaitra sur l'affichage de la durée de lecture.

- Format logique (Système de fichier)

  1. Pour enregistrer des fichiers MP3/WMA sur un disque CD-R ou CD-RW, sélectionnez "ISO9660 level 1, 2 ou JOLIET ou Romeo" comme format du logiciel d'écriture. Une lecture normale ne sera pas possible en cas d'un enregistrement selon d'autres formats.
  2. Le nom de dossier et le nom de fichier peuvent être affichés comme titre pendant la lecture MP3/WMA. Cependant, les titres doivent composer moins de 64 caractères alphonumériques (extension comprise) d'un octet.
  3. N'attribuez pas un nom à un fisier dans un dossier, ayant déjà le même nom.

- Nombre de fichiers ou de dossiers

  1. Un maximum de 256 fichiers peuvent être reconnus par dossier. Un maximum de 578 fichiers peuvent être lus.
  2. Les plages sont lues dans l'ordre de leur enregistrement sur le disque. (Les plages ne sont pas toujours lues dans l'ordre affché sur le PC.)
  3. Il se peut que certains bruits soient produits selon le type de logiciel de codage utilisé pour l'enregistrement.

Touché déjection de sécurité

Appuyez sur la touche [▲] pour éjecter le disque, même quand l'appareil est hors tension.

  1. Appuyez sur la touche [▲]. Retirez le disque après qu'il a été ejecté.

Remarques :

  • Si vous forcez un CD à l'intérieur de l'appareil avant sa recharge automatique, il peut en être endommagé.
  • Si un CD (12 cm) est laissé éjecté pendant 15 secondes, il sera automatiquement recharge (recharge automatique).

Écoute d'un disque déjà chargé

Appuyez sur la touche [SRC] pour sélectionner le mode CD/MP3/WMA.

Lorsque l'appareil passe à ce mode, la lecture commence automatiquement.

Sieldom disquenest installed,le message "NO DISC"apparaitsur l'affichage de titre.

Chargement d'un CD

  1. Insérez un CD au centre de la fente de CD en dirigeant sa face étiquetée vers le haut. La lecture du CD commence automatiquement après le chargement.

Remarques :

  • N'insérez jamais des objets étrangers dans la fente de CD.
  • Si le disque n'est pas attiré vers l'intérieur, il se peut qu'un autre CD s'y trouve déjà ou que l'appareil nécessite un entretien.

Les disques ne portant pas la marque ou

VDO RD3,  RD3-00,  RD3-01 - Remarques : - 1

et les CD-ROM ne sont pas pris en compte.

  • Il se peut que certains disques CD-R/CD-RW ne soient pas utilisables.

Pause de la lecture

  1. Appuyez sur la touche [ENT] pour interrompre momentanément la lecture.

Levoyant“PAUSE”apparaitsurl'affichage.

  1. Pour reprendre la lecture du CD, appuyez une nouvelle fois sur la touche [ENT].

Affichage des titres de CD

Cet apparéil permet d'afficher les données de titres pour les disques CD-texte/MP3/WMA.

  1. A chaque pression sur la touche [DISP], l'affichage de titre change.

Disques CD-TEXTE

Plage Disque Artiste Plage ...

Disques MP3/WMA

Plage Dossier Titre Album Artiste Plage ...

Remarques :

  • Si le CD en cours de lecture n'est pas un disque à texte CD, "NO TITLE" apparait sur l'affichage.
  • Si le disque MP3/WMA n'a pas de donné TAG, le message "NO TITLE" apparait sur l'affichage.
  • Cet apparéil prend en compte les Tags MP3 ID3 des versions V2.3 / 2.2 / 1.1 / 1.0.
  • L'affichage Tag donne la priorite à V2.3 / 2.2.
  • Pour les Tags d'album WMA, les informations contenues dans le suffixe d'extension sont affichées.
  • Les caractères ISO8859-1, ASCII, S-JIS peuvent être affichés en Tags (Repères).

Des caractères UNKNOWN (inconnus) peuvent être changés en caractères ISO8859-1.

  • Des titres ayant jusqu'à 32 octets peuvent être affichés en mode CD/MP3/WMA.

Sélection d'une plage

Avance à une plage

  1. Appuyez sur la touche [▶▶] pour passer au début de la plage suivante.
  2. A chaque pression sur la touche [▶▶], la lecture passée au début de la plage suivante.

