POWERSHOT G15 - Appareil photo compact CANON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POWERSHOT G15 CANON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : POWERSHOT G15 - CANON


Téléchargez la notice de votre Appareil photo compact au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POWERSHOT G15 - CANON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POWERSHOT G15 de la marque CANON.



FOIRE AUX QUESTIONS - POWERSHOT G15 CANON

Pourquoi mon Canon PowerShot G15 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement insérée et suffisamment chargée. Si la batterie est déchargée, rechargez-la à l'aide du chargeur fourni.
Comment puis-je transférer des photos de mon Canon PowerShot G15 vers mon ordinateur ?
Connectez l'appareil photo à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. Sélectionnez 'Mode de transfert' sur l'écran de l'appareil, puis ouvrez le dossier de l'appareil photo sur votre ordinateur pour copier les fichiers.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Assurez-vous que l'appareil photo est stable lors de la prise de vue. Utilisez un trépied si nécessaire, surtout dans des conditions de faible luminosité. Vérifiez également que le mode de mise au point est correctement réglé.
Comment réinitialiser les paramètres de mon Canon PowerShot G15 ?
Accédez au menu de l'appareil, sélectionnez 'Configuration', puis choisissez 'Réinitialiser les paramètres'. Confirmez pour rétablir les paramètres d'usine.
Mon écran LCD est noir, que faire ?
Vérifiez si l'appareil photo est en mode 'Économie d'énergie'. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour sortir du mode veille. Si le problème persiste, essayez de retirer puis de réinsérer la batterie.
Comment puis-je nettoyer l'objectif de mon Canon PowerShot G15 ?
Utilisez un chiffon en microfibres doux pour essuyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des tissus rugueux qui pourraient rayer la lentille.
Pourquoi ma carte mémoire ne fonctionne-t-elle pas ?
Assurez-vous que la carte mémoire est correctement insérée. Vérifiez qu'elle n'est pas pleine et qu'elle est formatée. Si nécessaire, formatez-la à partir du menu de l'appareil photo.
Comment changer la langue de l'interface de mon Canon PowerShot G15 ?
Allez dans le menu principal, sélectionnez 'Configuration', puis 'Langue'. Choisissez la langue désirée dans la liste.
Comment activer le flash sur mon Canon PowerShot G15 ?
Appuyez sur le bouton de flash sur le côté de l'appareil photo pour activer le flash. Vous pouvez également le régler via le menu de prise de vue.
Mon appareil photo affiche un message d'erreur, que faire ?
Notez le code d'erreur affiché et consultez le manuel d'utilisation pour des solutions spécifiques. Dans la plupart des cas, éteindre puis rallumer l'appareil peut résoudre le problème.

MODE D'EMPLOI POWERSHOT G15 CANON

• Prenez soin de lire ce guide, y compris les précautions de sécurité, avant d’utiliser l’appareil photo. • Ce guide vous permettra de vous familiariser avec l’utilisation correcte de l’appareil photo. • Conservez-le à portée de la main pour référence ultérieure.

Vérifiez que les éléments suivants sont inclus dans le coffret avant d’utiliser l’appareil photo. Si un élément venait à manquer, contactez votre revendeur de l’appareil photo.

Guide d’utilisation des logiciels sur le CD-ROM DIGITAL CAMERA Manuals Disk (p. 26).

• Adobe Reader est nécessaire pour visualiser les manuels. Microsoft Word/Word Viewer peut être installé pour visualiser les manuels au format Word (nécessaire uniquement pour les manuels destinés au Moyen-Orient).

Cartes mémoire compatibles

Les cartes mémoire suivantes (vendues séparément) peuvent être utilisées, quelle que soit leur capacité. • Cartes mémoire SD* Eye-Fi, veuillez consulter le fabricant de la carte. Veuillez noter également que dans de nombreux pays ou régions, l’utilisation de cartes Eye-Fi requiert un agrément. Sans agrément, l’usage de ces cartes n’est pas autorisé. En cas d’incertitude quant à l’agrément des cartes dans un lieu donné, veuillez consulter le fabricant de la carte. • Vérifiez toujours au préalable que les cartes mémoire sont prises en charge sur les autres périphériques, comme les lecteurs de carte et les ordinateurs (y compris la version actuelle de votre système d’exploitation).

Remarques préliminaires et mentions légales

• Prenez des photos tests et examinez-les pour vous assurer que les images ont été correctement enregistrées. Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales et ses revendeurs ne peuvent être tenus responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement d’un appareil photo ou d’un accessoire, y compris les cartes mémoire, entraînant l’échec de l’enregistrement d’une image ou son enregistrement de manière illisible par le système. • Les images enregistrées par cet appareil photo sont destinées à un usage privé. Abstenez-vous d’enregistrer des images soumises aux lois en matière de droits d’auteur et veuillez noter que même à des fins privées, la photographie peut enfreindre les lois en matière de droits d’auteur ou autres droits légaux lors de spectacles, d’expositions ou dans certaines structures commerciales. • Pour plus d’informations sur la garantie de votre appareil photo, reportez-vous aux informations sur la garantie fournies avec l’appareil photo. Pour connaître les centres d’assistance Canon, reportez-vous aux informations sur la garantie pour obtenir les coordonnées. • Bien que l’écran LCD fasse appel à des techniques de fabrication de très haute précision et que plus de 99,99 % des pixels répondent aux spécifications, il peut exceptionnellement arriver que certains pixels s’affichent sous la forme de points rouges ou noirs. Ceci n’est pas le signe d’une défaillance de l’appareil photo et n’affectera pas les images enregistrées. • Il est possible que l’écran LCD soit recouvert d’un mince film plastique destiné à le protéger des rayures durant le transport. Retirez le film avant d’utiliser l’appareil photo, le cas échéant. • Si l’appareil photo est utilisé pendant une période prolongée, il peut chauffer. Ceci n’est pas le signe d’une défaillance.

Nomenclature des pièces et conventions utilisées dans ce guide

Douille de fixation du trépied

• Dans ce guide, les icônes sont utilisées pour représenter les touches et les molettes de l’appareil photo correspondantes sur lesquelles elles apparaissent ou auxquelles elles ressemblent.

• Les touches et les commandes suivantes de l’appareil photo sont représentées par des icônes. z Molette avant à l’avant o Touche Haut au dos q Touche Gauche au dos 7 Molette de sélection au dos m Touche FUNC./SET au dos r Touche Droite au dos p Touche Bas au dos • Le texte à l’écran est indiqué entre crochets. • : Informations importantes que vous devriez connaître • : Remarques et conseils pour l’utilisation avancée de l’appareil photo • (p. xx) : Pages avec des informations connexes (dans cet exemple, « xx » représente un numéro de page) • Les instructions de ce guide s’appliquent à l’appareil photo avec les réglages par défaut.

Nomenclature des pièces et conventions utilisées dans ce guide

• Les onglets indiqués au-dessus des titres indiquent si la fonction est utilisée pour les photos, les vidéos ou les deux. Photos : Indique que la fonction est utilisée lors de la prise de vue ou de l’affichage des photos. Vidéos : Indique que la fonction est utilisée lors de la prise de vue ou de la lecture de vidéos.

Nomenclature des pièces et conventions utilisées dans ce guide 4 Table des matières 6 Table des matières : Procédures de base 8 Précautions de sécurité 10 Préparations initiales 13 Test de l’appareil photo 21 Logiciels fournis, Manuels 26 Affichage de l’indicateur46 Horloge 46 Fonctions de prise de vue pratiques 66

Personnalisation du fonctionnement de l’appareil photo 69

Couleur et prise de vue en continu 104 Plage de prise de vue et mise au point 109 Flash 120 Prise d’images RAW 123 Autres réglages 124 Protection des images 152 Effacement d’images 156 Rotation des images 159 Catégories d’images 161 Édition des photos 164 Édition des vidéos 169

7 Menu de réglage171

Réglage des fonctions de base de l’appareil photo 172

Conseils sur l’utilisation des accessoires fournis 186 Accessoires en option 186 Utilisation d’accessoires en option 190 Impression de photos 206 Utilisation d’une carte Eye-Fi 216

Précautions de manipulation 240

 Ajouter la date et l’heure de prise de vue (Horodatage) 58  Clips vidéo et photos ensemble (Résumé vidéo) 85

 Sur un ordinateur 26  Parcourir rapidement les images 145  Effacer les images 156

E Réaliser/lire des vidéos

 Réalisation de vidéos 48, 92  Lecture de vidéos 140

• Veuillez lire également les guides fournis avec les accessoires en option que vous utilisez.

Indique un risque de blessure grave ou mortelle.

La lumière intense générée par le flash pourrait provoquer des lésions oculaires. Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d’au moins un mètre lors de l’utilisation du flash. • Rangez cet équipement hors de la portée des enfants. Courroie/dragonne : placée autour du cou d’un enfant, la courroie/dragonne présente un risque de strangulation. • • • Pour éviter tout risque de blessure, ne touchez pas l’intérieur du produit si vous l’avez laissé tomber ou s’il est endommagé. • Arrêtez immédiatement d’utiliser le produit si de la fumée ou des émanations nocives s’en dégagent. • N’utilisez pas de solvants organiques tels que de l’alcool, de la benzine ou un diluant pour nettoyer le produit. • Évitez tout contact entre le produit et de l’eau (par exemple, de l’eau de mer) ou d’autres liquides. • Évitez toute infiltration de liquides ou de corps étrangers dans l’appareil photo. Il pourrait en résulter une décharge électrique ou un incendie. Si un liquide ou un corps étranger entre en contact avec l’intérieur de l’appareil photo, mettez celui-ci immédiatement hors tension et retirez la batterie. Si le chargeur de batterie est mouillé, débranchez-le de la prise et contactez le distributeur de l’appareil photo ou un centre d’assistance Canon. • Ne regardez pas de sources lumineuses intenses par le viseur (le soleil sous un ciel dégagé, par exemple). Votre vue risquerait d’être endommagée. • Utilisez uniquement la batterie recommandée. • Évitez de placer la batterie à proximité d’une flamme ou en contact direct avec celle-ci. • Débranchez le cordon d’alimentation régulièrement et, au moyen d’un chiffon sec, éliminez la poussière accumulée sur la fiche, sur l’extérieur de la prise secteur et autour. • Ne manipulez jamais le cordon d’alimentation avec les mains humides. • N’utilisez pas l’équipement de manière à dépasser la capacité nominale de la prise électrique ou des accessoires du câblage. Ne l’utilisez pas si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, ou si la fiche n’est pas correctement enfoncée dans la prise. • Évitez tout contact entre des objets métalliques (épingles ou clés, par exemple) ou des saletés et les bornes ou la fiche. La batterie pourrait exploser ou couler, entraînant une décharge électrique ou un incendie. Vous pourriez vous blesser et détériorer l’environnement. En cas de fuite du liquide d’une batterie et de contact de l’électrolyte de la batterie avec les yeux, la bouche, la peau ou les vêtements, rincez immédiatement avec de l’eau.

Précautions de sécurité

• Éteignez l’appareil photo dans les lieux où l’utilisation d’un appareil photo est interdite. Les ondes électromagnétiques émises par l’appareil photo peuvent perturber le fonctionnement des instruments électroniques ou d’autres dispositifs. Soyez vigilant lorsque vous utilisez l’appareil photo dans un endroit où l’utilisation de dispositifs électroniques est restreinte, dans un avion ou dans une structure médicale, par exemple. • Pour lire les CD-ROM fournis, utilisez un lecteur de CD qui prend en charge les CD-ROM de données. L’écoute d’un CD-ROM depuis un lecteur de CD audio (lecteur de musique) via un casque peut entraîner une perte auditive en cas de niveau sonore élevé. Par ailleurs, cela risquerait d’endommager les enceintes.

Attention Indique un risque de blessure.

• Prenez soin de ne pas cogner l’appareil photo, de ne pas l’exposer à des chocs violents ni de le coincer entre d’autres objets lorsque vous le tenez par la dragonne. • Veillez à ne pas cogner l’objectif ni à exercer une pression excessive sur celui-ci. Vous pourriez vous blesser ou endommager l’appareil photo. • Lors de l’utilisation du flash, prenez garde de ne pas le recouvrir de vos doigts ou d’un tissu. Vous pourriez vous brûler ou endommager le flash. • Évitez d’utiliser, de placer ou de ranger le produit dans les lieux suivants : - Endroits directement exposés aux rayons du soleil - Endroits susceptibles d’atteindre des températures supérieures à 40 °C - Endroits humides ou poussiéreux

Les conditions précitées peuvent provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion de la batterie, entraînant un risque de décharge électrique, d’incendie, de brûlures ou d’autres blessures.

Des températures élevées risquent également de déformer le boîtier de l’appareil photo ou du chargeur de batterie. • La visualisation de photos sur l’écran de l’appareil photo pendant une période prolongée peut provoquer une gêne.

Indique un risque de dommages matériels.

• Lorsque vous utilisez l’appareil photo sur la plage ou dans un endroit venteux, prenez soin de ne pas laisser pénétrer de la poussière ou du sable à l’intérieur de l’appareil. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement du produit.

Précautions de sécurité

• Dans le cas d’une utilisation normale, le flash peut dégager une légère fumée. Ce phénomène est dû à l’intensité élevée du flash, qui entraîne la combustion des poussières et des substances étrangères présentes sur l’avant de l’appareil. Utilisez un coton-tige pour retirer la saleté, les poussières ou les substances étrangères de la surface du flash afin d’éviter toute accumulation de chaleur et tout dégât au niveau de l’appareil. • Retirez et rangez la batterie lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo. Si vous laissez la batterie dans l’appareil photo, une fuite risque d’engendrer des dommages matériels. • Avant de jeter la batterie, couvrez les bornes avec de l’adhésif ou un autre isolant. Tout contact avec d’autres éléments métalliques peut provoquer un incendie ou une explosion. • Débranchez le chargeur de batterie de la prise secteur lorsque la batterie est chargée ou si vous ne l’utilisez pas. • Veillez à ne rien poser sur le chargeur de batterie (chiffon, par exemple) pendant la charge. Le fait de laisser le chargeur de batterie branché pendant une période prolongée peut entraîner sa surchauffe et une déformation, voire un incendie. • Évitez de placer la batterie à proximité d’animaux. Une morsure dans la batterie peut provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion, entraînant un risque d’incendie ou de blessures. • Lorsque vous rangez l’appareil photo dans votre sac, rabattez l’écran en le tournant vers l’intérieur pour empêcher que des objets durs n’entrent en contact avec celui-ci. • N’attachez pas d’objets durs à l’appareil photo. Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou d’endommager l’écran.

Attachez la courroie.

 Attachez la courroie fournie à l’appareil photo conformément à l’illustration.

 De l’autre côté de l’appareil photo, attachez la courroie de la même façon.

Fixez le cache de l’objectif sur la courroie.

 Retirez le cache de l’objectif et attachez le cordon du cache de l’objectif à la courroie.

 Retirez toujours le cache de l’objectif avant de mettre l’appareil photo sous tension.

Pensez à fixer le cache de l’objectif à la courroie lorsque vous ne l’utilisez pas.  Conservez le cache de l’objectif sur l’objectif lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo.

Prise en main de l’appareil photo

 Placez la courroie autour de votre cou.  Pendant la prise de vue, gardez les bras près du corps et tenez fermement l’appareil photo pour l’empêcher de bouger. Si vous avez déployé le flash, ne reposez pas les doigts dessus.

Veillez à charger la batterie au départ, car l’appareil photo n’est pas vendu avec la batterie chargée.

Retirez le couvre-bornes.

Insérez la batterie.

 Après avoir aligné les symboles o de la batterie et du chargeur, insérez la batterie en l’enfonçant ( ), puis en l’abaissant ( ).

Chargez la batterie.

 Pour le modèle CB-2LC: sortez la fiche ( CB-2LC CB-2LCE

 Le témoin de charge devient orange et la charge commence.  Une fois la charge terminée, le témoin devient vert.

Retirez la batterie.

 Après avoir débranché le chargeur de batterie, retirez la batterie en l’enfonçant ( puis en la soulevant ( ).

• Pour en savoir plus sur la durée de charge et le nombre de prises de vue ou la durée d’enregistrement possibles avec une batterie complètement chargée, voir « Caractéristiques » (p. 34).

Insertion de la batterie et de la carte mémoire

Insérez la batterie fournie et une carte mémoire (vendue séparément) dans l’appareil photo. Veuillez noter qu’avant d’utiliser une nouvelle carte mémoire (ou une carte mémoire formatée sur un autre appareil), il est nécessaire de la formater avec cet appareil photo (p. 175).

Vérifiez la position de la languette de protection contre l’écriture de la carte.

 L’enregistrement n’est pas possible sur

les cartes mémoire dont la languette de protection contre l’écriture est en position verrouillée (abaissée). Faites glisser la languette vers le haut jusqu’au déclic dans la position déverrouillée.

Ouvrez le couvercle.

 Faites glisser le bouton ( couvercle (

 Tout en appuyant sur le verrou de la batterie

Verrou de la batterie

dans le sens de la flèche, insérez la batterie dans le sens illustré et enfoncez-la jusqu’au déclic dans la position verrouillée.

 Si vous insérez la batterie dans le mauvais sens, elle ne peut pas être verrouillée dans la bonne position. Vérifiez toujours que la batterie est tournée dans le bon sens et se verrouille lorsque vous l’insérez.

 Assurez-vous que la carte mémoire est

tournée dans le bon sens lorsque vous l’insérez. L’insertion d’une carte mémoire dans le mauvais sens peut endommager l’appareil photo.

Fermez le couvercle.

 Abaissez le couvercle dans le sens de la flèche et enfoncez-le jusqu’à la position fermée (vous devez entendre un déclic).

Retrait de la batterie et de la carte mémoire

Retirez la batterie.  Ouvrez le couvercle et appuyez sur le verrou de la batterie dans le sens de la flèche.

 La batterie sort de son logement.

Retirez la carte mémoire.

 Appuyez sur la carte mémoire jusqu’au déclic, puis relâchez-la lentement.

 La carte mémoire sort de son logement.

. Prenez garde de ne pas ouvrir davantage l’écran sous peine d’endommager l’appareil photo.

Réglage de l’angle de l’écran et de son orientation

 Vous pouvez ajuster l’angle et l’orientation de l’écran au besoin, selon les conditions de prise de vue.  Pour protéger l’écran lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo, maintenez-le toujours fermé et orienté vers l’intérieur. • Si l’écran est fermé et tourné vers le boîtier de l’appareil photo, vous ne pourrez pas filmer de vidéo. • Lorsque vous vous prenez en photo, vous pouvez voir une image inversée de vous-même en faisant pivoter l’écran vers le devant de l’appareil photo. Pour annuler l’affichage inversé, appuyez sur la touche n, choisissez [Aff. Inversé] sur l’onglet 4 et appuyez sur les touches qr pour choisir [Arrêt].

 Appuyez sur la touche ON/OFF.

 L’écran [Date/Heure] s’affiche.  Appuyez sur les touches qr pour choisir une option.

 Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 7 pour spécifier la date et l’heure.

 Ceci fait, appuyez sur la touche m.

Définissez le fuseau horaire local.

 Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir le fuseau horaire local.

Finalisez le processus de réglage.

 Appuyez sur la touche m une fois terminé. Après l’affichage d’un message de confirmation, l’écran de réglage disparaît.  Pour mettre l’appareil photo hors tension, appuyez sur la touche ON/OFF.

Modification de la date et de l’heure Ajustez la date et l’heure comme suit.

Accédez au menu de l’appareil photo.

 Appuyez sur la touche n.

Choisissez [Date/Heure].

 Déplacez la commande de zoom pour choisir l’onglet 3.

 Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 7 pour choisir [Date/Heure], puis appuyez sur la touche m.

Modifiez la date et l’heure.

 Exécutez l’étape 2 de la p. 18 pour ajuster les réglages.

 Appuyez sur la touche n pour fermer le menu.

• Les réglages de la date/heure peuvent être conservés pendant 3 semaines environ par la pile de sauvegarde de la date intégrée à l’appareil photo (pile de sauvegarde) une fois la batterie retirée. • La pile de sauvegarde de la date se recharge en 4 heures environ une fois que vous insérez une batterie chargée ou raccordez l’appareil photo à un kit adaptateur secteur (vendu séparément, p. 186), même avec l’appareil photo hors tension. • Lorsque la pile de sauvegarde de la date est déchargée, l’écran [Date/Heure] s’affiche à la mise sous tension de l’appareil photo. Exécutez les étapes de la p. 18 pour régler la date et l’heure.

Accédez à l’écran de réglage.

 Appuyez sur la touche m et maintenez-la enfoncée, puis appuyez immédiatement sur la touche n.

Réglez la langue d’affichage.

 Appuyez sur les touches opqr ou tournez la molette 7 pour choisir une langue, puis appuyez sur la touche m.  Une fois la langue d’affichage définie, l’écran de réglage disparaît.

• Une icône d’horloge s’affiche si vous attendez trop longtemps à l’étape 2 après avoir appuyé sur la touche m avant d’appuyer sur la touche n. Dans ce cas, appuyez sur la touche m pour supprimer l’icône d’horloge et répétez l’étape 2.

• Pour modifier la langue d’affichage, vous pouvez également appuyer sur la touche n et choisir [Langue ] sur l’onglet 3.

 Positionnez la molette modes sur A.

 Pointez l’appareil photo sur le sujet. Lorsque l’appareil photo détermine la scène, un léger clic est émis.  Les icônes représentant la scène et le mode de stabilisation de l’image s’affichent dans le coin supérieur droit de l’écran.  Les cadres affichés autour des sujets détectés indiquent qu’ils sont mis au point.

 Pour faire un zoom avant et agrandir le sujet, déplacez la commande de zoom en direction de i (téléobjectif) et pour faire un zoom arrière, déplacez-la en direction de j (grand angle).

 Appuyez légèrement sur le déclencheur jusqu’à mi-course. L’appareil photo émet deux bips après la mise au point et les zones AF s’affichent pour indiquer les portions de l’image mises au point.

 Si [Ériger le flash] s’affiche à l’écran, déplacez le commutateur pour relever le flash. Il se déclenchera au moment de la prise de vue. Si vous préférez ne pas utiliser le flash, enfoncez-le du doigt dans l’appareil photo.

