Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POWERSHOT G15 CANON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Appareil photo compact au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POWERSHOT G15 - CANON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POWERSHOT G15 de la marque CANON.
• Prenez soin de lire ce guide, y compris les précautions de sécurité, avant d’utiliser l’appareil photo. • Ce guide vous permettra de vous familiariser avec l’utilisation correcte de l’appareil photo. • Conservez-le à portée de la main pour référence ultérieure.
Vérifiez que les éléments suivants sont inclus dans le coffret avant d’utiliser l’appareil photo. Si un élément venait à manquer, contactez votre revendeur de l’appareil photo.
• Adobe Reader est nécessaire pour visualiser les manuels. Microsoft Word/Word Viewer peut être installé pour visualiser les manuels au format Word (nécessaire uniquement pour les manuels destinés au Moyen-Orient).
Les cartes mémoire suivantes (vendues séparément) peuvent être utilisées, quelle que soit leur capacité. • Cartes mémoire SD* Eye-Fi, veuillez consulter le fabricant de la carte. Veuillez noter également que dans de nombreux pays ou régions, l’utilisation de cartes Eye-Fi requiert un agrément. Sans agrément, l’usage de ces cartes n’est pas autorisé. En cas d’incertitude quant à l’agrément des cartes dans un lieu donné, veuillez consulter le fabricant de la carte. • Vérifiez toujours au préalable que les cartes mémoire sont prises en charge sur les autres périphériques, comme les lecteurs de carte et les ordinateurs (y compris la version actuelle de votre système d’exploitation).
• Prenez des photos tests et examinez-les pour vous assurer que les images ont été correctement enregistrées. Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales et ses revendeurs ne peuvent être tenus responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement d’un appareil photo ou d’un accessoire, y compris les cartes mémoire, entraînant l’échec de l’enregistrement d’une image ou son enregistrement de manière illisible par le système. • Les images enregistrées par cet appareil photo sont destinées à un usage privé. Abstenez-vous d’enregistrer des images soumises aux lois en matière de droits d’auteur et veuillez noter que même à des fins privées, la photographie peut enfreindre les lois en matière de droits d’auteur ou autres droits légaux lors de spectacles, d’expositions ou dans certaines structures commerciales. • Pour plus d’informations sur la garantie de votre appareil photo, reportez-vous aux informations sur la garantie fournies avec l’appareil photo. Pour connaître les centres d’assistance Canon, reportez-vous aux informations sur la garantie pour obtenir les coordonnées. • Bien que l’écran LCD fasse appel à des techniques de fabrication de très haute précision et que plus de 99,99 % des pixels répondent aux spécifications, il peut exceptionnellement arriver que certains pixels s’affichent sous la forme de points rouges ou noirs. Ceci n’est pas le signe d’une défaillance de l’appareil photo et n’affectera pas les images enregistrées. • Il est possible que l’écran LCD soit recouvert d’un mince film plastique destiné à le protéger des rayures durant le transport. Retirez le film avant d’utiliser l’appareil photo, le cas échéant. • Si l’appareil photo est utilisé pendant une période prolongée, il peut chauffer. Ceci n’est pas le signe d’une défaillance.
Douille de fixation du trépied
• Les touches et les commandes suivantes de l’appareil photo sont représentées par des icônes. z Molette avant à l’avant o Touche Haut au dos q Touche Gauche au dos 7 Molette de sélection au dos m Touche FUNC./SET au dos r Touche Droite au dos p Touche Bas au dos • Le texte à l’écran est indiqué entre crochets. • : Informations importantes que vous devriez connaître • : Remarques et conseils pour l’utilisation avancée de l’appareil photo • (p. xx) : Pages avec des informations connexes (dans cet exemple, « xx » représente un numéro de page) • Les instructions de ce guide s’appliquent à l’appareil photo avec les réglages par défaut.
• Les onglets indiqués au-dessus des titres indiquent si la fonction est utilisée pour les photos, les vidéos ou les deux. Photos : Indique que la fonction est utilisée lors de la prise de vue ou de l’affichage des photos. Vidéos : Indique que la fonction est utilisée lors de la prise de vue ou de la lecture de vidéos.
Nomenclature des pièces et conventions utilisées dans ce guide 4 Table des matières 6 Table des matières : Procédures de base 8 Précautions de sécurité 10 Préparations initiales 13 Test de l’appareil photo 21 Logiciels fournis, Manuels 26 Affichage de l’indicateur46 Horloge 46 Fonctions de prise de vue pratiques 66
Couleur et prise de vue en continu 104 Plage de prise de vue et mise au point 109 Flash 120 Prise d’images RAW 123 Autres réglages 124 Protection des images 152 Effacement d’images 156 Rotation des images 159 Catégories d’images 161 Édition des photos 164 Édition des vidéos 169
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo 172
Conseils sur l’utilisation des accessoires fournis 186 Accessoires en option 186 Utilisation d’accessoires en option 190 Impression de photos 206 Utilisation d’une carte Eye-Fi 216
Ajouter la date et l’heure de prise de vue (Horodatage) 58 Clips vidéo et photos ensemble (Résumé vidéo) 85
Sur un ordinateur 26 Parcourir rapidement les images 145 Effacer les images 156
Réalisation de vidéos 48, 92 Lecture de vidéos 140
• Veuillez lire également les guides fournis avec les accessoires en option que vous utilisez.
La lumière intense générée par le flash pourrait provoquer des lésions oculaires. Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d’au moins un mètre lors de l’utilisation du flash. • Rangez cet équipement hors de la portée des enfants. Courroie/dragonne : placée autour du cou d’un enfant, la courroie/dragonne présente un risque de strangulation. • • • Pour éviter tout risque de blessure, ne touchez pas l’intérieur du produit si vous l’avez laissé tomber ou s’il est endommagé. • Arrêtez immédiatement d’utiliser le produit si de la fumée ou des émanations nocives s’en dégagent. • N’utilisez pas de solvants organiques tels que de l’alcool, de la benzine ou un diluant pour nettoyer le produit. • Évitez tout contact entre le produit et de l’eau (par exemple, de l’eau de mer) ou d’autres liquides. • Évitez toute infiltration de liquides ou de corps étrangers dans l’appareil photo. Il pourrait en résulter une décharge électrique ou un incendie. Si un liquide ou un corps étranger entre en contact avec l’intérieur de l’appareil photo, mettez celui-ci immédiatement hors tension et retirez la batterie. Si le chargeur de batterie est mouillé, débranchez-le de la prise et contactez le distributeur de l’appareil photo ou un centre d’assistance Canon. • Ne regardez pas de sources lumineuses intenses par le viseur (le soleil sous un ciel dégagé, par exemple). Votre vue risquerait d’être endommagée. • Utilisez uniquement la batterie recommandée. • Évitez de placer la batterie à proximité d’une flamme ou en contact direct avec celle-ci. • Débranchez le cordon d’alimentation régulièrement et, au moyen d’un chiffon sec, éliminez la poussière accumulée sur la fiche, sur l’extérieur de la prise secteur et autour. • Ne manipulez jamais le cordon d’alimentation avec les mains humides. • N’utilisez pas l’équipement de manière à dépasser la capacité nominale de la prise électrique ou des accessoires du câblage. Ne l’utilisez pas si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, ou si la fiche n’est pas correctement enfoncée dans la prise. • Évitez tout contact entre des objets métalliques (épingles ou clés, par exemple) ou des saletés et les bornes ou la fiche. La batterie pourrait exploser ou couler, entraînant une décharge électrique ou un incendie. Vous pourriez vous blesser et détériorer l’environnement. En cas de fuite du liquide d’une batterie et de contact de l’électrolyte de la batterie avec les yeux, la bouche, la peau ou les vêtements, rincez immédiatement avec de l’eau.
• Éteignez l’appareil photo dans les lieux où l’utilisation d’un appareil photo est interdite. Les ondes électromagnétiques émises par l’appareil photo peuvent perturber le fonctionnement des instruments électroniques ou d’autres dispositifs. Soyez vigilant lorsque vous utilisez l’appareil photo dans un endroit où l’utilisation de dispositifs électroniques est restreinte, dans un avion ou dans une structure médicale, par exemple. • Pour lire les CD-ROM fournis, utilisez un lecteur de CD qui prend en charge les CD-ROM de données. L’écoute d’un CD-ROM depuis un lecteur de CD audio (lecteur de musique) via un casque peut entraîner une perte auditive en cas de niveau sonore élevé. Par ailleurs, cela risquerait d’endommager les enceintes.
• Prenez soin de ne pas cogner l’appareil photo, de ne pas l’exposer à des chocs violents ni de le coincer entre d’autres objets lorsque vous le tenez par la dragonne. • Veillez à ne pas cogner l’objectif ni à exercer une pression excessive sur celui-ci. Vous pourriez vous blesser ou endommager l’appareil photo. • Lors de l’utilisation du flash, prenez garde de ne pas le recouvrir de vos doigts ou d’un tissu. Vous pourriez vous brûler ou endommager le flash. • Évitez d’utiliser, de placer ou de ranger le produit dans les lieux suivants : - Endroits directement exposés aux rayons du soleil - Endroits susceptibles d’atteindre des températures supérieures à 40 °C - Endroits humides ou poussiéreux
Des températures élevées risquent également de déformer le boîtier de l’appareil photo ou du chargeur de batterie. • La visualisation de photos sur l’écran de l’appareil photo pendant une période prolongée peut provoquer une gêne.
• Lorsque vous utilisez l’appareil photo sur la plage ou dans un endroit venteux, prenez soin de ne pas laisser pénétrer de la poussière ou du sable à l’intérieur de l’appareil. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement du produit.
• Dans le cas d’une utilisation normale, le flash peut dégager une légère fumée. Ce phénomène est dû à l’intensité élevée du flash, qui entraîne la combustion des poussières et des substances étrangères présentes sur l’avant de l’appareil. Utilisez un coton-tige pour retirer la saleté, les poussières ou les substances étrangères de la surface du flash afin d’éviter toute accumulation de chaleur et tout dégât au niveau de l’appareil. • Retirez et rangez la batterie lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo. Si vous laissez la batterie dans l’appareil photo, une fuite risque d’engendrer des dommages matériels. • Avant de jeter la batterie, couvrez les bornes avec de l’adhésif ou un autre isolant. Tout contact avec d’autres éléments métalliques peut provoquer un incendie ou une explosion. • Débranchez le chargeur de batterie de la prise secteur lorsque la batterie est chargée ou si vous ne l’utilisez pas. • Veillez à ne rien poser sur le chargeur de batterie (chiffon, par exemple) pendant la charge. Le fait de laisser le chargeur de batterie branché pendant une période prolongée peut entraîner sa surchauffe et une déformation, voire un incendie. • Évitez de placer la batterie à proximité d’animaux. Une morsure dans la batterie peut provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion, entraînant un risque d’incendie ou de blessures. • Lorsque vous rangez l’appareil photo dans votre sac, rabattez l’écran en le tournant vers l’intérieur pour empêcher que des objets durs n’entrent en contact avec celui-ci. • N’attachez pas d’objets durs à l’appareil photo. Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou d’endommager l’écran.
Attachez la courroie fournie à l’appareil photo conformément à l’illustration.
Retirez le cache de l’objectif et attachez le cordon du cache de l’objectif à la courroie.
Pensez à fixer le cache de l’objectif à la courroie lorsque vous ne l’utilisez pas. Conservez le cache de l’objectif sur l’objectif lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo.
Placez la courroie autour de votre cou. Pendant la prise de vue, gardez les bras près du corps et tenez fermement l’appareil photo pour l’empêcher de bouger. Si vous avez déployé le flash, ne reposez pas les doigts dessus.
Après avoir aligné les symboles o de la batterie et du chargeur, insérez la batterie en l’enfonçant ( ), puis en l’abaissant ( ).
Pour le modèle CB-2LC: sortez la fiche ( CB-2LC CB-2LCE
Le témoin de charge devient orange et la charge commence. Une fois la charge terminée, le témoin devient vert.
Après avoir débranché le chargeur de batterie, retirez la batterie en l’enfonçant ( puis en la soulevant ( ).
Insérez la batterie fournie et une carte mémoire (vendue séparément) dans l’appareil photo. Veuillez noter qu’avant d’utiliser une nouvelle carte mémoire (ou une carte mémoire formatée sur un autre appareil), il est nécessaire de la formater avec cet appareil photo (p. 175).
Faites glisser le bouton ( couvercle (
Si vous insérez la batterie dans le mauvais sens, elle ne peut pas être verrouillée dans la bonne position. Vérifiez toujours que la batterie est tournée dans le bon sens et se verrouille lorsque vous l’insérez.
Abaissez le couvercle dans le sens de la flèche et enfoncez-le jusqu’à la position fermée (vous devez entendre un déclic).
Retirez la batterie. Ouvrez le couvercle et appuyez sur le verrou de la batterie dans le sens de la flèche.
Appuyez sur la carte mémoire jusqu’au déclic, puis relâchez-la lentement.
. Prenez garde de ne pas ouvrir davantage l’écran sous peine d’endommager l’appareil photo.
Vous pouvez ajuster l’angle et l’orientation de l’écran au besoin, selon les conditions de prise de vue. Pour protéger l’écran lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo, maintenez-le toujours fermé et orienté vers l’intérieur. • Si l’écran est fermé et tourné vers le boîtier de l’appareil photo, vous ne pourrez pas filmer de vidéo. • Lorsque vous vous prenez en photo, vous pouvez voir une image inversée de vous-même en faisant pivoter l’écran vers le devant de l’appareil photo. Pour annuler l’affichage inversé, appuyez sur la touche n, choisissez [Aff. Inversé] sur l’onglet 4 et appuyez sur les touches qr pour choisir [Arrêt].
L’écran [Date/Heure] s’affiche. Appuyez sur les touches qr pour choisir une option.
Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir le fuseau horaire local.
Appuyez sur la touche m une fois terminé. Après l’affichage d’un message de confirmation, l’écran de réglage disparaît. Pour mettre l’appareil photo hors tension, appuyez sur la touche ON/OFF.
Modification de la date et de l’heure Ajustez la date et l’heure comme suit.
Appuyez sur la touche n.
Déplacez la commande de zoom pour choisir l’onglet 3.
Exécutez l’étape 2 de la p. 18 pour ajuster les réglages.
• Les réglages de la date/heure peuvent être conservés pendant 3 semaines environ par la pile de sauvegarde de la date intégrée à l’appareil photo (pile de sauvegarde) une fois la batterie retirée. • La pile de sauvegarde de la date se recharge en 4 heures environ une fois que vous insérez une batterie chargée ou raccordez l’appareil photo à un kit adaptateur secteur (vendu séparément, p. 186), même avec l’appareil photo hors tension. • Lorsque la pile de sauvegarde de la date est déchargée, l’écran [Date/Heure] s’affiche à la mise sous tension de l’appareil photo. Exécutez les étapes de la p. 18 pour régler la date et l’heure.
Appuyez sur la touche m et maintenez-la enfoncée, puis appuyez immédiatement sur la touche n.
Appuyez sur les touches opqr ou tournez la molette 7 pour choisir une langue, puis appuyez sur la touche m. Une fois la langue d’affichage définie, l’écran de réglage disparaît.
• Pour modifier la langue d’affichage, vous pouvez également appuyer sur la touche n et choisir [Langue ] sur l’onglet 3.
Pointez l’appareil photo sur le sujet. Lorsque l’appareil photo détermine la scène, un léger clic est émis. Les icônes représentant la scène et le mode de stabilisation de l’image s’affichent dans le coin supérieur droit de l’écran. Les cadres affichés autour des sujets détectés indiquent qu’ils sont mis au point.
Pour faire un zoom avant et agrandir le sujet, déplacez la commande de zoom en direction de i (téléobjectif) et pour faire un zoom arrière, déplacez-la en direction de j (grand angle).
Appuyez légèrement sur le déclencheur jusqu’à mi-course. L’appareil photo émet deux bips après la mise au point et les zones AF s’affichent pour indiquer les portions de l’image mises au point.
Appuyez sur le déclencheur à fond. Au moment de la prise de vue, le son du déclencheur est émis, et dans de faibles conditions d’éclairage si vous avez soulevé le flash, il se déclenche automatiquement. Votre photo reste affichée à l’écran pendant deux secondes environ. Même avec la photo affichée, vous pouvez prendre une autre photo en appuyant à nouveau sur le déclencheur.
Si le flash est déjà dressé, enfoncez-le du doigt dans l’appareil photo. Temps écoulé
Des bandes noires affichées en haut et en bas de l’écran indiquent les portions de l’image non enregistrées. Dès que l’enregistrement commence, vous pouvez retirer le doigt de la touche vidéo.
Appuyez à nouveau sur la touche vidéo pour arrêter l’enregistrement. L’appareil photo émet deux bips lorsque l’enregistrement s’arrête. L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la carte mémoire est pleine.