Retour à une plage antérieure

  1. Appuyez sur la touche [K] pour revenir au début de la plage actuelle.
  2. Appuyez deux fois sur la touche [K] pour revenir au début de la plage précédente.

Avance rapide/recul rapide

Avance rapide

  1. Maintenez la touche [▶] enfoncée (1 sec.).

Recul rapide

  1. Maintenez la touche [enfoncée (1 sec.).
  2. Sur les disques MP3/WMA, un certain temps est nécessaire avant le passage d'une plage à l'autre. De plus, un léger décalage peut se produit dans la durée de lecture.

Sélection de dossier

Pour selectionner un dossier contenant des fichiers MP3/WMA et commencer la lecture à la première plage du dossier.

  1. Appuyez sur [UP] ou [DN].

Appuyez sur la touche [UP] pour passer au dossier suivant. Appuyez sur la touche [DN] pour passer au dossier précédent.

  1. Pour selectionner une plage, appuyez sur la touche [▶] ou [▶].

Autres modes de lecture

Lecture à exploration

Cette fonction localise et produit les 10 premières secondes de toutes les plages enregistrées sur un disque.

  1. Appuyez sur la touche [SCN] pour effectuer la lecture à exploration.

Lecture à exploration de dossier

Cette fonction vous permet de localiser et de dire les 10 premières secondes de la première plage de tous les dossiers sur un disque MP3/WMA.

  1. Maintenez la touche [SCN] enforcée (1sec.) pour lancer la lecture à Exploration de dossier.

Lecture repétée

Cette fonction produit la plage actuelle de façon répétée.

  1. Appuyez sur la touche [RPT] pour effectuer une lecture à répétition.

Lecture à répétition de dossier

Pour dire de façon répétée toutes les plages du dossier actuel sur un disque MP3/WMA.

  1. Maintenez la touche [RPT] enforcée (1 sec.) pour lancer la lecture à répétition de dossier.

Lecture aléatoire

Cette fonction lit dans un ordre aléatoire toutes les plages enregistrées sur un disque.

  1. Appuyez sur la touche [RDM] pour effectuer une lecture aléatoire.

Lecture aléatoire de dossier

Cette fonction vous permet de dire toutes les plages de tous les dossiers enregistrés sur un disque MP3/WMA dans un ordre aléatoire.

  1. Maintenez la touche [RDM] enforcée (1 sec.) pour lancer la lecture aléatoire du dossier.

Pour annuler les modes de lecture

  1. Appuyez sur la touche préalablement sélectionnée.

  2. Le mode de lecture est annulé et le mode de lecture désactivé apparait pendant 2 secondes sur l'affichage.

  3. Si le message d'erreur “- -:- - ” apparait, ces modes (Lecture à Exploration/Répétition/ Aléatoire) peuvent être annulés pendant que l'appareil est encore en mode de lecture.

Opérations communes à chaque mode

Pour changer les paramètres

  1. Maintenez la touche [DISP] enforcée (1 sec.) pour passer à l'affichage de réglage.
  2. Appuyez sur [▶▶] ou [▶▶] pour changer le "nom de paramètre" comme suit :

" SETTINGS" "SCRN SVR"
"SCROLL" "DIMMER" "TEL-SP"
"TEL-SW"

  • Le nom du paramètre de réglage sera affché pendant 2 secondes avant que la valeur souhaïée ne soit affichée.

  • Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner la valeur souhaïée.

  • Quand "ENT" clignote sur l'affichage, appuyez sur le bouton [ENT] pour ajuster la valeur du réglage.
  • Une fois les réglages terminés, appuyez sur la touche [DISP] pour revenir au mode précédent.

Affichage des paramètres

Vous pouvez vérifier l'etat des réglages actuel,quel que soit le mode de fonctionnement utilisé.

2-1. Sélectionnez " SETTINGS".
3-1. Tournez le bouton [ROTARY] pour afficher les paramètres actuels.

  • Quand un réglage est sélectionné, l'état actuel sera affché une seconde après.