 Appuyez sur le déclencheur à fond.  Au moment de la prise de vue, le son du déclencheur est émis, et dans de faibles conditions d’éclairage si vous avez soulevé le flash, il se déclenche automatiquement.  Votre photo reste affichée à l’écran pendant deux secondes environ.  Même avec la photo affichée, vous pouvez prendre une autre photo en appuyant à nouveau sur le déclencheur.

Test de l’appareil photo

 Si le flash est déjà dressé, enfoncez-le du doigt dans l’appareil photo. Temps écoulé

 Appuyez sur la touche vidéo. L’appareil photo émet un bip lorsque l’enregistrement débute, et [ ENR] s’affiche avec le temps écoulé.

 Des bandes noires affichées en haut et en bas de l’écran indiquent les portions de l’image non enregistrées.  Dès que l’enregistrement commence, vous pouvez retirer le doigt de la touche vidéo.

Terminez la prise de vue.

 Appuyez à nouveau sur la touche vidéo pour arrêter l’enregistrement. L’appareil photo émet deux bips lorsque l’enregistrement s’arrête.  L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la carte mémoire est pleine.

 Appuyez sur la touche 1.

 Votre dernière photo est affichée.

Parcourez vos images.

 Pour accéder au mode de défilement de l’affichage, tournez rapidement la molette 7. Dans ce mode, tournez la molette 7 pour parcourir les images.  Pour revenir au mode d’affichage image par image, appuyez sur la touche m.  Pour parcourir les images regroupées par date de prise de vue, appuyez sur les touches op en mode de défilement de l’affichage.  Les vidéos sont identifiées par une icône . Pour lire des vidéos, allez à l’étape 3.

Test de l’appareil photo

(appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7), puis appuyez à nouveau sur la touche m.  La lecture commence et une fois la vidéo terminée, s’affiche.  Pour régler le volume, appuyez sur les touches op. • Pour passer au mode de prise de vue depuis le mode de lecture, appuyez sur le déclencheur à mi-course.

Effacement d’images

Vous pouvez choisir et effacer les images inutiles une par une. Prenez garde lorsque vous effacez des images, car elles ne peuvent pas être récupérées.

Choisissez l’image à effacer.

 Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir une image.

 Appuyez sur la touche a.  Lorsque [Effacer?] s’affiche, appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir [Effacer], puis appuyez sur la touche m.  L’image actuelle est maintenant effacée.  Pour annuler l’effacement, appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir [Annuler], puis appuyez sur la touche m. • Vous pouvez également effacer toutes les images en même temps (p. 156).

Après avoir installé les logiciels du CD-ROM, vous pouvez effectuer les actions suivantes sur votre ordinateur.

ZoomBrowser EX ImageBrowser

 Importer des images et changer les réglages de l’appareil photo

 Gérer les images : parcourir, rechercher et organiser

 Imprimer et éditer les images

Digital Photo Professional

Reportez-vous au Guide d’utilisation des logiciels lorsque vous utilisez les logiciels fournis. Des versions Windows et Macintosh sont fournies.

 Insérez le CD-ROM fourni (CD-ROM DIGITAL CAMERA Solution Disk) (p. 2) dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.  Sur un ordinateur Macintosh, après avoir inséré le disque, double-cliquez sur l’icône du disque sur le bureau pour l’ouvrir, puis double-cliquez sur l’icône affichée.

Installez les fichiers.

 Sous Windows, cliquez sur [Installation rapide] et sur un ordinateur Macintosh, cliquez sur [Installer]. Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus d’installation.  Si la fenêtre [Contrôle de compte d’utilisateur] s’affiche sous Windows, suivez les instructions à l’écran.

Terminez l’installation.

 Sous Windows, cliquez sur [Redémarrer] ou [Terminer], puis retirez le CD-ROM lorsque le bureau apparaît.  Sur un ordinateur Macintosh, cliquez sur [Fin] sur l’écran après l’installation et retirez le CD-ROM lorsque le bureau apparaît.

 Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension.

 Ouvrez le couvercle (

). En tournant la plus petite fiche du câble d’interface fourni (p. 2) dans le sens illustré, insérez complètement la fiche dans la borne de l’appareil photo ( ).

 Insérez la fiche la plus grosse du câble d’interface dans le port USB de l’ordinateur. Pour en savoir plus sur les connexions USB de l’ordinateur, reportez-vous au mode d’emploi de l’ordinateur.

Mettez l’appareil photo sous tension pour accéder

à CameraWindow.  Appuyez sur la touche 1 pour mettre l’appareil photo sous tension.

 Sur un ordinateur Macintosh, CameraWindow s’affiche lorsqu’une connexion est établie entre l’appareil photo et l’ordinateur.

 Pour Windows, suivez les étapes présentées ci-dessous.  Dans l’écran qui s’affiche, cliquez sur le lien pour modifier le programme.

 Une fois les images sauvegardées, fermez

CameraWindow, appuyez sur la touche 1 pour mettre l’appareil photo hors tension, puis débranchez le câble.  Pour des instructions sur l’affichage des images sur un ordinateur, reportez-vous au Guide d’utilisation des logiciels.

• Sur un ordinateur Macintosh, si CameraWindow ne s’affiche pas après l’étape 2, cliquez sur l’icône [CameraWindow] du Dock (la barre en bas du bureau).

• Bien que vous puissiez sauvegarder les images sur un ordinateur en connectant simplement votre appareil photo à l’ordinateur sans utiliser les logiciels fournis, les limitations suivantes s’appliquent. - Une fois l’appareil photo connecté à l’ordinateur, vous devrez peut-être patienter quelques minutes avant que les images de l’appareil photo soient accessibles. - Il est possible que les images prises en orientation verticale soient sauvegardées en orientation horizontale. - Il se peut que les images RAW (ou les images JPEG enregistrées avec des images RAW) ne soient pas sauvegardées. - Les réglages de protection des images peuvent être effacés des images sauvegardées sur un ordinateur. - Des problèmes peuvent surgir lorsque vous sauvegardez des images ou des informations sur les images, selon la version du système d’exploitation, les logiciels utilisés ou les tailles de fichier d’images. - Certaines fonctions des logiciels fournis peuvent ne pas être disponibles, notamment l’édition de vidéos ou le retour des images sur l’appareil photo.

*5 Nécessite le poids pour boîtier étanche WW-DC1.

*6 L’adaptateur pour filtre FA-DC58C est requis pour fixer cet accessoire. ATTENTION RISQUE D’EXPLOSION EN CAS D’UTILISATION DES BATTERIES NON CONFORMES. REPORTEZ-VOUS AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES POUR L’ABANDON DES BATTERIES USAGÉES.

Veuillez noter que cette garantie ne s’applique pas aux réparations découlant du dysfonctionnement d’un accessoire d’une marque autre que Canon, même si vous demandez que ces réparations soient effectuées à votre charge.

Nombre de prises de vue

Durée d’enregistrement vidéo*1 Prise de vue en continu*2 Durée de lecture

• Le nombre de prises de vue possible est déterminé sur la base de la norme de mesure de la CIPA (Camera & Imaging Products Association).

• Dans certaines conditions de prise de vue, le nombre de prises de vue et la durée d’enregistrement peuvent être inférieurs à ceux indiqués ci-dessus. • Nombre de prises de vue/durée d’enregistrement avec la batterie complètement chargée.

Changer de rapport largeur-hauteur (voir p. 60) permet de prendre plus de photos, car moins de données sont utilisées par image par rapport aux images 4:3. Cependant, avec

, les images 16:9 ont une résolution de 1920 x 1080 pixels, ce qui nécessite plus de données que pour les images 4:3.

Durée d’enregistrement par carte mémoire

Qualité de l’image

Durée d’enregistrement par carte mémoire

) ou environ une heure

(pour les vidéos ). • Avec certaines cartes mémoire, l’enregistrement peut s’arrêter avant que la longueur maximum de clip ne soit atteinte. Il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire de classe Speed Class 6 ou supérieure.

Plage de Grand angle maximum (j) Téléobjectif maximum (i) prise de vue mise au point A

Mode de prise de vue

Mode de prise de vue en continu

 Pour mettre l’appareil photo hors tension, appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF.

 Appuyez sur la touche 1 pour mettre l’appareil photo sous tension et voir vos images.  Pour mettre l’appareil photo hors tension, appuyez à nouveau sur la touche 1. • Pour passer au mode de lecture depuis le mode de prise de vue, appuyez sur la touche 1. • Pour passer au mode de prise de vue depuis le mode de lecture, appuyez sur le déclencheur à mi-course (p. 41). • L’objectif se rétracte au bout d’une minute environ une fois que l’appareil photo est en mode de lecture. Vous pouvez mettre l’appareil photo hors tension lorsque l’objectif est rétracté en appuyant sur la touche 1.

Fonctions Mode éco (Extinction auto)

Pour économiser la batterie, l’appareil photo désactive automatiquement l’écran, puis s’éteint après une certaine période d’inactivité.

Mode éco en mode de prise de vue

L’écran s’éteint automatiquement au bout d’une minute environ d’inactivité. Environ deux minutes après, l’objectif se rétracte et l’appareil photo s’éteint. Pour activer l’écran et vous préparer à la prise de vue lorsque l’écran est éteint, mais que l’objectif est sorti, appuyez sur le déclencheur à mi-course (p. 41).

Mode éco en mode de lecture

L’appareil photo s’éteint automatiquement au bout de cinq minutes environ d’inactivité. • Vous pouvez désactiver ces fonctions du Mode éco si vous le préférez (p. 178). • Vous pouvez également ajuster le déclenchement de la désactivation de l’écran (p. 178).

Dans ce manuel, les opérations du déclencheur sont décrites avec les expressions « appuyer sur le déclencheur à mi-course ou à fond ».

Appuyez à mi-course. (Appuyez légèrement pour faire la mise au point.)

 Appuyez sur le déclencheur jusqu’à micourse. L’appareil photo émet deux bips et les zones AF s’affichent autour de la portion de l’image mise au point.

Appuyez à fond. (À partir de la position à mi-course, appuyez complètement pour photographier.)

 L’appareil photo prend la photo au moment où le son du déclencheur est émis.

 Maintenez l’appareil photo immobile jusqu’à ce que le son du déclencheur cesse.

• Les images peuvent ne pas être nettes si vous photographiez sans appuyer d’abord sur le déclencheur à mi-course. • La durée du son du déclencheur dépend du temps requis pour la photo. Elle peut être plus longue dans certaines scènes de prise de vue et les images seront floues si vous bougez l’appareil photo (ou si le sujet bouge) avant que le son du déclencheur cesse.

 Tout en regardant dans le viseur optique, tournez la molette dans un sens ou dans l’autre pour que les images apparaissent nettes. • La zone visible dans le viseur optique peut différer légèrement de la portion de l’image sur vos photos. • Avec des rapports largeur-hauteur autres que 4:3, la zone visible dans le viseur optique diffère de la portion de l’image sur vos photos. Vérifiez les réglages avant la prise de vue. • L’objectif peut être partiellement visible à travers le viseur optique avec certaines positions de zoom. • Même si l’appareil photo fait automatiquement la mise au point sur les sujets, la détection de visage et la mise au point ne sont pas possibles.

Modes de prise de vue

Utilisez la molette modes pour accéder à chaque mode de prise de vue. Mode automatique Prise de vue entièrement automatique, avec réglages déterminés par l’appareil photo (pages 21, 48). Mode Scène Photographiez avec les réglages optimaux pour des scènes données (p. 72). Mode Filtres créatifs Ajoutez un vaste choix d’effets aux images lors de la prise de vue (p. 75).

C1 et C2 Prenez une grande diversité de photos en utilisant vos réglages préférés (pages 95, 127).

Pour réaliser des vidéos (p. 92). Vous pouvez également filmer des vidéos lorsque la molette modes n’est pas réglée sur le mode vidéo en appuyant simplement sur la touche vidéo.

Options d’affichage de la prise de vue

Appuyez sur la touche p pour voir d’autres informations à l’écran ou pour masquer les informations. Pour en savoir plus sur les informations affichées, voir p. 226.

Les informations ne sont pas affichées

Les informations sont affichées

Affichage 2 • La luminosité de l’écran est automatiquement augmentée par la fonction d’affichage nocturne lorsque vous photographiez sous un faible éclairage, facilitant ainsi la vérification du cadrage des photos. Cependant, la luminosité de l’image à l’écran peut ne pas correspondre à celle de vos photos. Veuillez noter que les déformations de l’image à l’écran ou le mouvement saccadé du sujet n’affecteront pas les images enregistrées. • Pour les options d’affichage de lecture, voir p. 142.

 Appuyez sur la touche m.

Choisissez un élément du menu.

 Appuyez sur les touches op pour choisir un élément de menu.

 Les options disponibles sont indiquées en bas de l’écran.

 Dans certains éléments de menu, les

Options Éléments de menu

fonctions peuvent être spécifiées simplement en appuyant sur la touche m ou r, ou un autre écran s’affiche pour configurer la fonction.

Choisissez une option.

 Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir une option.

 Les options étiquetées avec une icône peuvent être configurées en appuyant sur la touche n.

Finalisez le processus de réglage.

 Appuyez sur la touche m.

 L’écran antérieur à votre appui sur la touche m à l’étape 1 s’affiche à nouveau, indiquant l’option que vous avez configurée.

• Pour annuler tout changement de réglage accidentel, vous pouvez rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo (p. 183).

 Appuyez sur la touche n.

Choisissez un onglet.

 Déplacez la commande de zoom ou appuyez sur les touches qr pour choisir un onglet.

Choisissez un réglage.

 Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 7 pour choisir un réglage.

 Pour choisir des réglages dont les options ne sont pas affichées, appuyez d’abord sur la touche m ou r pour changer d’écran, puis appuyez sur les touches op ou tournez la molette 7 pour sélectionner le réglage.

 Appuyez sur la touche n pour revenir à l’écran précédent.

Choisissez une option.

 Appuyez sur les touches qr pour choisir une option.

Finalisez le processus de réglage.

 Appuyez sur la touche n pour revenir à

l’écran affiché avant votre appui sur la touche n à l’étape 1.

• Pour annuler tout changement de réglage accidentel, vous pouvez rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo (p. 183).

 Appuyez sur la touche ON/OFF.  L’écran de démarrage s’affiche.

 Positionnez la molette modes sur A.  Pointez l’appareil photo sur le sujet. Lorsque

l’appareil photo détermine la scène, un léger clic est émis.

 Les icônes représentant la scène et le mode de stabilisation de l’image s’affichent dans le coin supérieur droit de l’écran (pages 52, 53).  Les cadres affichés autour des sujets détectés indiquent qu’ils sont mis au point.

 Pour faire un zoom avant et agrandir le sujet,

déplacez la commande de zoom en direction de i (téléobjectif) et pour faire un zoom arrière, déplacez-la en direction de j

(grand angle). (Une barre de zoom indiquant la position du zoom s’affiche.)

Plage de mise au point (environ)

Photographiez ou filmez.

Prise de photos Faites la mise au point.  Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course.

L’appareil photo émet deux bips après la mise au point et les zones AF s’affichent pour indiquer les portions de l’image mises au point.

Si vous préférez ne pas utiliser le flash, enfoncez-le du doigt dans l’appareil photo.

 Appuyez sur le déclencheur à fond.

 Au moment de la prise de vue, le son du déclencheur est émis, et dans de faibles conditions d’éclairage si vous avez soulevé le flash, il se déclenche automatiquement.

 Votre photo reste affichée à l’écran pendant deux secondes environ.  Même avec la photo affichée, vous pouvez prendre une autre photo en appuyant à nouveau sur le déclencheur.

Réalisation de vidéos

Commencez à filmer.  Si le flash est déjà dressé, enfoncez-le du doigt dans l’appareil photo.

 Appuyez sur la touche vidéo. L’appareil photo

 Dès que l’appareil photo commence à enregistrer, vous pouvez retirer le doigt de la touche vidéo.

Prise de vue en mode Smart Auto

 Pour redimensionner le sujet, procédez

comme à l’étape 3 de la p. 48.

Veuillez noter toutefois que le bruit de fonctionnement de l’appareil photo sera enregistré.  Lorsque vous recadrez les scènes, la mise au point, la luminosité et les couleurs sont automatiquement ajustées.

Terminez la prise de vue.

 Appuyez à nouveau sur la touche vidéo pour

arrêter l’enregistrement. L’appareil photo émet deux bips lorsque l’enregistrement s’arrête.

 L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la carte mémoire est pleine.

• Une icône clignotante vous avertit que les images seront plus susceptibles d’être floues en raison du bougé de l’appareil photo.

Le cas échéant, fixez l’appareil photo à un trépied ou prenez d’autres mesures pour le stabiliser. • Si vos photos sont sombres malgré le déclenchement du flash, rapprochez-vous du sujet. Pour en savoir plus sur la portée du flash, voir « Caractéristiques » (p. 34). • Il se peut que le sujet soit trop près si l’appareil photo émet seulement un bip lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Pour en savoir plus sur la plage de mise au point (plage de prise de vue), voir « Caractéristiques » (p. 34).

Prise de vue en mode Smart Auto

• L’apparition d’une icône h clignotante lorsque vous essayez de photographier indique que la prise de vue n’est pas possible tant que le flash n’est pas rechargé. La prise de vue pouvant reprendre dès que le flash est prêt, appuyez sur le déclencheur à fond et patientez ou bien relâchez-le et appuyez à nouveau dessus. • Le déclenchement du flash pendant les prises de vue indique que l’appareil photo a automatiquement essayé d’obtenir des couleurs optimales sur le sujet principal et l’arrière-plan (Balance des blancs multi-zones).

Microphone • Pour corriger des couleurs d’image qui ne sont pas optimales pendant l’enregistrement vidéo (p. 64) après avoir recadré les scènes, appuyez sur la touche vidéo pour arrêter l’enregistrement, puis appuyez à nouveau pour le reprendre. • Le son est enregistré en stéréo.

Prise de vue en mode Smart Auto

Couleur d’arrièreplan de l’icône

• Essayez de photographier ou filmer en mode G (p. 95) si l’icône de scène ne correspond pas aux conditions de prise de vue réelles ou s’il n’est pas possible de photographier ou filmer avec l’effet, les couleurs ou la luminosité escomptés.

Stabilisation d’image pour les photos

Stabilisation d’image pour les vidéos, réduisant le bougé de l’appareil photo prononcé, comme lorsque vous filmez en marchant (Stabilisateur dynamique)

Stabilisation d’image pour les photos, pendant la prise de vue en panoramique*

Stabilisation d’image pour un bougé d’appareil photo léger, comme lorsque vous filmez des vidéos au téléobjectif

(Stabilisé motorisé)

Stabilisation d’image pour la photographie macro (Hybride IS)

Pas de stabilisation d’image, car l’appareil photo est monté sur un trépied ou stabilisé par d’autres moyens

* S’affiche lorsque vous faites un panoramique, en suivant les sujets en mouvement avec l’appareil photo. Lorsque vous suivez des sujets se déplaçant horizontalement, la stabilisation d’image neutralise uniquement le bougé vertical de l’appareil photo et la stabilisation horizontale s’arrête. De la même manière, lorsque vous suivez des sujets se déplaçant verticalement, la stabilisation d’image ne neutralise que le bougé horizontal de l’appareil photo.

• Pour annuler la stabilisation d’image, réglez [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] (p. 124). Dans ce cas, aucune icône de stabilisation de l’image ne s’affiche.

Prise de vue en mode Smart Auto

• Un cadre blanc s’affiche autour du sujet (ou le visage d’une personne) que l’appareil photo a déterminé comme le sujet principal et des cadres gris s’affichent autour des autres visages détectés. Les cadres suivent les sujets en mouvement dans une certaine plage pour maintenir la mise au point. Toutefois, si l’appareil photo détecte un mouvement du sujet, seul le cadre blanc reste à l’écran. • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et que l’appareil photo détecte un mouvement du sujet, un cadre bleu s’affiche et la mise au point et la luminosité de l’image sont continuellement ajustées (AF servo). • Essayez d’utiliser le mode G (p. 95) si aucun cadre ne s’affiche, si les cadres ne s’affichent pas autour des sujets désirés ou si les cadres s’affichent sur l’arrière-plan ou sur des zones semblables.

 Le zoom s’arrête au facteur de zoom le plus grand possible (avant que l’image ne devienne granuleuse), lequel s’affiche lorsque vous relâchez la commande de zoom. Facteur de zoom

Déplacez à nouveau la commande de zoom vers i.

 L’appareil photo fait un zoom avant encore plus proche sur le sujet au moyen du zoom numérique.

• Les images zoomées peuvent sembler granuleuses avec certains réglages de résolution (p. 61) et certains facteurs de zoom.

Dans ce cas, le facteur de zoom est indiqué en bleu. • La distance focale lorsque les zooms optique et numérique sont combinés est la suivante (équivalente au format 24 x 36 mm). 28 – 448 mm (28 – 112 mm avec le zoom optique seulement) • Pour désactiver le zoom numérique, appuyez sur la touche n, choisissez [Zoom numérique] sur l’onglet 4, puis choisissez [Arrêt].

10 secondes après que vous appuyez sur le déclencheur.

Configurez le réglage.

 Appuyez sur la touche m, choisissez

dans le menu, puis choisissez l’option ]

(p. 44).  Une fois le réglage terminé, ] s’affiche.

Photographiez ou filmez.

 Pour les photos : appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point sur le sujet, puis enfoncez-le à fond.  Pour les vidéos : appuyez sur la touche vidéo.  Lorsque vous déclenchez le retardateur, la lampe clignote et l’appareil photo émet un son de retardateur.  Deux secondes avant la prise de vue, le clignotement et le son s’accélèrent. (Lorsque le flash se déclenche, la lampe reste allumée.)  Pour annuler la prise de vue après avoir déclenché le retardateur, appuyez sur la touche n.  Pour restaurer le réglage d’origine, choisissez à l’étape 1.

Fonctions courantes et pratiques

Configurez le réglage.  Exécutez l’étape 1 de la p. 56 et choisissez [.  Une fois le réglage terminé, [ s’affiche.

 Exécutez l’étape 2 de la p. 56 pour photographier ou filmer.

Personnalisation du retardateur

Vous pouvez définir le délai (0 à 30 secondes) et le nombre de prises de vue (1 à 10).

 Exécutez l’étape 1 de la p. 56 pour choisir $, puis appuyez sur la touche n.

Configurez le réglage.

 Tournez la molette z pour choisir

[Intervalle], appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir [Nb de vues], puis appuyez sur la touche m.