Appuyez sur la touche 1.
Pour accéder au mode de défilement de l’affichage, tournez rapidement la molette 7. Dans ce mode, tournez la molette 7 pour parcourir les images. Pour revenir au mode d’affichage image par image, appuyez sur la touche m. Pour parcourir les images regroupées par date de prise de vue, appuyez sur les touches op en mode de défilement de l’affichage. Les vidéos sont identifiées par une icône . Pour lire des vidéos, allez à l’étape 3.
(appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7), puis appuyez à nouveau sur la touche m. La lecture commence et une fois la vidéo terminée, s’affiche. Pour régler le volume, appuyez sur les touches op. • Pour passer au mode de prise de vue depuis le mode de lecture, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Vous pouvez choisir et effacer les images inutiles une par une. Prenez garde lorsque vous effacez des images, car elles ne peuvent pas être récupérées.
Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir une image.
Appuyez sur la touche a. Lorsque [Effacer?] s’affiche, appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir [Effacer], puis appuyez sur la touche m. L’image actuelle est maintenant effacée. Pour annuler l’effacement, appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir [Annuler], puis appuyez sur la touche m. • Vous pouvez également effacer toutes les images en même temps (p. 156).
Importer des images et changer les réglages de l’appareil photo
Reportez-vous au Guide d’utilisation des logiciels lorsque vous utilisez les logiciels fournis. Des versions Windows et Macintosh sont fournies.
Insérez le CD-ROM fourni (CD-ROM DIGITAL CAMERA Solution Disk) (p. 2) dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur. Sur un ordinateur Macintosh, après avoir inséré le disque, double-cliquez sur l’icône du disque sur le bureau pour l’ouvrir, puis double-cliquez sur l’icône affichée.
Sous Windows, cliquez sur [Installation rapide] et sur un ordinateur Macintosh, cliquez sur [Installer]. Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus d’installation. Si la fenêtre [Contrôle de compte d’utilisateur] s’affiche sous Windows, suivez les instructions à l’écran.
Sous Windows, cliquez sur [Redémarrer] ou [Terminer], puis retirez le CD-ROM lorsque le bureau apparaît. Sur un ordinateur Macintosh, cliquez sur [Fin] sur l’écran après l’installation et retirez le CD-ROM lorsque le bureau apparaît.
Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension.
Insérez la fiche la plus grosse du câble d’interface dans le port USB de l’ordinateur. Pour en savoir plus sur les connexions USB de l’ordinateur, reportez-vous au mode d’emploi de l’ordinateur.
à CameraWindow. Appuyez sur la touche 1 pour mettre l’appareil photo sous tension.
Pour Windows, suivez les étapes présentées ci-dessous. Dans l’écran qui s’affiche, cliquez sur le lien pour modifier le programme.
CameraWindow, appuyez sur la touche 1 pour mettre l’appareil photo hors tension, puis débranchez le câble. Pour des instructions sur l’affichage des images sur un ordinateur, reportez-vous au Guide d’utilisation des logiciels.
• Bien que vous puissiez sauvegarder les images sur un ordinateur en connectant simplement votre appareil photo à l’ordinateur sans utiliser les logiciels fournis, les limitations suivantes s’appliquent. - Une fois l’appareil photo connecté à l’ordinateur, vous devrez peut-être patienter quelques minutes avant que les images de l’appareil photo soient accessibles. - Il est possible que les images prises en orientation verticale soient sauvegardées en orientation horizontale. - Il se peut que les images RAW (ou les images JPEG enregistrées avec des images RAW) ne soient pas sauvegardées. - Les réglages de protection des images peuvent être effacés des images sauvegardées sur un ordinateur. - Des problèmes peuvent surgir lorsque vous sauvegardez des images ou des informations sur les images, selon la version du système d’exploitation, les logiciels utilisés ou les tailles de fichier d’images. - Certaines fonctions des logiciels fournis peuvent ne pas être disponibles, notamment l’édition de vidéos ou le retour des images sur l’appareil photo.
*6 L’adaptateur pour filtre FA-DC58C est requis pour fixer cet accessoire. ATTENTION RISQUE D’EXPLOSION EN CAS D’UTILISATION DES BATTERIES NON CONFORMES. REPORTEZ-VOUS AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES POUR L’ABANDON DES BATTERIES USAGÉES.
Durée d’enregistrement vidéo*1 Prise de vue en continu*2 Durée de lecture
• Dans certaines conditions de prise de vue, le nombre de prises de vue et la durée d’enregistrement peuvent être inférieurs à ceux indiqués ci-dessus. • Nombre de prises de vue/durée d’enregistrement avec la batterie complètement chargée.
, les images 16:9 ont une résolution de 1920 x 1080 pixels, ce qui nécessite plus de données que pour les images 4:3.
Qualité de l’image
(pour les vidéos ). • Avec certaines cartes mémoire, l’enregistrement peut s’arrêter avant que la longueur maximum de clip ne soit atteinte. Il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire de classe Speed Class 6 ou supérieure.
Plage de Grand angle maximum (j) Téléobjectif maximum (i) prise de vue mise au point A
Mode de prise de vue
Pour mettre l’appareil photo hors tension, appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF.
Appuyez sur la touche 1 pour mettre l’appareil photo sous tension et voir vos images. Pour mettre l’appareil photo hors tension, appuyez à nouveau sur la touche 1. • Pour passer au mode de lecture depuis le mode de prise de vue, appuyez sur la touche 1. • Pour passer au mode de prise de vue depuis le mode de lecture, appuyez sur le déclencheur à mi-course (p. 41). • L’objectif se rétracte au bout d’une minute environ une fois que l’appareil photo est en mode de lecture. Vous pouvez mettre l’appareil photo hors tension lorsque l’objectif est rétracté en appuyant sur la touche 1.
Pour économiser la batterie, l’appareil photo désactive automatiquement l’écran, puis s’éteint après une certaine période d’inactivité.
L’écran s’éteint automatiquement au bout d’une minute environ d’inactivité. Environ deux minutes après, l’objectif se rétracte et l’appareil photo s’éteint. Pour activer l’écran et vous préparer à la prise de vue lorsque l’écran est éteint, mais que l’objectif est sorti, appuyez sur le déclencheur à mi-course (p. 41).
L’appareil photo s’éteint automatiquement au bout de cinq minutes environ d’inactivité. • Vous pouvez désactiver ces fonctions du Mode éco si vous le préférez (p. 178). • Vous pouvez également ajuster le déclenchement de la désactivation de l’écran (p. 178).
Dans ce manuel, les opérations du déclencheur sont décrites avec les expressions « appuyer sur le déclencheur à mi-course ou à fond ».
Appuyez sur le déclencheur jusqu’à micourse. L’appareil photo émet deux bips et les zones AF s’affichent autour de la portion de l’image mise au point.
L’appareil photo prend la photo au moment où le son du déclencheur est émis.
• Les images peuvent ne pas être nettes si vous photographiez sans appuyer d’abord sur le déclencheur à mi-course. • La durée du son du déclencheur dépend du temps requis pour la photo. Elle peut être plus longue dans certaines scènes de prise de vue et les images seront floues si vous bougez l’appareil photo (ou si le sujet bouge) avant que le son du déclencheur cesse.
Tout en regardant dans le viseur optique, tournez la molette dans un sens ou dans l’autre pour que les images apparaissent nettes. • La zone visible dans le viseur optique peut différer légèrement de la portion de l’image sur vos photos. • Avec des rapports largeur-hauteur autres que 4:3, la zone visible dans le viseur optique diffère de la portion de l’image sur vos photos. Vérifiez les réglages avant la prise de vue. • L’objectif peut être partiellement visible à travers le viseur optique avec certaines positions de zoom. • Même si l’appareil photo fait automatiquement la mise au point sur les sujets, la détection de visage et la mise au point ne sont pas possibles.
Utilisez la molette modes pour accéder à chaque mode de prise de vue. Mode automatique Prise de vue entièrement automatique, avec réglages déterminés par l’appareil photo (pages 21, 48). Mode Scène Photographiez avec les réglages optimaux pour des scènes données (p. 72). Mode Filtres créatifs Ajoutez un vaste choix d’effets aux images lors de la prise de vue (p. 75).
C1 et C2 Prenez une grande diversité de photos en utilisant vos réglages préférés (pages 95, 127).
Pour réaliser des vidéos (p. 92). Vous pouvez également filmer des vidéos lorsque la molette modes n’est pas réglée sur le mode vidéo en appuyant simplement sur la touche vidéo.
Appuyez sur la touche p pour voir d’autres informations à l’écran ou pour masquer les informations. Pour en savoir plus sur les informations affichées, voir p. 226.
Affichage 2 • La luminosité de l’écran est automatiquement augmentée par la fonction d’affichage nocturne lorsque vous photographiez sous un faible éclairage, facilitant ainsi la vérification du cadrage des photos. Cependant, la luminosité de l’image à l’écran peut ne pas correspondre à celle de vos photos. Veuillez noter que les déformations de l’image à l’écran ou le mouvement saccadé du sujet n’affecteront pas les images enregistrées. • Pour les options d’affichage de lecture, voir p. 142.
Appuyez sur les touches op pour choisir un élément de menu.
Options Éléments de menu
Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir une option.
Appuyez sur la touche m.
• Pour annuler tout changement de réglage accidentel, vous pouvez rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo (p. 183).
Déplacez la commande de zoom ou appuyez sur les touches qr pour choisir un onglet.
Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 7 pour choisir un réglage.
Appuyez sur la touche n pour revenir à l’écran précédent.
Appuyez sur les touches qr pour choisir une option.
Appuyez sur la touche n pour revenir à
Appuyez sur la touche ON/OFF. L’écran de démarrage s’affiche.
Positionnez la molette modes sur A. Pointez l’appareil photo sur le sujet. Lorsque
Les icônes représentant la scène et le mode de stabilisation de l’image s’affichent dans le coin supérieur droit de l’écran (pages 52, 53). Les cadres affichés autour des sujets détectés indiquent qu’ils sont mis au point.
Pour faire un zoom avant et agrandir le sujet,
(grand angle). (Une barre de zoom indiquant la position du zoom s’affiche.)
Prise de photos Faites la mise au point. Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course.
Si vous préférez ne pas utiliser le flash, enfoncez-le du doigt dans l’appareil photo.
Appuyez sur le déclencheur à fond.
Votre photo reste affichée à l’écran pendant deux secondes environ. Même avec la photo affichée, vous pouvez prendre une autre photo en appuyant à nouveau sur le déclencheur.
Commencez à filmer. Si le flash est déjà dressé, enfoncez-le du doigt dans l’appareil photo.
Dès que l’appareil photo commence à enregistrer, vous pouvez retirer le doigt de la touche vidéo.
Pour redimensionner le sujet, procédez
Veuillez noter toutefois que le bruit de fonctionnement de l’appareil photo sera enregistré. Lorsque vous recadrez les scènes, la mise au point, la luminosité et les couleurs sont automatiquement ajustées.
Appuyez à nouveau sur la touche vidéo pour
L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la carte mémoire est pleine.
Le cas échéant, fixez l’appareil photo à un trépied ou prenez d’autres mesures pour le stabiliser. • Si vos photos sont sombres malgré le déclenchement du flash, rapprochez-vous du sujet. Pour en savoir plus sur la portée du flash, voir « Caractéristiques » (p. 34). • Il se peut que le sujet soit trop près si l’appareil photo émet seulement un bip lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Pour en savoir plus sur la plage de mise au point (plage de prise de vue), voir « Caractéristiques » (p. 34).
• L’apparition d’une icône h clignotante lorsque vous essayez de photographier indique que la prise de vue n’est pas possible tant que le flash n’est pas rechargé. La prise de vue pouvant reprendre dès que le flash est prêt, appuyez sur le déclencheur à fond et patientez ou bien relâchez-le et appuyez à nouveau dessus. • Le déclenchement du flash pendant les prises de vue indique que l’appareil photo a automatiquement essayé d’obtenir des couleurs optimales sur le sujet principal et l’arrière-plan (Balance des blancs multi-zones).
Microphone • Pour corriger des couleurs d’image qui ne sont pas optimales pendant l’enregistrement vidéo (p. 64) après avoir recadré les scènes, appuyez sur la touche vidéo pour arrêter l’enregistrement, puis appuyez à nouveau pour le reprendre. • Le son est enregistré en stéréo.
• Essayez de photographier ou filmer en mode G (p. 95) si l’icône de scène ne correspond pas aux conditions de prise de vue réelles ou s’il n’est pas possible de photographier ou filmer avec l’effet, les couleurs ou la luminosité escomptés.
Stabilisation d’image pour les photos
(Stabilisé motorisé)
• Pour annuler la stabilisation d’image, réglez [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] (p. 124). Dans ce cas, aucune icône de stabilisation de l’image ne s’affiche.
• Un cadre blanc s’affiche autour du sujet (ou le visage d’une personne) que l’appareil photo a déterminé comme le sujet principal et des cadres gris s’affichent autour des autres visages détectés. Les cadres suivent les sujets en mouvement dans une certaine plage pour maintenir la mise au point. Toutefois, si l’appareil photo détecte un mouvement du sujet, seul le cadre blanc reste à l’écran. • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et que l’appareil photo détecte un mouvement du sujet, un cadre bleu s’affiche et la mise au point et la luminosité de l’image sont continuellement ajustées (AF servo). • Essayez d’utiliser le mode G (p. 95) si aucun cadre ne s’affiche, si les cadres ne s’affichent pas autour des sujets désirés ou si les cadres s’affichent sur l’arrière-plan ou sur des zones semblables.
Le zoom s’arrête au facteur de zoom le plus grand possible (avant que l’image ne devienne granuleuse), lequel s’affiche lorsque vous relâchez la commande de zoom. Facteur de zoom
L’appareil photo fait un zoom avant encore plus proche sur le sujet au moyen du zoom numérique.
Dans ce cas, le facteur de zoom est indiqué en bleu. • La distance focale lorsque les zooms optique et numérique sont combinés est la suivante (équivalente au format 24 x 36 mm). 28 – 448 mm (28 – 112 mm avec le zoom optique seulement) • Pour désactiver le zoom numérique, appuyez sur la touche n, choisissez [Zoom numérique] sur l’onglet 4, puis choisissez [Arrêt].
10 secondes après que vous appuyez sur le déclencheur.
Appuyez sur la touche m, choisissez
(p. 44). Une fois le réglage terminé, ] s’affiche.
Pour les photos : appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point sur le sujet, puis enfoncez-le à fond. Pour les vidéos : appuyez sur la touche vidéo. Lorsque vous déclenchez le retardateur, la lampe clignote et l’appareil photo émet un son de retardateur. Deux secondes avant la prise de vue, le clignotement et le son s’accélèrent. (Lorsque le flash se déclenche, la lampe reste allumée.) Pour annuler la prise de vue après avoir déclenché le retardateur, appuyez sur la touche n. Pour restaurer le réglage d’origine, choisissez à l’étape 1.
Configurez le réglage. Exécutez l’étape 1 de la p. 56 et choisissez [. Une fois le réglage terminé, [ s’affiche.
Vous pouvez définir le délai (0 à 30 secondes) et le nombre de prises de vue (1 à 10).
Exécutez l’étape 1 de la p. 56 pour choisir $, puis appuyez sur la touche n.
Tournez la molette z pour choisir
Une fois le réglage terminé, $ s’affiche. Exécutez l’étape 2 de la p. 56 pour photographier ou filmer. • Pour les vidéos filmées au moyen du retardateur, [Intervalle] représente le délai avant le début de l’enregistrement, mais le réglage [Nb de vues] reste sans effet. • Lorsque vous spécifiez plusieurs prises, la luminosité de l’image et la balance des blancs sont déterminées par la première prise. Un intervalle de temps plus long est nécessaire entre les prises lorsque le flash se déclenche ou lorsque vous avez spécifié plusieurs prises. La prise de vue s’arrête automatiquement lorsque la carte mémoire est pleine. • Si vous spécifiez un délai supérieur à deux secondes, deux secondes avant la prise, le clignotement de la lampe et le son du retardateur s’accélèrent. (Lorsque le flash se déclenche, la lampe reste allumée.)
être retirées. Vérifiez au préalable que la date et l’heure sont correctes (p. 18).
Appuyez sur la touche n, choisissez
Pour rétablir le réglage d’origine, choisissez [Arrêt] à l’étape 1. • Les images enregistrées initialement sans la date et l’heure peuvent être imprimées avec ces informations comme suit. Cependant, l’ajout de la date et de l’heure aux images ayant déjà ces informations peut provoquer leur double impression. - Utilisez les réglages d’impression DPOF (p. 212) de l’appareil photo pour imprimer. - Utilisez le logiciel fourni pour l’impression. Pour en savoir plus, reportez-vous au Guide d’utilisation des logiciels. - Imprimez à l’aide des fonctions de l’imprimante (p. 206).
