WS-9611 - Station Météo CONRAD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WS-9611 CONRAD au format PDF.
| Type de produit | Station météo sans fil |
| Caractéristiques techniques principales | Mesure de la température intérieure et extérieure, humidité, pression atmosphérique, prévisions météo |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur et/ou piles (non incluses) |
| Dimensions approximatives | 150 x 100 x 30 mm |
| Poids | 300 g |
| Compatibilités | Compatible avec capteurs externes supplémentaires (non inclus) |
| Type de batterie | Piles AA (non incluses) |
| Tension | 5V (via adaptateur secteur) |
| Puissance | Consommation faible en mode veille |
| Fonctions principales | Prévisions météo, affichage de la température et de l'humidité, alarme, horloge |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter le service client pour les réparations |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser dans un environnement sec |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - WS-9611 CONRAD
Questions des utilisateurs sur WS-9611 CONRAD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WS-9611 - CONRAD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WS-9611 de la marque CONRAD.
MODE D'EMPLOI WS-9611 CONRAD
Station météo sans fil WS-9611IT
Page 56-81
NL Radiografisch weerstation WS-9611IT
Pagina 82-107
Nous vous remercions de l'achat du présent produit
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Afin de manier l'appareil en bon état et d'assurer l'exploitation sans risques, l'obligation est d'absolument lire le complètement de ce mode d'emploi!

Avant l'utilisation de ce produit, lisez le mode d'emploi attentivement et en entier et respectez toutes les instructions d'utilisation et consignes de sécurité!
Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
En cas de questions, adressez-vous à notre service d'assistance technique:
France
089289777
Fur
0862 09 60 02
- support contract
Du linge vendu de 8b031860
In srrn 286041200
Suiss
TEL
0448801288
0848.801269
e-mai
supp(corred). ch
Du lundi au vendredi 8h00-12h00
00153800A17760
Table des matières
Page
- Utilisation prévue 59
- Caractéristiques 59 3. Contenu de l'emballage 59
- Consignes de sécurité 60
- Installation/remplacement des piles 61 A) Station météorologique 61 B) Émetteur de température exter 61
- Éléments de commande 62 A) Touches de l'ordre 62 B) Écran LCD et régles 63
- Mise en route 63
- Réception DCF 65
- Mise en place et montage 56 A) Installation de la station mère. 66 B) Installation de l'émetteur de temperature exter 67
- Commande 68 A) Contraste de l'écran LCD. B) Fuseau horaire 68 C) Réception du signal horaire (activée/désactivée) 68 D) Format 12/24 h. 69 E) Réglage manuel de l'heure 69 F) Calendrier 70 G) Lever et coucher du soleil et durée d'enseignement 70 H) Socle 71 Unité de temperature °C/F 72 Sensibilité des ions mic 72
8) Réglage de la température 72 L) Activation du "Snooze" et réglage de la sonnerie 73 M) Prise en main et tendance 73 N) Affichage de la température et de l'hygrométrie intérieures 75 O) Affichage de la température extérieure 75 P) Affichage des relevés maximum et minimum heures 75 Q) Réinitialisation des relevés maximum minimum intérieurs 75 R) Affichage des relevés maximum et minimum extérieurs 75 S) Réinitialisation des relevés maximum minimum extérieurs 76 T) Lever couchant du soleil/d'ensoleillement 76 U) Phases de la lune 77 V) Réservation 68 MZ 78 W) Rétro-éclairage LED 78
- Suppression des défauts 79
- Entretien 80
- Disposition 80
- Caractéristiques techniques 81 15. Déclaration de conformité 81
1. Utilisation prévue
De produit est une station météorologique contrôlée par radio et affiche l'heure, la date, les prévisions météo, les températures internes et externes ainsi que différentes fonctions d'alarme. Ce site station météorologique vous fournit des informations et des prises météorologiques complètes. Elle a été conçue exclusivement pour un usage interne et ne peut être utilisé ni à l'extérieur ni dans les endroits humides comme les salles de bains. Le capteur extrême transmet les données via 868 MHz à la station météo. Le capteur doit être installé à l'extérieur et protégé de ces intempéries.
Tout autre usage que celui spécifique dans le mode d'emploi est interdit. Le non respect de cette règle peut entraîner la désactivation de ce produit et faire courir des risques tels que court-circuits, incendie, décharge électrique, etc. Aucune partie de ce produit ne doit être modifiée ou reconstruite. Veuillez lire attentivement le mode d'emploi et conservez-le pour vous-y référer dans le futur.
2. Caractéristiques
Tros caraux Symbole de présentateur métoc Temperature intermédiaire Humidité de l'air intérieure Hartogs quartz
3. Contenu de l'emballage
- Station météorologique externe avec support Matériel de fixation Mode d'emploi
4. Consignes de sécurité