 Une fois le réglage terminé, $ s’affiche.  Exécutez l’étape 2 de la p. 56 pour photographier ou filmer. • Pour les vidéos filmées au moyen du retardateur, [Intervalle] représente le délai avant le début de l’enregistrement, mais le réglage [Nb de vues] reste sans effet. • Lorsque vous spécifiez plusieurs prises, la luminosité de l’image et la balance des blancs sont déterminées par la première prise. Un intervalle de temps plus long est nécessaire entre les prises lorsque le flash se déclenche ou lorsque vous avez spécifié plusieurs prises. La prise de vue s’arrête automatiquement lorsque la carte mémoire est pleine. • Si vous spécifiez un délai supérieur à deux secondes, deux secondes avant la prise, le clignotement de la lampe et le son du retardateur s’accélèrent. (Lorsque le flash se déclenche, la lampe reste allumée.)

Fonctions courantes et pratiques

être retirées. Vérifiez au préalable que la date et l’heure sont correctes (p. 18).

Configurez le réglage.

 Appuyez sur la touche n, choisissez

[Cachet date] sur l’onglet 4, puis choisissez l’option désirée (p. 45).

 Une fois le réglage terminé, [DATE] s’affiche.

 Pour rétablir le réglage d’origine, choisissez [Arrêt] à l’étape 1. • Les images enregistrées initialement sans la date et l’heure peuvent être imprimées avec ces informations comme suit. Cependant, l’ajout de la date et de l’heure aux images ayant déjà ces informations peut provoquer leur double impression. - Utilisez les réglages d’impression DPOF (p. 212) de l’appareil photo pour imprimer. - Utilisez le logiciel fourni pour l’impression. Pour en savoir plus, reportez-vous au Guide d’utilisation des logiciels. - Imprimez à l’aide des fonctions de l’imprimante (p. 206).

Fonctions courantes et pratiques

 Appuyez sur la touche o. 

s’affiche au centre de l’écran.

Choisissez le sujet sur lequel effectuer la mise au point.

 Dirigez l’appareil photo de sorte que

se trouve sur le sujet désiré, puis appuyez sur le déclencheur à mi-course.

 Un cadre bleu s’affiche et l’appareil photo maintient la mise au point sur le sujet et la luminosité de l’image (AF servo).

 Appuyez sur le déclencheur à fond pour prendre la photo.

 Appuyez sur la touche o pour annuler le Suivi AF.

• Le suivi peut se révéler impossible si les sujets sont trop petits ou se déplacent trop rapidement ou encore si la couleur ou la luminosité du sujet est trop proche de celle de l’arrière-plan.

Fonctionnalités de personnalisation des images

 Appuyez sur la touche m, choisissez dans le menu et choisissez l’option désirée (p. 44).  Une fois le réglage terminé, le rapport largeur-hauteur de l’écran est mis à jour.  Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce processus, mais choisissez .

Même rapport largeur-hauteur que celui des téléviseurs HD, utilisé pour l’affichage sur un téléviseur HD grand écran ou un moniteur similaire.

Même rapport largeur-hauteur que le format 24 x 36 mm, utilisé pour l’impression d’images 130 x 180 mm ou au format carte postale. Rapport largeur-hauteur d’origine de l’écran de l’appareil photo, utilisé pour l’impression d’images 90 x 130 mm ou au format A. Rapport largeur-hauteur carré. Rapport largeur-hauteur couramment utilisé pour les portraits. • Avec des rapports largeur-hauteur autres que , le zoom numérique (p. 55) n’est pas disponible ([Zoom numérique] est réglé sur [Arrêt]).

Fonctionnalités de personnalisation des images

Configurez le réglage.  Appuyez sur la touche m, choisissez dans le menu et choisissez l’option désirée (p. 44).  L’option configurée est maintenant affichée.  Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce processus, mais choisissez . (Fin) et (Normal). Pour des indications sur le nombre de photos qu’une carte mémoire peut contenir d’après chaque taux de compression, voir « Caractéristiques » (p. 34).

Configurez le réglage.

 Appuyez sur la touche m, choisissez

dans le menu, appuyez sur la touche n et choisissez l’option désirée (p. 44).

 L’option configurée est maintenant affichée.  Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce processus, mais choisissez .

 Appuyez sur la touche n, choisissez

[Contrôle flash] sur l’onglet 4, puis appuyez sur la touche m (p. 45).

• Vous pouvez également corriger les images existantes (p. 168). • Vous pouvez également accéder à l’écran de l’étape 2 lorsque le flash est dressé en appuyant sur la touche r puis immédiatement après sur la touche n. Photos

Correction des portions verdâtres de l’image dues aux lampes au mercure

Dans les prises de scènes nocturnes avec des sujets éclairés par des lampes au mercure, les sujets ou l’arrière-plan peuvent sembler avoir une teinte verdâtre. Cette teinte verdâtre peut être corrigée automatiquement lors de la prise de vue, en utilisant la balance des blancs multi-zones.

Configurez le réglage.

 Appuyez sur la touche n, choisissez [Corr. lum. halog] sur l’onglet 4, puis choisissez [Marche] (p. 45).  Une fois le réglage terminé, s’affiche.  Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce processus, mais choisissez [Arrêt].

Fonctionnalités de personnalisation des images

[Arrêt]. Autrement, les teintes vertes qui ne sont pas dues aux lampes au mercure risquent d’être corrigées par erreur. • Essayez de prendre des photos tests d’abord pour vous assurer d’obtenir les résultats désirés.

Modification de la qualité de l’image vidéo

3 réglages de qualité d’image sont disponibles. Pour des indications sur la longueur de vidéo maximum que peut contenir une carte mémoire à chaque niveau de qualité d’image, voir « Caractéristiques » (p. 34).

Configurez le réglage.

 Appuyez sur la touche m, choisissez dans le menu et choisissez l’option désirée (p. 44).  L’option configurée est maintenant affichée.  Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce processus, mais choisissez . , des bandes noires affichées en haut et en bas de l’écran indiquent les portions de l’image non enregistrées.

Utilisation du filtre anti-vent

Il est possible de réduire la déformation du son provoquée par l’enregistrement sous un vent fort. Cependant, il se peut que le son enregistré semble peu naturel si vous utilisez cette option alors qu’il n’y a pas de vent.

Configurez le réglage.

 Appuyez sur la touche n, choisissez

[Filtre A. vent] sur l’onglet 4, puis choisissez

[Marche] (p. 45).  Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce processus, mais choisissez [Arrêt].  Appuyez à plusieurs reprises sur la touche p pour afficher le niveau électronique.

Réglez l’inclinaison de l’appareil photo au besoin.

 Réglez l’inclinaison de l’appareil photo de sorte que le centre du niveau électronique soit vert. • Si le niveau électronique ne s’affiche pas à l’étape 1, appuyez sur la touche n, et sur l’onglet 4, choisissez [Affichage perso]. Ajoutez une à ou pour choisir le niveau électronique. • Incliner l’appareil photo trop en avant ou en arrière ne vous permettra pas d’utiliser le niveau électronique, lequel deviendra gris. • Le niveau électronique ne s’affiche pas pendant l’enregistrement vidéo. • Si vous tenez l’appareil photo à la verticale, le sens du niveau électronique sera automatiquement mis à jour pour correspondre à celui de l’appareil photo. • Si vos photos restent inclinées même en utilisant le niveau électronique, essayez de calibrer le niveau électronique (p. 180).

Fonctions de prise de vue pratiques

à mi-course pour agrandir la portion de l’image sur la zone AF.

Configurez le réglage.

 Appuyez sur la touche n, choisissez [Zoom sur pt AF] sur l’onglet 4, puis choisissez [Marche] (p. 45).

Vérifiez la mise au point.

 Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course. Le visage détecté comme sujet principal est à présent agrandi.  Pour rétablir le réglage d’origine, choisissez [Arrêt] à l’étape 1. • L’affichage ne s’agrandira pas si aucun visage n’a été détecté ou si la personne est trop près de l’appareil photo et si son visage est trop gros pour l’écran. • L’affichage ne peut pas être agrandi lorsque vous utilisez le zoom numérique (p. 55) ou la fonction Suivi AF (p. 59).

Prenez la photo.  Un cadre, accompagné de

, s’affiche lorsque l’appareil photo détecte une personne dont les yeux sont fermés.

 Pour rétablir le réglage d’origine, choisissez [Arrêt] à l’étape 1. • Si vous avez spécifié plusieurs prises en mode $, cette fonction n’est disponible que pour la dernière prise.

Pour en savoir plus sur les fonctions du menu, voir « Menu n » (p. 45).

Désactivation du faisceau d’assistance autofocus

Vous pouvez désactiver la lampe qui s’allume habituellement pour vous aider à faire la mise au point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course dans de faibles conditions d’éclairage.

Configurez le réglage.

 Appuyez sur la touche n, choisissez

[Faisceau AF] sur l’onglet 4, puis choisissez

[Arrêt] (p. 45).  Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce processus, mais choisissez [Marche]. Vous pouvez désactiver la lampe atténuateur du phénomène des yeux rouges qui s’allume pour réduire les yeux rouges lorsque le flash est utilisé dans les prises faiblement éclairées.

Accédez à l’écran [Réglage fonct. flash intégré].

 Appuyez sur la touche n, choisissez

[Contrôle flash] sur l’onglet 4, puis appuyez sur la touche m (p. 45).

Configurez le réglage.

 Choisissez [Par lampe], puis [Arrêt] (p. 45).  Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce processus, mais choisissez [Marche].

 Appuyez sur la touche n, choisissez

[Affichage] sur l’onglet 4, puis choisissez l’option désirée (p. 45).

 Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce processus, mais choisissez [2 sec.]. 2 – 10 sec. Vous pouvez modifier la méthode d’affichage des images après les avoir prises, comme suit.

Configurez le réglage.

 Appuyez sur la touche n, choisissez [Lire info] sur l’onglet 4, puis choisissez l’option désirée (p. 45).  Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce processus, mais choisissez [Arrêt].

 Appuyez sur la touche m, choisissez dans le menu, puis choisissez un mode de prise de vue (p. 44).

Photographiez ou filmez.

Photos  Pour en savoir plus sur la plage de prise de vue, voir « Caractéristiques » (p. 34).

 Pour en savoir plus sur la plage de prise de vue, voir « Caractéristiques » (p. 34).

Prises de scènes nocturnes sans utiliser de trépied

(Nocturne manuel)  De superbes prises de scènes nocturnes, créées en combinant des prises consécutives pour réduire le bougé de l’appareil photo et le bruit d’image.  Lorsque vous utilisez le trépied, utilisez le mode A (p. 48). Photos

• En mode , les conditions de prise de vue à l’origine d’un bougé de l’appareil photo excessif ou de tout autre problème peuvent empêcher l’appareil photo de combiner les images, et il se peut que vous n’obteniez pas les résultats escomptés. • En mode t, montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures pour le stabiliser et empêcher le bougé de l’appareil photo. Dans ce cas, réglez [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] (p. 124). • En modes V, , et S, les photos peuvent sembler granuleuses, étant donné que la vitesse ISO (p. 99) augmente selon les conditions de prise de vue.

, Ce mode peut réduire les hautes lumières délavées et la perte des détails dans les zones d’ombres qui ont tendance à se produire sur les prises de vue à contraste élevé.

 Lorsque vous appuyez sur le déclencheur

à fond, l’appareil photo prend trois photos et les combine. • Réglez [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] (p. 124) dans ce mode.

• Tout mouvement du sujet rendra les photos floues.

• Vous ne pourrez pas prendre immédiatement une autre photo, car l’appareil photo traite et combine les images.

 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 75 et choisissez

 Appuyez sur la touche

Prises de vue en noir et blanc.

Super éclatant Prises de vue aux couleurs riches et éclatantes.

Prises de vue ressemblant à une affiche ou une illustration ancienne.

Photos Vous pouvez également réaliser des vidéos ressemblant à des scènes de modèles miniatures en choisissant la vitesse de lecture avant d’enregistrer la vidéo. Les personnes et les objets dans la scène se déplaceront rapidement pendant la lecture. Veuillez noter que le son n’est pas enregistré.

 Déplacez la commande de zoom pour redimensionner le cadre et tournez la molette

7 pour le déplacer.

Pour les vidéos, choisissez la vitesse de lecture de la vidéo.

 Tournez la molette z pour choisir la vitesse.

Retournez à l’écran de prise de vue et photographiez ou filmez.

 Appuyez sur la touche

à l’écran de prise de vue, puis photographiez ou filmez.

Vitesse de lecture et durée de lecture estimée

(pour un clip d’une minute) Vitesse

Environ 12 secondes • Pour basculer l’orientation du cadre dans le sens vertical, appuyez sur les touches qr à l’étape 2. Pour ramener le cadre à l’orientation horizontale, appuyez sur les touches op. • Pour déplacer le cadre alors qu’il est en position horizontale, appuyez sur les touches op et pour le déplacer alors qu’il est en position verticale, appuyez sur les touches qr. • Tenez l’appareil photo en position verticale pour modifier l’orientation du cadre. • La qualité de l’image vidéo est de à un rapport largeur-hauteur de et de à un rapport largeur-hauteur de (p. 60). Ces réglages de qualité ne peuvent pas être modifiés.

 Une prévisualisation de votre photo avec l’effet appliqué est affichée.

 Une prévisualisation de votre photo avec l’effet appliqué est affichée.

Photographiez ou filmez.

Prises de vue en noir et blanc.

 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 75 et choisissez T.

Accédez à l’écran de réglage.

 Appuyez sur la touche

 Placez le cadre central sur la couleur à

conserver, puis appuyez sur la touche q.

 La couleur spécifiée est enregistrée.

Spécifiez la plage de couleurs

à conserver. Couleur enregistrée

 Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 7 pour ajuster la plage.

 Pour conserver uniquement la couleur spécifiée, choisissez une grande valeur négative. Pour conserver des couleurs similaires à la couleur spécifiée, choisissez une grande valeur positive.

 Appuyez sur la touche pour revenir à l’écran de prise de vue. • L’utilisation du flash peut donner des résultats inattendus dans ce mode. • Sur certaines scènes de prise de vue, les images peuvent sembler granuleuses et les couleurs ne pas correspondre à ce que vous attendiez.

Effets d’image (Filtres créatifs)

 Appuyez sur la touche

 Placez le cadre central sur la couleur à remplacer, puis appuyez sur la touche q.

 La couleur spécifiée est enregistrée.

Spécifiez la nouvelle couleur.

 Placez le cadre central sur la nouvelle couleur, puis appuyez sur la touche r.

 La couleur spécifiée est enregistrée.

Spécifiez la plage de couleurs

à remplacer.  Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 7 pour ajuster la plage.

à l’écran de prise de vue.

• L’utilisation du flash peut donner des résultats inattendus dans ce mode. • Sur certaines scènes de prise de vue, les images peuvent sembler granuleuses et les couleurs ne pas correspondre à ce que vous attendiez.

Modes spéciaux destinés à d’autres fins

Avant chaque prise, l’appareil photo enregistre automatiquement un clip vidéo de la scène. Chaque clip enregistré ce jour-là est regroupé dans un fichier.

 Avant la prise de vue, l’appareil photo enregistre automatiquement un clip d’environ

2 à 4 secondes. • Il se peut que les clips ne soient pas enregistrés si vous prenez une photo immédiatement après avoir mis l’appareil photo sous tension, choisi le mode ou utilisé l’appareil photo de toute autre façon. • La durée de vie de la batterie est plus courte dans ce mode que dans le mode A, étant donné que des clips sont enregistrés pour chaque prise. • Tout bruit de fonctionnement de l’appareil photo pendant l’enregistrement vidéo sera inclus dans la vidéo. • La qualité vidéo du mode est et ne peut pas être modifiée. • Les clips sont sauvegardés comme fichiers vidéo distincts dans les cas suivants, même s’ils ont été enregistrés le même jour en mode . - Si la taille du fichier vidéo atteint environ 4 Go ou la durée d’enregistrement totale environ 1 heure - Si une vidéo est protégée (p. 152) - Si une vidéo a été éditée (p. 169) - Si vous modifiez le réglage du fuseau horaire (p. 179) Si les réglages de l’heure d’été (p. 19) ou du fuseau horaire ont été modifiés (p. 179) - En cas de création d’un nouveau dossier (p. 177) - Si les informations sur le copyright ont été modifiées ou effacées (p. 181) • Certains bruits de l’appareil photo seront coupés. Les sons ne sont pas émis lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, utilisez les commandes de l’appareil photo ou enclenchez le retardateur (p. 173). • Les vidéos créées en mode peuvent être lues par date (p. 147).

 Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir

, puis appuyez sur la touche .  L’appareil photo accède alors au mode d’attente de prise de vue et [Détec. sourire activée] s’affiche.

Dirigez l’appareil photo vers une personne.

 Chaque fois que l’appareil photo détecte un sourire, la lampe s’allume et il se déclenche.

 Pour suspendre la détection des sourires, appuyez sur la touche p. Appuyez à nouveau sur la touche p pour reprendre la détection des sourires.

• Passez à un autre mode une fois la prise de vue terminée, sinon l’appareil photo continuera de prendre des photos chaque fois qu’un sourire sera détecté.

• Vous pouvez également prendre une photo comme d’habitude en appuyant sur le déclencheur. • L’appareil photo détecte plus facilement les sourires si les sujets font face à l’appareil photo et ouvrent leur bouche suffisamment grand pour que leurs dents soient visibles. • Pour modifier le nombre de prises de vue, appuyez sur les touches op après avoir choisi à l’étape 1. [Détec. clignem.] (p. 68) n’est disponible que pour la dernière photo.

Dirigez l’appareil photo sur une personne et appuyez sur le déclencheur à fond.

L’appareil photo se déclenche environ deux secondes après la détection d’un clignement.

Appuyez sur le déclencheur à fond.

 L’appareil photo accède alors au mode

d’attente de prise de vue et [Cligner pr prise photo] s’affiche.

 La lampe clignote et le son du retardateur est émis.

Placez-vous face à l’appareil photo et clignez.

 L’appareil photo se déclenche environ deux

• Si aucun clignement n’est détecté, clignez à nouveau lentement et délibérément. • Le clignement peut ne pas être détecté si les yeux sont obscurcis par des cheveux, un chapeau ou des lunettes. • Si le sujet ferme et ouvre les deux yeux rapidement, ceci est détecté comme un clignement. • Si aucun clignement n’est détecté, l’appareil photo se déclenche environ 15 secondes plus tard. • Pour modifier le nombre de prises de vue, appuyez sur les touches op après avoir choisi à l’étape 1. [Détec. clignem.] (p. 68) n’est disponible que pour la dernière photo. • Si personne ne se trouve dans le champ de prise de vue lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur, l’appareil photo se déclenche dès qu’une personne entre dans le champ et cligne des yeux.

Modes spéciaux destinés à d’autres fins

 Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir la touche .

Appuyez sur le déclencheur à fond.

 L’appareil photo accède alors au mode

d’attente de prise de vue et [Regarder vers l’appareil pour lancer le décompte.] s’affiche.

 La lampe clignote et le son du retardateur est émis.

Rejoignez le groupe dans le champ de prise de vue et regardez vers l’appareil photo.

 Après que l’appareil photo a détecté un

nouveau visage, le clignotement de la lampe et le son du retardateur s’accélèrent. (Lorsque le flash se déclenche, la lampe reste allumée.)

Environ deux secondes plus tard, l’appareil photo se déclenche.  Pour annuler la prise de vue après avoir déclenché le retardateur, appuyez sur la touche n. • Même si votre visage n’est pas détecté une fois que vous avez rejoint les autres dans le champ de prise de vue, l’appareil photo se déclenche environ 15 secondes plus tard. • Pour modifier le nombre de prises de vue, appuyez sur les touches op après avoir choisi à l’étape 1. [Détec. clignem.] (p. 68) n’est disponible que pour la dernière photo.

Vous pouvez prendre une série de photos à un intervalle très rapproché en maintenant enfoncé le déclencheur à fond. Pour en savoir plus sur la vitesse de prise de vue en continu et le nombre maximum de prises de vue en continu, voir « Caractéristiques » (p. 34).

[Occupé.] s’affiche et les photos sont affichées dans l’ordre dans lequel vous les avez prises. • La mise au point, la luminosité de l’image et la couleur sont déterminées par la première photo. • L’écran est vide pendant que vous photographiez. • Il se peut que vous ne puissiez pas prendre immédiatement de photos après la prise de vue en continu. Par ailleurs, avec certaines cartes mémoires, vous ne pourrez pas prendre immédiatement une autre photo. Il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire de classe Speed Class 6 ou supérieure. • La prise de vue peut ralentir selon les conditions de prise de vue, les réglages de l’appareil photo et la position du zoom.

Images affichées pendant la lecture

Chaque ensemble de photos prises en continu est géré comme un seul groupe et seule la première photo de ce groupe est affichée. Pour indiquer que l’image fait partie d’un groupe, s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran. • Si vous effacez une image regroupée (p. 156), toutes les images du groupe sont également effacées. Faites attention lorsque vous effacez des images.

• Il n’est pas possible de marquer les images regroupées comme favoris (p. 161), de les éditer (pages 159 – 168), de les classer par catégorie (p. 162) ou de les imprimer (p. 206), de les ajouter comme image de démarrage (p. 214) et de spécifier le nombre d’exemplaires à imprimer (p. 214). Pour cela, affichez individuellement les images regroupées (p. 148) ou annulez d’abord le regroupement (p. 148).

 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 72 et choisissez x ou v.

Prenez la première photo.

 La première photo détermine l’exposition et la balance des blancs.

Prenez d’autres photos.

 Cadrez la deuxième photo de sorte qu’elle

chevauche partiellement la portion d’image de la première photo.

 Un mauvais alignement minime des portions se chevauchant sera automatiquement corrigé au moment de la combinaison des images.  Prenez jusqu’à 26 photos, de la même façon que vous avez pris la deuxième photo.

Terminez la prise de vue.

 Appuyez sur la touche m.

Utilisez le logiciel pour combiner les images.

 Pour des instructions sur la fusion des images, reportez-vous au Guide d’utilisation des logiciels.

• Cette fonction n’est pas disponible lorsqu’un téléviseur est utilisé pour l’affichage pendant la prise de vue (p. 191).

• Pour utiliser la mémorisation de la mise au point automatique, attribuez % à la touche (p. 135).

Configurez les réglages selon la vidéo (pages 230 – 238).