Appuyez sur la touche o.
Dirigez l’appareil photo de sorte que
Un cadre bleu s’affiche et l’appareil photo maintient la mise au point sur le sujet et la luminosité de l’image (AF servo).
Appuyez sur le déclencheur à fond pour prendre la photo.
• Le suivi peut se révéler impossible si les sujets sont trop petits ou se déplacent trop rapidement ou encore si la couleur ou la luminosité du sujet est trop proche de celle de l’arrière-plan.
Appuyez sur la touche m, choisissez dans le menu et choisissez l’option désirée (p. 44). Une fois le réglage terminé, le rapport largeur-hauteur de l’écran est mis à jour. Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce processus, mais choisissez .
Même rapport largeur-hauteur que le format 24 x 36 mm, utilisé pour l’impression d’images 130 x 180 mm ou au format carte postale. Rapport largeur-hauteur d’origine de l’écran de l’appareil photo, utilisé pour l’impression d’images 90 x 130 mm ou au format A. Rapport largeur-hauteur carré. Rapport largeur-hauteur couramment utilisé pour les portraits. • Avec des rapports largeur-hauteur autres que , le zoom numérique (p. 55) n’est pas disponible ([Zoom numérique] est réglé sur [Arrêt]).
Configurez le réglage. Appuyez sur la touche m, choisissez dans le menu et choisissez l’option désirée (p. 44). L’option configurée est maintenant affichée. Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce processus, mais choisissez . (Fin) et (Normal). Pour des indications sur le nombre de photos qu’une carte mémoire peut contenir d’après chaque taux de compression, voir « Caractéristiques » (p. 34).
Appuyez sur la touche m, choisissez
L’option configurée est maintenant affichée. Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce processus, mais choisissez .
• Vous pouvez également corriger les images existantes (p. 168). • Vous pouvez également accéder à l’écran de l’étape 2 lorsque le flash est dressé en appuyant sur la touche r puis immédiatement après sur la touche n. Photos
Dans les prises de scènes nocturnes avec des sujets éclairés par des lampes au mercure, les sujets ou l’arrière-plan peuvent sembler avoir une teinte verdâtre. Cette teinte verdâtre peut être corrigée automatiquement lors de la prise de vue, en utilisant la balance des blancs multi-zones.
Appuyez sur la touche n, choisissez [Corr. lum. halog] sur l’onglet 4, puis choisissez [Marche] (p. 45). Une fois le réglage terminé, s’affiche. Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce processus, mais choisissez [Arrêt].
[Arrêt]. Autrement, les teintes vertes qui ne sont pas dues aux lampes au mercure risquent d’être corrigées par erreur. • Essayez de prendre des photos tests d’abord pour vous assurer d’obtenir les résultats désirés.
3 réglages de qualité d’image sont disponibles. Pour des indications sur la longueur de vidéo maximum que peut contenir une carte mémoire à chaque niveau de qualité d’image, voir « Caractéristiques » (p. 34).
Appuyez sur la touche m, choisissez dans le menu et choisissez l’option désirée (p. 44). L’option configurée est maintenant affichée. Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce processus, mais choisissez . , des bandes noires affichées en haut et en bas de l’écran indiquent les portions de l’image non enregistrées.
Il est possible de réduire la déformation du son provoquée par l’enregistrement sous un vent fort. Cependant, il se peut que le son enregistré semble peu naturel si vous utilisez cette option alors qu’il n’y a pas de vent.
Appuyez sur la touche n, choisissez
[Marche] (p. 45). Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce processus, mais choisissez [Arrêt]. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche p pour afficher le niveau électronique.
Réglez l’inclinaison de l’appareil photo de sorte que le centre du niveau électronique soit vert. • Si le niveau électronique ne s’affiche pas à l’étape 1, appuyez sur la touche n, et sur l’onglet 4, choisissez [Affichage perso]. Ajoutez une à ou pour choisir le niveau électronique. • Incliner l’appareil photo trop en avant ou en arrière ne vous permettra pas d’utiliser le niveau électronique, lequel deviendra gris. • Le niveau électronique ne s’affiche pas pendant l’enregistrement vidéo. • Si vous tenez l’appareil photo à la verticale, le sens du niveau électronique sera automatiquement mis à jour pour correspondre à celui de l’appareil photo. • Si vos photos restent inclinées même en utilisant le niveau électronique, essayez de calibrer le niveau électronique (p. 180).
à mi-course pour agrandir la portion de l’image sur la zone AF.
Appuyez sur la touche n, choisissez [Zoom sur pt AF] sur l’onglet 4, puis choisissez [Marche] (p. 45).
Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course. Le visage détecté comme sujet principal est à présent agrandi. Pour rétablir le réglage d’origine, choisissez [Arrêt] à l’étape 1. • L’affichage ne s’agrandira pas si aucun visage n’a été détecté ou si la personne est trop près de l’appareil photo et si son visage est trop gros pour l’écran. • L’affichage ne peut pas être agrandi lorsque vous utilisez le zoom numérique (p. 55) ou la fonction Suivi AF (p. 59).
Prenez la photo. Un cadre, accompagné de
Pour rétablir le réglage d’origine, choisissez [Arrêt] à l’étape 1. • Si vous avez spécifié plusieurs prises en mode $, cette fonction n’est disponible que pour la dernière prise.
Vous pouvez désactiver la lampe qui s’allume habituellement pour vous aider à faire la mise au point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course dans de faibles conditions d’éclairage.
Appuyez sur la touche n, choisissez
[Arrêt] (p. 45). Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce processus, mais choisissez [Marche]. Vous pouvez désactiver la lampe atténuateur du phénomène des yeux rouges qui s’allume pour réduire les yeux rouges lorsque le flash est utilisé dans les prises faiblement éclairées.
Appuyez sur la touche n, choisissez
Choisissez [Par lampe], puis [Arrêt] (p. 45). Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce processus, mais choisissez [Marche].
Appuyez sur la touche n, choisissez
Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce processus, mais choisissez [2 sec.]. 2 – 10 sec. Vous pouvez modifier la méthode d’affichage des images après les avoir prises, comme suit.
Appuyez sur la touche n, choisissez [Lire info] sur l’onglet 4, puis choisissez l’option désirée (p. 45). Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce processus, mais choisissez [Arrêt].
Appuyez sur la touche m, choisissez dans le menu, puis choisissez un mode de prise de vue (p. 44).
Photos Pour en savoir plus sur la plage de prise de vue, voir « Caractéristiques » (p. 34).
(Nocturne manuel) De superbes prises de scènes nocturnes, créées en combinant des prises consécutives pour réduire le bougé de l’appareil photo et le bruit d’image. Lorsque vous utilisez le trépied, utilisez le mode A (p. 48). Photos
• En mode , les conditions de prise de vue à l’origine d’un bougé de l’appareil photo excessif ou de tout autre problème peuvent empêcher l’appareil photo de combiner les images, et il se peut que vous n’obteniez pas les résultats escomptés. • En mode t, montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures pour le stabiliser et empêcher le bougé de l’appareil photo. Dans ce cas, réglez [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] (p. 124). • En modes V, , et S, les photos peuvent sembler granuleuses, étant donné que la vitesse ISO (p. 99) augmente selon les conditions de prise de vue.
, Ce mode peut réduire les hautes lumières délavées et la perte des détails dans les zones d’ombres qui ont tendance à se produire sur les prises de vue à contraste élevé.
à fond, l’appareil photo prend trois photos et les combine. • Réglez [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] (p. 124) dans ce mode.
• Vous ne pourrez pas prendre immédiatement une autre photo, car l’appareil photo traite et combine les images.
Prises de vue en noir et blanc.
Photos Vous pouvez également réaliser des vidéos ressemblant à des scènes de modèles miniatures en choisissant la vitesse de lecture avant d’enregistrer la vidéo. Les personnes et les objets dans la scène se déplaceront rapidement pendant la lecture. Veuillez noter que le son n’est pas enregistré.
7 pour le déplacer.
Tournez la molette z pour choisir la vitesse.
Appuyez sur la touche
à l’écran de prise de vue, puis photographiez ou filmez.
(pour un clip d’une minute) Vitesse
Environ 12 secondes • Pour basculer l’orientation du cadre dans le sens vertical, appuyez sur les touches qr à l’étape 2. Pour ramener le cadre à l’orientation horizontale, appuyez sur les touches op. • Pour déplacer le cadre alors qu’il est en position horizontale, appuyez sur les touches op et pour le déplacer alors qu’il est en position verticale, appuyez sur les touches qr. • Tenez l’appareil photo en position verticale pour modifier l’orientation du cadre. • La qualité de l’image vidéo est de à un rapport largeur-hauteur de et de à un rapport largeur-hauteur de (p. 60). Ces réglages de qualité ne peuvent pas être modifiés.
Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 75 et choisissez T.
Appuyez sur la touche
à conserver. Couleur enregistrée
Appuyez sur la touche pour revenir à l’écran de prise de vue. • L’utilisation du flash peut donner des résultats inattendus dans ce mode. • Sur certaines scènes de prise de vue, les images peuvent sembler granuleuses et les couleurs ne pas correspondre à ce que vous attendiez.
Appuyez sur la touche
Placez le cadre central sur la nouvelle couleur, puis appuyez sur la touche r.
à remplacer. Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 7 pour ajuster la plage.
• L’utilisation du flash peut donner des résultats inattendus dans ce mode. • Sur certaines scènes de prise de vue, les images peuvent sembler granuleuses et les couleurs ne pas correspondre à ce que vous attendiez.
Avant chaque prise, l’appareil photo enregistre automatiquement un clip vidéo de la scène. Chaque clip enregistré ce jour-là est regroupé dans un fichier.
2 à 4 secondes. • Il se peut que les clips ne soient pas enregistrés si vous prenez une photo immédiatement après avoir mis l’appareil photo sous tension, choisi le mode ou utilisé l’appareil photo de toute autre façon. • La durée de vie de la batterie est plus courte dans ce mode que dans le mode A, étant donné que des clips sont enregistrés pour chaque prise. • Tout bruit de fonctionnement de l’appareil photo pendant l’enregistrement vidéo sera inclus dans la vidéo. • La qualité vidéo du mode est et ne peut pas être modifiée. • Les clips sont sauvegardés comme fichiers vidéo distincts dans les cas suivants, même s’ils ont été enregistrés le même jour en mode . - Si la taille du fichier vidéo atteint environ 4 Go ou la durée d’enregistrement totale environ 1 heure - Si une vidéo est protégée (p. 152) - Si une vidéo a été éditée (p. 169) - Si vous modifiez le réglage du fuseau horaire (p. 179) Si les réglages de l’heure d’été (p. 19) ou du fuseau horaire ont été modifiés (p. 179) - En cas de création d’un nouveau dossier (p. 177) - Si les informations sur le copyright ont été modifiées ou effacées (p. 181) • Certains bruits de l’appareil photo seront coupés. Les sons ne sont pas émis lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, utilisez les commandes de l’appareil photo ou enclenchez le retardateur (p. 173). • Les vidéos créées en mode peuvent être lues par date (p. 147).
, puis appuyez sur la touche . L’appareil photo accède alors au mode d’attente de prise de vue et [Détec. sourire activée] s’affiche.
Chaque fois que l’appareil photo détecte un sourire, la lampe s’allume et il se déclenche.
• Vous pouvez également prendre une photo comme d’habitude en appuyant sur le déclencheur. • L’appareil photo détecte plus facilement les sourires si les sujets font face à l’appareil photo et ouvrent leur bouche suffisamment grand pour que leurs dents soient visibles. • Pour modifier le nombre de prises de vue, appuyez sur les touches op après avoir choisi à l’étape 1. [Détec. clignem.] (p. 68) n’est disponible que pour la dernière photo.
L’appareil photo se déclenche environ deux secondes après la détection d’un clignement.
L’appareil photo accède alors au mode
La lampe clignote et le son du retardateur est émis.
• Si aucun clignement n’est détecté, clignez à nouveau lentement et délibérément. • Le clignement peut ne pas être détecté si les yeux sont obscurcis par des cheveux, un chapeau ou des lunettes. • Si le sujet ferme et ouvre les deux yeux rapidement, ceci est détecté comme un clignement. • Si aucun clignement n’est détecté, l’appareil photo se déclenche environ 15 secondes plus tard. • Pour modifier le nombre de prises de vue, appuyez sur les touches op après avoir choisi à l’étape 1. [Détec. clignem.] (p. 68) n’est disponible que pour la dernière photo. • Si personne ne se trouve dans le champ de prise de vue lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur, l’appareil photo se déclenche dès qu’une personne entre dans le champ et cligne des yeux.
Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir la touche .
L’appareil photo accède alors au mode
La lampe clignote et le son du retardateur est émis.
Environ deux secondes plus tard, l’appareil photo se déclenche. Pour annuler la prise de vue après avoir déclenché le retardateur, appuyez sur la touche n. • Même si votre visage n’est pas détecté une fois que vous avez rejoint les autres dans le champ de prise de vue, l’appareil photo se déclenche environ 15 secondes plus tard. • Pour modifier le nombre de prises de vue, appuyez sur les touches op après avoir choisi à l’étape 1. [Détec. clignem.] (p. 68) n’est disponible que pour la dernière photo.
[Occupé.] s’affiche et les photos sont affichées dans l’ordre dans lequel vous les avez prises. • La mise au point, la luminosité de l’image et la couleur sont déterminées par la première photo. • L’écran est vide pendant que vous photographiez. • Il se peut que vous ne puissiez pas prendre immédiatement de photos après la prise de vue en continu. Par ailleurs, avec certaines cartes mémoires, vous ne pourrez pas prendre immédiatement une autre photo. Il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire de classe Speed Class 6 ou supérieure. • La prise de vue peut ralentir selon les conditions de prise de vue, les réglages de l’appareil photo et la position du zoom.
Chaque ensemble de photos prises en continu est géré comme un seul groupe et seule la première photo de ce groupe est affichée. Pour indiquer que l’image fait partie d’un groupe, s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran. • Si vous effacez une image regroupée (p. 156), toutes les images du groupe sont également effacées. Faites attention lorsque vous effacez des images.
La première photo détermine l’exposition et la balance des blancs.
Cadrez la deuxième photo de sorte qu’elle
Un mauvais alignement minime des portions se chevauchant sera automatiquement corrigé au moment de la combinaison des images. Prenez jusqu’à 26 photos, de la même façon que vous avez pris la deuxième photo.
Appuyez sur la touche m.
Pour des instructions sur la fusion des images, reportez-vous au Guide d’utilisation des logiciels.
• Pour utiliser la mémorisation de la mise au point automatique, attribuez % à la touche (p. 135).
Filmez. Appuyez sur la touche vidéo. Pour arrêter l’enregistrement vidéo, appuyez à nouveau sur la touche vidéo.
Avant la prise de vue, vous pouvez mémoriser l’exposition ou la modifier par incréments de 1/3 de valeur dans une plage de –2 à +2.
Appuyez sur la touche
Pour déverrouiller l’exposition, appuyez à nouveau sur la touche .
Tournez la molette 7 pour régler l’exposition tout en regardant l’écran. (p. 64) et ne peut pas être modifiée. • iFrame est un format vidéo mis au point par Apple.
(pages 230 – 237).
- Activez le flash (p. 120) - Choisissez une vitesse ISO plus élevée (p. 99) • Les vidéos aussi peuvent être enregistrées en mode G en appuyant sur la touche vidéo. Cependant, certains réglages H et n peuvent être ajustés automatiquement pour l’enregistrement vidéo. • Pour en savoir plus sur la plage de prise de vue en mode G, voir « Caractéristiques » (p. 34).
Le niveau de correction spécifié s’affiche maintenant.
(Mémorisation de l’exposition automatique) Avant la prise de vue, vous pouvez mémoriser l’exposition ou vous pouvez spécifier séparément la mise au point et l’exposition.
Dirigez l’appareil photo sur le sujet pour effectuer une prise de vue avec l’exposition mémorisée et appuyez sur la touche . s’affiche et l’exposition est mémorisée.
Après une prise de vue, l’exposition automatique est déverrouillée et
. L’option configurée est maintenant affichée. Prédominance la zone d’image, calculée en considérant la luminosité dans la centrale zone centrale comme la plus importante. Spot
(zone de mesure spot). Vous pouvez également lier la zone de mesure spot à la zone AF.
Exécutez l’étape ci-dessus pour choisir
Appuyez sur la touche n, choisissez
[Zone AF] (p. 45). La zone de mesure spot est désormais liée au mouvement de la zone AF (p. 114). • Non disponible avec [Zone AF] réglé sur [AiAF visage] (p. 112) ou [Suivi AF] (p. 115).
option (appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7), et appuyez sur la touche m. L’option configurée est maintenant affichée.