Exemple :

Après 1 seconde :

VDO RD3,  RD3-00,  RD3-01 - Affichage des paramètres - 1

VDO RD3,  RD3-00,  RD3-01 - Affichage des paramètres - 2

- Mise en/hors service de l'Économiseur d'écran

Cet apparéil est doté d'une fonction Économisér d'écran qui affiche divers motifs et caractères au hasard sur la surface d'indication de l'état de fonctionnement. Cette fonction peut être activée ou désactiveré. Si une touche est actionnée alors que l'économisér d'écran est en service, l'affichage de la fonction correspondante apparait pendant 30 secondes environ, puis l'affichage repasse à l'économisér d'écran.

  • Le réglage par défaut est "ON" (acté).

2-1. Sélectionnez "SCRN SVR".
3-1. Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner "ON" ou "OFF".

- Réglage de la méthode de défilament de titre

Pour définiir la manière du défilament des titres CD-TEXTE et MP3/WMA.

  • Le réglage par défaut est "ON" (acté).

2-1. Sélectionnez "SCROLL".

3-1. Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner "ON" ou "OFF".

  • ON: Défilament automatique.
    OFF: Défilament limite à une fois.

Réglage de la commande de variateur d'éclairage

La commande de variateur d'éclairage peut se régler sur "ON" ou "OFF".

  • Le réglage par défaut est "ON" (acté).

2-1. Sélectionnez "DIMMER".
3-1. Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner "ON" ou "OFF".

- Réglage de sortie sur haut-parleurs de voiture pour téléphone cellulaire

Quand la prise d'entrée AUX est utilisée pour raccorder un AUX BLUETOOTH BB (BLT373) (vendu séparation):

  • Le réglage par défaut est “RIGHT” (droit).
  • Pour entendre les appels téléphoniques, réglez l'interrupteur de téléphone cellulaire sur "ON".

2-1. Sélectionnez "TEL-SP".
3-1. Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner "RIGHT" ou "LEFT".

  • RIGHT: (droite) Les appels téléphoniques sont audibles par le haut-parleur avant droit, raccordé à cet apparéil.
  • LEFT: (gauche) Les appels téléphoniques sont audibles par le haut-parleur avant gauche, raccordé à cet apparéil.

- Réglage d'interruption du téléphone cellulaire

Si vous raccordez cet appeareil et votre
telephone cellulaire avec un cable disponible en
option, vous pourrez écouter les appel
teléphoniques par les haut-parleurs du vehicule.
Quand la prise d'entrée AUX est utilisée pour
racorder un AUX BLUETOOTH BB (BLT373)
(vendu séparation):

  • Le réglage par défaut est "OFF".(désacté).
    2-1. Sélectionnez "TEL-SW".
    3-1. Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner le réglage. En tournant le bouton [ROTARY], le réglage change comme suit :

$$ " O F F " \leftrightarrow " O N " \leftrightarrow " M U T E " $$

  • OFF : Cet apparéil continue son fonctionnement normal, même si le téléphone cellulaire est utilisé.
  • ON: Les appels téléphoniques sont audibles par les haut-parleurs, raccordés à cet apparéil.
  • Lorsque vous écoutez des appelés téléphoniques par les haut-parleurs de votre vehicule, tournez le bouton [ROTARY] pour ajuster le volume.
  • MUTE : (sourdine) Le son de cet apparéil est mis en sourdine pendant les appell téléphoniques.

Remarque :

  • Si utilisez un kit mains libres, assurez-vous que le réglage est activé (ON) pour capter lessons du téléphone via le système.

Fonction auxiliaire (AUX)

Une prise d'entrée externe (AUX) est prévue sur le panneau avant pour permettre la reproduction de sons et de musique, provenant de dispositifs externes.

- Sélection de la sensibilité d'entrée auxiliaire (AUX IN)

Effectuez les réglages suivants pour ajuster la sensibilité si l'écoute des sons d'un dispositif externe laisse à désirer après le réglage du volume.

  • Le réglage par défaut est "MID" (moyen).

  • Maintenez la touche [DISP] enforcée (1 sec.).

  • Sélectionnez "AUX SENS".
  • Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner "HIGH", "MID" ou "LOW".

Remarque :

  • La sensibilité AUX IN peut être ajustée quand le mode AUX est sélectionné.