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans le cas où cet appareil aurait été maltraité quelque façon que ce soit ou endommagé du fait d'une mauvaise utilisation ou d'un non-respect de ce mode d'emploi. La garantie serait d'ailleurs annulée!
Le point d'exclamation attire l'attention sur une information importante dont il convient de tenir compte impérativement.
Pour des risques de sécurité et d'approbation (CE), il est interdit au utilisateur de transformer ou de changer ce produit. Nulisez pas ce produit dans des hipoaux ou dans des institutions médicales. Bien que le capteur externe envoie des signaux radio relationnellement faciles, l'absence de les appareils dans des institutions pourraient intervenir avec l'usage de systèmes vraux aux patients. Il en va probablement de même pour les autres donaires - Manipulez ce produit avec soin et ne laissez pas compter impact de la chute ou maladre des mains dangereuses. - Ne soumettez pas ce produit à des forces contraintes mécaniques. Ce produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, au rayons directs du soleil ou d'intenses vibrations. Ce produit n'est pas un jouet et doit être tenu hors de portée des enfants. Faites attention aux matières d'emballage car les peuvent être dangereuses pour les enfants. Le produit ne doit pas être exposé à des changements de températures brusques et extrêmes. Car ceux-ci peuvent causer un changement rapide des données affichées m ainsi affaiblir l'exhaustice des connexions. Ni le fabricant et le fournisseur ne sont tenus responsables en cas d'affichage incorrect ou pour les conséquences entinées par ce dément. - Il faut considérer que l'appareil ne peut plus fonctionner sans danger lorsqu'il
présence des dommages visibles 10 a t a présente de lores oscillations de transport. Les travaux de maintenance ou de réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un anéler spécialisé. Si vous avez des questions sur un point non abordé dans ce mode d'emploi, contactez notre service technique ou autres experts.
5. Installation / remplacement des piles

Respecter la polarité correcte lors de l'insertion des piles. Retirer les piles si le dispositif n'est pas utilisé pendant une période prolongée afin d'éviter un endommagement suffisant à une unité. Une unité ou des piles endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau; utiliser par conséquent des gants protecteurs appropriés pour manipuler les piles corrompues. Conserver les piles hors de portée des enfants. Ne les laissez pas traîner, des enfants ou des animaux domestiques pourraient les avaler. Remplacez toutes les piles à la fois. Le mélange de piles neuves et usées peut les amener à couler et l'appareil pour en être endommagé. Ne pas faire fonctionner le dispositif lorsque le compartiment est ouvert! Ne jamais recharger des piles non rechargeables. Elles risquent d'exploser!
A) station météorologique
- Enlever le couvercle du compartiment à piles situé à l'arrière de la station météorologique.
- Placer les piles en faisant attention à la polarité correcte (n- positif; n- négatif) / Deux piles 1.5V de type Mignon A4
- Retirez le couvercle en place
Émetteur de température externe
- Enlever le couvercle du compartiment à piles situé à l'arrière de l'émetteur extérieur.
- Placer les ples dans leur compaition en faisant attention a la polarite correcte (k+posif x-NEGAL(Deux ples 1.5V de type Mignon AA).
- Remettre le couvercle en place

En cas de changement des plages dans une des unités, un réglage fondamental des autres unités doit être effectué. Ce réglage est nécessaire car l'émetteur extérieur envoie un code de sécurité aléatoire à la station météorologique qui le reçoit et enregistre dans les 3 minutes après sa mise en marche.
6. Éléments de commande
Les illustrations correspondantes sont à la page 3.
A) Touches de fonction
B) Écran LCD et réglages
| A. Iodine de la tour DCF (réception de l'Heure) | I. Température extérieure en °C |
| B. Heure | J. Iodine de pilles faibles dans l'émetteur |
| C. Calendrier | K. Humidité relative intérieure en % |
| D. Phase de la lune | L. Température intérieure en °C |
| E. Laveroucher du solde | M. Iodine de pilles faibles dans le RÉVAI |
| F. Iodine météo (M. Météo) | N. Indicateur de tendance météo |
| G. Indicateur de réception du signal extérieur | O. Iodine allume |
| H. Identifient de l'émetteur | |
7. Mise en route
Le récepteur peut nevevoir jusqu'à trois émetteurs. Le contenu de l'emballage de ce produit n'est contenu toutouf qu'un.
Utilisation d'un émetteur externe
- Placer les piles dans l'émetteur de temporaire extérieur.
- Insérer ensuite les ples dans la station météo dans les 30 secondes (voir installation / remplacement des ples). Dès que les ples sont en place, tous les éléments sont visibles sur écran c ristaux liguides. Chere affiche aorics 60:00 et le symbole de la présentatrice météo apparacarall. Si rien ne s'affiche après 60 secondes, retirer les ples et attendre 10 secondes minimum, les remettre
- Dès que les ples sont en place, la station météo commence à recevoir des données de l'émetteur externe et les symboles de température externe doivent donc apparaître. Si rien ne s'affiche après 3 minutes, il faut retirer les ples et recommencer à zéro.
- Pour que la transmission du signal à 868 MHz soit suffisante, la distance entre le lieu d'installation de la station météo et l'émetteur externe ne doit pas dépasser 100 mètres dans de bonnes conditions. (Voir + Installation et réception à 868 MHz.)
Utilisation de plusieurs émetteurs externes
- Si l'installation précédente n'a été effectuée qu'avec un seul émetteur externe, l'utilisateur doit activer toutes les priores de la station météo et attendre 60 secondes.
- Mesure les piles dans le premier émetteur externe
- Dans les 30 secondes suivant l'activation du premier émetteur exteme, placer les plies dans la station météo. Dé que les plies sont en place, tous les éléments sont brièvement visibles sur l'écran à cristaux liquides. L'heure affichée a priori 00:00 et le symbole de la présentai trie météo apparié. Si rien ne s'affiche après 60 secondes, restorer les plies et les remettre après 60 secondes minimum.
- La température du premier émetteur extérieur (Channel 1) doit MAINTENANT s'afficher sur l'écran de la station météo et le symbole du signal de réception doit apparaître, si rien ne s'affiche après 2 minutes, restorer toutes les plies des deux appariés et reconnemer à zéro. Dés que les données de température du premier émetteur extérieur sont affichées sur l'écran de la station météo, mettre les plies dans le deuxième émetteur extérieur.