Pour une prise de vue nocturne ou dans une pièce sombre.
, appuyez sur le déclencheur à mi-course. • Bien que la sélection d’une vitesse ISO inférieure puisse réduire le grain des images, elle présente un plus grand risque de flou du sujet dans certaines conditions de prise de vue. • Le choix d’une vitesse ISO élevée augmente la vitesse d’obturation, ce qui peut réduire le flou du sujet et augmenter la portée du flash. Cependant, les photos peuvent sembler granuleuses. • Appuyez sur la touche pendant que vous êtes sur l’écran de réglage pour définir .
[Élevé], [Faible]. Cette fonction se révèle particulièrement utile lors de la prise de vue avec une vitesse ISO élevée.
Appuyez sur la touche n, choisissez [RB ISO élevé] sur l’onglet 4, puis choisissez l’option désirée.
• La prise de vue en continu (p. 108) n’est pas disponible dans ce mode. • Si la correction d’exposition est déjà utilisée (p. 97), la valeur spécifiée pour cette fonction est considérée comme le niveau d’exposition standard pour celle-ci. • Vous pouvez également accéder à l’écran de réglage de l’étape 2 en appuyant sur la touche n lorsque l’écran de correction d’exposition (p. 97) s’affiche. • Trois photos sont prises, indépendamment de la quantité spécifiée en $ (p. 57). • [Détec. clignem.] (p. 68) n’est disponible que pour la dernière photo.
Avant la prise de vue, il est possible de détecter les portions de l’image trop claires ou trop sombres (comme les visages ou les arrière-plans) et d’ajuster automatiquement la luminosité optimale. Pour éviter les hautes lumières délavées, spécifiez la correction de la plage dynamique. Pour préserver les détails de l’image dans les ombres, spécifiez la correction des ombres. • Dans certaines conditions de prise de vue, la correction peut être inadéquate ou peut être à l’origine de l’aspect granuleux des images. • Vous pouvez également corriger les images existantes (p. 167). • Vous pouvez personnaliser le fonctionnement de l’appareil photo de sorte que lorsque vous tournez la molette z ou 7, les réglages de correction de la plage dynamique ou de correction des ombres sont ajustés (p. 133).
Choisissez parmi trois méthodes de correction.
(p. 44). Une fois le réglage terminé, @ s’affiche.
, la vitesse ISO revient à même si vous avez réglé une vitesse supérieure à . • Avec , la vitesse ISO revient à même si vous avez réglé une vitesse inférieure à . • Avec , la vitesse ISO revient à même si vous avez réglé une vitesse inférieure à .
dans le menu, appuyez sur la touche n et choisissez (p. 44). Une fois le réglage terminé, @ s’affiche.
Appuyez sur la touche m, choisissez dans le menu et choisissez l’option désirée (p. 44). L’option configurée est maintenant affichée.
Exécutez les étapes de « Réglage de la
. Dirigez l’appareil photo sur un sujet complètement blanc, de sorte que tout l’écran soit blanc. Appuyez sur la touche . La teinte de l’écran change une fois que les données de la balance des blancs ont été enregistrées. • Les couleurs peuvent ne pas avoir l’air naturelles si vous changez de réglages d’appareil photo après avoir enregistré les données de la balance des blancs.
Vous pouvez corriger manuellement la balance des blancs. Ce réglage peut avoir le même effet que lorsque vous utilisez un filtre de conversion de la température des couleurs ou un filtre de compensation des couleurs vendu dans le commerce.
Exécutez les étapes de « Réglage de la
Tournez la molette z pour ajuster le degré de correction pour B et A.
Pour configurer plus de réglages avancés,
Pour réinitialiser le degré de correction, appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche n pour terminer le réglage.
1, mais les degrés de correction sont réinitialisés si vous enregistrez des données de balance des blancs personnalisée. • B : bleu ; A : ambre ; M : magenta ; G : vert • Un degré de correction du bleu ou de l’ambre est équivalent à environ 7 mireds sur un filtre de conversion de la température des couleurs. (Mired : unité de température de couleur représentant la densité du filtre de conversion de la température des couleurs) • Vous pouvez personnaliser le fonctionnement de l’appareil photo pour pouvoir accéder à l’écran d’ajustement B et A en tournant simplement la molette z (p. 133). Photos
Appuyez sur la touche m, choisissez
(p. 44). L’option configurée est maintenant affichée.
Créé des images en noir et blanc.
• Dans les modes et , les couleurs autres que le teint de peau des personnes peuvent être modifiées. Ces réglages peuvent ne pas produire les résultats escomptés avec certains teints de peau.
Choisissez le niveau désiré pour le contraste de l’image, la netteté, la saturation des couleurs, le rouge, le vert, le bleu et les teints de peau dans une plage comprise entre 1 et 5.
Exécutez les étapes de « Modification des teintes de couleur de l’image (Mes couleurs) » (p. 106) pour choisir , puis appuyez sur la touche n.
Appuyez sur les touches op pour choisir une
Pour des effets plus importants/plus intenses (ou des teints de peau plus sombres), ajustez la valeur vers la droite et pour des effets plus faibles/plus clairs (ou des teints de peau plus clairs), ajustez la valeur vers la gauche. Appuyez sur la touche n pour terminer le réglage.
Configurez le réglage. Appuyez sur la touche m, choisissez dans le menu et choisissez l’option désirée (p. 44). L’option configurée est maintenant affichée.
Maintenez complètement enfoncé le déclencheur pour photographier en continu. Mode W Continue AF en continu
[Zone AF] est réglé sur [Centre] et ne peut pas être modifié.
Affich. Pdv en déterminée en mise au point manuelle. En mode t, la mise au continu* point est déterminée par la première prise de vue. * En mode t (p. 74), en mode de mémorisation de la mise au point automatique (p. 118) ou en mode de mise au point manuelle (p. 110), est remplacé par . * Pour en savoir plus sur la vitesse de la prise de vue en continu dans chaque mode, voir « Caractéristiques » (p. 34).
[Détec. clignem.] (p. 68). • La prise de vue peut s’interrompre momentanément ou la prise de vue en continu peut ralentir selon les conditions de prise de vue, les réglages de l’appareil photo et la position du zoom. • À mesure que d’autres photos sont prises, la prise de vue peut ralentir. • La prise de vue peut ralentir si le flash se déclenche.
24 x 36 mm). Ce qui se révèle pratique pour photographier ou filmer à l’angle de vue de ces distances focales.
Tournez la molette z dans le sens des
Continuez à tourner la molette z pour augmenter la distance focale, qui passe de 50, 85, 100 et 112 mm à chaque clic.
• Lorsque vous utilisez le zoom numérique (p. 55), le facteur de zoom ne change pas si vous tournez la molette z dans le sens des aiguilles d’une montre. Toutefois, si vous tournez la molette z dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, la distance focale est réglée sur 112 mm. Photos
Pour limiter la mise au point sur les sujets proches, réglez l’appareil photo sur e. Pour en savoir plus sur la plage de mise au point, voir « Caractéristiques » (p. 34).
Une fois le réglage terminé, e s’affiche.
• Prenez garde de ne pas abîmer l’objectif. • Dans la zone d’affichage de la barre jaune sous la barre de zoom, e devient gris et l’appareil photo ne fait pas la mise au point. • Pour empêcher le bougé de l’appareil photo, essayez de monter l’appareil photo sur un trépied et d’effectuer la prise de vue avec l’appareil photo réglé sur [ (p. 57). Photos
Indicateur de mise au point manuelle
Vous pouvez également affiner la mise au point en appuyant sur la touche .
• La mise au point est possible en utilisant le zoom numérique (p. 55) ou le téléconvertisseur numérique ou en utilisant un téléviseur comme moniteur (p. 191), mais l’affichage agrandi n’apparaît pas. • Pour faire la mise au point plus précisément, essayez de fixer l’appareil photo à un trépied pour le stabiliser. • Pour masquer la zone d’affichage agrandi, appuyez sur la touche n et réglez [Point Zoom MF] sur l’onglet 4 sur [Arrêt] (p. 45). • Pour désactiver le réglage fin automatique de la mise au point lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, appuyez sur la touche n et réglez [Map man. sécur.] sur l’onglet 4 sur [Arrêt] (p. 45). Photos
Appuyez sur la touche n, choisissez
L’affichage est agrandi et le facteur de zoom s’affiche à l’écran.
. Dans ce cas, le facteur de zoom est indiqué en bleu. • Le téléconvertisseur numérique ne peut pas être utilisé avec les options Zoom numérique (p. 55) et Zoom sur pt AF (p. 67). • Le téléconvertisseur numérique n’est disponible que lorsque le rapport largeur-hauteur est de .
• La vitesse d’obturation peut être équivalente lorsque vous déplacez la commande de zoom à fond vers i pour le téléobjectif maximum et lorsque vous effectuez un zoom avant pour agrandir le sujet à la même taille en exécutant l’étape 2 de la p. 55. Photos
étant le sujet principal, et un maximum de deux cadres gris s’affiche autour des autres visages détectés. • Lorsque l’appareil photo détecte un mouvement, les cadres suivent les sujets en mouvement dans des limites déterminées. • Une fois que vous avez appuyé sur le déclencheur à mi-course, un maximum de neuf cadres verts s’affiche autour des visages mis au point.
• Si aucun visage n’est détecté lorsque le mode AF servo (p. 116) est réglé sur [Marche], la zone AF s’affiche au centre de l’écran lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. • Exemples de visages non détectés : - Sujets éloignés ou très proches - Sujets sombres ou clairs - Visages de profil, en angle ou partiellement cachés • L’appareil photo peut confondre des sujets non humains avec des visages. • Aucune zone AF ne s’affiche si l’appareil photo ne peut pas faire la mise au point lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Photos
Une zone AF est affichée. Pratique pour faire une mise au point fiable. Avec [FlexiZone], vous pouvez déplacer et redimensionner la zone AF (p. 114). • Une zone AF jaune s’affiche avec si l’appareil photo ne peut pas faire la mise au point lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Veuillez noter que le zoom sur le point autofocus (p. 67) n’est pas possible. Photos
Tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course, la mise au point et l’exposition sont mémorisées. Vous pouvez recadrer les photos au besoin avant la prise de vue. Cette fonction est appelée mémorisation de la mise au point.
Dirigez l’appareil photo de sorte que le sujet soit centré, puis appuyez sur le déclencheur à mi-course. Vérifiez que la zone AF autour du sujet s’affiche en vert.
Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course et déplacez l’appareil photo pour recadrer la photo.
Appuyez sur le déclencheur à fond. Photos
Pour modifier la position ou la taille de la zone AF, réglez le mode de zone AF sur [FlexiZone] (p. 113).
Appuyez sur la touche
AF ou appuyez sur les touches opqr pour la déplacer légèrement. Pour ramener la zone AF sur la position initiale au centre, continuez d’appuyer sur la touche . Pour réduire la taille de la zone AF, appuyez sur la touche n. Appuyez à nouveau sur cette touche pour la ramener à sa taille initiale.
Appuyez sur la touche
(p. 111), et en mode mise au point manuelle (p. 110). • Vous pouvez également lier la zone de mesure spot à la zone AF (p. 98).
Dirigez l’appareil photo de sorte que
émet un bip et s’affiche. Même si le sujet bouge, l’appareil photo continue de suivre le sujet dans des limites déterminées. Si aucun sujet n’est détecté, s’affiche. Pour annuler le suivi, appuyez à nouveau sur la touche .
Appuyez sur le déclencheur jusqu’à micourse. est remplacé par un bleu qui suit le sujet tandis que l’appareil photo continue de régler la mise au point et l’exposition (AF servo) (p. 116). Appuyez sur le déclencheur à fond pour photographier. Même après la prise de vue, reste affiché et l’appareil photo continue de suivre le sujet.
• Le suivi peut se révéler impossible si les sujets sont trop petits ou se déplacent trop rapidement ou encore si la couleur ou la luminosité du sujet est trop proche de celle de l’arrière-plan. • [Zoom sur pt AF] sur l’onglet 4 n’est pas disponible. • e n’est pas disponible. • L’appareil photo peut détecter des sujets même si vous enfoncez le déclencheur à mi-course sans appuyer sur la touche . Après la prise de vue, s’affiche au centre de l’écran.
Appuyez sur la touche n, choisissez
[Marche]. (p. 45). conservées à l’endroit où la zone AF bleue s’affiche tandis que vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
• Dans de faibles conditions d’éclairage, l’AF servo peut ne pas s’activer (les zones AF ne deviennent pas bleues) lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Dans ce cas, la mise au point et l’exposition sont réglées conformément au mode de zone AF spécifié. • Si vous ne parvenez pas à obtenir une exposition adéquate, la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture s’affichent en orange. Relâchez le déclencheur, puis enfoncez-le à nouveau à mi-course. • La prise de vue avec mémorisation de la mise au point automatique n’est pas disponible. • [Zoom sur pt AF] sur l’onglet 4 n’est pas disponible. • Non disponible en cas d’utilisation du retardateur (p. 56).
Appuyez sur la touche n, choisissez
Économise la batterie, car l’appareil photo ne fait pas continuellement la mise au point. Photos ne s’affiche pas si l’appareil photo ne détecte aucun visage.
Pour basculer le cadre
. Après avoir basculé le cadre sur tous les visages détectés, [Visage désélectionné] s’affiche et l’écran du mode de zone AF spécifié s’affiche à nouveau.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’à micourse. Lorsque l’appareil photo a fait la mise au point, devient . Appuyez sur le déclencheur à fond pour photographier. Photos
Avec le déclencheur enfoncé à mi-course, appuyez sur la touche q.
Pour déverrouiller la mise au point, après avoir relâché le déclencheur, appuyez à nouveau sur la touche q et choisissez (appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7).
• La prise de vue en continu (p. 108) n’est pas disponible dans ce mode. • Vous pouvez également accéder à l’écran de réglage de l’étape 2 en choisissant à l’étape 1 de la p. 110 et en appuyant immédiatement sur la touche n. • Trois photos sont prises, indépendamment de la quantité spécifiée en $ (p. 57). • [Détec. clignem.] (p. 68) n’est disponible que pour la dernière photo.
Dressez le flash. Déplacez le commutateur
Appuyez sur la touche r, choisissez h
Une fois le réglage terminé, h s’affiche. • Si le flash est rabattu, l’écran de réglage n’apparaît pas même si vous appuyez sur la touche r. Déplacez le commutateur pour soulever le flash, puis configurez les réglages.
Avec cette option, le flash se déclenche pour augmenter la luminosité du sujet principal (des personnes, par exemple) tandis que l’appareil photo se déclenche à une vitesse d’obturation lente pour augmenter la luminosité de l’arrière-plan hors de portée du flash. Pour en savoir plus sur la portée du flash, voir « Portée du flash » (voir « Caractéristiques » (p. 34)).
Déplacez le commutateur
Appuyez sur la touche r, choisissez Z
Une fois le réglage terminé, Z s’affiche.
• Si le flash est rabattu, l’écran de réglage n’apparaît pas même si vous appuyez sur la touche r. Déplacez le commutateur pour soulever le flash, puis configurez les réglages.
Comme pour la correction d’exposition régulière (p. 97), vous pouvez régler l’exposition au flash par incréments de 1/3 de valeur dans une plage de –2 à +2.
Une fois le réglage terminé, X s’affiche.
[Contrôle flash] sur l’onglet 4 sur [Arrêt]. • Vous pouvez également configurer la correction d’exposition au flash en choisissant X dans le menu FUNC. (p. 44) ou en accédant à n (p. 45) et en choisissant [Corr expo flash] dans [Contrôle flash] sur l’onglet 4. • Vous pouvez également accéder à l’écran [Réglage fonct. flash intégré] n comme suit (sauf si un flash externe (vendu séparément) est fixé à l’appareil photo). - Maintenez enfoncée la touche r pendant au moins une seconde. - Avec le flash dressé, appuyez sur la touche r et immédiatement après appuyez sur la touche n.
(p. 120). Mémorisez l’exposition au flash. Dirigez l’appareil photo sur le sujet pour
. Le flash se déclenche et lorsque s’affiche, le niveau de puissance du flash est conservé.
Après une photo, l’exposition au flash est déverrouillée et
Modifiez le moment de déclenchement du flash et l’activation du déclencheur comme suit.
Appuyez sur la touche n, choisissez
Choisissez [Synchro], puis choisissez l’option désirée (p. 45).