Filmez.  Appuyez sur la touche vidéo.  Pour arrêter l’enregistrement vidéo, appuyez à nouveau sur la touche vidéo.

Mémorisation ou modification de la luminosité de l’image avant la prise de vue

Avant la prise de vue, vous pouvez mémoriser l’exposition ou la modifier par incréments de 1/3 de valeur dans une plage de –2 à +2.

Mémorisez l’exposition.

 Appuyez sur la touche

pour mémoriser l’exposition. La barre de réglage de l’exposition s’affiche.

 Pour déverrouiller l’exposition, appuyez à nouveau sur la touche .

Réglez l’exposition.

 Tournez la molette 7 pour régler l’exposition tout en regardant l’écran. (p. 64) et ne peut pas être modifiée. • iFrame est un format vidéo mis au point par Apple.

• Avant d’utiliser une fonction présentée dans ce chapitre dans les modes autres que G, assurez-vous que la fonction est disponible dans ce mode

(pages 230 – 237).

• Si l’appareil photo ne parvient pas à obtenir une exposition adéquate lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture s’affichent en orange. Pour obtenir une exposition adéquate, essayez d’ajuster les réglages suivants.

- Activez le flash (p. 120) - Choisissez une vitesse ISO plus élevée (p. 99) • Les vidéos aussi peuvent être enregistrées en mode G en appuyant sur la touche vidéo. Cependant, certains réglages H et n peuvent être ajustés automatiquement pour l’enregistrement vidéo. • Pour en savoir plus sur la plage de prise de vue en mode G, voir « Caractéristiques » (p. 34).

Vous pouvez régler l’exposition standard définie par l’appareil photo par incréments de 1/3 de valeur dans une plage comprise entre –3 et +3.

 Tout en regardant l’écran, tournez la molette de correction de l’exposition pour régler la luminosité.

 Le niveau de correction spécifié s’affiche maintenant.

Mémorisation de la luminosité/exposition de l’image

(Mémorisation de l’exposition automatique) Avant la prise de vue, vous pouvez mémoriser l’exposition ou vous pouvez spécifier séparément la mise au point et l’exposition.

Mémorisez l’exposition.

 Dirigez l’appareil photo sur le sujet pour effectuer une prise de vue avec l’exposition mémorisée et appuyez sur la touche .  s’affiche et l’exposition est mémorisée.

Cadrez et prenez la photo.

 Après une prise de vue, l’exposition automatique est déverrouillée et

 Appuyez sur la touche

, puis tournez la molette 7 pour choisir l’option désirée, puis appuyez à nouveau sur la touche

.  L’option configurée est maintenant affichée. Prédominance la zone d’image, calculée en considérant la luminosité dans la centrale zone centrale comme la plus importante. Spot

Mesure limitée à la zone

(zone de mesure spot). Vous pouvez également lier la zone de mesure spot à la zone AF.

Liaison de la zone de mesure spot à la zone AF Réglez la méthode de mesure sur .

 Exécutez l’étape ci-dessus pour choisir

Configurez le réglage.

 Appuyez sur la touche n, choisissez

[Mesure spot] sur l’onglet 4, puis choisissez

[Zone AF] (p. 45).  La zone de mesure spot est désormais liée au mouvement de la zone AF (p. 114). • Non disponible avec [Zone AF] réglé sur [AiAF visage] (p. 112) ou [Suivi AF] (p. 115).

option (appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7), et appuyez sur la touche m.  L’option configurée est maintenant affichée.

Règle automatiquement la vitesse ISO en fonction des conditions et du mode de prise de vue.

Pour une prise de vue nocturne ou dans une pièce sombre.

• Pour voir la vitesse ISO automatiquement définie lorsque l’appareil photo est réglé sur

, appuyez sur le déclencheur à mi-course. • Bien que la sélection d’une vitesse ISO inférieure puisse réduire le grain des images, elle présente un plus grand risque de flou du sujet dans certaines conditions de prise de vue. • Le choix d’une vitesse ISO élevée augmente la vitesse d’obturation, ce qui peut réduire le flou du sujet et augmenter la portée du flash. Cependant, les photos peuvent sembler granuleuses. • Appuyez sur la touche pendant que vous êtes sur l’écran de réglage pour définir .

Réglage de la vitesse ISO

Choisissez parmi trois niveaux de sensibilité pour

 Exécutez l’étape 1 de « Réglage de la vitesse

[Élevé], [Faible]. Cette fonction se révèle particulièrement utile lors de la prise de vue avec une vitesse ISO élevée.

Choisissez un niveau de réduction du bruit.

 Appuyez sur la touche n, choisissez [RB ISO élevé] sur l’onglet 4, puis choisissez l’option désirée.

• La prise de vue en continu (p. 108) n’est pas disponible dans ce mode. • Si la correction d’exposition est déjà utilisée (p. 97), la valeur spécifiée pour cette fonction est considérée comme le niveau d’exposition standard pour celle-ci. • Vous pouvez également accéder à l’écran de réglage de l’étape 2 en appuyant sur la touche n lorsque l’écran de correction d’exposition (p. 97) s’affiche. • Trois photos sont prises, indépendamment de la quantité spécifiée en $ (p. 57). • [Détec. clignem.] (p. 68) n’est disponible que pour la dernière photo.

Avant la prise de vue, il est possible de détecter les portions de l’image trop claires ou trop sombres (comme les visages ou les arrière-plans) et d’ajuster automatiquement la luminosité optimale. Pour éviter les hautes lumières délavées, spécifiez la correction de la plage dynamique. Pour préserver les détails de l’image dans les ombres, spécifiez la correction des ombres. • Dans certaines conditions de prise de vue, la correction peut être inadéquate ou peut être à l’origine de l’aspect granuleux des images. • Vous pouvez également corriger les images existantes (p. 167). • Vous pouvez personnaliser le fonctionnement de l’appareil photo de sorte que lorsque vous tournez la molette z ou 7, les réglages de correction de la plage dynamique ou de correction des ombres sont ajustés (p. 133).

Correction de la plage dynamique (Correction DR)

Choisissez parmi trois méthodes de correction.

 Appuyez sur la touche m, choisissez dans le menu et choisissez l’option désirée

(p. 44).  Une fois le réglage terminé, @ s’affiche.

, la vitesse ISO revient à même si vous avez réglé une vitesse supérieure à . • Avec , la vitesse ISO revient à même si vous avez réglé une vitesse inférieure à . • Avec , la vitesse ISO revient à même si vous avez réglé une vitesse inférieure à .

dans le menu, appuyez sur la touche n et choisissez (p. 44).  Une fois le réglage terminé, @ s’affiche.

Utilisation du filtre ND Pour photographier à une vitesse d’obturation plus lente et une valeur d’ouverture plus petite, utilisez le filtre ND, lequel réduit l’intensité de la lumière à 1/8 du niveau actuel (équivalent à 3 valeurs).

 Appuyez sur la touche m, choisissez dans le menu puis choisissez

 Appuyez sur la touche m, choisissez dans le menu et choisissez l’option désirée (p. 44).  L’option configurée est maintenant affichée.

 Exécutez les étapes de « Réglage de la

balance des blancs » (p. 104) pour choisir ou

.  Dirigez l’appareil photo sur un sujet complètement blanc, de sorte que tout l’écran soit blanc. Appuyez sur la touche .  La teinte de l’écran change une fois que les données de la balance des blancs ont été enregistrées. • Les couleurs peuvent ne pas avoir l’air naturelles si vous changez de réglages d’appareil photo après avoir enregistré les données de la balance des blancs.

Correction manuelle de la balance des blancs

Vous pouvez corriger manuellement la balance des blancs. Ce réglage peut avoir le même effet que lorsque vous utilisez un filtre de conversion de la température des couleurs ou un filtre de compensation des couleurs vendu dans le commerce.

Configurez le réglage.

 Exécutez les étapes de « Réglage de la

balance des blancs » (p. 104) pour choisir l’option de la balance des blancs.

 Tournez la molette z pour ajuster le degré de correction pour B et A.

Configurez les réglages avancés.

 Pour configurer plus de réglages avancés,

appuyez sur la touche n et tournez la molette z ou 7 pour ajuster le degré de correction.

 Pour réinitialiser le degré de correction, appuyez sur la touche .  Appuyez sur la touche n pour terminer le réglage.

1, mais les degrés de correction sont réinitialisés si vous enregistrez des données de balance des blancs personnalisée. • B : bleu ; A : ambre ; M : magenta ; G : vert • Un degré de correction du bleu ou de l’ambre est équivalent à environ 7 mireds sur un filtre de conversion de la température des couleurs. (Mired : unité de température de couleur représentant la densité du filtre de conversion de la température des couleurs) • Vous pouvez personnaliser le fonctionnement de l’appareil photo pour pouvoir accéder à l’écran d’ajustement B et A en tournant simplement la molette z (p. 133). Photos

 Appuyez sur la touche m, choisissez

dans le menu et choisissez l’option désirée

(p. 44).  L’option configurée est maintenant affichée.

Créé des images en noir et blanc.

• Dans les modes et , les couleurs autres que le teint de peau des personnes peuvent être modifiées. Ces réglages peuvent ne pas produire les résultats escomptés avec certains teints de peau.

Couleur personnalisée

Choisissez le niveau désiré pour le contraste de l’image, la netteté, la saturation des couleurs, le rouge, le vert, le bleu et les teints de peau dans une plage comprise entre 1 et 5.

Accédez à l’écran de réglage.

 Exécutez les étapes de « Modification des teintes de couleur de l’image (Mes couleurs) » (p. 106) pour choisir , puis appuyez sur la touche n.

Configurez le réglage.

 Appuyez sur les touches op pour choisir une

option, puis spécifiez la valeur en appuyant sur les touches qr ou en tournant la molette 7.

 Pour des effets plus importants/plus intenses (ou des teints de peau plus sombres), ajustez la valeur vers la droite et pour des effets plus faibles/plus clairs (ou des teints de peau plus clairs), ajustez la valeur vers la gauche.  Appuyez sur la touche n pour terminer le réglage.

Couleur et prise de vue en continu

Configurez le réglage.  Appuyez sur la touche m, choisissez dans le menu et choisissez l’option désirée (p. 44).  L’option configurée est maintenant affichée.

 Maintenez complètement enfoncé le déclencheur pour photographier en continu. Mode W Continue AF en continu

Prise de vue en continu et mise au point.

[Zone AF] est réglé sur [Centre] et ne peut pas être modifié.

Prise de vue en continu, avec la mise au point fixée à la position

Affich. Pdv en déterminée en mise au point manuelle. En mode t, la mise au continu* point est déterminée par la première prise de vue. * En mode t (p. 74), en mode de mémorisation de la mise au point automatique (p. 118) ou en mode de mise au point manuelle (p. 110), est remplacé par . * Pour en savoir plus sur la vitesse de la prise de vue en continu dans chaque mode, voir « Caractéristiques » (p. 34).

• Cette fonction ne peut pas être utilisée avec le retardateur (p. 56) ou

[Détec. clignem.] (p. 68). • La prise de vue peut s’interrompre momentanément ou la prise de vue en continu peut ralentir selon les conditions de prise de vue, les réglages de l’appareil photo et la position du zoom. • À mesure que d’autres photos sont prises, la prise de vue peut ralentir. • La prise de vue peut ralentir si le flash se déclenche.

Plage de prise de vue et mise au point

24 x 36 mm). Ce qui se révèle pratique pour photographier ou filmer à l’angle de vue de ces distances focales.

 Tournez la molette z dans le sens des

aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez le déclic indiquant le changement de la distance focale de 28 mm à 35 mm.

Continuez à tourner la molette z pour augmenter la distance focale, qui passe de 50, 85, 100 et 112 mm à chaque clic.

• Le zoom progressif n’est pas disponible si vous filmez des vidéos, même si vous tournez la molette z.

• Lorsque vous utilisez le zoom numérique (p. 55), le facteur de zoom ne change pas si vous tournez la molette z dans le sens des aiguilles d’une montre. Toutefois, si vous tournez la molette z dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, la distance focale est réglée sur 112 mm. Photos

Prise de vue en gros plan (Macro)

Pour limiter la mise au point sur les sujets proches, réglez l’appareil photo sur e. Pour en savoir plus sur la plage de mise au point, voir « Caractéristiques » (p. 34).

 Appuyez sur la touche q, choisissez e

(appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7), puis appuyez sur la touche m.

 Une fois le réglage terminé, e s’affiche.

Plage de prise de vue et mise au point

• Prenez garde de ne pas abîmer l’objectif. • Dans la zone d’affichage de la barre jaune sous la barre de zoom, e devient gris et l’appareil photo ne fait pas la mise au point. • Pour empêcher le bougé de l’appareil photo, essayez de monter l’appareil photo sur un trépied et d’effectuer la prise de vue avec l’appareil photo réglé sur [ (p. 57). Photos

 En vous reportant à la barre de l’indicateur de mise au point manuelle à l’écran (indiquant la distance et la position focale) et à la zone d’affichage agrandi, tournez la molette 7 pour spécifier la position focale générale.

Ajustez la mise au point.

Indicateur de mise au point manuelle

 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour que l’appareil photo ajuste avec précision la position focale (Mise au point manuelle sécurisée).

 Vous pouvez également affiner la mise au point en appuyant sur la touche .

Plage de prise de vue et mise au point

• Il n’est pas possible de modifier le mode de zone AF ou la taille pendant la mise au point manuelle (p. 112). Si vous souhaitez modifier le mode ou la taille de la zone AF, annulez d’abord le mode de mise au point manuelle.

• La mise au point est possible en utilisant le zoom numérique (p. 55) ou le téléconvertisseur numérique ou en utilisant un téléviseur comme moniteur (p. 191), mais l’affichage agrandi n’apparaît pas. • Pour faire la mise au point plus précisément, essayez de fixer l’appareil photo à un trépied pour le stabiliser. • Pour masquer la zone d’affichage agrandi, appuyez sur la touche n et réglez [Point Zoom MF] sur l’onglet 4 sur [Arrêt] (p. 45). • Pour désactiver le réglage fin automatique de la mise au point lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, appuyez sur la touche n et réglez [Map man. sécur.] sur l’onglet 4 sur [Arrêt] (p. 45). Photos

 Appuyez sur la touche n, choisissez

[Zoom numérique] sur l’onglet 4, puis choisissez l’option désirée (p. 45).

 L’affichage est agrandi et le facteur de zoom s’affiche à l’écran.

• Les images sembleront granuleuses à une résolution (p. 61) de ou

. Dans ce cas, le facteur de zoom est indiqué en bleu. • Le téléconvertisseur numérique ne peut pas être utilisé avec les options Zoom numérique (p. 55) et Zoom sur pt AF (p. 67). • Le téléconvertisseur numérique n’est disponible que lorsque le rapport largeur-hauteur est de .

• La vitesse d’obturation peut être équivalente lorsque vous déplacez la commande de zoom à fond vers i pour le téléobjectif maximum et lorsque vous effectuez un zoom avant pour agrandir le sujet à la même taille en exécutant l’étape 2 de la p. 55. Photos

étant le sujet principal, et un maximum de deux cadres gris s’affiche autour des autres visages détectés. • Lorsque l’appareil photo détecte un mouvement, les cadres suivent les sujets en mouvement dans des limites déterminées. • Une fois que vous avez appuyé sur le déclencheur à mi-course, un maximum de neuf cadres verts s’affiche autour des visages mis au point.

Plage de prise de vue et mise au point

• Si aucun visage n’est détecté lorsque le mode AF servo (p. 116) est réglé sur [Marche], la zone AF s’affiche au centre de l’écran lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. • Exemples de visages non détectés : - Sujets éloignés ou très proches - Sujets sombres ou clairs - Visages de profil, en angle ou partiellement cachés • L’appareil photo peut confondre des sujets non humains avec des visages. • Aucune zone AF ne s’affiche si l’appareil photo ne peut pas faire la mise au point lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Photos

Une zone AF est affichée. Pratique pour faire une mise au point fiable. Avec [FlexiZone], vous pouvez déplacer et redimensionner la zone AF (p. 114). • Une zone AF jaune s’affiche avec si l’appareil photo ne peut pas faire la mise au point lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Veuillez noter que le zoom sur le point autofocus (p. 67) n’est pas possible. Photos

Recadrage des photos avec la mise au point mémorisée

Tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course, la mise au point et l’exposition sont mémorisées. Vous pouvez recadrer les photos au besoin avant la prise de vue. Cette fonction est appelée mémorisation de la mise au point.

Effectuez la mise au point.

 Dirigez l’appareil photo de sorte que le sujet soit centré, puis appuyez sur le déclencheur à mi-course.  Vérifiez que la zone AF autour du sujet s’affiche en vert.

Plage de prise de vue et mise au point

 Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course et déplacez l’appareil photo pour recadrer la photo.

 Appuyez sur le déclencheur à fond. Photos

Déplacer et redimensionner les zones AF (FlexiZone)

Pour modifier la position ou la taille de la zone AF, réglez le mode de zone AF sur [FlexiZone] (p. 113).

Préparez-vous à déplacer la zone AF.

 Appuyez sur la touche

AF ou appuyez sur les touches opqr pour la déplacer légèrement.  Pour ramener la zone AF sur la position initiale au centre, continuez d’appuyer sur la touche .  Pour réduire la taille de la zone AF, appuyez sur la touche n. Appuyez à nouveau sur cette touche pour la ramener à sa taille initiale.

Terminez les réglages.

 Appuyez sur la touche

• Les tailles de la zone AF s’affichent à une taille normale lorsque vous utilisez le zoom numérique (p. 55) ou le téléconvertisseur numérique

(p. 111), et en mode mise au point manuelle (p. 110). • Vous pouvez également lier la zone de mesure spot à la zone AF (p. 98).

Plage de prise de vue et mise au point

 Dirigez l’appareil photo de sorte que

se trouve sur le sujet désiré, puis appuyez sur la touche

 Une fois le sujet détecté, l’appareil photo

émet un bip et s’affiche. Même si le sujet bouge, l’appareil photo continue de suivre le sujet dans des limites déterminées.  Si aucun sujet n’est détecté, s’affiche.  Pour annuler le suivi, appuyez à nouveau sur la touche .

 Appuyez sur le déclencheur jusqu’à micourse. est remplacé par un bleu qui suit le sujet tandis que l’appareil photo continue de régler la mise au point et l’exposition (AF servo) (p. 116).  Appuyez sur le déclencheur à fond pour photographier.  Même après la prise de vue, reste affiché et l’appareil photo continue de suivre le sujet.

Plage de prise de vue et mise au point

• Le suivi peut se révéler impossible si les sujets sont trop petits ou se déplacent trop rapidement ou encore si la couleur ou la luminosité du sujet est trop proche de celle de l’arrière-plan. • [Zoom sur pt AF] sur l’onglet 4 n’est pas disponible. • e n’est pas disponible. • L’appareil photo peut détecter des sujets même si vous enfoncez le déclencheur à mi-course sans appuyer sur la touche . Après la prise de vue, s’affiche au centre de l’écran.

Prise de vue avec la fonction AF servo

 Appuyez sur la touche n, choisissez

[AF servo] sur l’onglet 4, puis choisissez

[Marche]. (p. 45). conservées à l’endroit où la zone AF bleue s’affiche tandis que vous enfoncez le déclencheur à mi-course.

• La mise au point peut se révéler impossible dans certaines conditions de prise de vue.

• Dans de faibles conditions d’éclairage, l’AF servo peut ne pas s’activer (les zones AF ne deviennent pas bleues) lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Dans ce cas, la mise au point et l’exposition sont réglées conformément au mode de zone AF spécifié. • Si vous ne parvenez pas à obtenir une exposition adéquate, la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture s’affichent en orange. Relâchez le déclencheur, puis enfoncez-le à nouveau à mi-course. • La prise de vue avec mémorisation de la mise au point automatique n’est pas disponible. • [Zoom sur pt AF] sur l’onglet 4 n’est pas disponible. • Non disponible en cas d’utilisation du retardateur (p. 56).

 Appuyez sur la touche n, choisissez

[AF continu] sur l’onglet 4, puis choisissez

Économise la batterie, car l’appareil photo ne fait pas continuellement la mise au point. Photos  ne s’affiche pas si l’appareil photo ne détecte aucun visage.

Plage de prise de vue et mise au point

 Pour basculer le cadre

sur un autre visage détecté, appuyez sur la touche

.  Après avoir basculé le cadre sur tous les visages détectés, [Visage désélectionné] s’affiche et l’écran du mode de zone AF spécifié s’affiche à nouveau.

 Appuyez sur le déclencheur jusqu’à micourse. Lorsque l’appareil photo a fait la mise au point, devient .  Appuyez sur le déclencheur à fond pour photographier. Photos

Mémorisez la mise au point.

 Avec le déclencheur enfoncé à mi-course, appuyez sur la touche q.

 La mise au point est désormais mémorisée, et et l’indicateur de mise au point manuelle s’affichent.

 Pour déverrouiller la mise au point, après avoir relâché le déclencheur, appuyez à nouveau sur la touche q et choisissez (appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7).

Cadrez et prenez la photo.

Plage de prise de vue et mise au point

• Le bracketing de la mise au point est disponible uniquement en mode ! (pages 22, 49).

• La prise de vue en continu (p. 108) n’est pas disponible dans ce mode. • Vous pouvez également accéder à l’écran de réglage de l’étape 2 en choisissant à l’étape 1 de la p. 110 et en appuyant immédiatement sur la touche n. • Trois photos sont prises, indépendamment de la quantité spécifiée en $ (p. 57). • [Détec. clignem.] (p. 68) n’est disponible que pour la dernière photo.

Dressez le flash.  Déplacez le commutateur

Configurez le réglage.

 Appuyez sur la touche r, choisissez h

(appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7), puis appuyez sur la touche m.

 Une fois le réglage terminé, h s’affiche. • Si le flash est rabattu, l’écran de réglage n’apparaît pas même si vous appuyez sur la touche r. Déplacez le commutateur pour soulever le flash, puis configurez les réglages.

Prise de vue en mode de synchronisation lente

Avec cette option, le flash se déclenche pour augmenter la luminosité du sujet principal (des personnes, par exemple) tandis que l’appareil photo se déclenche à une vitesse d’obturation lente pour augmenter la luminosité de l’arrière-plan hors de portée du flash. Pour en savoir plus sur la portée du flash, voir « Portée du flash » (voir « Caractéristiques » (p. 34)).

 Déplacez le commutateur

Configurez le réglage.