6. ACCESSORIES

Fonctionnement USB

Fonctionnement de mémoire USB Remarque :

  • Les démarches suivantes sont les mêmes que pour le mode CD :

  • Des titres ayant jusqu'à 64 octets peuvent être affichés en mode USB.
    *Pause

  • Sélection de plage
  • Avance rapide/recul rapide
  • Lecture à Exploration
    *Lecture repétée
  • Lecture alleatoire
  • Sélection de dossier

Pour les détails, reportez-vous à

"Fonctionnement CD/MP3/WMA" (page 32-34).

A propos de la mémoire USB

  • USB est un acronymme pour "Universal Serial Bus". Il s'agit d'une norme de bus externe, autorisant des débits de transmission de données de 12 Mbps.
  • Cet apparéil est compatible avec les clés USB 1.1/2.0 à débit de transmission maximum de données de 12 Mbps.
  • Les clés de mémoire USB, pouvant être lues via le cable USB de l'appareil, sont limitées à celles reconnues comme "dispositifs de stockage USB à grande capacité". Le fonctionnement n'est donc pas garantiet avec toutes les clés de mémoire USB.

  • Les dispositifs, compatibles avec la "Classe de stockage USB à grande capacité", peuvent être utilisés par simple branchement sur le dispositif-hôte, sans recours à un lecteur ou un logiciel d'application particulier.

  • Consultez le fabricant de votre clé de mémoire USB pour en obtenir des informations sur sa prise en charge par les normes "Classe de stockage USB à grande capacité".

  • Les fichiers audio pouvant être lus sur cet appeareil sont limités aux fichiers MP3/WMA. Pour des détails, reportez-vous à la section "MP3/WMA" (page 32).

Des fichiers WMA protégés contre la copie ne peuvent pas etre lus par cet apparéil.

  • Pour éviter une perte accidentelle de vos données, sauvegardez toujours vos données importantes sur votre ordinateur.
  • Des connexions à un ordinateur ou via un répéteur multiport ne sont pas prises en compte.
  • Si une clé de mémoire USB se compose de deux ou plusieurs lecteurs, un seul sera détecté.
  • Les clés de mémoire USB dotées de fonctions de sécurité ne sont pas prises en compte.
    L'ordre dans lequel les plages sont enregistrées peut être différent selon la clé de mémoire USB utilisée (il se peut que l'ordre de lecture réel ne soit pas le même que celui qui apparait sur l'écran de votre ordinateur).

PRECAUTION

  • Insérez et retirez une clé de mémoire USB uniquement quand l'appareil n'est pas en train d'y accéder. Le branchement et/ou le débranchement du dispositif dans les situations suivantes peut entraîner la perte des données :

  • Si la clé USB est retiree ou si le courant est coupé pendant le processus d'écriture sur celui-ci.

  • Si le dispositif est soumis à de l'électricité statique ou des parasites électriques.

  • Ne laïsez pas une clé USB sans surveillance dans une voiture. Une exposition aux rayons du soleil ou à une forte température pourrait cause une déformation ou d'autres dysfonctionnements de la clé USB.

Branchement d'une clé USB

  1. Branchez la clé de mémoire USB au cable USB. Appuyez sur le bouton [SRC] pour commuter la source vers le dispositif. La lecture commencera au premier fichier, enregistré sur le dispositif.

  2. Insérez toujours le dispositif à fond dans le connecteur. Le dispositif risque de ne pas être reconnu si le branchement est incomplet.

  3. Selon le nombre de plages enregistrées, un certain temps sera requis avant que toutes les plages ne soient lues dans l'appareil.

Pour écouter les plages d'une clé de mémoire USB raccordée

  1. Appuyez sur la touche [SRC] pour selectionner une source. Si lacle USB est selectionnee,la lecture commence au point auquel la lecture avait ete arrete la fois precedente.

  2. Quand une clé de mémoire USB est débranchée puis rebranchée, la lecture recommence à partir de la plage précédente sur la clé de mémoire USB.

Arrêt de la lecture

  1. Appuyez sur la touche [SRC] et passes à une source autre que la clé de mémoire USB.
  2. Débranche la clé de mémoire USB au niveau du cable USB.

PRECAUTION

Ne retirez pas la clé USB pendant que le mode USB est sélectionné, car ceci pourrait entraîner une perte ou des dégats aux données stockées dans la clé USB.

Sauvegardez et faites toujours une copie des données importantes sur votre ordinateur.

Fonctionnement iPod

Cette section déscrit le fonctionnement lors du branchement d'un iPod d'Apple via le cable USB.