10 secondes maximum après la réception des données du premier émetteur extérieur, les plies doivent être placées dans le deuxième émetteur extérieur.
- Dès que la station mete loepi les données du deuxième émetteur, celles-ci et le symbole Canal 2 > s'affichent à l'écran Si rien n'apparaît après 2 minutes, éteignez les piles de tous les appareils et reconnectez zero.
- Dans l'affichage de toutes les données externes et du symbole « Channel 2 » sur l'écran de la station météo, mettre les piles dans le troisième émetteur. Les données du troisième émetteur externe devraient afficher « Channel 3 » en 2 minutes maximum. Si les données du troisième émetteur externe sont bien reçues, le symbole « Channel 1 » s'allume. Si rien n'apparaît, vous devez réinitialiser à zéro.

Les pêts doivent être mises en place dans le troisième émetteur extérieur 10 secondes maximum après réception des données du doubletième émetteur extérieur 10.
- Pour que la réception du signal de 688 MHz soit suffisante, la distance entre le lieu d'installation de la station météo et l'émetteur extérieur ne doit pas dépasser 100 mètres.

Les instructions de positionnement des émetteurs externes supplémentaires doivent être suivies correctement pour éliminer tout problème de transmission. Si des problèmes surviennent, vous devez revoir les pièces de tous les appareils et recommencer à 200.
Si les piles sont épuisées, un symbole désignant leur statut s'affiche. Ce symbole apparaît en haut et à droite de l'écran dans la zone «indoor » pour montrer que les piles de la station météo doivent être changées. Le symbole situé en bas et à droite de l'écran dans la zone «Outdoor » désigne le statut des piles de l'émetteur externe.
8. Réception DCF
La station météo est en mesure de recevoir le signal DCF et de l'éviter. Il s'agit d'un signal émis par un émetteur à Mainfingen (près de Francfort sur Main). Sa portée est de 1500km, et peut par des conditions d'émission dégradées, s'étendre jusqu'à 2000km
Le signal DCF comprend, entre autres, l'heure exacte (écart théorique 1 seconde pour un million d'années) et la date
Naturellement, le reglage manuel de l'heure d'été et d'hiver devient de par la initule. Le premier essai de réception DCF est toujours efficace lors de la première mise en service (placement des piles) une fois que la détetection et l'enregistrement des capteurs externes sont terminés.


La détection du signal DCF et son évaluation peut durer quelques minutes. Ne bougez pas la station mét pendant ce temps. Ne activez aucune touche de la station mét. Ne placez pas la station mét pendant à proximité d'appareils électriques/electroniques ou à proximité de câbles, de prises ou de pièces en métal. Un mauvais réception peut également être causée par ex. par des fenêtres d'isolation métallisées, des bâtiments en béton armé, des moquettes spéciales revêtues ou une utilisation dans une cave.
L'essai de réception du signal DCF normal quotidien et la correction de l'ordre a quant dans la station météo a lieu quotidiennement le matin a 02.00 heures et a 03.00 heures. Si la réception demeure sans succès jusqu'à 03.00 heures, un nouveau essai de réception a lieu toutes les heures tapantes, et ceci jusqu'à 6 00 heures. Si jusqu'à 6 00 heures, la réception n'est tout jour pas réussie, le essai de réception suivant n'a lieu que le lendemain matin a 02.00 heures. Une seule réception par jour suffit a maintenir les déviations de précision quotidiennes au-dessous de 1 seconde.