 Appuyez sur la touche r, choisissez Z

(appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7), puis appuyez sur la touche m.

 Une fois le réglage terminé, Z s’affiche.

assurez-vous que le sujet principal ne bouge pas tant que le son du déclencheur est audible.

• Montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures pour le stabiliser et empêcher le bougé de l’appareil photo. Dans ce cas, réglez [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] (p. 124).

• Si le flash est rabattu, l’écran de réglage n’apparaît pas même si vous appuyez sur la touche r. Déplacez le commutateur pour soulever le flash, puis configurez les réglages.

Réglage de la correction de l’exposition au flash

Comme pour la correction d’exposition régulière (p. 97), vous pouvez régler l’exposition au flash par incréments de 1/3 de valeur dans une plage de –2 à +2.

 Soulevez le flash, appuyez sur la touche r et tournez immédiatement la molette z pour choisir le degré de correction, puis appuyez sur la touche m.

 Une fois le réglage terminé, X s’affiche.

• En présence d’un risque de surexposition, l’appareil photo ajuste automatiquement la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture pendant les prises de vue avec flash pour réduire les hautes lumières délavées et photographier avec une exposition optimale. Cependant, vous pouvez désactiver le réglage automatique de la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture en accédant à n (p. 45) et en réglant [Sécurité Flash] dans

[Contrôle flash] sur l’onglet 4 sur [Arrêt]. • Vous pouvez également configurer la correction d’exposition au flash en choisissant X dans le menu FUNC. (p. 44) ou en accédant à n (p. 45) et en choisissant [Corr expo flash] dans [Contrôle flash] sur l’onglet 4. • Vous pouvez également accéder à l’écran [Réglage fonct. flash intégré] n comme suit (sauf si un flash externe (vendu séparément) est fixé à l’appareil photo). - Maintenez enfoncée la touche r pendant au moins une seconde. - Avec le flash dressé, appuyez sur la touche r et immédiatement après appuyez sur la touche n.

Dressez le flash et réglez-le sur h

(p. 120). Mémorisez l’exposition au flash.  Dirigez l’appareil photo sur le sujet pour

effectuer une prise de vue avec l’exposition mémorisée et appuyez sur la touche

.  Le flash se déclenche et lorsque s’affiche, le niveau de puissance du flash est conservé.

Cadrez et prenez la photo.

 Après une photo, l’exposition au flash est déverrouillée et

• FE : Exposition au flash

Modifiez le moment de déclenchement du flash et l’activation du déclencheur comme suit.

Accédez à l’écran de réglage.

 Appuyez sur la touche n, choisissez

[Contrôle flash] sur l’onglet 4, puis appuyez sur la touche m (p. 45).

Configurez le réglage.

 Choisissez [Synchro], puis choisissez l’option désirée (p. 45).

 Appuyez sur la touche m, choisissez

dans le menu et choisissez l’option désirée

Enregistre des images JPEG. Les images JPEG sont traitées dans l’appareil photo pour une qualité d’image optimale et comprimées pour réduire la taille du fichier.

Cependant, le processus de compression est irréversible et les images ne peuvent pas être ramenées à leur état non traité initial. Le traitement de l’image peut également entraîner une perte de la qualité de l’image. Enregistre des images RAW. Les images RAW sont des données « brutes » (non traitées), enregistrées avec pratiquement aucune perte de qualité de l’image par le traitement de l’image de l’appareil photo. Les données ne peuvent pas être utilisées dans cet état à des fins de visualisation ou d’impression sur un ordinateur. Vous devez d’abord utiliser le logiciel fourni (Digital Photo Professional) pour convertir les images en fichiers JPEG ou TIFF ordinaires. Les images peuvent être réglées avec une perte minime de la qualité de l’image. Pour en savoir plus sur la résolution et le nombre de prises de vue qu’une carte peut contenir, voir « Caractéristiques » (p. 34). Enregistre deux images, RAW et JPEG, pour chaque photo. L’image JPEG peut être imprimée ou affichée sur un ordinateur sans utiliser le logiciel fourni.

• Lors du transfert des images RAW (ou des images RAW et JPEG enregistrées simultanément) sur un ordinateur, utilisez toujours le logiciel fourni (p. 26).

• Le zoom numérique (p. 55), l’horodatage (p. 58) et l’atténuation des yeux rouges (p. 62) sont réglés sur [Arrêt] dans les modes et . En outre, i-contraste (p. 167), Mes couleurs (p. 106) et les réglages du niveau de réduction du bruit (p. 100) ne sont pas disponibles. • Le réglage du rapport largeur-hauteur (p. 60) ne s’applique qu’aux images JPEG. Les images RAW sont toujours prises à un rapport largeur-hauteur de . • Pour effacer les images , affichez l’image et appuyez sur la touche p (p. 156). Choisissez entre [Effacer ], [Effacer JPEG] ou [Effacer +JPEG] pour effacer l’image. • L’extension de fichier est .JPG pour les images JPEG et .CR2 pour les images RAW.

 Appuyez sur la touche n, choisissez

[Param. stabil.] sur l’onglet 4, puis appuyez sur la touche m (p. 45).

Configurez le réglage.

 Choisissez [Mode Stabilisé], puis choisissez l’option désirée (p. 45).

• Si la stabilisation de l’image ne parvient pas à empêcher le bougé de l’appareil photo, montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures pour le stabiliser. Dans ce cas, réglez

[Mode Stabilisé] sur [Arrêt].

 Tournez la molette z pour définir la vitesse d’obturation.

• Avec une vitesse d’obturation lente, vous ne pouvez pas prendre d’autres photos immédiatement, car l’appareil photo traite les images pour réduire le bruit. • Lorsque vous photographiez à une vitesse d’obturation lente sur un trépied, il est recommandé de régler [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] (p. 124). • La vitesse d’obturation maximum avec le flash est de 1/2000 seconde. Si vous spécifiez une vitesse plus rapide, l’appareil photo réinitialise automatiquement la vitesse à 1/2000 seconde avant la prise de vue. • L’affichage orange de la valeur d’ouverture lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course indique que les réglages diffèrent de l’exposition standard. Ajustez la vitesse d’obturation jusqu’à ce que la valeur d’ouverture s’affiche en blanc ou utilisez le décalage automatique (p. 129). • M : Valeur temporelle • Vous pouvez personnaliser le fonctionnement de l’appareil photo de sorte que lorsque vous tournez la molette 7, la vitesse d’obturation change (p. 133).

 Tournez la molette z pour définir la valeur d’ouverture. • L’affichage orange de la vitesse d’obturation lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course indique que les réglages diffèrent de l’exposition standard. Ajustez la valeur d’ouverture jusqu’à ce que la vitesse d’obturation s’affiche en blanc ou utilisez le décalage automatique (voir ci-dessous). • B : Valeur d’ouverture (taille de l’ouverture faite par l’iris dans l’objectif) • Pour éviter les problèmes d’exposition dans les modes M et B, l’appareil photo peut automatiquement ajuster la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture, même lorsque l’exposition standard ne peut pas être obtenue autrement. Appuyez sur la touche n et réglez [Décalage auto] sur l’onglet 4 sur [Marche] (p. 45). Cependant, le décalage automatique est désactivé lorsque le flash se déclenche. • Vous pouvez personnaliser le fonctionnement de l’appareil photo de sorte que lorsque vous tournez la molette 7, la valeur d’ouverture change (p. 133).

 Positionnez la molette modes sur D.

Configurez le réglage.

 Tournez la molette z pour régler la vitesse

Valeur d’ouverture

Vitesse d’obturation  Un repère du niveau d’exposition reposant sur la valeur que vous avez spécifiée apparaît sur l’indicateur du niveau d’exposition pour comparaison avec le niveau d’exposition standard.  Le repère du niveau d’exposition est indiqué en orange lorsque la différence avec l’exposition standard dépasse 2 valeurs. « –2 » ou « +2 » s’affiche en orange dans le coin inférieur droit lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.

• Après avoir défini la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture, le niveau d’exposition peut changer si vous ajustez le zoom ou recadrez la photo.

• La luminosité de l’écran peut changer selon la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture spécifiée. Cependant, la luminosité de l’écran demeure inchangée lorsque le flash se dresse et que le mode est réglé sur h. • Pour que la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture soient automatiquement ajustées en vue d’obtenir une exposition standard, maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course et appuyez sur la touche . Veuillez noter que l’exposition standard peut ne pas être possible avec certains réglages.

Réglage de la puissance du flash

Choisissez parmi les trois niveaux de flash dans le mode D.

 Positionnez la molette modes sur D.

Configurez le réglage.

 Soulevez le flash, appuyez sur la touche r et tournez immédiatement la molette z pour choisir le niveau de puissance du flash, puis appuyez sur la touche m.  Une fois le réglage terminé, X s’affiche. • Vous pouvez également régler le niveau du flash en choisissant X dans le menu FUNC. (p. 44) ou en accédant à n (p. 45) et en choisissant [Puiss flash] dans [Contrôle flash] sur l’onglet 4. • Vous pouvez régler le niveau du flash dans le mode M ou B en accédant à n (p. 45), en choisissant [Contrôle flash] sur l’onglet 4, puis en réglant [Mode flash] sur [Manuel]. • Vous pouvez également accéder à l’écran [Réglage fonct. flash intégré] n comme suit (sauf si un flash externe (vendu séparément) est fixé à l’appareil photo). - Maintenez enfoncée la touche r pendant au moins une seconde. - Avec le flash dressé, appuyez sur la touche r et immédiatement après appuyez sur la touche n.

Personnalisation pour les styles de prise de vue

 Appuyez sur la touche n, choisissez

[Affichage perso] sur l’onglet 4, puis appuyez sur la touche m (p. 45).

Configurez le réglage.

 Appuyez sur les touches opqr ou tournez

la molette 7 pour choisir un élément, puis appuyez sur la touche m. Les éléments choisis pour l’affichage sont étiquetés avec

.  Dans [ÉcranLCD/Viseur] (p. 43), vous pouvez spécifier d’afficher ou de masquer ces informations sur l’écran LCD ou les modes d’affichage du viseur (permutés en appuyant sur la touche p). Appuyez sur les touches opqr ou tournez la molette 7 pour choisir l’écran ( , ou ), puis appuyez sur la touche m. Pour masquer ces informations sur le mode d’affichage (accessible en appuyant sur la touche p), ajoutez à l’icône. Veuillez noter que le mode d’affichage accessible ne peut pas être modifié.  Les éléments sélectionnés (étiquetés avec une ) seront inclus dans l’affichage. Info photo

Affiche les informations de prise de vue (p. 226).

• Les éléments estompés en gris peuvent également être spécifiés, mais il se peut qu’ils ne s’affichent pas dans certains modes de prise de vue.

• Le quadrillage n’est pas enregistré sur vos prises.

à la molette de sélection

Attribuez des fonctions couramment utilisées à la molette avant et à la molette de sélection, par mode de prise de vue.

Accédez à l’écran de réglage.

 Appuyez sur la touche n, choisissez [Régler fonct. z7] sur l’onglet 4, puis appuyez sur la touche m (p. 45).

Configurez le réglage.

 Appuyez sur les touches qr pour choisir un élément.

 Pour configurer les réglages, appuyez sur les touches op, choisissez un élément

(appuyez sur les touches opqr ou tournez la molette 7), et tournez la molette z pour changer la fonction.

Personnalisation pour les styles de prise de vue

(p. 167) aux modes indiqués par dans le tableau suivant. Mode de prise de vue

 Appuyez sur la touche n, choisissez

[Fixer raccourci] sur l’onglet 4, puis appuyez sur la touche m (p. 45).

Configurez le réglage.

 Appuyez sur les touches opqr ou tournez la molette 7 pour choisir une fonction à attribuer, puis appuyez sur la touche m.

Utilisez la fonction attribuée selon vos besoins.

 Appuyez sur la touche

la fonction attribuée.

• Pour rétablir les réglages par défaut, choisissez . indiquent que la fonction n’est pas disponible • Les icônes étiquetées avec dans le mode de prise de vue actuel ou sous les conditions de fonction actuelles. • Lorsque la fonction ou est utilisée, chaque fois que vous appuyez sur la touche , les données de balance des blancs (p. 105) sont enregistrées. En outre, les réglages de la balance des blancs sont remplacés par ou . • Lorsque la fonction % est utilisée, chaque pression sur ajuste et mémorise la mise au point, et % s’affiche à l’écran. • Si vous appuyez sur la touche alors que la fonction est utilisée, l’affichage de l’écran est désactivé. Pour rétablir l’affichage, réalisez l’une des actions suivantes. - Appuyez sur n’importe quelle touche (autre que la touche ON/OFF) - Tenez l’appareil photo dans un autre sens - Ouvrez et fermez l’écran - Dressez et abaissez le flash

Personnalisation pour les styles de prise de vue

. Même les réglages généralement effacés lorsque vous changez de modes de prise de vue ou mettez l’appareil photo hors tension (comme les réglages du retardateur) peuvent être conservés de cette façon.

Réglages pouvant être sauvegardés

• Positions du zoom Positions de mise au point manuelle (p. 110) Réglages Mon menu (p. 137)

Activez un mode de prise de vue avec les réglages que vous souhaitez sauvegarder et modifiez les réglages comme souhaité.

Configurez le réglage.  Appuyez sur la touche n, choisissez

[Enr. Réglage] sur l’onglet 4, puis appuyez sur la touche m.

Sauvegardez les réglages.

 Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir la destination, puis appuyez sur la touche m.

Personnalisation pour les styles de prise de vue

, modifiez les réglages, puis répétez les étapes 2 et 3. Ces détails de réglage ne sont pas appliqués aux autres modes de prise de vue. • Pour effacer les informations que vous avez sauvegardées sur ou et rétablir les valeurs par défaut, tournez la molette modes sur ou et choisissez [Réinit. tout] (p. 183). Photos

Accédez à l’écran de réglage.  Appuyez sur la touche n, choisissez [Réglages Mon menu] sur l’onglet , puis appuyez sur la touche m (p. 45).

Configurez le réglage.

 Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 7 pour choisir [Sélec param.], puis appuyez sur la touche m.  Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 7 pour choisir les menus à sauvegarder (maximum 5), puis appuyez sur la touche m.  s’affiche.  Pour annuler la sauvegarde, appuyez sur la touche m. disparaît.  Appuyez sur la touche n.

Personnalisation pour les styles de prise de vue

 Appuyez sur les touches op ou tournez la

molette 7 pour choisir [Trier], puis appuyez sur la touche m.

 Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 7 pour choisir un menu à déplacer, puis appuyez sur la touche m.  Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 7 pour modifier l’ordre, puis appuyez sur la touche m.  Appuyez sur la touche n. • Les éléments estompés en gris à l’étape 2 peuvent également être spécifiés, mais ils peuvent ne pas être disponibles dans certains modes de prise de vue. • Pour rendre Mon menu accessible immédiatement en appuyant sur la touche n dans le mode de prise de vue, choisissez [Aff. par défaut] et appuyez sur les touches qr pour choisir [Oui].

• En vue de préparer l’appareil photo pour ces opérations, appuyez sur la touche 1 pour activer le mode de lecture.

• Il peut s’avérer impossible de lire ou d’éditer les images qui ont été renommées ou préalablement éditées sur un ordinateur, ou les images d’autres appareils photo.

 Appuyez sur la touche 1.

 Votre dernière photo est affichée.

Parcourez vos images.

 Pour accéder au mode de défilement de l’affichage, tournez rapidement la molette 7. Dans ce mode, tournez la molette 7 pour parcourir les images.  Pour revenir au mode d’affichage image par image, appuyez sur la touche m.  Pour parcourir les images regroupées par date de prise de vue, appuyez sur les touches op en mode de défilement de l’affichage.  Les vidéos sont identifiées par une icône . Pour lire des vidéos, allez à l’étape 3.

(appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7), puis appuyez à nouveau sur la touche m.

 Appuyez sur les touches op pour régler le volume.

Suspendez la lecture.

 Pour suspendre la lecture, appuyez sur la touche m. Le panneau de commande des vidéos s’affiche. Pour reprendre la lecture, appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir , puis appuyez sur la touche m.  Une fois la vidéo terminée, s’affiche. • Pour passer au mode de prise de vue depuis le mode de lecture, appuyez sur le déclencheur à mi-course. • Pour désactiver le défilement de l’affichage, appuyez sur la touche n, choisissez [Défil. affich.] sur l’onglet 1, puis choisissez [Arrêt]. • Pour reprendre la lecture depuis la dernière image visionnée, appuyez sur la touche n, choisissez [Poursuivre] sur l’onglet 1, puis [Dern. visu]. • Pour changer la transition affichée entre les images, appuyez sur la touche n, choisissez [Transition] sur l’onglet 1 et appuyez sur les touches qr pour choisir l’effet.

Les informations ne sont pas affichées

Affichage d’informations détaillées

• Vous pouvez également changer de modes d’affichage en appuyant sur la touche p immédiatement après la prise de vue, alors que votre photo est affichée. Cependant, l’affichage simple n’est pas disponible. Pour changer de mode d’affichage d’origine, appuyez sur la touche n et choisissez [Lire info] sur l’onglet 4 (p. 70).

Avertissement de surexposition (pour les hautes lumières de l’image)

Les hautes lumières délavées sur l’image clignotent sur l’écran dans l’affichage d’informations détaillées.

Élevé Vérification de la mise au point Pour vérifier la mise au point de vos photos, vous pouvez agrandir la portion de l’image se trouvant dans la zone AF au moment de la prise de vue.

Accédez à la vérification de la mise au point.

 Appuyez sur la touche p (p. 142).

 Un cadre blanc s’affiche là où la zone AF se trouvait lorsque la mise au point a été définie.

 Des cadres gris s’affichent sur les visages détectés ultérieurement, en mode de lecture.

 La portion de l’image dans le cadre orange est agrandie.

 Déplacez la commande de zoom vers k une fois.

 L’écran de gauche s’affiche.

 Pour passer à un cadre différent en présence de plusieurs cadres, appuyez sur la touche m.

Affichez les images dans un index.  Déplacez la commande de zoom vers g pour

afficher les images dans un index. Si vous déplacez à nouveau la commande de zoom, le nombre d’images affichées augmente.

 Pour afficher moins d’images, déplacez la commande de zoom vers k. Moins d’images s’affichent chaque fois que vous déplacez la commande de zoom.

Choisissez une image.

 Tournez la molette 7 pour parcourir les images.

 Appuyez sur les touches opqr pour choisir une image.

 Un cadre orange s’affiche autour de l’image sélectionnée.

 Appuyez sur la touche m pour voir l’image

sélectionnée dans l’affichage image par image.

Affiche les images marquées comme favoris (p. 161).

Conditions de filtrage

sur les touches d, puis appuyez sur les touches op pour choisir un filtre de recherche (méthode de saut).

 Lors du filtrage par , ou , appuyez sur les touches qr pour choisir une condition de filtrage. Tournez la molette 7 pour n’afficher que les images correspondant à vos conditions de filtrage.  Appuyez sur la touche n pour rétablir l’affichage image par image.

Affichez les images filtrées.

 Appuyez sur la touche m pour commencer à parcourir les images filtrées. La méthode de saut et un cadre jaune s’affichent.  Pour voir les images filtrées d’après la condition choisie, appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7.  Si vous appuyez sur la touche d, [Paramètres lecture filtrée effacés] s’affiche. Pour annuler la lecture filtrée, appuyez sur la touche m. • Si l’appareil photo n’a trouvé aucune image correspondante pour certains filtres, ces filtres ne sont pas disponibles. • Les options pour afficher les images filtrées (étape 2) comprennent « Navigation dans les images d’un index » (p. 145), « Affichage des diaporamas » (p. 150) et « Agrandissement des images » (p. 149). Vous pouvez protéger, effacer ou imprimer toutes les images filtrées en une fois en choisissant « Toutes images filtrées » dans « Protection des images » (p. 152), « Effacement de toutes les images » (p. 156) ou « Ajout d’images aux ordres d’impression (DPOF) » (p. 212). • Si vous reclassez des images (p. 162) ou les éditez et les sauvegardez comme de nouvelles images (p. 164), un message s’affiche et la lecture filtrée cesse.

Navigation et filtrage des images

 Appuyez sur la touche n pour rétablir l’affichage image par image.

Utilisation de la molette avant pour sauter

Tournez la molette avant pour sauter des images en utilisant les fonctions , , et .

 Choisissez une méthode de saut dans l’affichage image par image en tournant la molette z, puis en appuyant sur les touches op.

 Tournez la molette z pour utiliser la méthode de saut spécifiée. • Si vous tournez la molette z lorsque vous parcourez les images dans l’affichage index, vous sautez à l’image précédente ou suivante d’après la méthode de saut choisie dans l’affichage image par image. Cependant, si vous avez choisi ou , la méthode de saut devient . Vidéos

Lecture des vidéos de Résumé vidéo

Les vidéos créées en mode

(p. 85) peuvent être lues par date.

Choisissez une vidéo.

 Appuyez sur la touche n pour choisir [Lecture résumé vidéo] dans l’onglet 1, puis choisissez une date.

 Appuyez sur la touche m pour lancer la lecture.

Navigation et filtrage des images

 Appuyez sur les touches qr ou tournez la

molette 7 pour choisir une image étiquetée

, puis appuyez sur la touche m.

Affichez les images individuelles du groupe.

 Si vous appuyez sur les touches qr ou

tournez la molette 7, seules les images du groupe s’affichent.

 Si vous appuyez sur la touche d, [Afficher toutes les vues] s’affiche. Appuyez sur m pour annuler la lecture de groupe. • Pendant la lecture de groupe (étape 3), vous pouvez parcourir rapidement les images (« Navigation dans les images d’un index » (p. 145)) et les agrandir (« Agrandissement des images » (p. 149)). Vous pouvez protéger, effacer ou imprimer toutes les images d’un groupe en une fois en choisissant « Ttes images du groupe » dans « Protection des images » (p. 152), « Effacement de toutes les images » (p. 156) ou « Ajout d’images aux ordres d’impression (DPOF) » (p. 212). • Pour annuler le regroupement des images afin de les afficher individuellement, appuyez sur la touche n, choisissez [Grouper images] sur l’onglet 1, puis choisissez [Arrêt] (p. 45). Cependant, il n’est pas possible d’annuler le regroupement des images pendant l’affichage individuel.