Cependant, le processus de compression est irréversible et les images ne peuvent pas être ramenées à leur état non traité initial. Le traitement de l’image peut également entraîner une perte de la qualité de l’image. Enregistre des images RAW. Les images RAW sont des données « brutes » (non traitées), enregistrées avec pratiquement aucune perte de qualité de l’image par le traitement de l’image de l’appareil photo. Les données ne peuvent pas être utilisées dans cet état à des fins de visualisation ou d’impression sur un ordinateur. Vous devez d’abord utiliser le logiciel fourni (Digital Photo Professional) pour convertir les images en fichiers JPEG ou TIFF ordinaires. Les images peuvent être réglées avec une perte minime de la qualité de l’image. Pour en savoir plus sur la résolution et le nombre de prises de vue qu’une carte peut contenir, voir « Caractéristiques » (p. 34). Enregistre deux images, RAW et JPEG, pour chaque photo. L’image JPEG peut être imprimée ou affichée sur un ordinateur sans utiliser le logiciel fourni.
• Le zoom numérique (p. 55), l’horodatage (p. 58) et l’atténuation des yeux rouges (p. 62) sont réglés sur [Arrêt] dans les modes et . En outre, i-contraste (p. 167), Mes couleurs (p. 106) et les réglages du niveau de réduction du bruit (p. 100) ne sont pas disponibles. • Le réglage du rapport largeur-hauteur (p. 60) ne s’applique qu’aux images JPEG. Les images RAW sont toujours prises à un rapport largeur-hauteur de . • Pour effacer les images , affichez l’image et appuyez sur la touche p (p. 156). Choisissez entre [Effacer ], [Effacer JPEG] ou [Effacer +JPEG] pour effacer l’image. • L’extension de fichier est .JPG pour les images JPEG et .CR2 pour les images RAW.
Choisissez [Mode Stabilisé], puis choisissez l’option désirée (p. 45).
[Mode Stabilisé] sur [Arrêt].
• Avec une vitesse d’obturation lente, vous ne pouvez pas prendre d’autres photos immédiatement, car l’appareil photo traite les images pour réduire le bruit. • Lorsque vous photographiez à une vitesse d’obturation lente sur un trépied, il est recommandé de régler [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] (p. 124). • La vitesse d’obturation maximum avec le flash est de 1/2000 seconde. Si vous spécifiez une vitesse plus rapide, l’appareil photo réinitialise automatiquement la vitesse à 1/2000 seconde avant la prise de vue. • L’affichage orange de la valeur d’ouverture lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course indique que les réglages diffèrent de l’exposition standard. Ajustez la vitesse d’obturation jusqu’à ce que la valeur d’ouverture s’affiche en blanc ou utilisez le décalage automatique (p. 129). • M : Valeur temporelle • Vous pouvez personnaliser le fonctionnement de l’appareil photo de sorte que lorsque vous tournez la molette 7, la vitesse d’obturation change (p. 133).
Tournez la molette z pour définir la valeur d’ouverture. • L’affichage orange de la vitesse d’obturation lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course indique que les réglages diffèrent de l’exposition standard. Ajustez la valeur d’ouverture jusqu’à ce que la vitesse d’obturation s’affiche en blanc ou utilisez le décalage automatique (voir ci-dessous). • B : Valeur d’ouverture (taille de l’ouverture faite par l’iris dans l’objectif) • Pour éviter les problèmes d’exposition dans les modes M et B, l’appareil photo peut automatiquement ajuster la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture, même lorsque l’exposition standard ne peut pas être obtenue autrement. Appuyez sur la touche n et réglez [Décalage auto] sur l’onglet 4 sur [Marche] (p. 45). Cependant, le décalage automatique est désactivé lorsque le flash se déclenche. • Vous pouvez personnaliser le fonctionnement de l’appareil photo de sorte que lorsque vous tournez la molette 7, la valeur d’ouverture change (p. 133).
Positionnez la molette modes sur D.
Tournez la molette z pour régler la vitesse
Vitesse d’obturation Un repère du niveau d’exposition reposant sur la valeur que vous avez spécifiée apparaît sur l’indicateur du niveau d’exposition pour comparaison avec le niveau d’exposition standard. Le repère du niveau d’exposition est indiqué en orange lorsque la différence avec l’exposition standard dépasse 2 valeurs. « –2 » ou « +2 » s’affiche en orange dans le coin inférieur droit lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• La luminosité de l’écran peut changer selon la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture spécifiée. Cependant, la luminosité de l’écran demeure inchangée lorsque le flash se dresse et que le mode est réglé sur h. • Pour que la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture soient automatiquement ajustées en vue d’obtenir une exposition standard, maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course et appuyez sur la touche . Veuillez noter que l’exposition standard peut ne pas être possible avec certains réglages.
Choisissez parmi les trois niveaux de flash dans le mode D.
Positionnez la molette modes sur D.
Soulevez le flash, appuyez sur la touche r et tournez immédiatement la molette z pour choisir le niveau de puissance du flash, puis appuyez sur la touche m. Une fois le réglage terminé, X s’affiche. • Vous pouvez également régler le niveau du flash en choisissant X dans le menu FUNC. (p. 44) ou en accédant à n (p. 45) et en choisissant [Puiss flash] dans [Contrôle flash] sur l’onglet 4. • Vous pouvez régler le niveau du flash dans le mode M ou B en accédant à n (p. 45), en choisissant [Contrôle flash] sur l’onglet 4, puis en réglant [Mode flash] sur [Manuel]. • Vous pouvez également accéder à l’écran [Réglage fonct. flash intégré] n comme suit (sauf si un flash externe (vendu séparément) est fixé à l’appareil photo). - Maintenez enfoncée la touche r pendant au moins une seconde. - Avec le flash dressé, appuyez sur la touche r et immédiatement après appuyez sur la touche n.
Appuyez sur la touche n, choisissez
Appuyez sur les touches opqr ou tournez
. Dans [ÉcranLCD/Viseur] (p. 43), vous pouvez spécifier d’afficher ou de masquer ces informations sur l’écran LCD ou les modes d’affichage du viseur (permutés en appuyant sur la touche p). Appuyez sur les touches opqr ou tournez la molette 7 pour choisir l’écran ( , ou ), puis appuyez sur la touche m. Pour masquer ces informations sur le mode d’affichage (accessible en appuyant sur la touche p), ajoutez à l’icône. Veuillez noter que le mode d’affichage accessible ne peut pas être modifié. Les éléments sélectionnés (étiquetés avec une ) seront inclus dans l’affichage. Info photo
• Le quadrillage n’est pas enregistré sur vos prises.
Attribuez des fonctions couramment utilisées à la molette avant et à la molette de sélection, par mode de prise de vue.
Appuyez sur la touche n, choisissez [Régler fonct. z7] sur l’onglet 4, puis appuyez sur la touche m (p. 45).
Appuyez sur les touches qr pour choisir un élément.
(appuyez sur les touches opqr ou tournez la molette 7), et tournez la molette z pour changer la fonction.
(p. 167) aux modes indiqués par dans le tableau suivant. Mode de prise de vue
Appuyez sur les touches opqr ou tournez la molette 7 pour choisir une fonction à attribuer, puis appuyez sur la touche m.
Appuyez sur la touche
• Pour rétablir les réglages par défaut, choisissez . indiquent que la fonction n’est pas disponible • Les icônes étiquetées avec dans le mode de prise de vue actuel ou sous les conditions de fonction actuelles. • Lorsque la fonction ou est utilisée, chaque fois que vous appuyez sur la touche , les données de balance des blancs (p. 105) sont enregistrées. En outre, les réglages de la balance des blancs sont remplacés par ou . • Lorsque la fonction % est utilisée, chaque pression sur ajuste et mémorise la mise au point, et % s’affiche à l’écran. • Si vous appuyez sur la touche alors que la fonction est utilisée, l’affichage de l’écran est désactivé. Pour rétablir l’affichage, réalisez l’une des actions suivantes. - Appuyez sur n’importe quelle touche (autre que la touche ON/OFF) - Tenez l’appareil photo dans un autre sens - Ouvrez et fermez l’écran - Dressez et abaissez le flash
. Même les réglages généralement effacés lorsque vous changez de modes de prise de vue ou mettez l’appareil photo hors tension (comme les réglages du retardateur) peuvent être conservés de cette façon.
• Positions du zoom Positions de mise au point manuelle (p. 110) Réglages Mon menu (p. 137)
Configurez le réglage. Appuyez sur la touche n, choisissez
Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir la destination, puis appuyez sur la touche m.
, modifiez les réglages, puis répétez les étapes 2 et 3. Ces détails de réglage ne sont pas appliqués aux autres modes de prise de vue. • Pour effacer les informations que vous avez sauvegardées sur ou et rétablir les valeurs par défaut, tournez la molette modes sur ou et choisissez [Réinit. tout] (p. 183). Photos
Accédez à l’écran de réglage. Appuyez sur la touche n, choisissez [Réglages Mon menu] sur l’onglet , puis appuyez sur la touche m (p. 45).
Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 7 pour choisir [Sélec param.], puis appuyez sur la touche m. Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 7 pour choisir les menus à sauvegarder (maximum 5), puis appuyez sur la touche m. s’affiche. Pour annuler la sauvegarde, appuyez sur la touche m. disparaît. Appuyez sur la touche n.
Appuyez sur les touches op ou tournez la
Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 7 pour choisir un menu à déplacer, puis appuyez sur la touche m. Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 7 pour modifier l’ordre, puis appuyez sur la touche m. Appuyez sur la touche n. • Les éléments estompés en gris à l’étape 2 peuvent également être spécifiés, mais ils peuvent ne pas être disponibles dans certains modes de prise de vue. • Pour rendre Mon menu accessible immédiatement en appuyant sur la touche n dans le mode de prise de vue, choisissez [Aff. par défaut] et appuyez sur les touches qr pour choisir [Oui].
• Il peut s’avérer impossible de lire ou d’éditer les images qui ont été renommées ou préalablement éditées sur un ordinateur, ou les images d’autres appareils photo.
Pour accéder au mode de défilement de l’affichage, tournez rapidement la molette 7. Dans ce mode, tournez la molette 7 pour parcourir les images. Pour revenir au mode d’affichage image par image, appuyez sur la touche m. Pour parcourir les images regroupées par date de prise de vue, appuyez sur les touches op en mode de défilement de l’affichage. Les vidéos sont identifiées par une icône . Pour lire des vidéos, allez à l’étape 3.
Appuyez sur les touches op pour régler le volume.
Pour suspendre la lecture, appuyez sur la touche m. Le panneau de commande des vidéos s’affiche. Pour reprendre la lecture, appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir , puis appuyez sur la touche m. Une fois la vidéo terminée, s’affiche. • Pour passer au mode de prise de vue depuis le mode de lecture, appuyez sur le déclencheur à mi-course. • Pour désactiver le défilement de l’affichage, appuyez sur la touche n, choisissez [Défil. affich.] sur l’onglet 1, puis choisissez [Arrêt]. • Pour reprendre la lecture depuis la dernière image visionnée, appuyez sur la touche n, choisissez [Poursuivre] sur l’onglet 1, puis [Dern. visu]. • Pour changer la transition affichée entre les images, appuyez sur la touche n, choisissez [Transition] sur l’onglet 1 et appuyez sur les touches qr pour choisir l’effet.
• Vous pouvez également changer de modes d’affichage en appuyant sur la touche p immédiatement après la prise de vue, alors que votre photo est affichée. Cependant, l’affichage simple n’est pas disponible. Pour changer de mode d’affichage d’origine, appuyez sur la touche n et choisissez [Lire info] sur l’onglet 4 (p. 70).
Les hautes lumières délavées sur l’image clignotent sur l’écran dans l’affichage d’informations détaillées.
Élevé Vérification de la mise au point Pour vérifier la mise au point de vos photos, vous pouvez agrandir la portion de l’image se trouvant dans la zone AF au moment de la prise de vue.
Appuyez sur la touche p (p. 142).
Déplacez la commande de zoom vers k une fois.
Affichez les images dans un index. Déplacez la commande de zoom vers g pour
Pour afficher moins d’images, déplacez la commande de zoom vers k. Moins d’images s’affichent chaque fois que vous déplacez la commande de zoom.
Tournez la molette 7 pour parcourir les images.
Conditions de filtrage
Lors du filtrage par , ou , appuyez sur les touches qr pour choisir une condition de filtrage. Tournez la molette 7 pour n’afficher que les images correspondant à vos conditions de filtrage. Appuyez sur la touche n pour rétablir l’affichage image par image.
Appuyez sur la touche m pour commencer à parcourir les images filtrées. La méthode de saut et un cadre jaune s’affichent. Pour voir les images filtrées d’après la condition choisie, appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7. Si vous appuyez sur la touche d, [Paramètres lecture filtrée effacés] s’affiche. Pour annuler la lecture filtrée, appuyez sur la touche m. • Si l’appareil photo n’a trouvé aucune image correspondante pour certains filtres, ces filtres ne sont pas disponibles. • Les options pour afficher les images filtrées (étape 2) comprennent « Navigation dans les images d’un index » (p. 145), « Affichage des diaporamas » (p. 150) et « Agrandissement des images » (p. 149). Vous pouvez protéger, effacer ou imprimer toutes les images filtrées en une fois en choisissant « Toutes images filtrées » dans « Protection des images » (p. 152), « Effacement de toutes les images » (p. 156) ou « Ajout d’images aux ordres d’impression (DPOF) » (p. 212). • Si vous reclassez des images (p. 162) ou les éditez et les sauvegardez comme de nouvelles images (p. 164), un message s’affiche et la lecture filtrée cesse.
Appuyez sur la touche n pour rétablir l’affichage image par image.
Tournez la molette avant pour sauter des images en utilisant les fonctions , , et .
Tournez la molette z pour utiliser la méthode de saut spécifiée. • Si vous tournez la molette z lorsque vous parcourez les images dans l’affichage index, vous sautez à l’image précédente ou suivante d’après la méthode de saut choisie dans l’affichage image par image. Cependant, si vous avez choisi ou , la méthode de saut devient . Vidéos
Les vidéos créées en mode
Appuyez sur la touche n pour choisir [Lecture résumé vidéo] dans l’onglet 1, puis choisissez une date.
Appuyez sur la touche m pour lancer la lecture.
Appuyez sur les touches qr ou tournez la
, puis appuyez sur la touche m.
Si vous appuyez sur les touches qr ou
Si vous appuyez sur la touche d, [Afficher toutes les vues] s’affiche. Appuyez sur m pour annuler la lecture de groupe. • Pendant la lecture de groupe (étape 3), vous pouvez parcourir rapidement les images (« Navigation dans les images d’un index » (p. 145)) et les agrandir (« Agrandissement des images » (p. 149)). Vous pouvez protéger, effacer ou imprimer toutes les images d’un groupe en une fois en choisissant « Ttes images du groupe » dans « Protection des images » (p. 152), « Effacement de toutes les images » (p. 156) ou « Ajout d’images aux ordres d’impression (DPOF) » (p. 212). • Pour annuler le regroupement des images afin de les afficher individuellement, appuyez sur la touche n, choisissez [Grouper images] sur l’onglet 1, puis choisissez [Arrêt] (p. 45). Cependant, il n’est pas possible d’annuler le regroupement des images pendant l’affichage individuel.
Si vous déplacez la commande de zoom vers k, l’image est zoomée et agrandie. Vous pouvez agrandir les images jusqu’à environ 10x en maintenant la commande de zoom. Pour faire un zoom arrière, déplacez la commande de zoom vers g. Vous pouvez revenir à l’affichage image par image en la maintenant.
Position approximative de la zone affichée
• Vous pouvez revenir à l’affichage image par image depuis l’affichage agrandi en appuyant sur la touche n.
Appuyez sur la touche n et choisissez [Diaporama] sur l’onglet 1 (p. 45).
Choisissez un élément de menu à configurer, puis choisissez l’option désirée (p. 45).
Appuyez sur les touches op ou tournez
Le diaporama démarre quelques secondes après l’affichage du message [Chargement de l’image...]. Appuyez sur la touche n pour arrêter le diaporama. • Les fonctions du Mode éco de l’appareil photo (p. 40) sont désactivées pendant les diaporamas. • Pour suspendre ou reprendre un diaporama, appuyez sur la touche m. • Vous pouvez passer à d’autres images pendant la lecture en appuyant sur les touches qr ou en tournant la molette 7. Pour effectuer une avance rapide ou un retour rapide, maintenez enfoncées les touches qr. • [Durée lecture] ne peut pas être modifié lorsque [Bulles] est choisi dans [Effet]. • Vous pouvez également lancer un diaporama à partir de l’affichage image par image en maintenant enfoncée la touche m et en appuyant immédiatement sur la touche .
Pour l’affichage plein écran de l’image centrale, appuyez sur la touche m. Pour rétablir l’affichage d’origine, appuyez à nouveau sur la touche m. Appuyez sur la touche n pour rétablir l’affichage image par image. • Seules les photos prises avec cet appareil photo sont lues avec le défilement intelligent. • [Défil. intell.] n’est pas disponible dans les cas suivants : - Il y a moins de 50 photos prises avec cet appareil photo - Une image non prise en charge est actuellement affichée - L’image actuelle est affichée avec la lecture filtrée
Appuyez sur la touche n et choisissez [Protéger] sur l’onglet 1 (p. 45).
