AQUA - Chaudière SIME - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AQUA SIME au format PDF.
| Type de produit | Chaudière à gaz pour chauffage central et production d'eau chaude sanitaire |
| Marque | SIME |
| Modèle | AQUA (versions 30 et 40) |
| Puissance nominale | 30 kW (modèle 30) / 40 kW (modèle 40) |
| Alimentation électrique | 230 V ~ 50 Hz |
| Alimentation en gaz | Gaz naturel (G20) ou propane (G31) selon réglage |
| Dimensions (L x P x H) | Environ 700 x 600 x 900 mm (selon configuration) |
| Poids | Environ 80 kg (modèle 30) / 90 kg (modèle 40) |
| Type de circulation | Circulateur Grundfos UPS 25-50 intégré |
| Vase d'expansion | Vase d'expansion sanitaire (10 L pour modèle 30, 12 L pour modèle 40) |
| Capacité du ballon d'eau chaude | 100 L (ballon émaillé avec isolation) |
| Température de fonctionnement | Réglable de 45 à 85 °C (chauffage) / 30 à 60 °C (eau chaude) |
| Protection contre la corrosion | Anode en magnésium à vérifier périodiquement |
| Dispositifs de sécurité | Thermostat de sécurité, soupape de sécurité 3 bar (chauffage) et 7 bar (sanitaire) |
| Entretien | Nettoyage annuel par professionnel, vérification des joints et de l'anode |
| Pièces détachées | Disponibles via le réseau SIME (références listées dans la notice technique) |
| Garantie | 2 ans (pièces et main-d'œuvre) sous conditions |
FOIRE AUX QUESTIONS - AQUA SIME
Questions des utilisateurs sur AQUA SIME
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AQUA - SIME et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AQUA de la marque SIME.
MODE D'EMPLOI AQUA SIME

COD. 3850011/355
TYPE AQUA
DATE
24.01.2000
PAGE
| POSITION | CODE | DESCRIPTION | MODEL | NOTE |
| 1 | 6062804 | Testata posteriorie | ||
| Elemento posterior | ||||
| Elément postérieur | ||||
| Rear section | ||||
| 2 | 6098810 | Isolante portina camera combustione | ||
| Aislante puerta posterior | ||||
| Isolation porte postérieure | ||||
| Combust. chamber rear door insulation | ||||
| 3 | 6062701 | Elemento intermedio | ||
| Elemento intermedio | ||||
| Elément intermédiaire | ||||
| Intermediate section | ||||
| 4 | 6062606 | Testata anteriore | ||
| Elemento delantero | ||||
| Elément antérier | ||||
| Front section | ||||
| 5 | 6193201 | Bicono 1-1/2" | ||
| Casquillo biconico 1-1/2" | ||||
| Bicône 1-1/2" | ||||
| Push nipple 1-1/2" | ||||
| 6 | 6000530 | Tirante M10x375 | 30 | |
| Tirante M10x375 | 30 | |||
| Tirant M10x375 | 30 | |||
| Tier-rod M10x375 | 30 | |||
| 6 A | 6000531 | Tirante M10x475 | 40 | |
| Tirante M10x475 | 40 | |||
| Tirant M10x475 | 40 | |||
| Tier-rod M10x475 | 40 | |||
| 7 | 6268425 | Tirante M10x430 | 30 | |
| Tirante M10x430 | 30 | |||
| Tirant M10x430 | 30 | |||
| Tier-rod M10x430 | 30 | |||
| 7 A | 6268426 | Tirante M10x530 | 40 | |
| Tirante M10x530 | 40 | |||
| Tirant M10x530 | 40 | |||
| Tier-rod M10x530 | 40 | |||
| 8 | 2000001 | Vite TE M6x20 | ||
| Tornillos TE M6x20 |
| POSITION | CODE | DESCRIPTION | MODEL | NOTE |
| Vis TE M6x20 | ||||
| Hex. screw M6x20 | ||||
| 9 | 6236400 | Squadra fissaggio testata anteriore | ||
| Angular de fjacion elemento delantero | ||||
| Support fixation élément antérieur | ||||