Remarques :

  • Pour des détails sur les conditions de fonctionnement, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur du iPod.
    L'appareil ne fonctionnera pas ou il ne fonctionnera pas correctement avec des versions non prises en compte.
  • Pour couver une liste des iPod d'Apple compatibles avec ce modèle, contactez un concessionnaire Clarion ou consultez le site www.clarion.com.
  • L'expression «Made for iPod» définit un accessoire électronique concu spécialement pour être raccordé à l'iPod et homologué par le développement pour répondre aux standards de performances Apple.

Apple ne peut etre tenu pour responsable du fonctionnement du periphérique ou de sa conformite avec les normes de sécurité et les reglementations.

iPod et iTunes sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans autres pays.

Branchement d'un iPod

Quand un iPod est branché sur le cable USB, l'indication "Shuffle" du iPod changera comme suit :

  • Lecture "Shuffle (Albums)" Lecture aléatoire
  • Lecture "Shuffle (Morceaux)" Lecture aléatoire totale

L'iPod propose deux modes: le "Play mode" et le "iPod menu mode" pour la sélection des plages. Permutez entre ces deux modes par pression sur la touche [BND].

Remarque :

  • Pour le branchement d'un iPod, veuillez utiliser le cable USB fourni avec cet iPod.

Sélection du mode iPod

  1. Appuyez sur la touche [SRC].

La lecture commencera au dernier fichier, luAAPARAVANT sur le iPod.

Remarque :

  • Les opérations suivantes en mode Play se commandent de la même façon qu'en mode CD :

  • Sélection de plage : [↓←], [▶→]

  • Avance rapide/recul rapide : [↓←], [▶→]
    *Pause:[ENT]

Pour les détails, reportez-vous à

"Fonctionnement CD/MP3/WMA" (page 32-34).

  • A la fin de la lecture d'un fichier Podcast, l'affchage de pause ou l'affchage "Play-time" à la position de fin de la plage apparait. À ce moment, Sélectionnez à nouveau un fichier de musique.
  • Si le iPhone est utilisé pour un appel téléphonique pendant un autre mode de fonctionnement et que vous souhaitez passer au mode iPod, vous doivent terminier l'expérience téléphonique et appuyer ensuite sur la touche [ENT] pour passer au mode iPod.

Réglage en mode iPod simple

Utilisez cette fonction si vous souhaitez utiliser votre iPod raccordé à cet apparéil via le cable USB.

  • Le réglage par défaut est "OFF".(désacté).

  • Maintenez la touche [DISP] enforcée (1 sec.).

  • Appuyez sur [I] ou [▶] pour sélectionner "S-CTRL".
  • Appuyez sur la touche [ENT]
  • Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner "ON" ou "OFF".

  • ON : Les opérations peuvent se faire via votre iPod.

  • OFF: Les opérations ne peuvent pas se faire via votre iPod.

  • Maintenez la touche [ENT] enforcée (1 sec.) pour ménoriser le réglage et revenir au mode précédent.

Remarques :

  • Lorsque vous effectuez des opérations sur le iPod en mode de contrôle simple, effectuez-les lentement. Si des démarches répétitives sont effectuees rapidement, des erreurs imprévisibles risquent de se produit.
  • Certains modèles iPod ne prennant pas en compte cette fonction. Consultez votre revendeur Clarion ou notre site web pour vérifier quels modèles acceptent cette fonction.

Autres fonctions diverses de lecture (en mode Play)

Remarques :

  • Ces fonctions ne sont pas prises en compte en mode Menu iPod.
  • La fonction Aléatoire définie sur le iPod reste la même après le branchement ou le débranchement du iPod.
  • La fonction Repétition sur le iPod sera changée si le iPod est branché ou débranché de cet apparéil.

Lecture repétée

Lecture d'une plage d'une façon répetée

  1. Appuyez sur la touche [RPT].

Lecture aléatoire

Lecture en ordre aléatoire de tous les albums dans une catégorie sélectionnée. (Ceci correspond à la commande "Shuffle (Albums)" sur le iPod.)

  1. Appuyez sur la touche [RDM].

Lecture aléatoire totale

Lecture en ordre aléatoire de toutes les plages dans une catégorie sélectionnée. (Ceci correspond à la commande "Shuffle (Morceaux)" sur le iPod.)