L'essai de réception la nuit a l'avantage qu'à ces heures la plupart des appareils (électriques/électroniques) sont allumés (téléviseur, ordinateur etc.) et que les perturbations atmosphériques sont moins directes. La réception est de par la plus utile ou une meilleure (plus grande) pointe vers l'emetteur DCF possible.
Après l'enregistrement réussi d'un capteur externe, le symbole de réception DCF (2) clignote dans la partie supérieure de l'écran, la station mettra quelques secondes à détecter le signal DCF. Après qu'un signal valide a été reçu, le symbole DCF reste affiché en permanence et l'heure est affichée.
Si le symbole clignote sans que l'heure correcte apparaît après 10 à 20 minutes, respectivement si le symbole DCF n'est plus affiché, changez l'emplacement de la station mezzo.

Alternativement, vous pourrez régler l'heure et la date manuellement ou bien laisser la station milleo effectuer la mise à l'essai de réception DCF quotidien. Un essai de réception DCF réussi efface une heure réglée manuellement. Un nouvel essai de réception est également possible en déactivant la réception DCF via radio et en la réactivant ensuite.
9. Mise en place et montage

Avant d'installer les puces de façon permanente, il est conseillé de positionner tous les espaces apparus aux endroits susceptibles et de s'assurer que la station mette reçoit bien les données externes. Dans la case contraire, changer les émetteurs de place ou les déplacer légèrement pour améliorer la réception dans la plupart des cas.
A) installation de la station météo
La variation météo est équipée d'un mandré antirouille qui permet de la poser sur une table ou de la fixer à un mur. En outre, avant de la fixer à un mur, il est conseillé de s'assurer qu'elle peut capter les données des différents appareils et le emplacement choisi. Installer tous les appareils en s'assurant qu'ils sont à l'abri de la pluie et de l'humidité.
Installation libre
Le rêve métal est équivalent à un socle rabattable, offrant le choix d'un positionnement sur socle ou une fixation murale.
Installation murale
Choisissez un emplacement à l'abri de la pluie et des rayons du soleil.
1. Vissez une vis dans le mur chauffe, en laissant dépasser la pointe d'environ 5 mm. 2. Accrochez soigneusement le râbleau sur la vis par l'encoche prévue à cet effet.

B) Installation de l'émetteur de température externe


La potence peut être installée aux deux extrémités du fometteur extérieur : ainsi, il est possible d'installer le fometteur sur toute surface plane.
La potence peut être fixée au mur à l'aide des deux vis fournies.
- A coté effet, fixer la potence à l'aide des vis et des chevilles à l'endroit saufait sur un mur versal.
- Place fermement l'extre dans la potence
10. Commande
Les niveaux de contraste de l'écran LCD sont programmables (par défaut : niveau LCD SI). Pour régler le niveau du contraste.
- Appuyez sur la touche × SET × (1) pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que la droite indique dangere.
- L'écrit ci-dessus s'affiche. Appuyez sur la touche <CHI + [3] pour sélectionner la niveau du contraste.
- Appuyez sur la touche ± SET ± (1) pour configurer le réglage et passer au réglage du Fuseau Horaire. Vous pouvez également appuyer sur la touche ± SNOGZE/ SUN ± (5) pour quitter le réglage.
TIM
1c05
Fuseau horaire
Le fuseau horaire par défaut du Réel miltho est 0. Pour modifier le fuseau horaire
- Ajustez régler le contraste de l'écran LCD, appuyez sur la touche « SET » (1) pour passer au réglage de l'heure horaire (configuration).
- Réglez le fuseau horaire à l'aide de la touche « CHV » + (3). Les fuseaux horaires sont de 0 à +12, pas de -12 à 0; à intervalles de 1 heures.
- Appuyez sur la touche = SET + (1) pour confirmer le réglage et passer au réglage de la « Réception du Signal Horaire (activé/désactivé). » Voulez-vous également appuyer sur la touche « SNOOZE SUN + (5) pour quitter le réglage.
5.18 0h
C) réception du signal horaire (activée/désactivée)
Dans les zones où la réception du signal DCF-77 est impossible, la réception de ce signal peut être désactivée. L'horloge fonctionne alors comme une horloge à quartz classique. (Le réglage par défaut est activé (ON).)
1. Les lettres et l'option de reconnaissance signent la tocran LCD. 2. Désactivez (OFF) la réception du signal horaire à l'aide de la touche e CH+e3 3. Appuyez sur la touche « SET » [1] pour confirmer le réglage et passer au réglage du « Format 12/24 H ». « Vous pouvez également appuyer sur la touche « SNOOZE/SUN » [5] pour quitter « Réglage. »
TIME
- Activation de l'activation (ON/OFF) de la réception du signal horaire, appuyez sur la touche a SET ★ 11:12 hou du +24 he clignote à l'écran LCD (24 h par défaut). 2 Selectionnez le format 12 H ou 24 H avec la touche CH+
- Appuyez de nouveau sur la touche x SET (1) pour confirmer le réglage et passer au Réglage manuel de l'Hauteur. Vous pouvez également appuyer sur la touche x SNOOZE SUN x (5) pour quitter le réglage.
TIME