| Front section mounting bracket | ||||
| 10 | 2030224 | Guarnizione Ø47,3x61x2 | ||
| Junta Ø 47,3x61x2 | ||||
| Joint Ø 47,3x61x2 | ||||
| Gasket Ø 47,3x61x2 | ||||
| 11 | 2041000 | Tappo cieco 1-1/2" | ||
| Tapón ciego 1-1/2" | ||||
| Bouchon plein 1-1/2" | ||||
| Plug 1-1/2" | ||||
| 12 | 6000620 | Prigioniero M10x58 | ||
| Espártago M10x58 | ||||
| Goujon M10x58 | ||||
| Stud M10x58 | ||||
| 13 | 6000611 | Prigioniero M10x75 | ||
| Espártago M10x75 | ||||
| Goujon M10x75 | ||||
| Stud M10x75 | ||||
| 14 | 6068600 | Turbolatore | ||
| Turboladores | ||||
| Turbulateur | ||||
| Baffle | ||||
| 15 | 6000701 | Isolante portina pulizia | ||
| Panelaislante puerta limpieza | ||||
| Isolation porte de ramonage | ||||
| Cleaning door insulation | ||||
| 16 | 6000800 | Portina pulizia | ||
| Puerta de limpieza | ||||
| Porte de ramonage | ||||
| Cleaning door | ||||
| 17 | 6095700 | Diaframma portina | ||
| Diafragma puerta quemador | ||||
| Bouclier pareflamme en fonte | ||||
| Flame guard |
- Recommended stock parts - Componenti da tenere a scorta
Fonderie Sime S.p.A. - Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Verona) - Tel. +39-0442-631111 - Fax +39-0442-631292 - www.sime.it
COD. 3850011/355
TYPE
AQUA
DATE
24.01.2000
PAGE
3/7
| POSITION | CODE | DESCRIPTION | MODEL | NOTE |
| 18 | 6095001 | Isolante flangia bruciatore | ||
| Panel aisiente puerta quemador | ||||
| Isolation plaque porte-brûleur | ||||
| Burner mounting plate insulation | ||||
| 19 | 6094802 | Flangia porta-bruciatore | ||
| Brida puerta quemador | ||||
| Plaque porte-brûleur | ||||
| Burner mounting plate | ||||
| 20 | 6094900 | Portina spia | ||
| Puerta mirilla | ||||
| Regard de flamme | ||||
| Sight | ||||
| 21 | 2050000 | Molla portina spia | ||
| Muelle puerta mirilla | ||||
| Ressort regard de flamme | ||||
| Spring TDM | ||||
| 22 | 6228000 | Valvola ritegno 1/4" | ||
| Valvula de retencion 1/4" | ||||
| Soupape de retinue 1/4" | ||||
| Non return valve 1/4" | ||||
| 23 | 6236700 | Squadra fissaggio testata posteriore | ||
| Angular de fjacion elemento posterior | ||||
| Support fixation élément postérieur | ||||
| Rear section mounting bracket | ||||
| 24 | 6000607 | Prigioniero M10x33 | ||
| Espártago M10x33 | ||||
| Goujon M10x33 | ||||
| Stud M10x33 | ||||
| 25 | 6052700 | Guarnizione gomma ovale | ||
| Tornillo junta ovalada | ||||
| Joint oval en caoutchouc piracriten | ||||
| Flange oval gasket | ||||
| 26 | 6194407 | Barilotto di mandata flangiato | ||
| Barrica de ida instalacion | ||||
| Séparateur d'air | ||||
| Flanged air separator | ||||
| 27 | 6271000 | Deflettore barilotto di sfiato | ||
| Deflector para barrica de ida instal. |
| POSITION | CODE | DESCRIPTION | MODEL | NOTE |
| Chicane séparateur d'air | ||||
| Air separator deflector | ||||
| 28 | 6013100 | Sfiato automatico 3/8" | ||
| Purgador automatico 3/8" | ||||
| Purgeur d'air automatique 3/8" | ||||
| Automatic air vent 3/8" | ||||
| 29 | 5004201 | Guaina 1/2" L=275 | ||
| Vaina 1/2" L=275 | ||||
| Douille rallongée 1/2" L=275 | ||||
| Bulb holder 1/2" L=275 | ||||
| 30 | 2030206 | Guarnizione Ø33,5x45x2 | ||
| Junta de goma Ø 33,5x45x2 | ||||
| Joint caoutchouc Ø 33,5x45x2 | ||||