  1. Maintenez la touche [RDM] enforcée (1 sec.).

Pour annuler la lecture

  1. Appuyez une nouvelle fois sur la même touche de lecture.

Remarques :

  • Si la lecture à répetition est annulée, une fois que toutes les plages d'une catégorie sélectionnée sont lues, la lecture commencerà à la première plage de la catégorie sélectionnée.
  • Si la clé de contact (ACC) est coupée pendant la lecture en mode Aléatoire de la première plage dans une catégorie sélectionnée, la lecture commencerà à partir d'une plage différente lorsque le contact (ACC) est à nouveau établi par la clé.
  • Bien que le réglage par défaut d'un iPod soit "All Repeat", cette indication n'apparaît pas sur l'affichage d'état de mode.
  • Lorsque vous effectuez des opérations en utilisant le mode de contrôle simple, ne désactiver pas la fonction REPEAT sur le iPod.

Selection de catégorie depuis le menu iPod

  1. Appuyez sur la touche [BND] pour selectionner le mode Menu iPod. Les catégories du Menu iPod sont affichées.

Remarques :

  • Les operations du mode Repeat (Répétition) et Random (Aléatoire) ne sont pas prises en compte en mode Menu iPod.
  • En mode Menu iPod, il se peut que la lecture ne fonctionne pas si la touche [I] ou [■▶] est actionnée ou si le bouton [ROTARY] est tourné rapidement.
  • Tournez le bouton [ROTARY] pour commuter entre les catégories. Les catégories du menu iPod changen comme suit :

"PLAYLIST" "ARTIST" "ALBUM" "SONG" "GENRE" "COMPOSER"...

Remarque :

Le mode Menu iPod peut être annulé en exécutant une des opérations suivantes :

  • Appuyez sur la touche [BND].
  • Quand l'écran de sélection de catégorie est affché, appuyez sur la touche [▶▶].

  • Appuyez sur la touche [▶▶] pour sélectionner la catégorie.

  • Quand l'affichage du nom de plage apparait, appuyez sur la touche [▶■]. La lecture commence alors à la première plage dans la catégorie sélectionnée et le mode Menu iPod sera annulé.

  • Selon la catégorie, des sous-dossiers peuvent être affichés.
    Dans ce cas, utilisez le bouton [ROTARY] pour permuter entre les sous-dossiers, puis utilisez la touche [▶▶] pour sélectionner le sous-dossier souhaite.

  • Quand l'affichage du nom de plage apparait, une pression sur la touche [F]era revenir à l'affichage du nom de dossier en cours de lecture.

  • Utilisez le bouton [ROTARY] pour sélectionner une plage dans une catégorie.

Recherche alphétique sur menu iPod

Cette fonction effectue la recherche de lettres alphabetiques souhaitees dans les sous-dossiers.

  1. Appuyez sur la touche [BND] pour sélectionner le mode Menu iPod.
  2. Tournez le bouton [ROTARY] pour commuter entre les catégories.

  3. Appuyez sur la touche [▶▶I].

  4. Des sous-dossiers peuvent être affichés, selon la catégorie. Dans ce cas, vous pouvez utiliser le bouton [ROTARY] pour passer d'un sous-dossier à un autre et vous servir de la touche [▶▶] pour passer à la couche suivante de sous-dossiers.

  5. Maintenez la touche [DISP] enforcée (1 sec.).

  6. Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner la dette que pouvez rechercher.
  7. Appuyez sur la touche [DISP] pour effectuer la recherche.
  8. Au cours de la recherche, appuyez sur la touche [DISP] pour annuler celle-ci.

Sélection d'une catégorie au moyen de la mémoire de préréglage

  1. Appuyez sur la touche [BND] pour selectionner le mode Menu iPod.

La catégorie peut être définie comme suit par les touches [DIRECT] (1-6).

  1. Appuyez sur la touche [DIRECT] (1-6) souhaïée pour désir la catégorie.

  2. Des sous-dossiers peuvent être affichés, selon la catégorie.

Dans ce cas, utilisez le bouton [ROTARY] pour permeter entre les sous-dossiers, puis utilisez la touche [▶▶] pour sélectionner le sous-dossier souhaïte.