E) Réglage manuel de l'heure
Si le Réveil météo ne peut déchiffrer le signal DCF (perturbations, hors de portée, etc.), l'heure peut être réglée manuellement. L'horloge fonctionne alors comme une horloge à quartz classique. Pour régler l'heure:
- Les criffes des heures obligent à la section 1 Heure > de l'exercice
- Régler les heures à l'aide de la touche +CH + + (5), puis appuyez sur la touche ^+ SETo(1) pour passer au réglage des minutes.
- Les chiffres des minutes diffèrent : appuyez sur la touche CH+ pour régler les minutes.
- Appuyez sur la touche « SET« (1) pour confirme le régèle et passer au régèle du « Calendrier », VOUS POURS AEGUÉMÉ apuyez sur la touche « SINOOZE/ SUN « (5) pour quitter le régèle.
TIME


Bien que réglé manuellement, le réveil mette continuea à recharger le signal horaire toutes les heures. Lorsque la réception est rouge, l'heure reçue remplace l'heure réglée manuellement. Pendant les tentatives de réception, l'icone de la tour DCF clignote à l'exception. En cas d'échec, l'icone de la tour DCF ne s'affichera plus mais une tentative sera l'oinne une heures après.
F) calendrier
À la mise en service, la date par défaut du Ravel mehta est 1. 1. de l'année 2005. Dès que le signal radio est reçu, la date est mise à jour automatiquement. Si le signal n'est pas reçu, la date peut également être rédigée manuellement. Pour ce faire, procédez comme indiqué ci-dessus:
- Après le réglage de l'heure, appuyez sur la touche « SET » (1) pour passer au réglage du calendrier. L'année va clignoter. Réglez l'année désirée à l'aide de la touche CH+. La plage de réglage s'étend de 2005 à 2020 (2005 par défaut).

2 Appuyer sur la touche « SET » (1) pour passer au réglage du mois. 3. Le chiffre du mois clignote. Appuyez sur la touche CH+ (3) pour régler le mois, puis sur la touche « SET » (1) pour passer au réglage de la date. 4. La chiffre de la date clignote. Appuyez sur la touche CH+ (3) pour régler la date. 5. Appuyez sur la touche « SET » (1) pour confirmer le réglage et passer au réglage du Lever et coucher du soleil et durée d'enseignements. Vous pouvez également appuyer sur la touche « SNOOZE/ SUN » (5) pour quitter le réglage.
G) Lever et coucher du soleil et durée d'ensoleillement
L'heure solaire calcule automatiquement l'heure de lever et de coucher du soleil ainsi que la durée du double d'enseollement, basée sur la ville sélectionnée et la date. (Voir le paragraphe Lever /Coucher du Soleil /Durée d'enseollement).
- Le nom abrégé de la ville sélectionnée (F, par défaut). Sélectionnez la ville à l'aide de la touche + CH + (3):
Vous pouvez choisir parmi 39 villes, les noms s'affichant sous forme abrégée (ex. : AMS=Amsterdam). La liste des villes est dans la table suivante:
- Appuyz sur la touche SET (1) pour confemer le reglage et passer au reglage du Snocz. Vousspuvezegaiementappuyer sur la toucheSNOCZE/SUN5) pour quitter in Reglage.

| F- Frankfurt | LYO-Lyon | PAR-Paris | BAJ-Bari |
| FL-Florence | M-München | ROM-Roma | BAR-Barcelona |
| H-Hannover | MAD-Madrid | S-Stuttgart | BCL-Bologna |
| HB-Bremen | MAR-Marseille | SB-Saarbrücken | BCR-Bordeaux |
| HEL-Helsinki | MD-Magdeburg | SEV-Sevilla | BRU-Bronzeli |
| HH-Hamburg | ML-Milan | STO-Stockheim | CPH-Copenhagen |
| HRD-Rockstock | MZ-Milan | VIE-Vienne (Wien) | D-Düsseldorf |
| INS-Instruck | N-Norberg | ZRH-Zürich | DD-Dresden |
| LDN-London | NAN-Nantes | AMS-Amsterdam | EF-Erfurt |
| LUX-Luxemburg | OSL-Oslo | B-Berlin |
La temporisation de la fonction «Snooze» (répartition de l'alarme) peut être désactivée (OFF) ou réglée jusqu'à un maximum de 30 minutes (10 minutes par défaut):
1 Le chiffre de la temporisation (en minutes) évolue. Réglez la temporisation (en minutes) de la fonction « Snooze » à l'aide de la touche « CH » + « 3 ». Chaque pression sur la touche augmente le temps de 5 minutes. Lorsque « CFF » est affiché, la fonction « Snooze » est désactivée. 2. Appuyez sur la touche « SET » (1) pour confirmer le réglage et passer au réglage de « l'unité de température °C » / °F. Appuyez également sur la touche « SNOOZE/SUN » (5) pour quitter le réglage.


Si la fonction × Snoopze × a die regio sur × OFF ×, cette fonction no sera pas activée.
Unité de température °c/°f
L'unité d'affichage de la température par défaut est C (degrés Celsius). Pour sélectionner F (degrés Fahrenheit), procédez comme indiqué ci-dessous.
C. C H = C (3) 2. Lorsque la température désirée a été sélectionnée, appuyez sur la touche SET (1) pour confirmer le réglage et passer au réglage de la sensibilité des ions météos. Vous pouvez également appuyer sur la touche SNOOZE / SUN 5 pour quitter le réglage.