| Piracriten gasket Ø 33,5x45x2 | ||||
| 31 | 6158800 | Circolatore Grundfos UPS 25-50 | ||
| Bomba Grundfos UPS 25-50 | ||||
| Circulateur Grundfos UPS 25-50 | ||||
| Pump Grundfos UPS 25-50 | ||||
| 32 | 6236903 | Tubo coll. circol.-serpentino bollit. | ||
| Tubo de unión bomba-serp. accumulator | ||||
| Tuyau de raccordement pompe-serpentin | ||||
| Circul. pump-D.H.W. coil connect. pipe | ||||
| 33 | 2030227 | Guarnizione Ø12x18x2 | ||
| Junta Ø 12x18x2 | ||||
| Joint Ø 12x18x2 | ||||
| Gasket Ø 12x18x2 | ||||
| 34 | 2030228 | Guarnizione Ø17x24x2 | ||
| Junta Ø 17x24x2 | ||||
| Joint Ø 17x24x2 | ||||
| Gasket Ø 17x24x2 | ||||
| 35 | 6040200 | Valvola sicurezza 1/2" 3 bar | ||
| Válvula seguridad 1/2" 3 bar | ||||
| Soupape de sécurité 1/2" 3 bar | ||||
| Pressure relief valve 1/2" 3 bar | ||||
| 36 | 5112300 | Vaso espansione I. 10 - 3/4" M | 30 | |
| Vaso expansion I. 10 - 3/4" M | 30 | |||
| Vase d'expansion I. 10 - 3/4" M | 30 | |||
| Expansion vessel I. 10 - 3/4" M | 30 |
- Recommended stock parts - Componenti da tenere a scorta
COD. 3850011/355
TYPE AQUA
DATE
24.01.2000
PAGE
| POSITION | CODE | DESCRIPTION | MODEL | NOTE |
| 36 A | 5006401 | Vaso espansion e. 12 - 3/4" M | 40 | |
| Vaso expansion l. 12 - 3/4" M | 40 | |||
| Vase d'expansion l. 12 - 3/4" M | 40 | |||
| Expansion vessel l. 12 - 3/4" M | 40 | |||
| 37 | 6189508 | Staffa fissaggio vaso espans. sanit. | 30 | |
| Estribo de fijación vaso expans. san. | 30 | |||
| Plaque de fixation vase d'expans. san. | 30 | |||
| D.H.W. expansion vessel fixing bracket | 30 | |||
| 37 A | 6189512 | Staffa fissaggio vaso espans. sanit. | 40 | |
| Estribo de fijación vaso expans. san. | 40 | |||
| Plaque de fixation vase d'expans. san. | 40 | |||
| D.H.W. expansion vessel fixing bracket | 40 | |||
| 38 | 6179102 | Rubinetto scarico 1/2" | ||
| Grifo de vaciado 1/2" | ||||
| Robinet de décharge 1/2" | ||||
| Drain cock 1/2" | ||||
| 39 | 6236512 | Tubo mandata impianto | 30 | |
| Tubo ida instalación | 30 | |||
| Tuyau départ installation | 30 | |||
| Flow pipe | 30 | |||
| 39 A | 6236513 | Tubo mandata impianto | 40 | |
| Tubo ida instalación | 40 | |||
| Tuyau départ installation | 40 | |||
| Flow pipe | 40 | |||
| 40 | 6238302 | Valvola di ritegno 1" | ||
| Válvula de retencion 1" | ||||
| Clapet de non-retour 1" | ||||
| Non-return valve 1" | ||||
| 40 A | 6078602 | Valvola di ritegno 1" FF | 40 | |
| Válvula de retencion 1" FF | 40 | |||
| Clapet anti-retour 1" FF | 40 | |||
| Non return valve 1" FF | 40 | |||
| 41 | 5162105 | Bollitore vetricularo isolato l. 100 | ||
| Deposito esmaltado con aislam. l. 100 | ||||
| Ballon émailé avec isolation l. 100 | ||||
| Glass lined D.H.W. cylinder l. 100 | ||||
| 42 | 6179200 | Portagomma con ghiera | ||
| Puerta goma |
| POSITION | CODE | DESCRIPTION | MODEL | NOTE |
| 43 | 6009524 | Porte-gomme avec collier de serrage Holder complete with locking nut | ||
| Staffa fissaggio bianchi | ||||
| Abrazadora de fijación laterales | ||||
| Plaque de fixation côtes jaquette | ||||
| Casing sides fixing bracket | ||||
| 44 | 6275800 | Pannello anteriore | ||
| Panel frontal | ||||
| Panneau antérieur | ||||
| Front panel | ||||