  1. Quand l'affichage du nom de plage apparait, appuyez sur la touche [▶▶].

La lecture commence alors à la première plage dans la catégorie sélectionnée et le mode Menu iPod sera annulé.

  • Utilisez le bouton [ROTARY] pour sélectionner une plage dans une catégorie.

A propos de l'affichage de titre

Cet apparéil prend en compte l'affichage des informations de titre, obtenues d'un iPod raccordé.

  • L'information du code de caractètre est UTF-8; les caractètres affichables sont les caractètres alphanumerices anglais, certains symboles et certains caractètres à tréma.
  • Les caractères non pris en compte seront replacés par un astérisque (*).

7. EN CAS DE DIFFICULTÉ

ProblèmeCauseCorrection
GénéralitésPas d'alimentation (Absence de sons)Fusible sauté.Remplacez le fusible par un de même ampérage. Si le fusible saute à nouveau, consultez votre revendeur.
Raccordement incorrect.Consultez votre revendeur.
Pas de son lorsque les amplificateurs et l'antenne motorisée sont raccordés.Le fil de l'antenne motorisée est court-circuité ou un courant excessif est requis pour la télécommande des amplificateurs ou de l'antenne motorisée.1. Mettez l'appareil hors tension. 2. Retirez tous les fils raccordés au conducteur d'antenne motorisée. Au moyen d'un ohmétique, vérifie chaque fil pour voir s'il n'est pas court-circuité. 3. Mettez à nouveau l'appareil sous tension. 4. Rebranchez chaque fil de télécommande d'ampli sur le conducteur d'antenne motorisée. Si les amplificateurs sont mis hors tension avant que tous les fils ne soient raccordés, utilisez un relais externe pour obtenir la tension de télécommande (courant excessif requis).
Rien ne se passée quand on appuie sur les touches. L'affichage n'est pas exact.Défaillance du microproesseur par suite de parasites, etc.1. Mettez l'appareil hors tension, puis appuyez sur la touche (RELEASE) pour-retirer le clavier de commande DCP. 2. Utilisez une tige fine pour maintainir enforcé (2 sec.) le bouton de réinitialisation. Si le bouton de réinitialisation est actionné alors qu'un disque est chargé, ejectez le disque et chargez-le à nouveau avant d'essayer d'effectuer sa lecture.
Les connecteurs du clavier de commande DCP ou de l'unité principale sont sales.Enlevez la saleté avec un chiffon doux humecté d'alcool de nettoyage.
Absence de sonsLe circuit de protection des haut-parleurs a fonctionné.1. Abaissez le volume sonore. Le fonctionnement peut aussi être rétabli en mettant l'appareil hors tension, puis sous tension. (Le volume des haut-parleurs est réduit automatiquement quand le circuit de protection des haut-parleurs est activé.) 2. Si lessons restent inaudibles, consultez votre revendeur.
CD/MP3/WMAAbsence de sonsIl n'y a pas de fichiers MP3/WMA sur le disque.Enregistrez des fichiers MP3/WMA correctement sur le disque.
Les fichiers ne sont pas reconnus comme fichiers MP3/WMA.Utilisez des fichiers MP3/WMA correctement codés.
Le système de fichiers n'est pas correct.Utilisez le système de fichier ISO9660 niveau 1, 2 ou JOLIET ou Romeo.
Interruptions du son ou parasites.Le CD est souillé.Nettoyez le CD avec un linge doux.
Le CD est fortement égratigné ou gondolé.Remplacez le CD par un en bon état.
Coupures ou sautes du son Des parasites sont produits ou mélangés aux sons.Les fichiers MP3/WMA ne sont pas correctement codés.Utilisez des fichiers MP3/WMA correctement codés.
La qualité dessons faisse à désirer à la mise sous tension.Une condensation risque de se former sur la lentille interne si le vehicule est garé dans un endroit humide.Mettez l'appareil sous tension et laissez-le se sécher pendant 1 heures environ.
Nom de fichier incorrectLe système de fichiers n'est pas correct.Utilisez le système de fichier ISO9660 niveau 1, 2 ou JOLIET ou Romeo.
USB/FPodAbsence de sonsLe dispositif ne contient aucun fichier MP3/WMA.Enregistrez correctement les fichiers MP3/WMA sur le dispositif.
Les fichiers ne sont pas du format MP3/WMA approprié.Utilisez des fichiers MP3/WMA correctement codés.
Les connecteurs sont relâchés.Débranchez le dispositif et rebranchez-le correctement.
Il se peut que certains lecteurs de musique portafits USB consomment un courant supérieur à la norme USB. Dans ce cas, le circuit de protection contre surintensité de cet appeareil agit pour arrêtar la lecture de la musique.Vérifiez le fonctionnement du lecteur de musique portable.
Le son est interrompu ou parasité.Les fichiers MP3/WMA ne sont pas correctement codés.Utilisez des fichiers MP3/WMA correctement codés.
Le dispositif n'est pas reconnu.Le dispositif est endommagé.Déconnectez le dispositif et reconnectpez-le. Si la reconnaissance du dispositif reste impossibly, essayez en utilisant un dispositif différent.
Les connecteurs sont relâchés.
Selon l'état de fonctionnement du dispositif, il peut arriver qu'il ne soit pas reconnu.Déconnectez le dispositif et reconnectpez-le.
Impossible de connecter le dispositif sur le cable USB.Le dispositif n'est pas connecté correctement.Inversez le sens de la connexion du dispositif.
Le connecteur est endommagé.Remplacez par un nouveau dispositif.