Choisissez un élément de menu et un réglage comme souhaité (p. 45).
• Les images protégées sur une carte mémoire sont effacées si vous formatez la carte (pages 175, 176). • Les images protégées ne peuvent pas être effacées par l’appareil photo. Pour les effacer, annulez d’abord les réglages de protection.
Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir une image, puis appuyez sur la touche m. s’affiche. Pour annuler la protection, appuyez à nouveau sur la touche m. disparaît. Répétez ce processus pour spécifier d’autres images.
Appuyez sur la touche n. Un message de confirmation s’affiche.
[Dernière image], puis appuyez sur la touche m.
Les images avant la première image ne peuvent pas être sélectionnées comme dernière image.
Spécification de toutes les images en une fois Choisissez [toutes vues]. En exécutant l’étape 2 de la p. 152, choisissez [toutes vues] et appuyez sur la touche m.
Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 7 pour choisir [Protéger], puis appuyez sur la touche m.
à l’étape 4 de « Sélection d’une plage » ou à l’étape 2 de « Spécification de toutes les images en une fois ».
Lorsque [Effacer?] s’affiche, appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir [Effacer], puis appuyez sur la touche m. L’image actuelle est maintenant effacée. Pour annuler l’effacement, appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir [Annuler], puis appuyez sur la touche m.
Vous pouvez effacer toutes les images en même temps. Prenez garde lorsque vous effacez des images, car elles ne peuvent pas être récupérées. Cependant, les images protégées (p. 152) ne peuvent pas être effacées.
Accédez à l’écran de réglage. Appuyez sur la touche n et choisissez [Effacer] sur l’onglet 1 (p. 45).
Choisissez un élément de menu et un réglage comme souhaité (p. 45).
Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur la touche n.
Une fois l’étape 2 exécutée à la p. 153 pour choisir une image,
Exécutez les étapes 2 et 3 de la p. 154 pour spécifier les images.
Appuyez sur la touche p pour choisir
Effacez les images. Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche m.
• Les vidéos avec une qualité d’image de ou ne peuvent pas être pivotées. • La rotation n’est pas possible lorsque [Rotation auto] est réglé sur [Arrêt] (voir ci-dessous).
Exécutez ces étapes pour désactiver la rotation automatique par l’appareil photo, lequel fait pivoter les images prises à la verticale pour qu’elles s’affichent verticalement sur l’appareil photo.
[Rotation auto] sur l’onglet 1, puis choisissez [Arrêt] (p. 45).
Choisissez [Favoris]. Appuyez sur la touche n et choisissez [Favoris] sur l’onglet 1 (p. 45).
Appuyez sur les touches qr ou tournez la
Pour annuler le marquage de l’image, appuyez à nouveau sur la touche m. disparaît. Répétez ce processus pour choisir d’autres images.
Appuyez sur la touche n. Un message de confirmation s’affiche.
• Les images favorites affichent un classement de trois étoiles ( ) lorsqu’elles sont transférées à des ordinateurs sous Windows 7 ou Windows Vista. (Ne s’applique pas aux vidéos ou aux images RAW.)
: Images avec des visages détectés ou images prises en mode I ou V. : Images détectées comme , ou en mode A, ou images prises en mode J, O ou . : Images prises en mode choisissez [Ma catégorie] sur l’onglet 1 (p. 45). Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur la touche n.
Choisissez [Choisir]. En exécutant l’étape 2 ci-dessus, choisissez [Choisir] et appuyez sur la touche m.
Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir une image.
Pour annuler la sélection, appuyez à nouveau sur la touche m. disparaît. Répétez ce processus pour choisir d’autres images.
Appuyez sur la touche n. Un message de confirmation s’affiche. Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche m.
Choisissez les images. Exécutez les étapes 2 et 3 de la p. 154 pour spécifier les images.
Appuyez sur la touche p pour choisir le type
Appuyez sur la touche p pour choisir
[Sélectionner série] en choisissant [Désélectionner] à l’étape 4.
Appuyez sur la touche n et choisissez [Recadrer] sur l’onglet 1 (p. 45).
Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir une image, puis appuyez sur la touche m.
Appuyez sur les touches qr ou tournez la
[Enregistrer nouvelle image ?] s’affiche.
Appuyez sur les touches qr ou tournez la
L’image est désormais sauvegardée comme nouveau fichier.
Appuyez sur la touche n. [Afficher nouvelle image ?] s’affiche.
L’image sauvegardée est désormais affichée.
• Les images ne peuvent pas être recadrées à une résolution supérieure.
Vous pouvez spécifier une portion d’une image pour la sauvegarder en tant que fichier d’image distinct.
Zone de rognage Résolution après le rognage
Un cadre s’affiche autour de la partie de l’image qui sera rognée.
Pour redimensionner le cadre, déplacez la commande de zoom. Pour déplacer le cadre, appuyez sur les touches opqr. Pour modifier l’orientation du cadre, appuyez sur la touche m. Les visages détectés sur l’image sont affichés avec des cadres gris autour d’eux (sur l’image supérieure gauche), lesquels peuvent servir pour le rognage. Basculez entre les cadres au besoin en tournant la molette 7. Appuyez sur la touche n.
Exécutez les étapes 4 et 5 de la p. 164.
• Les images compatibles avec le rognage ont le même rapport largeur-hauteur après le rognage. • Les images rognées ont une résolution inférieure aux images non rognées.
(Mes couleurs) Vous pouvez ajuster les couleurs de l’image, puis sauvegarder l’image éditée comme fichier distinct. Pour en savoir plus sur chaque option, voir p. 106.
Appuyez sur la touche n, puis choisissez [Mes couleurs] sur l’onglet 1 (p. 45). Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir une image, puis appuyez sur la touche m.
Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir une option, puis appuyez sur la touche m.
Exécutez les étapes 4 et 5 de la p. 164. • La qualité d’image des photos que vous éditez de manière répétée de cette façon diminue à chaque fois et il se peut que vous n’obteniez pas la couleur désirée. • Les couleurs des images RAW ne peuvent pas être éditées. • La couleur des images éditées avec cette fonction peut légèrement varier de la couleur des images prises avec Mes couleurs (p. 106).
Les portions de l’image excessivement sombres (comme les visages ou les arrière-plans) peuvent être détectées et automatiquement ajustées à une luminosité optimale. Un contraste général de l’image insuffisant est également automatiquement corrigé pour faire mieux ressortir les sujets. Choisissez parmi quatre degrés de correction, puis sauvegardez l’image en tant que fichier distinct.
Appuyez sur la touche n et choisissez [i-contraste] sur l’onglet 1 (p. 45).
Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir une image, puis appuyez sur la touche m.
Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir une option, puis appuyez sur la touche m.
Exécutez les étapes 4 et 5 de la p. 164. • Pour certaines images, la correction peut se révéler imprécise ou provoquer l’aspect granuleux des images. • Les images peuvent sembler granuleuses après des modifications répétées au moyen de cette fonction. • Les images RAW ne peuvent pas être éditées de cette façon. • Si [Auto] ne produit pas les résultats escomptés, essayez de corriger les images en utilisant [Faible], [Moyen], ou [Élevé].
« Agrandissement des images » (p. 149).
Appuyez sur les touches opqr ou tournez la molette 7 pour choisir [Nouv. Fichier], puis appuyez sur la touche m. L’image est désormais sauvegardée comme nouveau fichier. Exécutez l’étape 5 de la p. 164. • Il arrive que certaines images ne soient pas corrigées précisément. • Pour écraser l’image d’origine avec l’image corrigée, choisissez [Ecraser] à l’étape 4. Dans ce cas, l’image d’origine sera effacée. • Les images protégées ne peuvent pas être écrasées. • Les images RAW ne peuvent pas être éditées de cette façon. • La correction des yeux rouges peut être appliquée aux images JPEG prises en , mais l’image d’origine ne peut pas être écrasée.
Exécutez les étapes 1 à 3 de la p. 140, choisissez * et appuyez sur la touche m.
Panneau d’édition vidéo
Appuyez sur les touches op pour choisir ou
à l’écran), appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour déplacer . Coupez le début de la vidéo (à partir de ) en choisissant et coupez la fin de la vidéo en choisissant . Même si vous déplacez sur une position autre qu’un repère , choisir ne coupe que la portion du plus proche sur la gauche et choisir coupe la portion du plus proche sur la droite.
Appuyez sur les touches op pour choisir
éditée est maintenant lue. Pour éditer à nouveau la vidéo, répétez l’étape 2. Pour annuler l’édition, appuyez sur les touches op pour choisir . Appuyez sur la touche m, choisissez [OK] (appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7), puis appuyez à nouveau sur la touche m.
, puis appuyez sur la touche m.
La vidéo est désormais sauvegardée comme nouveau fichier. • Pour écraser la vidéo d’origine avec celle coupée, choisissez [Ecraser] à l’étape 4. Dans ce cas, la vidéo d’origine sera effacée. • [Ecraser] est uniquement disponible lorsque les cartes mémoire manquent d’espace libre. • Il se peut que les vidéos ne soient pas sauvegardées si la batterie se décharge pendant la sauvegarde. • Lors de l’édition de vidéos, il est recommandé d’utiliser une batterie complètement chargée ou un kit adaptateur secteur (vendu séparément, p. 186).
Désactivez les sons de l’appareil photo et les vidéos comme suit.
• Le son n’est pas lu pendant les vidéos si vous désactivez les sons de l’appareil photo (p. 140). Pour rétablir le son pendant les vidéos, appuyez sur la touche o. Réglez le volume avec les touches op, au besoin.
Réglez le volume de chaque son de l’appareil photo comme suit.
Masquage des conseils et des astuces Les astuces et les conseils s’affichent habituellement lorsque vous choisissez le menu FUNC. (p. 44) ou les éléments de menu (p. 45). Vous pouvez désactiver ces informations si vous le préférez.
Accédez à l’écran [Première image] en mode de lecture. Appuyez sur la touche 1. En exécutant la procédure précédente,
Choisissez une image et appuyez sur la
• Vous pouvez attribuer des bruits de fonctionnement et des images pour l’écran de démarrage à votre appareil photo à partir du logiciel fourni. Pour en savoir plus, reportez-vous au Guide d’utilisation des logiciels.
Avant d’utiliser une nouvelle carte mémoire ou une carte mémoire formatée sur un autre appareil, il est nécessaire de la formater avec cet appareil photo. Le formatage efface toutes les données sur la carte mémoire. Avant le formatage, copiez les images sur la carte mémoire vers un ordinateur ou prenez d’autres mesures pour en faire une copie de sauvegarde. Une carte Eye-Fi (p. 216) renferme un logiciel. Avant de formater une carte Eye-Fi, installez ce logiciel sur votre ordinateur.
Choisissez [Formater] et appuyez sur la touche m.
Appuyez sur les touches qr ou tournez la
Pour lancer le processus de formatage,
Lorsque le formatage est terminé, [Formatage carte mémoire terminé] s’affiche. Appuyez sur la touche m. • Le formatage ou l’effacement des données d’une carte mémoire modifie uniquement les informations de gestion des fichiers sur la carte et n’efface pas complètement les données. Lorsque vous transférez ou jetez les cartes mémoire, prenez des mesures pour protéger vos informations personnelles, au besoin en détruisant physiquement les cartes. • La capacité totale de la carte indiquée sur l’écran de formatage peut être inférieure à celle annoncée.
Effectuez un formatage simple dans les cas suivants : [Erreur carte mémoire] s’affiche, l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, la lecture/écriture des images sur la carte est plus lente, la prise de vue en continu est plus lente ou l’enregistrement vidéo s’arrête brusquement. Le formatage simple efface toutes les données sur la carte mémoire. Avant le formatage simple, copiez les images sur la carte mémoire vers un ordinateur ou prenez d’autres mesures pour en faire une copie de sauvegarde.
Sur l’écran de l’étape 2 de la p. 175, appuyez
) en appuyant sur les touches qr. Appuyez sur les touches opqr ou tournez la molette 7 pour choisir [OK], appuyez sur la touche m, puis exécutez l’étape 3 de la p. 175 pour formater (formatage simple) la carte mémoire. • Le formatage simple prend plus de temps que le « Formatage des cartes mémoire » (p. 175), car les données sont effacées de toutes les zones de stockage de la carte mémoire. • Vous pouvez annuler le formatage simple en cours en choisissant [Stop]. Dans ce cas, toutes les données sont effacées, mais la carte mémoire peut être utilisée normalement.
être numérotées à la suite à partir du dernier numéro des images présentes sur les cartes mémoire nouvellement insérées. Pour commencer à sauvegarder des prises de vue depuis 0001, utilisez une carte mémoire vide (ou formatée (p. 175)). • Reportez-vous au Guide d’utilisation des logiciels pour obtenir des informations sur la structure des dossiers de cartes ou les formats d’images.
Au lieu de sauvegarder les images dans des dossiers créés chaque mois, l’appareil photo peut créer des dossiers chaque jour que vous photographiez pour stocker les photos prises ce jour-là.
Les images sont maintenant sauvegardées dans les dossiers créés à la date de prise de vue.
Réglez le délai de désactivation automatique de l’appareil photo et de l’écran (Extinction auto et Affichage OFF, respectivement) au besoin (p. 40).
Choisissez [Mode éco] et appuyez sur la touche m.
Après avoir choisi un élément, appuyez sur les touches qr pour le régler selon vos besoins. • Pour économiser la batterie, il est habituellement recommandé de choisir [Marche] pour [Extinction auto] et [1 min.] ou moins pour [Affichage OFF]. • Le réglage [Affichage OFF] est appliqué même si vous réglez [Extinction auto] sur [Arrêt].
Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir la destination. Pour régler l’heure d’été (1 heure d’avance), appuyez sur les touches op pour choisir . Appuyez sur la touche m.
Appuyez sur les touches op ou tournez
Monde], puis appuyez sur la touche n. s’affiche à présent sur l’écran de prise de vue (p. 226). • Si vous réglez la date ou l’heure en mode (p. 19), l’heure et la date de votre [ Pays] sont automatiquement mises à jour.
Choisissez [Date/Heure] et appuyez sur la touche m.
Appuyez sur les touches qr pour choisir un
Modifiez les unités de mesure affichées sur l’indicateur de mise au point manuelle (p. 110) et sur la barre de zoom (p. 48) pour les faire passer de m/cm à ft/in, au besoin.
Montez l’appareil photo à un trépied et assurez-vous qu’il est de niveau.
Choisissez [Etalonner] et appuyez sur la touche m. Un message de confirmation s’affiche. Choisissez [OK] et appuyez sur la touche m.
Ramenez le niveau électronique à son état initial comme suit. Veuillez noter que ceci est possible uniquement si vous avez étalonné le niveau électronique.
à enregistrer sur les images Pour enregistrer le nom de l’auteur et les détails de copyright sur les images, réglez au préalable ces informations comme suit.
Choisissez [Infos de copyright], puis appuyez sur la touche m.
la molette 7 pour choisir un caractère, puis appuyez sur la touche m pour le saisir. 63 caractères maximum peuvent être utilisés. Appuyez sur la touche a pour effacer les caractères un par un. Tournez la molette z ou choisissez ou et appuyez sur la touche m pour déplacer le curseur.
Les informations définies ici sont à présent enregistrées sur les images. • Pour vérifier les informations saisies, choisissez [Afficher infos copyright] sur l’écran de l’étape 1, puis appuyez sur la touche m. • Vous pouvez également utiliser le logiciel fourni (p. 26) pour saisir, modifier ou supprimer les informations sur le copyright. Certains caractères saisis avec le logiciel fourni peuvent ne pas s’afficher sur l’appareil photo, mais seront correctement enregistrés sur les images. • Vous pouvez visionner, modifier ou effacer les informations sur le copyright enregistrées sur les images en utilisant le logiciel fourni après avoir sauvegardé les images sur un ordinateur.
Vous pouvez effacer simultanément le nom de l’auteur et les détails de copyright comme suit.
[Supprimer infos de copyright].
Configurez le réglage. Appuyez sur les touches opqr ou tournez la molette 7 pour choisir une langue, puis appuyez sur la touche m.
Vous pouvez également ajuster les réglages suivants sur l’onglet 3. • [Système vidéo] (p. 191) Accédez à l’écran [Réinit. tout]. Choisissez [Réinit. tout] et appuyez sur la touche m.
Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche m. Les réglages par défaut sont maintenant rétablis.