| 45 | 6274861 | Pannello bianco destro anteriore | ||
| Panel lateral derecho delantero | ||||
| Côté droite anterieur | ||||
| Casing right hand side front panel | ||||
| 46 | 2003000 | Piolino zincato M5 | ||
| Tetón M5 Zn | ||||
| Piton M5 Zn | ||||
| Pin M5 Zn | ||||
| 47 | 2015050 | Molla plastica nera | ||
| Muelle de plástica | ||||
| Ressort en plastique | ||||
| Plastic spring | ||||
| 48 | 6274961 | Pannello bianco sinistro anteriore | ||
| Panel lateral izquierdo delantero | ||||
| Côté gauche anterieur | ||||
| Casing left hand side front panel | ||||
| 49 | 6261004 | Pannello porta strumenti | ||
| Panel de mandos | ||||
| Tableau de bord | ||||
| Control panel | ||||
| 50 | 6003600 | Termostato regulazione 45-85°C | ||
| Termóstato de regulación 45-85°C | ||||
| Aquastat de réglage 45-85°C | ||||
| Boiler stat 45-85°C | ||||
| 51 | 6274871 | Pannello bianco destro posteriorie | ||
| Panel lateral derecho trasero | ||||
| Côté droite posteriorie | ||||
| Casing right hand side rear panel | ||||
- Recommended stock parts - Componenti da tenere a scorta
Fonderie Sime S.p.A. - Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Verona) - Tel. +39-0442-631111 - Fax +39-0442-631292 - www.sime.it
COD. 3850011/355
TYPE
AQUA
DATE
24.01.2000
PAGE
5/7
| POSITION | CODE | DESCRIPTION | MODEL | NOTE |
| 52 | 6013501 | Interruttore bipolare | ||
| Interruptor luminoso | ||||
| Interrupt. bipolare avec lampe tímein | ||||
| Switch with warning light | ||||
| 53 | 6274971 | Pannello bianco sinistro posteriore | ||
| Panel lateral izquierdo trasero | ||||
| Côté.gauche postérieur | ||||
| Casing left hand side rear panel | ||||
| 54 | 6001403 | Termostato sicurezza | ||
| Termóstato seguridad | ||||
| Aquastat de sécurité LS 1 | ||||
| Safety stat | ||||
| 55 | 6179100 | Rubinetto di scarico 3/8" | ||
| Grifo de vaciado 3/8" | ||||
| Robinet de décharge 3/8" | ||||
| Drain cock 3/8" | ||||
| 56 | 6070412 | Segnalatore luminoso | ||
| Indicador luminoso | ||||
| Poussoir lumineux | ||||
| Red pushing button | ||||
| 57 | 2003020 | Piolino plastica nera | ||
| Tetón de plástica | ||||
| Piton en plastic | ||||
| Plastic pin | ||||
| 58 | 6146100 | Idrometro | ||
| Hidrómetro | ||||
| Hydromètre | ||||
| Hydrometer | ||||
| 59 | 6146000 | Termometro 0-120°C | ||
| Termómetro 0-120°C | ||||
| Thermomètre 0-120°C | ||||
| Thermometer 0-120°C | ||||
| 60 | 6240103 | Manopola nera serigr. Ø 35 | ||
| Manopla Ø 35 | ||||
| Poignée noire Ø 35 | ||||
| Handle Ø 35 | ||||
| 61 | 6261101 | Protezione strumenti | ||
| Proteccion instrumentación |
| POSITION | CODE | DESCRIPTION | MODEL | NOTE |
| Protection tableau de bord Control panel rear protecting plate | ||||
| 62 | 2211000 | Morsettiera | ||
| Caja de bornes | ||||
| Bornier à 12 bornes | ||||
| Terminal strip | ||||
| 63 | 6261204 | Sportello per centralina | ||
| Portillo para centralita | ||||
| Guichet pour régulation | ||||
| Flap door | ||||
| 64 | 6261205 | Sportello trasparente | ||
| Portillo transparente | ||||
| Guichet transparent | ||||
| Transparent flap door | ||||
| 65 | 6275321 | Pannello posteriore superiore | ||
| Panel posterior superior | ||||