J) Sensibilité des icônes météo
Dans les localles sujetes aux changements brusques des conditions mètes, la valeur seule de déchéance peut être modifiée pour accéder plus rapidement aux changements.
- Réglez la sensibilité des soins météo à l'aide de la touche +Chi+ (3). Il existe 3 niveaux de sensibilité : 1, 2 et 3. Le niveau 1 est le plus sensible, le niveau 3 est le moins sensible (niveau par défaut est = 2)
- Appuyez sur la touche « SET » (1) pour confirmer le réglage et quitter complètement la fonction « Reglages Manuels »


K) réglage de l'alarme
Pour régler l'alarme
- Appuyez sur la touche = ALM + (4) pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que les chiffres de l'heure d'alarme clignotent.
- Le chiffre des heures et l'objet de la famille d'emploi Appuyez sur la touche +CH^1 + v (3) pour régler les heures. 3 Une fois les heures réglées, appuyez brièvement sur la touche = ALM + (4). Le chiffre des minutes clignote. Appuyez sur la touche = CHI + * (3) pour regarder les minutes.
- Appuyez de nouveau sur la touche ± ALM ± (4) pour confirmer le problème.
- Pour activer/désactiver la fonction « Alarme », appuyez une fois sur la touche « ALM » (4). L'affichage de fin de la alarme signifie que la alarme est activé (ON).
L) activation du "snoopze" et arrêt de la sonnerie
- Lorsque le réveil sonne, appuyez sur la touche « SNOOZE/ SUN « (5) pour activer la fonction « Snooze » (report de sonnerie). La sonnerie est interrompue et l'alarme sonne de nouveau après la temporisation programmée.
- Pour ameter complètement la sonnerie, appuyez sur une touche autre que la touche « SNCOZE SUN « (5)
M) Prévisions météo et tendance
L'une des 15 icônes météo (sous forme de M. Météo parlant de diverses façons) est affichée au centre de l'écran LCD, indiquant les différentes prévisions météo en fonction de la pression atmosphérique (Ensoleillé, Ensoleillé + Nuageux ou Nuageux + Pluvieux) et de la température extérieure actuelle (température mesurée par Thermomètre 1).
| ≥26℃ | 19-25.9℃ | 10-18.9℃ | 0-9.9℃ | <0℃ | |
| Ensoleillé | |||||
| Ensoleillé+Nuageux | |||||
| Nuageux+Pluvieux |
A chaque changement soudain ou significatif de la pression atmosphérique, les écoenes météo s'actuelsient affirm en représentier ce changement. Si les écoenes ne changé pas, ce qui signifie que la pression atmosphérique ne pas change ou que le changement a été trop long pour que le Réelvi Métoe pulsée l'enregistre. Cependant, si l'écoene affiché est sur solde ou un ruage de plüe, les écoenes ne changeront pas si les temps s'améliore (avec l'écoene de solde) ou sa dégradation (avec l'écoene de plüe), car ces sont déjà des extremes.
Les Jômes affichées annoncent le temps en termes d'amélioration ou de dégradation, mais pas nécessairement en termes de solde ou de glue. Par exemple, si le temps actuel est nigeux et que l'ode de plue est affichée, ce ne signifie pas que l'apatarié est défectueux parce qu'il ne pleut pas. Ceci indique simplement que la pression atmosphérique a basée et que le tempo devait de degrader, sans qu'il pleuve nécessairement.