 Si vous déplacez la commande de zoom vers k, l’image est zoomée et agrandie. Vous pouvez agrandir les images jusqu’à environ 10x en maintenant la commande de zoom.  Pour faire un zoom arrière, déplacez la commande de zoom vers g. Vous pouvez revenir à l’affichage image par image en la maintenant.

Déplacez la position d’affichage et changez d’images selon vos besoins.

Position approximative de la zone affichée

 Pour déplacer la position d’affichage, appuyez sur les touches opqr.

 Pour passer à d’autres images pendant le zoom, tournez la molette 7.

• Vous pouvez revenir à l’affichage image par image depuis l’affichage agrandi en appuyant sur la touche n.

Options d’affichage des images

 Appuyez sur la touche n et choisissez [Diaporama] sur l’onglet 1 (p. 45).

Configurez le réglage.

 Choisissez un élément de menu à configurer, puis choisissez l’option désirée (p. 45).

Lancez la lecture automatique.

 Appuyez sur les touches op ou tournez

la molette 7 pour choisir [Débuter], puis appuyez sur la touche m.

 Le diaporama démarre quelques secondes après l’affichage du message [Chargement de l’image...].  Appuyez sur la touche n pour arrêter le diaporama. • Les fonctions du Mode éco de l’appareil photo (p. 40) sont désactivées pendant les diaporamas. • Pour suspendre ou reprendre un diaporama, appuyez sur la touche m. • Vous pouvez passer à d’autres images pendant la lecture en appuyant sur les touches qr ou en tournant la molette 7. Pour effectuer une avance rapide ou un retour rapide, maintenez enfoncées les touches qr. • [Durée lecture] ne peut pas être modifié lorsque [Bulles] est choisi dans [Effet]. • Vous pouvez également lancer un diaporama à partir de l’affichage image par image en maintenant enfoncée la touche m et en appuyant immédiatement sur la touche .

 Pour l’affichage plein écran de l’image centrale, appuyez sur la touche m. Pour rétablir l’affichage d’origine, appuyez à nouveau sur la touche m.  Appuyez sur la touche n pour rétablir l’affichage image par image. • Seules les photos prises avec cet appareil photo sont lues avec le défilement intelligent. • [Défil. intell.] n’est pas disponible dans les cas suivants : - Il y a moins de 50 photos prises avec cet appareil photo - Une image non prise en charge est actuellement affichée - L’image actuelle est affichée avec la lecture filtrée

Accédez à l’écran de réglage.

 Appuyez sur la touche n et choisissez [Protéger] sur l’onglet 1 (p. 45).

Choisissez une méthode de sélection.

 Choisissez un élément de menu et un réglage comme souhaité (p. 45).

 Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur la touche n.

• Les images protégées sur une carte mémoire sont effacées si vous formatez la carte (pages 175, 176). • Les images protégées ne peuvent pas être effacées par l’appareil photo. Pour les effacer, annulez d’abord les réglages de protection.

Protection des images

 Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir une image, puis appuyez sur la touche m. s’affiche.  Pour annuler la protection, appuyez à nouveau sur la touche m. disparaît.  Répétez ce processus pour spécifier d’autres images.

Protégez les images.

 Appuyez sur la touche n. Un message de confirmation s’affiche.

 Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche m.

• Les images ne sont pas protégées si vous passez en mode de prise de vue ou mettez l’appareil photo hors tension avant de terminer le processus de réglage à l’étape 3.

[Dernière image], puis appuyez sur la touche m.

 Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir une image, puis appuyez sur la touche m.

 Les images avant la première image ne peuvent pas être sélectionnées comme dernière image.

Protection des images

Spécification de toutes les images en une fois Choisissez [toutes vues].  En exécutant l’étape 2 de la p. 152, choisissez [toutes vues] et appuyez sur la touche m.

Protégez les images.

 Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 7 pour choisir [Protéger], puis appuyez sur la touche m.

• Pour annuler la protection des groupes d’images, choisissez [Déverrouiller]

à l’étape 4 de « Sélection d’une plage » ou à l’étape 2 de « Spécification de toutes les images en une fois ».

 Appuyez sur la touche a.

 Lorsque [Effacer?] s’affiche, appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir [Effacer], puis appuyez sur la touche m.  L’image actuelle est maintenant effacée.  Pour annuler l’effacement, appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir [Annuler], puis appuyez sur la touche m.

Effacement de toutes les images

Vous pouvez effacer toutes les images en même temps. Prenez garde lorsque vous effacez des images, car elles ne peuvent pas être récupérées. Cependant, les images protégées (p. 152) ne peuvent pas être effacées.

Choix d’une méthode de sélection

Accédez à l’écran de réglage.  Appuyez sur la touche n et choisissez [Effacer] sur l’onglet 1 (p. 45).

Choisissez une méthode de sélection.

 Choisissez un élément de menu et un réglage comme souhaité (p. 45).

 Appuyez sur les touches op pour choisir

une méthode de sélection, puis appuyez sur la touche m.

 Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur la touche n.

Choisissez une image.

 Une fois l’étape 2 exécutée à la p. 153 pour choisir une image,

 Pour annuler l’effacement, appuyez à nouveau sur la touche m.

 Exécutez les étapes 2 et 3 de la p. 154 pour spécifier les images.

 Appuyez sur la touche p pour choisir

[Effacer], puis appuyez sur la touche m.

Effacez les images.  Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche m.

 Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur la touche n.

• Les vidéos avec une qualité d’image de ou ne peuvent pas être pivotées. • La rotation n’est pas possible lorsque [Rotation auto] est réglé sur [Arrêt] (voir ci-dessous).

Désactivation de la rotation automatique

Exécutez ces étapes pour désactiver la rotation automatique par l’appareil photo, lequel fait pivoter les images prises à la verticale pour qu’elles s’affichent verticalement sur l’appareil photo.

 Appuyez sur la touche n, choisissez

[Rotation auto] sur l’onglet 1, puis choisissez [Arrêt] (p. 45).

• En mode de défilement intelligent (p. 151), même si [Rotation auto] est réglé sur [Arrêt], les images prises à la verticale s’affichent verticalement et les images pivotées s’affichent dans le sens de leur rotation.

Marquage des images comme favoris

Choisissez [Favoris].  Appuyez sur la touche n et choisissez [Favoris] sur l’onglet 1 (p. 45).

Choisissez une image.

 Appuyez sur les touches qr ou tournez la

molette 7 pour choisir une image, puis appuyez sur la touche m. s’affiche.

 Pour annuler le marquage de l’image, appuyez à nouveau sur la touche m. disparaît.  Répétez ce processus pour choisir d’autres images.

Terminez le processus de réglage.

 Appuyez sur la touche n. Un message de confirmation s’affiche.

 Appuyez sur les touches qr ou tournez la

molette 7 pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche m.

• Les images ne sont pas marquées comme favoris si vous passez en mode de prise de vue ou mettez l’appareil photo hors tension avant de terminer le processus de réglage à l’étape 3.

• Les images favorites affichent un classement de trois étoiles ( ) lorsqu’elles sont transférées à des ordinateurs sous Windows 7 ou Windows Vista. (Ne s’applique pas aux vidéos ou aux images RAW.)

: Images avec des visages détectés ou images prises en mode I ou V. : Images détectées comme , ou en mode A, ou images prises en mode J, O ou . : Images prises en mode choisissez [Ma catégorie] sur l’onglet 1 (p. 45).  Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur la touche n.

Sélection individuelle des images

Choisissez [Choisir].  En exécutant l’étape 2 ci-dessus, choisissez [Choisir] et appuyez sur la touche m.

Choisissez une image.

 Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir une image.

catégorie, puis appuyez sur la touche m. s’affiche.

 Pour annuler la sélection, appuyez à nouveau sur la touche m. disparaît.  Répétez ce processus pour choisir d’autres images.

Terminez le processus de réglage.

 Appuyez sur la touche n. Un message de confirmation s’affiche. Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche m.

• Les images ne sont pas attribuées à une catégorie si vous passez en mode de prise de vue ou mettez l’appareil photo hors tension avant de terminer le processus de réglage à l’étape 4.

Sélection d’une plage

Choisissez les images.  Exécutez les étapes 2 et 3 de la p. 154 pour spécifier les images.

Choisissez une catégorie.

 Appuyez sur la touche p pour choisir le type

d’image, puis appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir une catégorie.

Terminez le processus de réglage.

 Appuyez sur la touche p pour choisir

[Sélectionner], puis appuyez sur la touche m.

• Vous pouvez effacer la sélection de toutes les images dans la catégorie

[Sélectionner série] en choisissant [Désélectionner] à l’étape 4.

Sauvegardez une copie des images à une résolution inférieure.

Choisissez [Recadrer].

 Appuyez sur la touche n et choisissez [Recadrer] sur l’onglet 1 (p. 45).

Choisissez une image.

 Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir une image, puis appuyez sur la touche m.

Choisissez une taille d’image.

 Appuyez sur les touches qr ou tournez la

molette 7 pour choisir la taille, puis appuyez sur la touche m.

 [Enregistrer nouvelle image ?] s’affiche.

Sauvegardez la nouvelle image.

 Appuyez sur les touches qr ou tournez la

molette 7 pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche m.

 L’image est désormais sauvegardée comme nouveau fichier.

Examinez la nouvelle image.

 Appuyez sur la touche n. [Afficher nouvelle image ?] s’affiche.

 Appuyez sur les touches qr ou tournez la

molette 7 pour choisir [Oui], puis appuyez sur la touche m.

 L’image sauvegardée est désormais affichée.

• Les images RAW ne peuvent pas être éditées.

• Les images ne peuvent pas être recadrées à une résolution supérieure.

Vous pouvez spécifier une portion d’une image pour la sauvegarder en tant que fichier d’image distinct.

 Appuyez sur les touches qr ou tournez la

Zone de rognage Résolution après le rognage

molette 7 pour choisir une image, puis appuyez sur la touche m.

Ajustez le cadre de rognage.

 Un cadre s’affiche autour de la partie de l’image qui sera rognée.

 L’image d’origine est affichée dans le coin

Prévisualisation de l’image après le rognage

supérieur gauche et une prévisualisation de l’image rognée est affichée dans le coin inférieur droit.

 Pour redimensionner le cadre, déplacez la commande de zoom.  Pour déplacer le cadre, appuyez sur les touches opqr.  Pour modifier l’orientation du cadre, appuyez sur la touche m.  Les visages détectés sur l’image sont affichés avec des cadres gris autour d’eux (sur l’image supérieure gauche), lesquels peuvent servir pour le rognage. Basculez entre les cadres au besoin en tournant la molette 7.  Appuyez sur la touche n.

Sauvegardez l’image modifiée en tant que nouvelle image et examinez-la.

 Exécutez les étapes 4 et 5 de la p. 164.

Édition des photos

• Les images compatibles avec le rognage ont le même rapport largeur-hauteur après le rognage. • Les images rognées ont une résolution inférieure aux images non rognées.

Modification des teintes de couleur de l’image

(Mes couleurs) Vous pouvez ajuster les couleurs de l’image, puis sauvegarder l’image éditée comme fichier distinct. Pour en savoir plus sur chaque option, voir p. 106.

Choisissez [Mes couleurs].

 Appuyez sur la touche n, puis choisissez [Mes couleurs] sur l’onglet 1 (p. 45).  Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir une image, puis appuyez sur la touche m.

Choisissez une option.

 Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir une option, puis appuyez sur la touche m.

Sauvegardez l’image modifiée en tant que nouvelle image et examinez-la.

 Exécutez les étapes 4 et 5 de la p. 164. • La qualité d’image des photos que vous éditez de manière répétée de cette façon diminue à chaque fois et il se peut que vous n’obteniez pas la couleur désirée. • Les couleurs des images RAW ne peuvent pas être éditées. • La couleur des images éditées avec cette fonction peut légèrement varier de la couleur des images prises avec Mes couleurs (p. 106).

Édition des photos

Les portions de l’image excessivement sombres (comme les visages ou les arrière-plans) peuvent être détectées et automatiquement ajustées à une luminosité optimale. Un contraste général de l’image insuffisant est également automatiquement corrigé pour faire mieux ressortir les sujets. Choisissez parmi quatre degrés de correction, puis sauvegardez l’image en tant que fichier distinct.

Choisissez [i-contraste].

 Appuyez sur la touche n et choisissez [i-contraste] sur l’onglet 1 (p. 45).

Choisissez une image.

 Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir une image, puis appuyez sur la touche m.

Choisissez une option.

 Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir une option, puis appuyez sur la touche m.

Sauvegardez l’image modifiée en tant que nouvelle image et examinez-la.

 Exécutez les étapes 4 et 5 de la p. 164. • Pour certaines images, la correction peut se révéler imprécise ou provoquer l’aspect granuleux des images. • Les images peuvent sembler granuleuses après des modifications répétées au moyen de cette fonction. • Les images RAW ne peuvent pas être éditées de cette façon. • Si [Auto] ne produit pas les résultats escomptés, essayez de corriger les images en utilisant [Faible], [Moyen], ou [Élevé].

Édition des photos

« Agrandissement des images » (p. 149).

Sauvegardez l’image modifiée en tant que nouvelle image et examinez-la.

 Appuyez sur les touches opqr ou tournez la molette 7 pour choisir [Nouv. Fichier], puis appuyez sur la touche m.  L’image est désormais sauvegardée comme nouveau fichier.  Exécutez l’étape 5 de la p. 164. • Il arrive que certaines images ne soient pas corrigées précisément. • Pour écraser l’image d’origine avec l’image corrigée, choisissez [Ecraser] à l’étape 4. Dans ce cas, l’image d’origine sera effacée. • Les images protégées ne peuvent pas être écrasées. • Les images RAW ne peuvent pas être éditées de cette façon. • La correction des yeux rouges peut être appliquée aux images JPEG prises en , mais l’image d’origine ne peut pas être écrasée.

 Exécutez les étapes 1 à 3 de la p. 140, choisissez * et appuyez sur la touche m.

 Le panneau d’édition vidéo et la barre d’édition sont désormais affichés.

Panneau d’édition vidéo

Spécifiez les portions à couper.

 Appuyez sur les touches op pour choisir ou

 Pour voir les portions que vous pouvez

Barre d’édition vidéo

couper (identifiées par

à l’écran), appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour déplacer . Coupez le début de la vidéo (à partir de ) en choisissant et coupez la fin de la vidéo en choisissant .  Même si vous déplacez sur une position autre qu’un repère , choisir ne coupe que la portion du plus proche sur la gauche et choisir coupe la portion du plus proche sur la droite.

Examinez la vidéo éditée.

 Appuyez sur les touches op pour choisir

, puis appuyez sur la touche m. La vidéo

éditée est maintenant lue.  Pour éditer à nouveau la vidéo, répétez l’étape 2.  Pour annuler l’édition, appuyez sur les touches op pour choisir . Appuyez sur la touche m, choisissez [OK] (appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7), puis appuyez à nouveau sur la touche m.

Édition des vidéos

, puis appuyez sur la touche m.

 Appuyez sur les touches opqr ou tournez

la molette 7 pour choisir [Nouv. Fichier], puis appuyez sur la touche m.

 La vidéo est désormais sauvegardée comme nouveau fichier. • Pour écraser la vidéo d’origine avec celle coupée, choisissez [Ecraser] à l’étape 4. Dans ce cas, la vidéo d’origine sera effacée. • [Ecraser] est uniquement disponible lorsque les cartes mémoire manquent d’espace libre. • Il se peut que les vidéos ne soient pas sauvegardées si la batterie se décharge pendant la sauvegarde. • Lors de l’édition de vidéos, il est recommandé d’utiliser une batterie complètement chargée ou un kit adaptateur secteur (vendu séparément, p. 186).

Désactivation du bruit de fonctionnement de l’appareil photo

Désactivez les sons de l’appareil photo et les vidéos comme suit.

 Choisissez [Muet], puis [Marche].

• Le bruit de fonctionnement peut également être coupé en maintenant enfoncée la touche p au moment où vous mettez l’appareil photo sous tension.

• Le son n’est pas lu pendant les vidéos si vous désactivez les sons de l’appareil photo (p. 140). Pour rétablir le son pendant les vidéos, appuyez sur la touche o. Réglez le volume avec les touches op, au besoin.

Réglez le volume de chaque son de l’appareil photo comme suit.

 Choisissez [Volume] et appuyez sur la touche m.

 Choisissez un élément, puis appuyez sur les touches qr pour régler le volume.

Masquage des conseils et des astuces Les astuces et les conseils s’affichent habituellement lorsque vous choisissez le menu FUNC. (p. 44) ou les éléments de menu (p. 45). Vous pouvez désactiver ces informations si vous le préférez.

 Choisissez [Conseils & infos] puis [Arrêt].

Pas de première image

Accédez à l’écran [Première image] en mode de lecture.  Appuyez sur la touche 1.  En exécutant la procédure précédente,

choisissez [3] et appuyez sur la touche m.

Choisissez une de vos photos.

 Choisissez une image et appuyez sur la

touche m. Lorsque [Enregistrer ?] s’affiche, choisissez [OK] (appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7), puis appuyez sur la touche m.

• Le réglage de démarrage précédent est écrasé lorsque vous attribuez une nouvelle image à l’écran de démarrage.

• Vous pouvez attribuer des bruits de fonctionnement et des images pour l’écran de démarrage à votre appareil photo à partir du logiciel fourni. Pour en savoir plus, reportez-vous au Guide d’utilisation des logiciels.

Formatage des cartes mémoire

Avant d’utiliser une nouvelle carte mémoire ou une carte mémoire formatée sur un autre appareil, il est nécessaire de la formater avec cet appareil photo. Le formatage efface toutes les données sur la carte mémoire. Avant le formatage, copiez les images sur la carte mémoire vers un ordinateur ou prenez d’autres mesures pour en faire une copie de sauvegarde. Une carte Eye-Fi (p. 216) renferme un logiciel. Avant de formater une carte Eye-Fi, installez ce logiciel sur votre ordinateur.

Accédez à l’écran [Formater].

 Choisissez [Formater] et appuyez sur la touche m.

 Appuyez sur les touches qr ou tournez la

molette 7 pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche m.

 Pour lancer le processus de formatage,

appuyez sur les touches op ou tournez la molette 7 pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche m.

 Lorsque le formatage est terminé, [Formatage carte mémoire terminé] s’affiche. Appuyez sur la touche m. • Le formatage ou l’effacement des données d’une carte mémoire modifie uniquement les informations de gestion des fichiers sur la carte et n’efface pas complètement les données. Lorsque vous transférez ou jetez les cartes mémoire, prenez des mesures pour protéger vos informations personnelles, au besoin en détruisant physiquement les cartes. • La capacité totale de la carte indiquée sur l’écran de formatage peut être inférieure à celle annoncée.

Effectuez un formatage simple dans les cas suivants : [Erreur carte mémoire] s’affiche, l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, la lecture/écriture des images sur la carte est plus lente, la prise de vue en continu est plus lente ou l’enregistrement vidéo s’arrête brusquement. Le formatage simple efface toutes les données sur la carte mémoire. Avant le formatage simple, copiez les images sur la carte mémoire vers un ordinateur ou prenez d’autres mesures pour en faire une copie de sauvegarde.

Effectuez le formatage simple.

 Sur l’écran de l’étape 2 de la p. 175, appuyez

sur les touches op ou tournez la molette 7 pour choisir [Formatage simple], puis sélectionnez cette option (signalée par une coche

) en appuyant sur les touches qr.  Appuyez sur les touches opqr ou tournez la molette 7 pour choisir [OK], appuyez sur la touche m, puis exécutez l’étape 3 de la p. 175 pour formater (formatage simple) la carte mémoire. • Le formatage simple prend plus de temps que le « Formatage des cartes mémoire » (p. 175), car les données sont effacées de toutes les zones de stockage de la carte mémoire. • Vous pouvez annuler le formatage simple en cours en choisissant [Stop]. Dans ce cas, toutes les données sont effacées, mais la carte mémoire peut être utilisée normalement.

Réglage des fonctions de base de l’appareil photo

être numérotées à la suite à partir du dernier numéro des images présentes sur les cartes mémoire nouvellement insérées. Pour commencer à sauvegarder des prises de vue depuis 0001, utilisez une carte mémoire vide (ou formatée (p. 175)). • Reportez-vous au Guide d’utilisation des logiciels pour obtenir des informations sur la structure des dossiers de cartes ou les formats d’images.

Stockage des images d’après les données

Au lieu de sauvegarder les images dans des dossiers créés chaque mois, l’appareil photo peut créer des dossiers chaque jour que vous photographiez pour stocker les photos prises ce jour-là.

 Choisissez [Créer dossier], puis [TLJ].

 Les images sont maintenant sauvegardées dans les dossiers créés à la date de prise de vue.

Par mesure de sécurité, l’objectif se rétracte généralement au bout d’une minute après que vous avez appuyé sur la touche 1 en mode de prise de vue (p. 40). Réglez le délai de rétraction sur [0 sec.] pour que l’objectif se rétracte immédiatement après que vous appuyez sur la touche 1.

 Choisissez [Rétract. obj.], puis [0 sec.].

Réglage du Mode éco

Réglez le délai de désactivation automatique de l’appareil photo et de l’écran (Extinction auto et Affichage OFF, respectivement) au besoin (p. 40).

Accédez à l’écran [Mode éco].

 Choisissez [Mode éco] et appuyez sur la touche m.

Configurez les réglages.

 Après avoir choisi un élément, appuyez sur les touches qr pour le régler selon vos besoins. • Pour économiser la batterie, il est habituellement recommandé de choisir [Marche] pour [Extinction auto] et [1 min.] ou moins pour [Affichage OFF]. • Le réglage [Affichage OFF] est appliqué même si vous réglez [Extinction auto] sur [Arrêt].

 Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir la destination.  Pour régler l’heure d’été (1 heure d’avance), appuyez sur les touches op pour choisir .  Appuyez sur la touche m.

Basculez sur le fuseau horaire de destination.

 Appuyez sur les touches op ou tournez

la molette 7 pour choisir [

Monde], puis appuyez sur la touche n.  s’affiche à présent sur l’écran de prise de vue (p. 226). • Si vous réglez la date ou l’heure en mode (p. 19), l’heure et la date de votre [ Pays] sont automatiquement mises à jour.

 Choisissez [Date/Heure] et appuyez sur la touche m.

Configurez le réglage.

 Appuyez sur les touches qr pour choisir un

élément, puis ajustez le réglage, en appuyant sur les touches op ou en tournant la molette 7.