- Données de la balance des blancs personnalisée que vous avez enregistrées (p. 105) - Couleurs choisies sous Couleur contrastée (p. 82) ou Permuter couleur (p. 83) - Mode de prise de vue choisi dans le mode K (p. 72) ou (p. 75) - Réglage de correction de l’exposition (p. 97) - Le mode vidéo (p. 92) - La valeur étalonnée pour le niveau électronique (p. 180) - Informations sur le copyright (p. 181)
Les batteries chargées se déchargent progressivement, même si elles ne sont pas utilisées. Vous pouvez facilement vérifier l’état de charge de la batterie en fixant le couvercle de sorte que o soit visible sur une batterie chargée et en le fixant de sorte que o ne soit pas visible sur une batterie non chargée. • Stockage à long terme de la batterie Après avoir déchargé complètement la batterie, retirez-la de l’appareil photo. Rangez la batterie avec son couvercle en place. Si vous rangez une batterie partiellement chargée pendant une période prolongée (environ un an), sa durée de vie peut en être réduite ou ses performances affectées. • Utilisation du chargeur de batterie à l’étranger Le chargeur peut être utilisé dans les régions ayant une alimentation CA de 100 à 240 V (50/60 Hz). Pour les prises secteur de forme différente, utilisez un adaptateur en vente dans le commerce pour la fiche. N’utilisez jamais un transformateur électrique de voyage, car il pourrait endommager la batterie.
Les accessoires suivants sont vendus séparément. Veuillez noter que la disponibilité varie selon la région et que certains accessoires peuvent ne plus être disponibles.
Recommandé pour utiliser l’appareil photo pendant une période prolongée ou en cas de connexion à un ordinateur ou à une imprimante. Vous ne pouvez pas l’utiliser pour charger la batterie de l’appareil photo.
• Pour les prises secteur de forme différente, utilisez un adaptateur en vente dans le commerce pour la fiche. N’utilisez jamais un transformateur électrique de voyage, car il pourrait endommager la batterie.
L’adaptateur Macrolite MLA-DC1 (vendu séparément) est requis pour fixer le flash annulaire MacroLite à l’appareil photo.
Pour prendre des photos sous l’eau jusqu’à une profondeur de 40 mètres. Également pratique pour photographier sous la pluie, à la plage ou sur les pistes de ski. Poids pour boîtier étanche WW-DC1 Empêche le boîtier étanche de flotter pendant la photographie sous l’eau.
Permet de raccorder l’appareil photo à l’entrée HDMI d’un téléviseur haute définition. (l’enfoncer à mi-course ou à fond).
Empêche la lumière externe en dehors de l’angle de vue de pénétrer l’objectif et de provoquer des reflets ou des images fantômes, susceptibles de réduire la qualité de l’image. Adaptateur de filtre FA-DC58C Adaptateur requis lors de la fixation d’un filtre de 58 mm.
Protège l’objectif et offre une palette variée d’effets de prise de vue. • Il n’est pas possible de fixer simultanément un pare-soleil et un adaptateur de filtre sur l’appareil photo.
Pour en savoir plus sur la connexion ou sur la manière de changer d’entrée, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur. • Certaines informations peuvent ne pas s’afficher pendant l’affichage des images sur un téléviseur (p. 228).
Raccorder l’appareil photo à un téléviseur avec le câble AV stéréo AVC-DC400ST (vendu séparément) vous permet de voir vos prises de vue sur un écran plus grand tout en commandant l’appareil photo.
Jaune Jaune Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez l’entrée vidéo. Placez l’entrée du téléviseur sur l’entrée vidéo à laquelle le câble a été raccordé à l’étape 2.
• Un affichage correct ne sera pas possible si le format de sortie vidéo de l’appareil photo (NTSC ou PAL) ne correspond pas au format du téléviseur. Pour modifier le format de sortie vidéo, appuyez sur la touche n et choisissez [Système vidéo] sur l’onglet 3. • Lorsque l’appareil photo et le téléviseur sont raccordés, vous pouvez également prendre des photos tout en prévisualisant les images sur le grand écran du téléviseur. Pour photographier, procédez de la même manière qu’avec l’écran de l’appareil photo.
Raccorder l’appareil photo à un téléviseur HD avec le câble HDMI HTC-100 (vendu séparément) vous permet de voir vos photos sur un écran plus grand. Il est possible de voir les vidéos filmées à une résolution de ou en haute définition.
Connectez l’appareil photo au téléviseur. Sur le téléviseur, insérez la fiche du câble à fond dans l’entrée HDMI comme illustré.
• Les bruits de fonctionnement de l’appareil photo ne sont pas émis lorsque l’appareil photo est raccordé à un téléviseur HD.
Si vous raccordez l’appareil photo à un téléviseur HDMI compatible CEC, la lecture (y compris la lecture de diaporamas) est possible en utilisant la télécommande du téléviseur. Dans ce cas, vous devrez ajuster certains réglages du téléviseur. Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
Appuyez sur la touche n, choisissez [Com. via HDMI] sur l’onglet 3, puis choisissez [Activer] (p. 45).
Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 191 pour relier l’appareil photo au téléviseur.
Mettez le téléviseur sous tension. Sur
Appuyez sur les touches qr de la
• Il se peut que l’appareil photo ne réponde pas toujours correctement, même si la télécommande est celle d’un téléviseur HDMI compatible CEC.
En alimentant l’appareil photo avec le kit adaptateur secteur ACK-DC80 (vendu séparément), vous n’avez pas besoin de surveiller le niveau de charge de la batterie.
Raccordez l’adaptateur au connecteur. Insérez à fond la fiche de l’adaptateur dans le connecteur.
Orifice pour le câble du connecteur
Insérez une extrémité du cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur compact, puis branchez l’autre extrémité sur la prise secteur. Mettez l’appareil photo sous tension et utilisez-le à votre guise. Quand vous avez terminé, mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. • Ne débranchez pas l’adaptateur ni le cordon d’alimentation alors que l’appareil photo est encore sous tension, sous peine d’effacer vos prises de vue ou d’endommager l’appareil photo. • Ne fixez pas l’adaptateur ou le cordon de l’adaptateur à d’autres objets, sous peine d’endommager le produit ou de provoquer son dysfonctionnement.
Alignez le repère du pare-soleil (
Pour retirer le pare-soleil, tournez-le dans le sens inverse.
• Il n’est pas possible de fixer simultanément l’adaptateur de filtre et un pare-soleil sur l’appareil photo.
Alignez les encoches sur l’appareil photo et
Pour retirer l’adaptateur de filtre, tournez-le dans le sens inverse.
Tournez le filtre dans le sens de la flèche pour le fixer à l’appareil photo.
(dia. 58 mm). • Si vous n’utilisez pas l’autofocus pour photographier ou filmer, réglez l’option [Map man. sécur.] de la mise au point manuelle sur [Marche]. • Si vous utilisez le flash intégré alors que l’adaptateur de filtre est fixé sur l’appareil photo, il est possible que certaines parties de l’image soient plus sombres. • Lorsque vous utilisez un adaptateur de filtre, veillez à n’utiliser qu’un seul filtre à la fois. Si vous fixez plusieurs filtres ou accessoires, comme un objectif lourd, les accessoires peuvent tomber ou endommager l’appareil photo ou l’adaptateur. • Ne serrez pas trop fort l’adaptateur de filtre. • Retirez l’adaptateur de filtre lorsque vous n’utilisez pas de filtre. • Il n’est pas possible de fixer simultanément l’adaptateur de filtre et un pare-soleil sur l’appareil photo.
Ouvrez le couvre-bornes et insérez la fiche de la télécommande.
Appuyez sur le bouton de commande de la télécommande pour prendre une photo.
• Les flashs Canon autres que la série EX peuvent ne pas se déclencher correctement ou ne pas se déclencher du tout, dans certains cas. • L’utilisation de flashs (particulièrement les flashs à haute tension) ou d’accessoires pour flash de marque autre que Canon peut affecter le bon fonctionnement de l’appareil photo et l’endommager. • Reportez-vous également au manuel de la série Speedlite EX pour de plus amples informations.
Une icône h rouge s’affiche à présent. La lampe témoin du flash s’allume lorsque le flash est prêt.
Dans d’autres modes, le flash est automatiquement réglé et déclenché selon les besoins.
(p. 104). Configurez les réglages du flash externe. Appuyez sur la touche n, choisissez
Les options déjà définies sur le flash s’affichent. Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 7 pour choisir un élément, puis ajustez le réglage en appuyant sur les touches qr. Les réglages disponibles varient en fonction du mode de prise de vue et du flash fixé (p. 204).
• Vous pouvez également accéder à l’écran de réglage en maintenant enfoncée la touche r pendant au moins une seconde. • Les réglages du flash en mode de prise de vue peuvent être configurés de la même manière qu’en mode G. • 580EX II uniquement : [Contrôle flash] n’est pas disponible si le flash externe est réglé comme flash stroboscopique. • 320EX uniquement : l’éclairage LED automatique est uniquement disponible pendant l’enregistrement vidéo sous un faible éclairage ou en mode vidéo. Dans ce cas, l’icône s’affiche. Photos
Alignez la marque de la bague sur la marque de l’appareil photo, puis soulevez la bague pour l’enlever.
Pour retirer l’adaptateur, maintenez le bouton de déverrouillage de la bague enfoncé et tournez l’adaptateur dans le sens opposé.
Fixez l’élément de contrôle du flash annulaire MacroLite à la griffe porte-accessoire sur le haut de l’appareil photo.
Macrolite. Appuyez sur les boutons de déverrouillage des deux côtés du flash annulaire MacroLite et fixez le flash annulaire MacroLite à l’adaptateur Macrolite.
G, M, B ou D. Les réglages du flash ne peuvent être configurés que dans ces modes. Dans d’autres modes, le flash est automatiquement réglé et déclenché selon les besoins.
(p. 104). Activez le mode e (p. 109).
• Éloignez les cordons (du flash annulaire MacroLite) des têtes de flash. • Lorsque vous utilisez un trépied, ajustez la position des pieds pour les empêcher d’entrer en contact avec les têtes de flash. • Utilisez l’écran pour cadrer la photo, étant donné qu’il est impossible d’utiliser le viseur lorsque ces accessoires sont utilisés.
OC-E3 et le support BKT-DC1 (tous vendus séparément) sont requis pour fixer ces flashs à l’appareil photo.
Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 199 pour retirer la bague, puis fixez l’adaptateur Macrolite.
Faites glisser la vis du support vers l’extrémité externe du support. Alignez la vis du support sur la douille de fixation du trépied de l’adaptateur sabot TTL externe, puis serrez la vis pour la sécuriser.
Fixez le composant de connexion à l’appareil photo de l’adaptateur sabot TTL externe à la griffe porte-accessoire située sur le haut de l’appareil photo.
Fixez le contrôleur du flash Macrolite à double réflecteur au composant de connexion au flash de l’adaptateur sabot TTL externe.
Macrolite. Placez les têtes du flash dans leurs supports respectifs ( ). Appuyez sur le bouton de déverrouillage situé sur le dessus de la bague et fixez la bague sur l’adaptateur Macrolite ( ).
• Lorsque vous utilisez un trépied, ajustez la position des pieds pour les empêcher d’entrer en contact avec les têtes de flash ou le support. • Suivant l’emplacement où vous avez fixé le contrôleur du flash, celui-ci peut entrer en contact avec l’écran LCD. Pour éviter cela, ajustez la position de fixation ou l’orientation du contrôleur, ajustez l’angle de l’écran ou utilisez l’écran fermé et tourné vers l’extérieur. • Utilisez l’écran pour cadrer la photo, étant donné qu’il est impossible d’utiliser le viseur lorsque ces accessoires sont utilisés.
En mode de prise de vue D, le mode E-TTL est également disponible pour le flash. Dans ce cas, lorsque le flash se déclenche, la correction d’exposition au flash réglée sur le flash est appliquée au niveau de puissance du flash réglé sur l’appareil photo. *3 Ne peut être configuré que lorsque [Mode flash] est réglé sur [Auto] et que la correction d’exposition au flash réglée sur le flash est de [+0]. Lorsque vous ajustez la correction d’exposition au flash sur le flash, l’affichage de l’appareil photo est mis à jour (580EX II et 430EX II uniquement).
MacroLite MR-14EX ou flash Macrolite à double réflecteur MT-24EX. Lorsque ce réglage est sur [Marche], [Synchro] ne peut pas être défini sur [2nd rideau]. (Si vous réglez [Synchro] sur [2nd rideau], cette option sera remplacée par [1er rideau].) *7 Ne peut être configuré que lorsque [Mode flash] est réglé sur [Auto]. *8 Rétablit tous les réglages par défaut. Vous pouvez également rétablir les réglages par défaut pour [Synchro lente], [Sécurité Flash], [Cor. yeux rges] et [Par lampe] en utilisant [Réinit. tout] dans le menu 3 sur l’appareil photo (p. 183). • Les réglages du flash en mode de prise de vue la même manière qu’en mode G.
Une imprimante photo compacte de la série Canon SELPHY CP est utilisée ici à titre d’illustration. Les écrans affichés et les fonctions disponibles dépendent de l’imprimante. Reportez-vous également au mode d’emploi de l’imprimante pour de plus amples informations. Photos
Imprimez facilement vos photos en raccordant l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge (vendue séparément) avec le câble d’interface fourni (p. 2). Ouvrez le couvercle. Tout en tenant la plus petite fiche du câble dans le sens indiqué, insérez-la à fond dans la borne de l’appareil photo. Raccordez la fiche la plus grosse du câble à l’imprimante. Pour d’autres détails de branchement, reportez-vous au mode d’emploi de l’imprimante.
Mettez l’appareil photo sous tension. Appuyez sur la touche 1 pour mettre l’appareil photo sous tension. Configurez le réglage. Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 7 pour choisir un élément, puis choisissez une option en appuyant sur les touches qr.
Imprime les images avec le numéro de fichier. Imprime les images à la fois avec la date et le numéro de fichier. — Correspond aux réglages actuels de l’imprimante. — Utilise les informations au moment de la prise de vue pour imprimer sous des réglages optimaux. Corrige le phénomène des yeux rouges.
[Rogner] et appuyez sur la touche m. Un cadre de rognage s’affiche alors, indiquant la portion d’image à imprimer.
• Il se peut que la date ne s’imprime pas correctement si vous rognez les images alors que [Cachet date] est sélectionné.
Choisissez [Infos papier]. Après avoir exécuté l’étape 1 de la p. 207 pour accéder à l’écran d’impression, choisissez [Infos papier] et appuyez sur la touche m.
Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 7 pour choisir une option, puis appuyez sur la touche m.
Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 7 pour choisir une option, puis appuyez sur la touche m.
Si vous choisissez [Nb. Images], appuyez sur les touches qr pour spécifier le nombre d’images par feuille. Appuyez sur la touche m.
Options de mise en page disponibles Standard Impressions avec un espace blanc autour de l’image.
la molette 7 pour choisir un élément. Choisissez la longueur en appuyant sur les touches qr et appuyez sur la touche m.
Exécutez l’étape 2 de la p. 208 pour choisir la zone à imprimer.
Vidéos Appuyez sur les touches qr pour choisir c, puis sur la touche m. L’écran de gauche s’affiche.
Appuyez sur les touches op ou tournez la
, puis appuyez sur les touches qr pour choisir la méthode d’impression.
Options d’impression vidéo Séquence papier. Vous pouvez également imprimer le numéro de dossier, le numéro de fichier et le temps écoulé pour l’image en réglant [Légende] sur [Marche]. • Pour annuler l’impression en cours, appuyez sur la touche m. • [N° photo] et [Séquence] ne sont pas disponibles avec les modèles d’imprimante Canon compatibles PictBridge plus anciens que CP720 et CP730.
Les informations d’impression que vous préparez de cette manière seront conformes aux normes DPOF (Digital Print Order Format). • Il n’est pas possible d’inclure les images RAW dans les ordres d’impression.
Vous pouvez ajouter des images aux ordres d’impression (DPOF) juste après la prise de vue ou ultérieurement pendant la lecture simplement en appuyant sur la touche c.
Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir une image.
Appuyez sur la touche c. Appuyez sur les touches op pour spécifier le nombre d’impressions. Choisissez [Ajouter] en appuyant sur les touches qr ou en tournant la molette 7, puis appuyez sur la touche m. Pour retirer l’image de l’ordre d’impression, répétez les étapes 1 et 2, mais choisissez [Supprimer] en appuyant sur les touches qr ou en tournant la molette 7, puis appuyez sur la touche m. • Les ordres d’impression ne peuvent pas être configurés alors que l’appareil photo est raccordé à l’imprimante.
[Réglages impression] sur l’onglet 2. Choisissez et configurez les réglages comme souhaité (p. 45).