Les prévisions météo des 12 à 24 premières heures qui seront mises en œuvre ne doivent pas être prises en compte. Le Réveil météo a besoin de collecter les données sur la pression atmosphérique à attitude constante afin de pouvoir produire des prévisions précises.
Comme pour toute prévision météo, l'exactitude absolue ne peut être garantie. La précision de la prévision météo est estimée à environ 75%, compte tenu des divers écarts dans les casques l'utilisation du Réveil météo est prévue. Dans les écarts ou les changements de temps sont brusques (par exemple beau temps suivi de pluie), les relevés de la Station météo seront plus précis que dans les écarts ou les temps restent constant à plus part du temps (par exemple beau temps quasi-constant).
Si vous déplacez la Station météo ou un endroit à plus haut ou plus bas par rapport à son emplacement d'origine (par exemple du rez-de-chaussée aux étages supérieurs d'une maison), retirez les piles du récepteur, puis réinsérez-les après 30 secondes environ. Cela étant, le récepteur météo ne prend en compte le déplacement pour un changement de pression atmosphérique, celui-ci n'étant dû qu'au jour changement d'altitude. Une fois de plus, ne tenez pas compte des provisions météo pour les 12 à 24 heures suivantes, afin de laisser se stabiliser les relevés à altitude constante.
Indicateur de tendance meteor
Les Indicateurs de tendance. (Déche ascendante et descentante pres de M. Météo) fonctionnement en tandem avec les iones météls. Lorsque l'indicateur pointe vers la haut, la pression atmosphénique augmenté et une amélioration du temps est attendue; par contre, lorsque l'indicateur pointe vers la bas, la pression atmosphénique diminué ou une dégradation est attendue.
Ainsi, vous pouvez remarquer l'évolution passée du temps de la tendance à partir. Par exemple, si l'indicateur est tournée vers le bis et que les neiges sont affichées, la déterm changement important du temps s'est produit lorsqu'il faissait beau (icone beau temps unquémert). Donc, la prochain changement sera l'affichage des neiges, puisque l'indicateur sera tournée vers le bis.
N) affichage de la température et de l'hygrométrie intérieures
La température d'hygrométrie internes sont automatiquement mesurées et affichées à la quatrième section de l'écran LCD.
La dérivée section de l'écran LCD affiche la température extérieure et une icône de réception du signal ; l'identifiant de l'émetteur est affichée sous la température, uniquement dans le cas d'émetteurs multiples.
P) affichage des relèves maximum et minimum intérieurs
- À partir de l'affichage principal, appuyez trois fois sur la touche + MINI/MAX = (2). Les relèves maximums de température et d'hygrométrie internes seront affichés. L'heure du relèvement de la température est également affichée.
- Appuyez de nouveau sur la touche « MINI MAX » (2) pour afficher les reliés minimums de température et d'hygrométrie internes. L'heure du relevé de la température est également affichée.
Réinitialisation des relevés maximum et minimum intérieurs
- À partir de l'affichage principal, appuyez trois fois sur la touche × MIN/MAX × [2] pour afficher les reprises MIN/MAX.
- Appuyez sur la touche × SET × 1) pendant environ 3 secondes pour réinitialiser toutes les données maximums et minimums inférieures aux valeurs et heures actuelles.

Simultanément, les relevés MIN/MAX de température du canal extérieur affichés seront également réinitialisés.
R) affichage des relèves maximum et minimum extérieurs
- À partir de l'affichage principal, appuyez sur la touche × CHI + (3) pour sélectionner l'émetteur saufaité. L'identif s'affiche sous le relève de température extérieure.
- Appuyez sur la touche « MIN/ MAX » (2) : le relevé max de température de l'émetteur sélectionné est affiché avec l'heure et la date du relevé.
- Appuyez de nouveau sur la touche « MIN MAX » (2) le relevé « min. de température de l'émetteur » est affiché. Appuyez sur la touche « ALM » (4) pour revenir à l'affichage principal.
S) réinitialisation des relèves maximum/minimum extérieurs

Les relevés MIN et MAX de chaque émetteur doivent être rennisssés séparément.
- À partir de l'affiche principale, appuyez sur la touche < CH> + (3) pour désigner un émetteur [1, 2 et 3]. L'identifiant à s'afficher se sous le relevé de temperature extensible.
L'identifiant ne s'affiche que dans le cas d'éméteurs multiples.
- Appuyez sur la touche [2]; fonce max: affiche.
- Appuyez sur la touche SET (1) pendant environ 3 jours pour réinitialiser tous les relevés maximums et minimums de temperature extérieure aux valeurs et heures acquises.

Simulé, les relevés MIN/MAX de température et d'hygrométrie intérieures, seront également réinitialisés.
T) lever / coucher du soleil / durée d'ensoleillement
Appuyez sur la touche SNOO2E/ SUN + (5) pour basculer entre l'heure de lever du soleil, l'heure de coucher du soleil et la durée quotidienne d'ensoleillement.
Lever du soleil:

Coucher du soleil:

Durée quotidienne d'ensoleillement
durée de dune d'essaiement

Dune quotidienne d'enclenchement
Le Ravel m#o affiche 12 phases de lune différentes selon le calendrier
Dans les phases de lune sont identiques, mais la forme de la lune est inversée.
Pineo Lune
Démarrage général généré
Oedothiaste peote gribous
Devine quarter
Détoxants grands méliques
Ocualsantaa peot menique
Nooveltbe kure
Cronatane petr minu#
Criminante grand menique
Prévoir quartier
Columbus peda grouse
Cobuste grande goubelle
V) réception 868 mhz
La Réveil méso doit recevoir les données de temperature dans les 5 minutes qui suivent la mise en œuvre. Si les données de temperature extérieure ne sont pas reçues dans les 5 minutes qui suivent cette mise en service, veuillez vérifier les points suivants.
- L'occurrence entre le feuvellement ou les amètures et les sources d'inéfinitiones tiées qu'enormes ordreur ou télévisés ne doit pas être inférieure à 1,5/2 mètres
- Evitez de placer le Ravel meteou sur ou à proximité d'objets en metal
- L'utilisation d'appareils électriques lorsqu'ils sont capés ou antennes audio fonctionnant sur la même fréquence de signal (868MHz) peut arriver laonne transmission et réception du signal.
- L'utilisation dans le voisinage d'apparels techniques fonctionnant sur la fréquence 808 MHz peut également provoquer des interférences.