Affichage métrique/impérial

Modifiez les unités de mesure affichées sur l’indicateur de mise au point manuelle (p. 110) et sur la barre de zoom (p. 48) pour les faire passer de m/cm à ft/in, au besoin.

Pour une plus grande précision d’étalonnage, affichez le quadrillage (p. 132) pour vous aider à mettre l’appareil photo de niveau au préalable.

Mettez l’appareil photo de niveau.

 Montez l’appareil photo à un trépied et assurez-vous qu’il est de niveau.

Réglage des fonctions de base de l’appareil photo

 Choisissez [Etalonner] et appuyez sur la touche m. Un message de confirmation s’affiche.  Choisissez [OK] et appuyez sur la touche m.

Réinitialisation du niveau électronique

Ramenez le niveau électronique à son état initial comme suit. Veuillez noter que ceci est possible uniquement si vous avez étalonné le niveau électronique.

 Choisissez [Niv. électronique], puis appuyez sur la touche m.

 Choisissez [Réinitialiser] et appuyez sur la touche m.

 Une fois le niveau électronique réinitialisé, l’écran de menu s’affiche à nouveau.

Réglage des informations sur le copyright

à enregistrer sur les images Pour enregistrer le nom de l’auteur et les détails de copyright sur les images, réglez au préalable ces informations comme suit.

Accédez à l’écran de réglage.

 Choisissez [Infos de copyright], puis appuyez sur la touche m.

 Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 7 pour choisir [Saisir nom de l’auteur] ou [Saisir détails du copyright], puis appuyez sur la touche m.

la molette 7 pour choisir un caractère, puis appuyez sur la touche m pour le saisir.  63 caractères maximum peuvent être utilisés.  Appuyez sur la touche a pour effacer les caractères un par un.  Tournez la molette z ou choisissez ou et appuyez sur la touche m pour déplacer le curseur.

Sauvegardez les réglages.

 Appuyez sur la touche n. [Accepter modif. ?] s’affiche.

 Appuyez sur les touches qr ou tournez la

molette 7 pour choisir [Oui], puis appuyez sur la touche m.

 Les informations définies ici sont à présent enregistrées sur les images. • Pour vérifier les informations saisies, choisissez [Afficher infos copyright] sur l’écran de l’étape 1, puis appuyez sur la touche m. • Vous pouvez également utiliser le logiciel fourni (p. 26) pour saisir, modifier ou supprimer les informations sur le copyright. Certains caractères saisis avec le logiciel fourni peuvent ne pas s’afficher sur l’appareil photo, mais seront correctement enregistrés sur les images. • Vous pouvez visionner, modifier ou effacer les informations sur le copyright enregistrées sur les images en utilisant le logiciel fourni après avoir sauvegardé les images sur un ordinateur.

Effacement de toutes les informations sur le copyright

Vous pouvez effacer simultanément le nom de l’auteur et les détails de copyright comme suit.

 Exécutez l’étape 1 de la p. 181 et choisissez

[Supprimer infos de copyright].

 Appuyez sur les touches qr ou tournez la

molette 7 pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche m.

• Les infos sur le copyright déjà enregistrées sur les images ne seront pas effacées.

Configurez le réglage.  Appuyez sur les touches opqr ou tournez la molette 7 pour choisir une langue, puis appuyez sur la touche m.

• Vous pouvez également accéder à l’écran [Langue] en mode de lecture en maintenant enfoncée la touche m et en appuyant immédiatement sur la touche n.

Ajustement d’autres réglages

Vous pouvez également ajuster les réglages suivants sur l’onglet 3. • [Système vidéo] (p. 191) Accédez à l’écran [Réinit. tout].  Choisissez [Réinit. tout] et appuyez sur la touche m.

Rétablissez les réglages par défaut.

 Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche m.  Les réglages par défaut sont maintenant rétablis.

Réglage des fonctions de base de l’appareil photo

- Données de la balance des blancs personnalisée que vous avez enregistrées (p. 105) - Couleurs choisies sous Couleur contrastée (p. 82) ou Permuter couleur (p. 83) - Mode de prise de vue choisi dans le mode K (p. 72) ou (p. 75) - Réglage de correction de l’exposition (p. 97) - Le mode vidéo (p. 92) - La valeur étalonnée pour le niveau électronique (p. 180) - Informations sur le copyright (p. 181)

• Chargez la batterie le jour de son utilisation (ou juste avant)

Les batteries chargées se déchargent progressivement, même si elles ne sont pas utilisées. Vous pouvez facilement vérifier l’état de charge de la batterie en fixant le couvercle de sorte que o soit visible sur une batterie chargée et en le fixant de sorte que o ne soit pas visible sur une batterie non chargée. • Stockage à long terme de la batterie Après avoir déchargé complètement la batterie, retirez-la de l’appareil photo. Rangez la batterie avec son couvercle en place. Si vous rangez une batterie partiellement chargée pendant une période prolongée (environ un an), sa durée de vie peut en être réduite ou ses performances affectées. • Utilisation du chargeur de batterie à l’étranger Le chargeur peut être utilisé dans les régions ayant une alimentation CA de 100 à 240 V (50/60 Hz). Pour les prises secteur de forme différente, utilisez un adaptateur en vente dans le commerce pour la fiche. N’utilisez jamais un transformateur électrique de voyage, car il pourrait endommager la batterie.

Accessoires en option

Les accessoires suivants sont vendus séparément. Veuillez noter que la disponibilité varie selon la région et que certains accessoires peuvent ne plus être disponibles.

Recommandé pour utiliser l’appareil photo pendant une période prolongée ou en cas de connexion à un ordinateur ou à une imprimante. Vous ne pouvez pas l’utiliser pour charger la batterie de l’appareil photo.

Accessoires en option

• Pour les prises secteur de forme différente, utilisez un adaptateur en vente dans le commerce pour la fiche. N’utilisez jamais un transformateur électrique de voyage, car il pourrait endommager la batterie.

L’adaptateur Macrolite MLA-DC1 (vendu séparément) est requis pour fixer le flash annulaire MacroLite à l’appareil photo.

Accessoires en option

 Pour prendre des photos sous l’eau jusqu’à une profondeur de 40 mètres. Également pratique pour photographier sous la pluie, à la plage ou sur les pistes de ski. Poids pour boîtier étanche WW-DC1  Empêche le boîtier étanche de flotter pendant la photographie sous l’eau.

 Permet de raccorder l’appareil photo à l’entrée HDMI d’un téléviseur haute définition. (l’enfoncer à mi-course ou à fond).

 Empêche la lumière externe en dehors de l’angle de vue de pénétrer l’objectif et de provoquer des reflets ou des images fantômes, susceptibles de réduire la qualité de l’image. Adaptateur de filtre FA-DC58C  Adaptateur requis lors de la fixation d’un filtre de 58 mm.

Filtre pour objectif Canon (dia. 58 mm)

 Protège l’objectif et offre une palette variée d’effets de prise de vue. • Il n’est pas possible de fixer simultanément un pare-soleil et un adaptateur de filtre sur l’appareil photo.

Canon le plus proche.

Utilisation d’accessoires en option

Pour en savoir plus sur la connexion ou sur la manière de changer d’entrée, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur. • Certaines informations peuvent ne pas s’afficher pendant l’affichage des images sur un téléviseur (p. 228).

Lecture sur un téléviseur de définition standard

Raccorder l’appareil photo à un téléviseur avec le câble AV stéréo AVC-DC400ST (vendu séparément) vous permet de voir vos prises de vue sur un écran plus grand tout en commandant l’appareil photo.

Assurez-vous que l’appareil photo et le téléviseur sont éteints.

Jaune Jaune Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez l’entrée vidéo.  Placez l’entrée du téléviseur sur l’entrée vidéo à laquelle le câble a été raccordé à l’étape 2.

Utilisation d’accessoires en option

• Un affichage correct ne sera pas possible si le format de sortie vidéo de l’appareil photo (NTSC ou PAL) ne correspond pas au format du téléviseur. Pour modifier le format de sortie vidéo, appuyez sur la touche n et choisissez [Système vidéo] sur l’onglet 3. • Lorsque l’appareil photo et le téléviseur sont raccordés, vous pouvez également prendre des photos tout en prévisualisant les images sur le grand écran du téléviseur. Pour photographier, procédez de la même manière qu’avec l’écran de l’appareil photo.

Lecture sur un téléviseur haute définition

Raccorder l’appareil photo à un téléviseur HD avec le câble HDMI HTC-100 (vendu séparément) vous permet de voir vos photos sur un écran plus grand. Il est possible de voir les vidéos filmées à une résolution de ou en haute définition.

Assurez-vous que l’appareil photo et le téléviseur sont éteints.

Connectez l’appareil photo au téléviseur.  Sur le téléviseur, insérez la fiche du câble à fond dans l’entrée HDMI comme illustré.

 Sur l’appareil photo, ouvrez le couvre-bornes et insérez la fiche du câble à fond dans la borne.

• Les bruits de fonctionnement de l’appareil photo ne sont pas émis lorsque l’appareil photo est raccordé à un téléviseur HD.

Commande de l’appareil photo avec la télécommande du téléviseur

Si vous raccordez l’appareil photo à un téléviseur HDMI compatible CEC, la lecture (y compris la lecture de diaporamas) est possible en utilisant la télécommande du téléviseur. Dans ce cas, vous devrez ajuster certains réglages du téléviseur. Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.

Configurez les réglages.

 Appuyez sur la touche n, choisissez [Com. via HDMI] sur l’onglet 3, puis choisissez [Activer] (p. 45).

Connectez l’appareil photo au téléviseur.

 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 191 pour relier l’appareil photo au téléviseur.

Affichez les images.

 Mettez le téléviseur sous tension. Sur

l’appareil photo, appuyez sur la touche 1.

 Les images de l’appareil photo sont

maintenant affichées sur le téléviseur. (Rien ne s’affiche sur l’écran de l’appareil photo.)

Commandez l’appareil photo avec la télécommande du téléviseur.

 Appuyez sur les touches qr de la

télécommande pour parcourir les images.

 Appuyez sur la touche OK/Sélection pour

afficher le panneau de commande de l’appareil photo. Sélectionnez les éléments du panneau de commande en appuyant sur les touches qr pour choisir un élément, puis appuyez à nouveau sur la touche OK/Sélection.

• Il se peut que l’appareil photo ne réponde pas toujours correctement, même si la télécommande est celle d’un téléviseur HDMI compatible CEC.

Alimenter l’appareil photo sur le secteur

En alimentant l’appareil photo avec le kit adaptateur secteur ACK-DC80 (vendu séparément), vous n’avez pas besoin de surveiller le niveau de charge de la batterie.

Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension.

Raccordez l’adaptateur au connecteur.  Insérez à fond la fiche de l’adaptateur dans le connecteur.

Utilisation d’accessoires en option

Orifice pour le câble du connecteur

Connectez le cordon d’alimentation.

 Insérez une extrémité du cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur compact, puis branchez l’autre extrémité sur la prise secteur.  Mettez l’appareil photo sous tension et utilisez-le à votre guise.  Quand vous avez terminé, mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. • Ne débranchez pas l’adaptateur ni le cordon d’alimentation alors que l’appareil photo est encore sous tension, sous peine d’effacer vos prises de vue ou d’endommager l’appareil photo. • Ne fixez pas l’adaptateur ou le cordon de l’adaptateur à d’autres objets, sous peine d’endommager le produit ou de provoquer son dysfonctionnement.

Utilisation d’accessoires en option

 Alignez le repère du pare-soleil (

) sur le repère de l’appareil photo ( ), et tournez le pare-soleil dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

 Pour retirer le pare-soleil, tournez-le dans le sens inverse.

• Un vignettage peut se produire si vous utilisez le flash intégré avec le pare-soleil fixé.

• Il n’est pas possible de fixer simultanément l’adaptateur de filtre et un pare-soleil sur l’appareil photo.

Utilisation d’accessoires en option

 Alignez les encoches sur l’appareil photo et

l’adaptateur de filtre, et tournez l’adaptateur dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il se verrouille.

 Pour retirer l’adaptateur de filtre, tournez-le dans le sens inverse.

 Tournez le filtre dans le sens de la flèche pour le fixer à l’appareil photo.

 Assurez-vous ne pas trop serrer le filtre, sous peine d’empêcher son retrait et d’endommager l’appareil photo.

• Nous vous recommandons d’utiliser des filtres Canon d’origine

(dia. 58 mm). • Si vous n’utilisez pas l’autofocus pour photographier ou filmer, réglez l’option [Map man. sécur.] de la mise au point manuelle sur [Marche]. • Si vous utilisez le flash intégré alors que l’adaptateur de filtre est fixé sur l’appareil photo, il est possible que certaines parties de l’image soient plus sombres. • Lorsque vous utilisez un adaptateur de filtre, veillez à n’utiliser qu’un seul filtre à la fois. Si vous fixez plusieurs filtres ou accessoires, comme un objectif lourd, les accessoires peuvent tomber ou endommager l’appareil photo ou l’adaptateur. • Ne serrez pas trop fort l’adaptateur de filtre. • Retirez l’adaptateur de filtre lorsque vous n’utilisez pas de filtre. • Il n’est pas possible de fixer simultanément l’adaptateur de filtre et un pare-soleil sur l’appareil photo.

Utilisation d’accessoires en option

 Ouvrez le couvre-bornes et insérez la fiche de la télécommande.

 Appuyez sur le bouton de commande de la télécommande pour prendre une photo.

• La pose longue (expositions longues) n’est pas prise en charge.

• Cet appareil photo ne prend pas en charge certaines fonctions de la série Speedlite EX.

• Les flashs Canon autres que la série EX peuvent ne pas se déclencher correctement ou ne pas se déclencher du tout, dans certains cas. • L’utilisation de flashs (particulièrement les flashs à haute tension) ou d’accessoires pour flash de marque autre que Canon peut affecter le bon fonctionnement de l’appareil photo et l’endommager. • Reportez-vous également au manuel de la série Speedlite EX pour de plus amples informations.

Utilisation d’accessoires en option

 Une icône h rouge s’affiche à présent.  La lampe témoin du flash s’allume lorsque le flash est prêt.

Choisissez le mode de prise de vue

 Les réglages du flash ne peuvent être

configurés que dans ces modes.

Dans d’autres modes, le flash est automatiquement réglé et déclenché selon les besoins.

Réglez la balance des blancs sur h

(p. 104). Configurez les réglages du flash externe.  Appuyez sur la touche n, choisissez

[Contrôle flash] sur l’onglet 4, puis appuyez sur la touche m.

 Les options déjà définies sur le flash s’affichent.  Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 7 pour choisir un élément, puis ajustez le réglage en appuyant sur les touches qr.  Les réglages disponibles varient en fonction du mode de prise de vue et du flash fixé (p. 204).

• Vous pouvez également accéder à l’écran de réglage en maintenant enfoncée la touche r pendant au moins une seconde. • Les réglages du flash en mode de prise de vue peuvent être configurés de la même manière qu’en mode G. • 580EX II uniquement : [Contrôle flash] n’est pas disponible si le flash externe est réglé comme flash stroboscopique. • 320EX uniquement : l’éclairage LED automatique est uniquement disponible pendant l’enregistrement vidéo sous un faible éclairage ou en mode vidéo. Dans ce cas, l’icône s’affiche. Photos

 Alignez la marque  de la bague sur la marque  de l’appareil photo, puis soulevez la bague pour l’enlever.

Utilisation d’accessoires en option

 Pour retirer l’adaptateur, maintenez le bouton de déverrouillage de la bague enfoncé et tournez l’adaptateur dans le sens opposé.

Fixez le contrôleur à l’appareil photo.

 Fixez l’élément de contrôle du flash annulaire MacroLite à la griffe porte-accessoire sur le haut de l’appareil photo.

Fixez le flash à l’adaptateur

Macrolite.  Appuyez sur les boutons de déverrouillage des deux côtés du flash annulaire MacroLite et fixez le flash annulaire MacroLite à l’adaptateur Macrolite.

Choisissez le mode de prise de vue

G, M, B ou D.  Les réglages du flash ne peuvent être configurés que dans ces modes. Dans d’autres modes, le flash est automatiquement réglé et déclenché selon les besoins.

Réglez la balance des blancs sur h

(p. 104). Activez le mode e (p. 109).

• Éloignez les cordons (du flash annulaire MacroLite) des têtes de flash. • Lorsque vous utilisez un trépied, ajustez la position des pieds pour les empêcher d’entrer en contact avec les têtes de flash. • Utilisez l’écran pour cadrer la photo, étant donné qu’il est impossible d’utiliser le viseur lorsque ces accessoires sont utilisés.

Flash Macrolite à double réflecteur MT-24EX Ce flash en option permet de nombreux styles de photographie macro avec flash. L’adaptateur Macrolite MLA-DC1, l’adaptateur sabot TTL externe

OC-E3 et le support BKT-DC1 (tous vendus séparément) sont requis pour fixer ces flashs à l’appareil photo.

Retirez la bague et fixez l’adaptateur Macrolite.

 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 199 pour retirer la bague, puis fixez l’adaptateur Macrolite.

Fixez l’adaptateur sabot TTL externe au support.

 Faites glisser la vis du support vers l’extrémité externe du support. Alignez la vis du support sur la douille de fixation du trépied de l’adaptateur sabot TTL externe, puis serrez la vis pour la sécuriser.

Utilisation d’accessoires en option

 Fixez le composant de connexion à l’appareil photo de l’adaptateur sabot TTL externe à la griffe porte-accessoire située sur le haut de l’appareil photo.

Fixez le contrôleur à l’adaptateur sabot TTL externe.

 Fixez le contrôleur du flash Macrolite à double réflecteur au composant de connexion au flash de l’adaptateur sabot TTL externe.

Fixez le flash à l’adaptateur

Macrolite.  Placez les têtes du flash dans leurs supports respectifs ( ). Appuyez sur le bouton de déverrouillage situé sur le dessus de la bague et fixez la bague sur l’adaptateur Macrolite ( ).

• Éloignez les cordons (du flash Macrolite à double réflecteur et de l’adaptateur sabot TTL externe) des têtes de flash.

• Lorsque vous utilisez un trépied, ajustez la position des pieds pour les empêcher d’entrer en contact avec les têtes de flash ou le support. • Suivant l’emplacement où vous avez fixé le contrôleur du flash, celui-ci peut entrer en contact avec l’écran LCD. Pour éviter cela, ajustez la position de fixation ou l’orientation du contrôleur, ajustez l’angle de l’écran ou utilisez l’écran fermé et tourné vers l’extérieur. • Utilisez l’écran pour cadrer la photo, étant donné qu’il est impossible d’utiliser le viseur lorsque ces accessoires sont utilisés.

[Par lampe] peuvent être configurés. (Le flash est ajusté et se déclenche automatiquement, au besoin.)

En mode de prise de vue D, le mode E-TTL est également disponible pour le flash. Dans ce cas, lorsque le flash se déclenche, la correction d’exposition au flash réglée sur le flash est appliquée au niveau de puissance du flash réglé sur l’appareil photo. *3 Ne peut être configuré que lorsque [Mode flash] est réglé sur [Auto] et que la correction d’exposition au flash réglée sur le flash est de [+0]. Lorsque vous ajustez la correction d’exposition au flash sur le flash, l’affichage de l’appareil photo est mis à jour (580EX II et 430EX II uniquement).

Utilisation d’accessoires en option

MacroLite MR-14EX ou flash Macrolite à double réflecteur MT-24EX. Lorsque ce réglage est sur [Marche], [Synchro] ne peut pas être défini sur [2nd rideau]. (Si vous réglez [Synchro] sur [2nd rideau], cette option sera remplacée par [1er rideau].) *7 Ne peut être configuré que lorsque [Mode flash] est réglé sur [Auto]. *8 Rétablit tous les réglages par défaut. Vous pouvez également rétablir les réglages par défaut pour [Synchro lente], [Sécurité Flash], [Cor. yeux rges] et [Par lampe] en utilisant [Réinit. tout] dans le menu 3 sur l’appareil photo (p. 183). • Les réglages du flash en mode de prise de vue la même manière qu’en mode G.

peuvent être configurés de

Une imprimante photo compacte de la série Canon SELPHY CP est utilisée ici à titre d’illustration. Les écrans affichés et les fonctions disponibles dépendent de l’imprimante. Reportez-vous également au mode d’emploi de l’imprimante pour de plus amples informations. Photos

Imprimez facilement vos photos en raccordant l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge (vendue séparément) avec le câble d’interface fourni (p. 2).  Ouvrez le couvercle. Tout en tenant la plus petite fiche du câble dans le sens indiqué, insérez-la à fond dans la borne de l’appareil photo.  Raccordez la fiche la plus grosse du câble à l’imprimante. Pour d’autres détails de branchement, reportez-vous au mode d’emploi de l’imprimante.

Mettez l’imprimante sous tension.

Mettez l’appareil photo sous tension.  Appuyez sur la touche 1 pour mettre l’appareil photo sous tension. Configurez le réglage.  Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 7 pour choisir un élément, puis choisissez une option en appuyant sur les touches qr.

Impression de photos

Imprime les images avec le numéro de fichier. Imprime les images à la fois avec la date et le numéro de fichier. — Correspond aux réglages actuels de l’imprimante. — Utilise les informations au moment de la prise de vue pour imprimer sous des réglages optimaux. Corrige le phénomène des yeux rouges.

Nb de copies Choisissez le nombre de copies à imprimer.

[Rogner] et appuyez sur la touche m.  Un cadre de rognage s’affiche alors, indiquant la portion d’image à imprimer.

Ajustez le cadre de rognage, au besoin.

 Pour redimensionner le cadre, déplacez la commande de zoom.

 Pour déplacer le cadre, appuyez sur les touches opqr.

 Pour faire pivoter le cadre, tournez la molette 7.

 Ceci fait, appuyez sur la touche m.

• Il se peut que la date ne s’imprime pas correctement si vous rognez les images alors que [Cachet date] est sélectionné.

Choix du format de papier et de la mise en page avant l’impression

Choisissez [Infos papier].  Après avoir exécuté l’étape 1 de la p. 207 pour accéder à l’écran d’impression, choisissez [Infos papier] et appuyez sur la touche m.

Choisissez un format de papier.

 Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 7 pour choisir une option, puis appuyez sur la touche m.

Choisissez le type de papier.

 Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 7 pour choisir une option, puis appuyez sur la touche m.