| Panneau postérieur supieur | ||||
| Rear upper panel | ||||
| 66 | 2051000 | Molla piatta di frizione | ||
| Muella contactor bulbo | ||||
| Ressort de friction | ||||
| Contact spring | ||||
| 67 | 6275061 | Coperchio | ||
| Tapa de la envolvente | ||||
| Couvercle de la jaquette | ||||
| Casing top cover | ||||
| 68 | 2015000 | Molla MO/A8 | ||
| Muelle MO/A8 | ||||
| Ressort MO/A8 | ||||
| Spring clip MO/A8 | ||||
| 69 | 6275101 | Portina anteriore | ||
| Panel delantero | ||||
| Panneau antérieur | ||||
| Casing front door | ||||
| 70 | 2010301 | Dado cieco calotta M10 | ||
| Tuerca ciega M10 | ||||
| Ecrou M10 | ||||
| Cap nut M10 |
- Recommended stock parts - Componenti da tenere a scorta
COD. 3850011/355
TYPE AQUA
DATE
24.01.2000
PAGE
6/7
| POSITION | CODE | DESCRIPTION | MODEL | NOTE |
| 71 | 2040302 | Dado 1-1/2" OT | ||
| Tuerca 1-1/2" Ø 38 OT | ||||
| Ecrou 1-1/2" | ||||
| Brass nut 1-1/2" | ||||
| 72 | 6275311 | Pannello posteriore inferiore | ||
| Panel posterior inferior | ||||
| Panneau postérieur inferieur | ||||
| Rear lower panel | ||||
| 73 | 6275601 | Pannello anteriore inferiore | ||
| Panel anterior inferior | ||||
| Panneau antérieur inferieur | ||||
| Front lower panel | ||||
| 74 | 2030226 | Guarnizione Ø10,2x14,8x2 | ||
| Junta Ø 10,2x14,8x2 | ||||
| Joint Ø 10,2x14,8x2 | ||||
| Gasket Ø 10,2x14,8x2 | ||||
| 75 | • 6146601 | Rubinetto di carico 3/8" MM | ||
| Grifo Ruval 3/8" | ||||
| Robinet Ruval 3/8" MM | ||||
| Boiler loop 3/8" | ||||
| 76 | 6199203 | Tubo alimentazione caldaia | ||
| Tubo alimentacion caldera | ||||
| Tuyau alimentation de la chaudière | ||||
| Boiler feeding loop | ||||
| 77 | 6236805 | Tubo ritorno imp.-bollitore | 30 | |
| Tubo de unión returno inst.-accumulador | 30 | |||
| Tuyau connexion return-balloon | 30 | |||
| Pipe conn. C.H. return-D.H.W. cylinder | 30 | |||
| 77 A | 6236806 | Tubo ritorno imp.-bollitore | 40 | |
| Tubo de unión returno inst.-accumulador | 40 | |||
| Tuyau connexion return-balloon | 40 | |||
| Pipe conn. C.H. return-D.H.W. cylinder | 40 | |||
| 78 | 6227625 | Tubo vaso espansione sanitario | ||
| Tubo conexión vaso d'expansion sanit. | ||||
| Tuyau de raccordement vase d'esp. san. | ||||
| D.H.W. expansion vessel connect. pipe | ||||
| 79 | • 6013400 | Deviatore bipolare | ||
| Desviador Verano-Invierno |
| POSITION | CODE | DESCRIPTION | MODEL | NOTE |
| Commutateur Ete-Hiver | ||||
| Summer-Winter switch | ||||
| 80 | 6075800 | Termostato limite | ||
| Termóstato limite | ||||
| Aquastat limite | ||||
| Limit stat auto-reset | ||||
| 81 | 2030229 | Guarnizione Ø22x30x2 | ||
| Junta Ø 22x30x2 | ||||
| Joint Ø 22x30x2 | ||||
| Gasket Ø 22x30x2 | ||||
| 82 | 6189511 | Staffa supporto vaso espans. sanit. | ||
| Estribo de soporte vaso espans. sanit. | ||||
| Support vase d'expansion sanitaire | ||||
| D.H.W. expans. vessel supp. bracket | ||||
| 83 | 6029000 | Valvola sicurezza 1/2" - 7 bar | ||
| Válvula seguridad 1/2" - 7 bar | ||||
| Soupape de sécurité 1/2" - 7 bar | ||||
| Pressure relief valve 1/2" - 7 bar | ||||
| 84 | 6245104 | Vaso espansione sanit. I. 4 | 30 | |
| Vaso d'expansion sanitario I. 4 | 30 | |||
| Vase d'espansion sanitaire I. 4 | 30 | |||