8. AFFICHAGE DES ERREURS

Si une erreur se produit, un des messages suivants apparait.

Prenez les mesures décrites ci-dessous pour résoudre le problème.

Affichage des erreursCauseCorrection
CD/MP3/WMAERROR 2Un CD est coincide à l'intérieur du lecteur et il n'est pas ejecté.Il s'agit d'une défaillance du mécanisme du lecteur de CD. Consultez votre revendeur.
ERROR 3Un CD ne peut pas être lu en raison de griffes, etc.Remplacez-le par un disque non égratigné ou non gondolé.
ERROR 6Un CD est installé à l'envers dans le lecteur CD et sa lecture est donc impossible.Ejectez le disque et installez-le correctement.
USB/IPodERROR 2 (mode iPod)Pendant l'analyse iPod, impossible d'atteindre l'état iPod ou d'initialiser le lecteur iPod, détction défectueuse du lecteur iPod.Passez à nouveau en mode iPod, réinitialisez l'appareil et le iPod.
ERROR 3 (mode iPod)Pendant la lecture, impossible d'atteindre l'état iPod ou détention défectueuse du lecteur iPod.Passez à nouveau au mode iPod.
ERROR 5 (mode iPod)Le iPod connecté n'est pas reconnectnu.Déconnectez le iPod et reconnectpez-le.
ERROR 7 (mode USB)Erreur de format de clé de mémoire USB.Débranchez la clé de mémoire USB et rebranchez-la. Si la reconnaissance de la clé reste impossibly, essayez en utilisant une clé USB différente.

Si un affichage d'erreur autre que ceux décrits ci-dessus apparait, appuyez sur la touche de réinitialisation. Si le problème persististe, mettez l'appareil hors tension et consultez votre revendeur.

9. FICHE TECHNIQUE

Section Radio

Système de syntonisation : Tuner synthétiseur PLL

Fréquences de réception :

FM : 87,5 à 108 MHz (paliers de 0,05 MHz)

MW : (Ondes moyennes) 531 à 1602 kHz (paliers de 9 kHz)

LW : (grandes ondes) 153 à 279 kHz (paliers de 3 kHz)

Section Lecteur CD

Système : Système audionumérique à disque compact

Réponse de fréquence : de 5 Hz à 20 kHz (±1 dB)

Rapport signal/bruit: 90 dB (1 kHz)

Plagedynamique:85dB(1kHz)

Distorsion : 0,01%

Généralités

Puisance de sortie : 25 W X 4 (DIN 45324, +B=14,4V)

Tension d'alimentation :

CC de 14,4 V (10,8 à 15,6 V admissible), masse négative

Consummation : Moins de 15 A

Impedance de haut-parleur: 4 Ω (4 à 8 Ω admissible)

Poids :

Unité principalité : 1,2 kg

Dimensions:

Unité principale :

178 (L) × 50 (H) × 155 (P) mm

Remarque :

  • Spécifications et conception sous réserve de changements sans préavis en raison d'améliorations évientuelles.
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VDO

Modèle : RD3, RD3-00, RD3-01

Catégorie : Autoradio