Impression de photos

 Si vous choisissez [Nb. Images], appuyez sur les touches qr pour spécifier le nombre d’images par feuille.  Appuyez sur la touche m.

Options de mise en page disponibles Standard Impressions avec un espace blanc autour de l’image.

Sans marge, impression bord à bord.

la molette 7 pour choisir un élément. Choisissez la longueur en appuyant sur les touches qr et appuyez sur la touche m.

Impression de photos

 Exécutez l’étape 2 de la p. 208 pour choisir la zone à imprimer.

Vidéos  Appuyez sur les touches qr pour choisir c, puis sur la touche m. L’écran de gauche s’affiche.

Choisissez une méthode d’impression.

 Appuyez sur les touches op ou tournez la

molette 7 pour choisir

, puis appuyez sur les touches qr pour choisir la méthode d’impression.

Options d’impression vidéo Séquence papier. Vous pouvez également imprimer le numéro de dossier, le numéro de fichier et le temps écoulé pour l’image en réglant [Légende] sur [Marche]. • Pour annuler l’impression en cours, appuyez sur la touche m. • [N° photo] et [Séquence] ne sont pas disponibles avec les modèles d’imprimante Canon compatibles PictBridge plus anciens que CP720 et CP730.

Impression de photos

Les informations d’impression que vous préparez de cette manière seront conformes aux normes DPOF (Digital Print Order Format). • Il n’est pas possible d’inclure les images RAW dans les ordres d’impression.

Ajout d’images aux ordres d’impression via la touche c

Vous pouvez ajouter des images aux ordres d’impression (DPOF) juste après la prise de vue ou ultérieurement pendant la lecture simplement en appuyant sur la touche c.

Choisissez une image.

 Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir une image.

Ajoutez les images à la liste d’impression.

 Appuyez sur la touche c.  Appuyez sur les touches op pour spécifier le nombre d’impressions. Choisissez [Ajouter] en appuyant sur les touches qr ou en tournant la molette 7, puis appuyez sur la touche m.  Pour retirer l’image de l’ordre d’impression, répétez les étapes 1 et 2, mais choisissez [Supprimer] en appuyant sur les touches qr ou en tournant la molette 7, puis appuyez sur la touche m. • Les ordres d’impression ne peuvent pas être configurés alors que l’appareil photo est raccordé à l’imprimante.

Impression de photos

[Réglages impression] sur l’onglet 2. Choisissez et configurez les réglages comme souhaité (p. 45).

Standard Une image est imprimée par feuille.

• Régler la [Date] sur [Marche] peut provoquer l’impression en double de la date avec certaines imprimantes. • Si vous spécifiez [Index], vous ne pourrez pas choisir [Marche] à la fois pour la [Date] et [Fichier No]. • La date est imprimée dans un format correspondant aux détails du réglage dans [Date/Heure] sur l’onglet 3, accessible en appuyant sur la touche n (p. 18). • L’impression d’index n’est pas disponible sur certaines imprimantes Canon compatibles PictBridge (vendues séparément).

 Appuyez sur la touche n, choisissez [Sél. vues & quantité] sur l’onglet 2, puis appuyez sur la touche m.

Choisissez une image.

 Appuyez sur les touches qr ou tournez

la molette 7 pour choisir une image, puis appuyez sur la touche m.

 Vous pouvez à présent spécifier le nombre de copies.  Si vous spécifiez l’impression de l’index pour l’image, elle est étiquetée avec une icône . Pour annuler l’impression de l’index pour l’image, appuyez à nouveau sur la touche m. disparaît.

Spécifiez le nombre d’impressions.

 Appuyez sur les touches op ou tournez

la molette 7 pour spécifier le nombre d’impressions (maximum 99).

 Pour configurer l’impression pour d’autres images et spécifier le nombre d’impressions, répétez les étapes 2 et 3.  La quantité à imprimer ne peut pas être spécifiée pour les impressions d’index. Vous pouvez uniquement choisir les images à imprimer en exécutant l’étape 2.  Ceci fait, appuyez sur la touche n pour revenir à l’écran de menu.

Configuration de l’impression pour une plage d’images

Choisissez [Sélectionner série].  En exécutant l’étape 1 ci-dessus, choisissez [Sélectionner série] et appuyez sur la touche m.

Choisissez les images.

 Exécutez les étapes 2 et 3 de la p. 154 pour spécifier les images.

Impression de photos

Configuration de l’impression pour toutes les images Choisissez [Sél. toutes vues].  En exécutant l’étape 1 de la p. 214, choisissez

[Sél. toutes vues] et appuyez sur la touche m.

Configurez les réglages d’impression.

 Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche m.

Effacement de tous les ordres d’impression

Choisissez [Annuler tout].  En exécutant l’étape 1 de la p. 214, choisissez [Annuler tout] et appuyez sur la touche m.

Confirmez l’effacement de l’ordre.

 Appuyez sur les touches qr ou tournez la

molette 7 pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche m.

Impression des images ajoutées aux ordres d’impression

(DPOF)  Une fois que vous avez ajouté des images à la

liste d’impression (pages 212 – 215), l’écran de gauche s’affiche dès que vous connectez l’appareil photo à une imprimante compatible

PictBridge. Appuyez sur les touches op pour choisir [Imprimer], puis appuyez simplement sur la touche m pour imprimer les images de la liste d’impression.  Une tâche d’impression DPOF que vous avez momentanément arrêtée reprend à partir de l’image suivante.

Les images sont transférées par la carte Eye-Fi. Reportez-vous au mode d’emploi de la carte ou contactez le fabricant pour des instructions sur la préparation et l’utilisation de la carte ou sur la résolution de problèmes de transfert.

• Lorsque vous utilisez une carte Eye-Fi, gardez à l’esprit les points suivants. • Les cartes peuvent continuer de transmettre des ondes radio lorsque [Transf. Eye-Fi] est réglé sur [Désact.] (p. 217). Retirez la carte Eye-Fi avant d’entrer dans un hôpital, un avion ou d’autres zones où la transmission est interdite. • Lorsque vous tentez de résoudre des problèmes de transfert d’images, vérifiez les réglages de la carte et de l’ordinateur. Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi de la carte. • Une connexion sans fil médiocre peut ralentir le transfert d’images, voire l’interrompre dans certains cas. • Les cartes Eye-Fi peuvent chauffer, en raison de leur fonction de transfert. • La consommation de la batterie sera plus rapide que dans le cas d’une utilisation normale. • Le fonctionnement de l’appareil photo peut stagner. Pour y remédier, essayez de régler [Transf. Eye-Fi] sur [Désact.]. Le statut de connexion de la carte Eye-Fi dans l’appareil photo peut être vérifié sur l’écran de prise de vue (en mode d’affichage régulier des informations) ou sur l’écran de lecture (en mode d’affichage simple des informations). (Gris)

(Redémarrez l’appareil photo. L’apparition répétée de cette icône peut indiquer un problème avec la carte.)

Les images étiquetées avec une icône

ont été transférées.

, la connexion Eye-Fi sera interrompue. Même si la connexion Eye-Fi est rétablie après que vous avez choisi un autre mode de prise de vue ou activé le mode de lecture, l’appareil photo peut transférer une nouvelle fois des vidéos réalisées en mode .

Vérification des informations de connexion

Vérifiez le point d’accès SSID utilisé par la carte Eye-Fi ou le statut de connexion, au besoin.

 Appuyez sur la touche n, choisissez

[Paramètres Eye-Fi] sur l’onglet 3, puis appuyez sur la touche m.

 Choisissez [Infos connexion], puis appuyez sur la touche m.  L’écran des informations de connexion s’affiche.

Désactivation du transfert Eye-Fi

Configurez le réglage comme suit pour désactiver le transfert Eye-Fi par la carte, si nécessaire.

Choisissez [Désact.] sous

[Transf. Eye-Fi].  Appuyez sur la touche n, choisissez • Assurez-vous que vous utilisez le bon type de batterie et que la batterie est suffisamment chargée (p. 227). • Assurez-vous que la batterie est insérée dans le bon sens (p. 15). • Assurez-vous que le couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire est complètement fermé (p. 16). • Des bornes de batterie sales diminuent les performances de la batterie. Essayez de nettoyer les bornes avec un coton-tige et de réinsérer la batterie à plusieurs reprises.

La batterie se décharge rapidement.

• Les performances de la batterie diminuent à faible température. Essayez de réchauffer un peu la batterie en la plaçant, par exemple, dans votre poche après avoir mis en place le couvre-bornes. • Si ces mesures ne fonctionnent pas et que la batterie se vide toujours rapidement après la recharge, elle a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez-en une neuve.

L’objectif ne se rétracte pas.

• N’ouvrez pas le couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire lorsque l’appareil photo est sous tension. Fermez le couvercle, allumez l’appareil photo, puis éteignez-le à nouveau (p. 16).

• Le gonflement de la batterie est normal et ne pose pas de problèmes de sécurité. Cependant, si le gonflement de la batterie empêche d’insérer la batterie dans l’appareil photo, prenez contact avec un centre d’assistance Canon.

Affichage sur un téléviseur

Les images de l’appareil photo semblent déformées ou ne s’affichent pas sur le téléviseur (p. 191).

Impossible de prendre des photos. • En mode de lecture (p. 20), enfoncez le déclencheur à mi-course (p. 41).

Rien ne s’affiche (p. 50).

Affichage étrange à l’écran sous un faible éclairage (p. 43). Affichage étrange à l’écran lors de la prise de vue. Veuillez noter que les problèmes d’affichage suivants ne sont pas enregistrés sur les photos, mais qu’ils sont enregistrés dans les vidéos. • L’écran peut scintiller et des bandes horizontales peuvent apparaître sous un éclairage fluorescent ou LED.

Montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures pour le stabiliser.

Dans ce cas, réglez [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] (p. 124).

Les photos ne sont pas nettes.

• Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point sur les sujets avant de l’enfoncer à fond pour prendre la photo (p. 41). • Assurez-vous que les sujets se trouvent dans la plage de mise au point (voir « Caractéristiques » (p. 34)). • Réglez [Faisceau AF] sur [Marche] (p. 69). • Assurez-vous que les fonctions inutiles comme la macro sont désactivées. • Essayez de photographier avec la mémorisation de la mise au point ou la mémorisation de la mise au point automatique (pages 113, 118).

Aucune zone AF ne s’affiche et l’appareil photo ne fait pas la mise au point lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.

• Pour que les zones AF s’affichent et que l’appareil photo fasse correctement la mise au point, essayez de cadrer la scène avec les zones du sujet à fort contraste centrées avant d’enfoncer le déclencheur à mi-course. Vous pouvez également essayer d’enfoncer le déclencheur à mi-course de manière répétée.

Les sujets sur les photos semblent trop foncés.

• Soulevez le flash et réglez le mode de flash sur h (p. 120). • Ajustez la luminosité au moyen de la correction d’exposition (p. 97). • Réglez le contraste à l’aide de la fonction i-contraste (pages 102, 167). • Utilisez la fonction de mesure spot ou de mémorisation de l’exposition automatique (pages 97, 98).

Les sujets semblent trop clairs, les hautes lumières sont délavées.

• Rabattez le flash et réglez le mode de flash sur ! (p. 49). • Ajustez la luminosité au moyen de la correction d’exposition (p. 97). • Utilisez la fonction de mesure spot ou de mémorisation de l’exposition automatique (pages 97, 98). • Diminuez l’éclairage sur les sujets.

Les photos semblent trop sombres bien que le flash se déclenche (p. 50).

• Photographiez dans la portée du flash (p. 120). • Ajustez la luminosité au moyen de la correction d’exposition au flash ou en modifiant le niveau de puissance du flash (pages 121, 131). • Augmentez la vitesse ISO (p. 99).

Les sujets sur les photos avec flash semblent trop clairs, les hautes lumières sont délavées.

• Photographiez dans la portée du flash (p. 120).

Des points blancs ou des artefacts d’image similaires apparaissent sur les photos avec flash.

• Ceci est dû à la lumière du flash qui reflète des particules de poussière ou en suspension dans l’air.

Les photos semblent granuleuses.

• Diminuez la vitesse ISO (p. 99). • Dans certains modes de prise de vue, une vitesse ISO élevée peut être à l’origine d’images granuleuses (p. 74).

Les sujets sont affectés par le phénomène des yeux rouges (p. 62).

• Réglez [Par lampe] sur [Marche] (p. 69) pour activer la lampe atténuateur du phénomène des yeux rouges (p. 4) dans les photos avec flash. Pour des résultats optimaux, demandez aux sujets de regarder la lampe atténuateur du phénomène des yeux rouges. Essayez également d’augmenter l’éclairage dans les scènes d’intérieur et de photographier de plus près. • Éditez les images au moyen de la correction des yeux rouges (p. 168).

L’enregistrement sur la carte mémoire prend trop de temps ou la prise de vue en continu est plus lente.

• Utilisez l’appareil photo pour effectuer un formatage simple de la carte mémoire (p. 176).

Les réglages de prise de vue ou les réglages du menu FUNC. ne sont pas disponibles.

• Les éléments de réglage disponibles dépendent du mode de prise de vue. Reportez-vous à la section « Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue », « Menu FUNC. » et « Menu Prise de vue » (pages 230 – 237).

Réalisation de vidéos

Impossible de filmer des vidéos (p. 17). Le temps écoulé indiqué est incorrect ou l’enregistrement est interrompu. • Utilisez l’appareil photo pour formater la carte mémoire ou utilisez une carte prenant en charge l’enregistrement grande vitesse. Veuillez noter que même si l’affichage du temps écoulé est incorrect, la longueur des vidéos sur la carte mémoire correspond à la durée réelle d’enregistrement (p. 175).

s’affiche et la prise de vue s’arrête automatiquement.

La mémoire tampon interne de l’appareil photo s’est saturée, car l’appareil photo ne pouvait pas enregistrer assez rapidement sur la carte mémoire. Essayez l’une des mesures suivantes. • Utilisez l’appareil photo pour effectuer un formatage simple de la carte mémoire (p. 176). • Diminuez la qualité d’image (p. 64). • Utilisez une carte mémoire prenant en charge l’enregistrement grande vitesse (voir « Caractéristiques » (p. 34)).

• Le zoom n’est pas possible lorsque vous filmez des vidéos en mode

Les sujets semblent déformés.

• Les sujets passant rapidement devant l’appareil photo peuvent sembler déformés. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

La lecture n’est pas possible. • La lecture d’images ou de vidéos peut être impossible si un ordinateur est utilisé pour renommer les fichiers ou modifier la structure de dossier. Reportez-vous au Guide d’utilisation des logiciels pour en savoir plus sur la structure des dossiers et les noms de fichiers.

La lecture s’arrête ou le son saute.

• Utilisez une carte mémoire sur laquelle vous avez effectué un formatage simple avec l’appareil photo (p. 176). • Il peut y avoir de courtes interruptions lors de la lecture de vidéos copiées sur des cartes mémoire dont la vitesse de lecture est lente. • Lorsque vous lisez des vidéos sur un ordinateur, les images peuvent être perdues et le son saccadé si les performances de l’ordinateur sont inadéquates.

Impossible de transférer des images sur un ordinateur. Lorsque vous transférez des images sur un ordinateur via un câble, essayez de réduire la vitesse de transfert comme suit. • Appuyez sur la touche 1 pour activer le mode de lecture. Maintenez enfoncée la touche n tout en appuyant simultanément sur les touches o et m. Sur l’écran suivant, appuyez sur les touches qr pour choisir [B], puis sur la touche m.

Impossible de transférer des images sur un ordinateur (p. 216).

• Les images regroupées ne peuvent pas être traitées (p. 89).

• Lorsque le numéro de dossier le plus élevé (999) et le numéro d’image le plus élevé

(9999) ont été atteints, il n’est pas possible de créer de nouveaux dossiers, et les images ne peuvent pas être enregistrées. Dans le menu 3, réglez l’option [N° fichiers] sur [Réinit. Auto] (p. 177) ou formatez la carte mémoire (p. 175).

• Cette erreur peut se produire si l’objectif est tenu alors qu’il bouge ou lorsque l’appareil photo est utilisé dans des endroits poussiéreux ou sablonneux. • L’apparition fréquente de ce message d’erreur peut indiquer que l’appareil photo est endommagé. Dans ce cas, prenez contact avec un centre d’assistance Canon.

Erreur détectée sur app. photo (numéro d’erreur)

• Si ce message d’erreur s’affiche immédiatement après la prise de vue, il se peut que l’image ne soit pas sauvegardée. Basculez sur le mode de lecture pour vérifier l’image. • L’apparition fréquente de ce message d’erreur peut indiquer que l’appareil photo est endommagé. Dans ce cas, inscrivez par écrit le numéro de l’erreur (Exx) et prenez contact avec un centre d’assistance Canon.

• Il peut s’avérer impossible d’imprimer les images éditées sur un ordinateur ou les images prises avec un autre appareil photo.

Correction de la balance des blancs (p. 105)

Mes couleurs (p. 106) Bracketing (p. 101) / Bracketing de la mise au point (p. 119) Mode drive (p. 108) État de la connexion Eye-Fi (p. 216) Méthode de mesure (p. 98) Compression des photos (p. 62), résolution (p. 61) Histogramme (p. 142) Prises de vue enregistrables Retardateur (p. 56) Mode de prise de vue (p. 230), icône de scène (p. 52) Mode de flash (p. 120), lumière LED (p. 199) Zone AF (p. 112) Avertissement de bougé de l’appareil photo (p. 50) Barre de réglage de l’exposition Barre de zoom (p. 48) Détection des clignements (p. 68) Niveau d’exposition (p. 130) Indicateur de mise au point manuelle (p. 110) Stabilisation de l’image (p. 124) Fuseau horaire (p. 179) Filtre anti-vent (p. 65) Barre de correction de l’exposition (p. 97) Niveau de la batterie Une icône ou un message à l’écran indique le niveau de charge de la batterie. Écran

La charge est suffisante Légèrement déchargée, mais la charge est suffisante

[Changer la batterie]

(p. 104), correction de la balance des blancs

(p. 105), correction de l’effet des lampes au mercure (p. 63) Histogramme (p. 142) Ordre d’impression (p. 212) Numéro de dossier – numéro de fichier (p. 177) Numéro de l’image actuelle/Nombre total d’images Saut en avant* (Pour continuer le saut en avant, maintenez enfoncée la touche m.)

K Mode de prise de vue

Réglage de l’exposition (p. 92)

Mémorisation de la mise au point automatique (lorsqu’elle est enregistrée sur la touche ) (p. 135) Plage de mise au point (p. 109)

Changer la taille de la zone AF (p. 114) Sélection visage (p. 117) Suivi AF (pages 59, 115) Arrêt *8 Seuls et sont disponibles. *9 Se synchronise sur le réglage du rapport largeur-hauteur et se règle automatiquement (p. 60).  Sélectionnable ou réglé automatiquement. — Ne peut pas être sélectionné.

Tableaux des fonctions et menus

• Ne placez jamais l’appareil photo à proximité d’aimants, de moteurs ou d’autres appareils générant de forts champs électromagnétiques, pouvant provoquer un dysfonctionnement ou effacer les données d’image. • Si des gouttes d’eau ou de la poussière se collent à l’appareil photo ou l’écran, essuyez-les avec un chiffon doux et sec, comme un chiffon pour lunettes. Ne frottez pas trop fort, ni n’exercez de force. • N’utilisez jamais de détergents contenant des solvants organiques pour nettoyer l’appareil photo ou l’écran. • Pour enlever la poussière de l’objectif, utilisez un soufflet. Si le nettoyage se révèle difficile, prenez contact avec un centre d’assistance Canon. • Pour éviter la formation de condensation sur l’appareil photo après un brusque changement de températures (lorsque l’appareil photo est transféré d’un endroit froid à un endroit chaud), placez-le dans un sac plastique hermétique refermable et laissez-le s’adapter progressivement à la température avant de le retirer du sac. • Si de la condensation se forme sur l’appareil photo, cessez immédiatement de l’utiliser. Si vous continuez d’utiliser l’appareil photo dans cet état, vous risquez de l’endommager. Retirez la batterie et la carte mémoire et attendez que l’humidité se soit évaporée avant de le réutiliser.

B Balance des blancs (couleur) 104

Balance des blancs multi-zones 63 Balance des blancs personnalisée 105 Batterie Charge 14 Correction des yeux rouges62, 168 Couleur (balance des blancs) 104 Couleur contrastée (mode de prise de vue)82

Ajout de la date/heure aux images 58 Horloge mondiale179 (mode de prise de vue)80 Effet très grand angle (mode de prise de vue)78 Exposition Correction 97 Mémorisation de l’exposition au flash 122

Mémorisation de l’exposition au flash 122

Mémorisation de l’exposition automatique 97 Mémorisation de la mise au point 113 Mémorisation de la mise au point automatique 118 Menu Procédures de base 45 Tableau 230 Menu FUNC. Procédures de base 44 Mes couleurs 106, 166 Messages d’erreur 224 Méthode de mesure 98 Mise au point AF servo 116 Mémorisation de la mise au point automatique 118 Sélection visage 117 Zones AF 112 Zoom sur pt AF 67 Mise au point manuelle (mode de mise au point) 110 Mode AUTO (mode de prise de vue) 21, 43, 48 Mode Bracketing 101 Mode drive 108 Numérotation de fichiers 177

O Obturateur intelligent

(mode de prise de vue) 86

Date/heure de prise de vue  Date/heure Informations sur la prise de vue 132, 226 Prise de vue en continu 108 Rafale à grande vitesse HQ (mode de prise de vue) 89 Programme d’exposition automatique 96 Protection 152

Résumé vidéo (mode de prise de vue) 85

Retardateur 56 Personnalisation du retardateur 57 Retardateur 2 secondes 57 Retardateur avec détection de clignement (mode de prise de vue) .... 87 Retardateur avec détection des visages (mode de prise de vue)... 88 Retardateur avec détection de clignement (mode de prise de vue) 87

Retardateur avec détection des visages

(mode de prise de vue)88 Rognage 165 Rotation 159

• Le logo iFrame et le symbole iFrame sont des marques commerciales d’Apple Inc.

À propos de la licence MPEG-4

This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. Canon est strictement interdit. • Canon se réserve le droit de modifier à tout moment le contenu de ce guide, sans avis préalable. • Les illustrations et les captures d’écran utilisées dans ce guide peuvent différer légèrement de l’équipement utilisé. • Indépendamment de ce qui précède, Canon décline toute responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation inadaptée des produits.