| D.H.W. expansion vessel I. 4 | 30 | |||
| 84 A | 6245105 | Vaso espansione sanit. I. 4 | 40 | |
| Vaso d'expansion sanitario I. 4 | 40 | |||
| Vase d'expansion sanitaire I. 4 | 40 | |||
| D.H.W. expansion vessel I. 4 | 40 | |||
| 85 | 6146301 | Controdado OT 1/2" | ||
| Contratuerca 1/2" OT | ||||
| Contré-écrou 1/2" en laiton | ||||
| Brass nut 1/2" | ||||
| 86 | 6016600 | Termostato regolazione bollitore | ||
| Termóstato regulación accumulator | ||||
| Aquastat de réglage ballon 30-60°C | ||||
| D.H.W. cylinder stat 30-60°C | ||||
| 87 | 6193000 | Guarnizione gomma Ø 130 | ||
| Guarnicion goma Ø 130 | ||||
| Joint caoutchouc Ø 130 | ||||
| Rubber gasket Ø 130 |
- Recommended stock parts - Componenti da tenere a scorta
Fonderie Sime S.p.A. - Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Verona) - Tel. +39-0442-631111 - Fax +39-0442-631292 - www.sime.it
COD. 3850011/355
TYPE
AQUA
DATE
24.01.2000
PAGE
7/7
| POSITION | CODE | DESCRIPTION | MODEL | NOTE |
| 88 | 6230678 | Scheda cablaggio | ||
| Ficha de cableo | ||||
| Fiche de cablage | ||||
| Harness card | ||||
| 89 | 6190401 | Relé a spina | ||
| Relé | ||||
| Relé | ||||
| Relay | ||||
| 90 | 2213251 | Distanziatore H=7,8 | ||
| Separador | ||||
| Entretoise | ||||
| Spacer | ||||
| 91 | 6236609 | Tubo ritorno impianto | 30 | |
| Tubo returno instalación | 30 | |||
| Tuyau rétour installation | 30 | |||
| Return pipe | 30 | |||
| 91 A | 6236610 | Tubo ritorno impianto | 40 | |
| Tubo returno instalación | 40 | |||
| Tuyau rétour installation | 40 | |||
| Return pipe | 40 | |||
| 92 | 6192902 | Flangia bollitore Ø 138 | ||
| Contrabrida Ø 138 | ||||
| Contrbreride Ø 138 | ||||
| D.H.W. cylinder flange Ø 138 | ||||
| 93 | 6072700 | Anodo magnesio Ø 22 L=400 | ||
| Anodo Ø 22 L=400 | ||||
| Anode de magnesium Ø 22 L=400 | ||||
| Magnesium anode Ø 22 L=400 | ||||
| 5178052 | Gr. pannello strumentato | |||
| Panel de mandos completo | ||||
| Tableau de bord complet | ||||
| Complete control panel | ||||
| 6127205 | Cavo alimentazione L=3000 | |||
| Cable alimentacion electrica L=3000 | ||||
| Cable d'alimentation L=3000 | ||||
| Main cable L=3000 |
| POSITION | CODE | DESCRIPTION | MODEL | NOTE |
| 6260987 | Connetto cableto 4 poli | |||
| Conexion cableada 4 polaridades | ||||
| Connecteur Cable à 4 bornes | ||||
| 4 pole cable connector | ||||
| 5188700 | Mantello senza pannello strumentato | |||
| Envolvente sin panel de mandos | ||||
| Jaurette completè sans tableau de bord | ||||
| Complete casing without control panel | ||||
| 6050900 | Coppia chiavi assemblaggio elementi | |||
| Kit llaves | ||||
| Barres pour assemblage chaudière | ||||
| Set boiler assembling tools | ||||
| Prodotti di Riferimento: | ||||
| Produzione de referencia: | ||||
| Produits de referencia: | ||||
| Products reference: | ||||
| 8093600 | Aquà 30 | |||
| 8096400 | Aquà 40 | |||
| Verificare la corrispondenza con la targhetto caldaia. | ||||
| Verificar la correspondencia con la tarijeta de la caldera. | ||||
| Vérifier la correspondance avec la plaque signaletique. | ||||
| Check the correspondence with the boiler data plate. | ||||
- Recommended stock parts - Componenti da tenere a scorta