• Régler la [Date] sur [Marche] peut provoquer l’impression en double de la date avec certaines imprimantes. • Si vous spécifiez [Index], vous ne pourrez pas choisir [Marche] à la fois pour la [Date] et [Fichier No]. • La date est imprimée dans un format correspondant aux détails du réglage dans [Date/Heure] sur l’onglet 3, accessible en appuyant sur la touche n (p. 18). • L’impression d’index n’est pas disponible sur certaines imprimantes Canon compatibles PictBridge (vendues séparément).
Appuyez sur la touche n, choisissez [Sél. vues & quantité] sur l’onglet 2, puis appuyez sur la touche m.
Appuyez sur les touches qr ou tournez
Vous pouvez à présent spécifier le nombre de copies. Si vous spécifiez l’impression de l’index pour l’image, elle est étiquetée avec une icône . Pour annuler l’impression de l’index pour l’image, appuyez à nouveau sur la touche m. disparaît.
Appuyez sur les touches op ou tournez
Pour configurer l’impression pour d’autres images et spécifier le nombre d’impressions, répétez les étapes 2 et 3. La quantité à imprimer ne peut pas être spécifiée pour les impressions d’index. Vous pouvez uniquement choisir les images à imprimer en exécutant l’étape 2. Ceci fait, appuyez sur la touche n pour revenir à l’écran de menu.
Choisissez [Sélectionner série]. En exécutant l’étape 1 ci-dessus, choisissez [Sélectionner série] et appuyez sur la touche m.
Exécutez les étapes 2 et 3 de la p. 154 pour spécifier les images.
Configuration de l’impression pour toutes les images Choisissez [Sél. toutes vues]. En exécutant l’étape 1 de la p. 214, choisissez
Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche m.
Choisissez [Annuler tout]. En exécutant l’étape 1 de la p. 214, choisissez [Annuler tout] et appuyez sur la touche m.
Appuyez sur les touches qr ou tournez la
(DPOF) Une fois que vous avez ajouté des images à la
PictBridge. Appuyez sur les touches op pour choisir [Imprimer], puis appuyez simplement sur la touche m pour imprimer les images de la liste d’impression. Une tâche d’impression DPOF que vous avez momentanément arrêtée reprend à partir de l’image suivante.
• Lorsque vous utilisez une carte Eye-Fi, gardez à l’esprit les points suivants. • Les cartes peuvent continuer de transmettre des ondes radio lorsque [Transf. Eye-Fi] est réglé sur [Désact.] (p. 217). Retirez la carte Eye-Fi avant d’entrer dans un hôpital, un avion ou d’autres zones où la transmission est interdite. • Lorsque vous tentez de résoudre des problèmes de transfert d’images, vérifiez les réglages de la carte et de l’ordinateur. Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi de la carte. • Une connexion sans fil médiocre peut ralentir le transfert d’images, voire l’interrompre dans certains cas. • Les cartes Eye-Fi peuvent chauffer, en raison de leur fonction de transfert. • La consommation de la batterie sera plus rapide que dans le cas d’une utilisation normale. • Le fonctionnement de l’appareil photo peut stagner. Pour y remédier, essayez de régler [Transf. Eye-Fi] sur [Désact.]. Le statut de connexion de la carte Eye-Fi dans l’appareil photo peut être vérifié sur l’écran de prise de vue (en mode d’affichage régulier des informations) ou sur l’écran de lecture (en mode d’affichage simple des informations). (Gris)
(Redémarrez l’appareil photo. L’apparition répétée de cette icône peut indiquer un problème avec la carte.)
, la connexion Eye-Fi sera interrompue. Même si la connexion Eye-Fi est rétablie après que vous avez choisi un autre mode de prise de vue ou activé le mode de lecture, l’appareil photo peut transférer une nouvelle fois des vidéos réalisées en mode .
Vérifiez le point d’accès SSID utilisé par la carte Eye-Fi ou le statut de connexion, au besoin.
Choisissez [Infos connexion], puis appuyez sur la touche m. L’écran des informations de connexion s’affiche.
Configurez le réglage comme suit pour désactiver le transfert Eye-Fi par la carte, si nécessaire.
[Transf. Eye-Fi]. Appuyez sur la touche n, choisissez • Assurez-vous que vous utilisez le bon type de batterie et que la batterie est suffisamment chargée (p. 227). • Assurez-vous que la batterie est insérée dans le bon sens (p. 15). • Assurez-vous que le couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire est complètement fermé (p. 16). • Des bornes de batterie sales diminuent les performances de la batterie. Essayez de nettoyer les bornes avec un coton-tige et de réinsérer la batterie à plusieurs reprises.
• Les performances de la batterie diminuent à faible température. Essayez de réchauffer un peu la batterie en la plaçant, par exemple, dans votre poche après avoir mis en place le couvre-bornes. • Si ces mesures ne fonctionnent pas et que la batterie se vide toujours rapidement après la recharge, elle a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez-en une neuve.
• N’ouvrez pas le couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire lorsque l’appareil photo est sous tension. Fermez le couvercle, allumez l’appareil photo, puis éteignez-le à nouveau (p. 16).
• Le gonflement de la batterie est normal et ne pose pas de problèmes de sécurité. Cependant, si le gonflement de la batterie empêche d’insérer la batterie dans l’appareil photo, prenez contact avec un centre d’assistance Canon.
Les images de l’appareil photo semblent déformées ou ne s’affichent pas sur le téléviseur (p. 191).
Impossible de prendre des photos. • En mode de lecture (p. 20), enfoncez le déclencheur à mi-course (p. 41).
Affichage étrange à l’écran sous un faible éclairage (p. 43). Affichage étrange à l’écran lors de la prise de vue. Veuillez noter que les problèmes d’affichage suivants ne sont pas enregistrés sur les photos, mais qu’ils sont enregistrés dans les vidéos. • L’écran peut scintiller et des bandes horizontales peuvent apparaître sous un éclairage fluorescent ou LED.
Dans ce cas, réglez [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] (p. 124).
• Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point sur les sujets avant de l’enfoncer à fond pour prendre la photo (p. 41). • Assurez-vous que les sujets se trouvent dans la plage de mise au point (voir « Caractéristiques » (p. 34)). • Réglez [Faisceau AF] sur [Marche] (p. 69). • Assurez-vous que les fonctions inutiles comme la macro sont désactivées. • Essayez de photographier avec la mémorisation de la mise au point ou la mémorisation de la mise au point automatique (pages 113, 118).
• Pour que les zones AF s’affichent et que l’appareil photo fasse correctement la mise au point, essayez de cadrer la scène avec les zones du sujet à fort contraste centrées avant d’enfoncer le déclencheur à mi-course. Vous pouvez également essayer d’enfoncer le déclencheur à mi-course de manière répétée.
• Soulevez le flash et réglez le mode de flash sur h (p. 120). • Ajustez la luminosité au moyen de la correction d’exposition (p. 97). • Réglez le contraste à l’aide de la fonction i-contraste (pages 102, 167). • Utilisez la fonction de mesure spot ou de mémorisation de l’exposition automatique (pages 97, 98).
• Rabattez le flash et réglez le mode de flash sur ! (p. 49). • Ajustez la luminosité au moyen de la correction d’exposition (p. 97). • Utilisez la fonction de mesure spot ou de mémorisation de l’exposition automatique (pages 97, 98). • Diminuez l’éclairage sur les sujets.
• Photographiez dans la portée du flash (p. 120). • Ajustez la luminosité au moyen de la correction d’exposition au flash ou en modifiant le niveau de puissance du flash (pages 121, 131). • Augmentez la vitesse ISO (p. 99).
• Photographiez dans la portée du flash (p. 120).
• Ceci est dû à la lumière du flash qui reflète des particules de poussière ou en suspension dans l’air.
• Diminuez la vitesse ISO (p. 99). • Dans certains modes de prise de vue, une vitesse ISO élevée peut être à l’origine d’images granuleuses (p. 74).
• Réglez [Par lampe] sur [Marche] (p. 69) pour activer la lampe atténuateur du phénomène des yeux rouges (p. 4) dans les photos avec flash. Pour des résultats optimaux, demandez aux sujets de regarder la lampe atténuateur du phénomène des yeux rouges. Essayez également d’augmenter l’éclairage dans les scènes d’intérieur et de photographier de plus près. • Éditez les images au moyen de la correction des yeux rouges (p. 168).
• Utilisez l’appareil photo pour effectuer un formatage simple de la carte mémoire (p. 176).
• Les éléments de réglage disponibles dépendent du mode de prise de vue. Reportez-vous à la section « Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue », « Menu FUNC. » et « Menu Prise de vue » (pages 230 – 237).
Impossible de filmer des vidéos (p. 17). Le temps écoulé indiqué est incorrect ou l’enregistrement est interrompu. • Utilisez l’appareil photo pour formater la carte mémoire ou utilisez une carte prenant en charge l’enregistrement grande vitesse. Veuillez noter que même si l’affichage du temps écoulé est incorrect, la longueur des vidéos sur la carte mémoire correspond à la durée réelle d’enregistrement (p. 175).
La mémoire tampon interne de l’appareil photo s’est saturée, car l’appareil photo ne pouvait pas enregistrer assez rapidement sur la carte mémoire. Essayez l’une des mesures suivantes. • Utilisez l’appareil photo pour effectuer un formatage simple de la carte mémoire (p. 176). • Diminuez la qualité d’image (p. 64). • Utilisez une carte mémoire prenant en charge l’enregistrement grande vitesse (voir « Caractéristiques » (p. 34)).
• Les sujets passant rapidement devant l’appareil photo peuvent sembler déformés. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
La lecture n’est pas possible. • La lecture d’images ou de vidéos peut être impossible si un ordinateur est utilisé pour renommer les fichiers ou modifier la structure de dossier. Reportez-vous au Guide d’utilisation des logiciels pour en savoir plus sur la structure des dossiers et les noms de fichiers.
• Utilisez une carte mémoire sur laquelle vous avez effectué un formatage simple avec l’appareil photo (p. 176). • Il peut y avoir de courtes interruptions lors de la lecture de vidéos copiées sur des cartes mémoire dont la vitesse de lecture est lente. • Lorsque vous lisez des vidéos sur un ordinateur, les images peuvent être perdues et le son saccadé si les performances de l’ordinateur sont inadéquates.
Impossible de transférer des images sur un ordinateur. Lorsque vous transférez des images sur un ordinateur via un câble, essayez de réduire la vitesse de transfert comme suit. • Appuyez sur la touche 1 pour activer le mode de lecture. Maintenez enfoncée la touche n tout en appuyant simultanément sur les touches o et m. Sur l’écran suivant, appuyez sur les touches qr pour choisir [B], puis sur la touche m.
Impossible de transférer des images sur un ordinateur (p. 216).
(9999) ont été atteints, il n’est pas possible de créer de nouveaux dossiers, et les images ne peuvent pas être enregistrées. Dans le menu 3, réglez l’option [N° fichiers] sur [Réinit. Auto] (p. 177) ou formatez la carte mémoire (p. 175).
• Cette erreur peut se produire si l’objectif est tenu alors qu’il bouge ou lorsque l’appareil photo est utilisé dans des endroits poussiéreux ou sablonneux. • L’apparition fréquente de ce message d’erreur peut indiquer que l’appareil photo est endommagé. Dans ce cas, prenez contact avec un centre d’assistance Canon.
• Si ce message d’erreur s’affiche immédiatement après la prise de vue, il se peut que l’image ne soit pas sauvegardée. Basculez sur le mode de lecture pour vérifier l’image. • L’apparition fréquente de ce message d’erreur peut indiquer que l’appareil photo est endommagé. Dans ce cas, inscrivez par écrit le numéro de l’erreur (Exx) et prenez contact avec un centre d’assistance Canon.
• Il peut s’avérer impossible d’imprimer les images éditées sur un ordinateur ou les images prises avec un autre appareil photo.
Mes couleurs (p. 106) Bracketing (p. 101) / Bracketing de la mise au point (p. 119) Mode drive (p. 108) État de la connexion Eye-Fi (p. 216) Méthode de mesure (p. 98) Compression des photos (p. 62), résolution (p. 61) Histogramme (p. 142) Prises de vue enregistrables Retardateur (p. 56) Mode de prise de vue (p. 230), icône de scène (p. 52) Mode de flash (p. 120), lumière LED (p. 199) Zone AF (p. 112) Avertissement de bougé de l’appareil photo (p. 50) Barre de réglage de l’exposition Barre de zoom (p. 48) Détection des clignements (p. 68) Niveau d’exposition (p. 130) Indicateur de mise au point manuelle (p. 110) Stabilisation de l’image (p. 124) Fuseau horaire (p. 179) Filtre anti-vent (p. 65) Barre de correction de l’exposition (p. 97) Niveau de la batterie Une icône ou un message à l’écran indique le niveau de charge de la batterie. Écran
La charge est suffisante Légèrement déchargée, mais la charge est suffisante
[Changer la batterie]
(p. 105), correction de l’effet des lampes au mercure (p. 63) Histogramme (p. 142) Ordre d’impression (p. 212) Numéro de dossier – numéro de fichier (p. 177) Numéro de l’image actuelle/Nombre total d’images Saut en avant* (Pour continuer le saut en avant, maintenez enfoncée la touche m.)
K Mode de prise de vue
Mémorisation de la mise au point automatique (lorsqu’elle est enregistrée sur la touche ) (p. 135) Plage de mise au point (p. 109)
Changer la taille de la zone AF (p. 114) Sélection visage (p. 117) Suivi AF (pages 59, 115) Arrêt *8 Seuls et sont disponibles. *9 Se synchronise sur le réglage du rapport largeur-hauteur et se règle automatiquement (p. 60). Sélectionnable ou réglé automatiquement. — Ne peut pas être sélectionné.
• Ne placez jamais l’appareil photo à proximité d’aimants, de moteurs ou d’autres appareils générant de forts champs électromagnétiques, pouvant provoquer un dysfonctionnement ou effacer les données d’image. • Si des gouttes d’eau ou de la poussière se collent à l’appareil photo ou l’écran, essuyez-les avec un chiffon doux et sec, comme un chiffon pour lunettes. Ne frottez pas trop fort, ni n’exercez de force. • N’utilisez jamais de détergents contenant des solvants organiques pour nettoyer l’appareil photo ou l’écran. • Pour enlever la poussière de l’objectif, utilisez un soufflet. Si le nettoyage se révèle difficile, prenez contact avec un centre d’assistance Canon. • Pour éviter la formation de condensation sur l’appareil photo après un brusque changement de températures (lorsque l’appareil photo est transféré d’un endroit froid à un endroit chaud), placez-le dans un sac plastique hermétique refermable et laissez-le s’adapter progressivement à la température avant de le retirer du sac. • Si de la condensation se forme sur l’appareil photo, cessez immédiatement de l’utiliser. Si vous continuez d’utiliser l’appareil photo dans cet état, vous risquez de l’endommager. Retirez la batterie et la carte mémoire et attendez que l’humidité se soit évaporée avant de le réutiliser.
Balance des blancs multi-zones 63 Balance des blancs personnalisée 105 Batterie Charge 14 Correction des yeux rouges62, 168 Couleur (balance des blancs) 104 Couleur contrastée (mode de prise de vue)82
Ajout de la date/heure aux images 58 Horloge mondiale179 (mode de prise de vue)80 Effet très grand angle (mode de prise de vue)78 Exposition Correction 97 Mémorisation de l’exposition au flash 122
Mémorisation de l’exposition automatique 97 Mémorisation de la mise au point 113 Mémorisation de la mise au point automatique 118 Menu Procédures de base 45 Tableau 230 Menu FUNC. Procédures de base 44 Mes couleurs 106, 166 Messages d’erreur 224 Méthode de mesure 98 Mise au point AF servo 116 Mémorisation de la mise au point automatique 118 Sélection visage 117 Zones AF 112 Zoom sur pt AF 67 Mise au point manuelle (mode de mise au point) 110 Mode AUTO (mode de prise de vue) 21, 43, 48 Mode Bracketing 101 Mode drive 108 Numérotation de fichiers 177
(mode de prise de vue) 86
Date/heure de prise de vue Date/heure Informations sur la prise de vue 132, 226 Prise de vue en continu 108 Rafale à grande vitesse HQ (mode de prise de vue) 89 Programme d’exposition automatique 96 Protection 152
Retardateur 56 Personnalisation du retardateur 57 Retardateur 2 secondes 57 Retardateur avec détection de clignement (mode de prise de vue) .... 87 Retardateur avec détection des visages (mode de prise de vue)... 88 Retardateur avec détection de clignement (mode de prise de vue) 87
(mode de prise de vue)88 Rognage 165 Rotation 159
This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. Canon est strictement interdit. • Canon se réserve le droit de modifier à tout moment le contenu de ce guide, sans avis préalable. • Les illustrations et les captures d’écran utilisées dans ce guide peuvent différer légèrement de l’équipement utilisé. • Indépendamment de ce qui précède, Canon décline toute responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation inadaptée des produits.