Lorsque le signal 66 MHz est correctement reçu, n'ouvrez ni le compartiment à plus du Ravel mezzo, ni celui de l'environnement, car les plus peuvent être opérés par accident et provoquer une initialisation impressionnante. Si cela se produit, réinitialisez tous les appareils (base et environnement) (voir le paragraphe « installation » ci-dessus) et évitez ainsi les problèmes de transmission.

Le rayon d'émission de l'émetteur de température est d'environ 100 mètres (en champ libre). Si changé, en rayon dépend de l'environnement local et des niveaux d'intérêtres. Si égrave ces mesures, aucune réception n'est possible, tous les appareils (base et émetteur) doivent être réellementes.
W) retro-éclairage LED
Le rétro-éclairage LED est activé automatiquement lorsque la touche du Réveil météo est actionnée. Le rétro-éclairage LED reste allumé environ 9 secondes avant de s'éteindre automatiquement.
- Suppression des defaults
| Problème | Solution possible |
| Pais de réception du signat des capteurs externes | • La distance entre la station métê et les capteurs externes est trop grande. Changez l'emplACEMENT des capteurs externes. • Des ouyés ou des matériaux bindiès empêchent la réception radio. Cela en est de même pour les apparciels électroniques, par ex. Métrieur ou ordnateur. Changez l'emplacement des capteurs externes et de la station métê. • Les ples des capteurs externes sont villes ou vides. Placeç. en guise d'essaï, des ples neuves dans les capteurs externes. • Un autre émetteur sur la même fréquence ou sur une fréquence visée dérange le signal radio des capteurs externes. Ceci pourrait être par ex. des écouteurs radio, des haut-parcours radio ou autres apparciels. En général, ces produits ne sont pas mis en service en permanence, la réception radio pourrait, de par la, forçonnier parfaitement le jour suivant; trouver la cause du dérangement est rendu de par la plus difficile. |
| Perturbation d'autres apparéts par les capteurs externes | • Les capteurs externes transmettent leurs données à la station métê dans des intervalles différents. Pendant ces intervalles, des dérangements d'autres apparciels sont possibles. Par exemple, un écouteur radi pouvait recevoir un bref signal perturbateur que vous entendez. |
| Les capteurs externes ne sont pas dédictées | • Respectez la séquence indiquée lors du placement des ples. Insérez d'abord les ples dans les capteurs externes et entésuite dans la station métê. Attendez jusqu'à ce que la station métê receive les données des capteurs. Suivant les cas, ici peut prendre plusieurs minutes! • Si d'autres capteurs radio sont mis en service, par ex. chezVote voisin, ciel couvert sauser des perturbations de réception. Utilisez un autre canal de transmission pour les capteurs externes. Changez éventuelsément l'emplacement de la station métê et des capteurs. |
12. Entretien
Nettoyer les cristaux liquides et les boîtiers uniquement avec un chiffon dont l'humidité est légère. Ne pas utiliser des solvants ou de produits abrasifs qui risquent de rayer les cristaux et les boîtiers. Ne pas plonger les appareils dans l'eau.
13. Disposition
Mise au rebut d'équipements électriques et électroniques
Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l'environnement, protéger la santé humaine et utiliser les ressources naturelles avec prudence et de manière raisonnée, l'utilisateur doit renvoyer tout produit ne pouvant pas suivre d'entretien à l'établissement pertinent conformément à la réglementation statutaire. Le symbole de la poubelle barrée indique que le produit doit être mis au rebut séparément et non enlain que déchets municipal.
Mise au rebut de piles/accumulateurs usagés
L'utilisateur est dans l'obligation légale de rendre les piles et accumulateurs usagés. La mise au rebut de piles usagées dans les ordures ménagères est interdite! Les piles/accumulateurs contenant des substances dangereuses sont marqués par la poubelle barrée. Le symbole indique que la mise au rebut du produit est interdite par l'intermédiaire des ordures ménagères. Les symboles chimiques pour les substances dangereuses respectives sont Cd Cadmium, Hg Mercury, Pb Plomb. Vous pouvez rendre les piles/accumulateurs usagés gratuitement à tout point de collecte de toute collectivité, nos magasins ou tout point de vente de piles/accumulateurs.
En conséquence, vous vous conformez à vos obligations légales et contribuez à la protection de l'environnement.
14. Caractéristiques techniques
Pilote de mesure des températures
Notes
DC0C ASPC AB1PC PHt
OFL affiche en dehors de cette plage
Exomes
De-39.5°C a*59.5°C b,°C pbs
De -39.8°F à 139.8°F à 0.2°F près
(CFL attaché en dehors de cette plane)
Plage du taux d'humidité de l'air
1% a 99% humidité relative de la
Toutes les 15 secondes
Température intérieure
Toutes 20 secondes
Réception des Connes externes
Toutes les 4 secondes
Station métbo
Emplacement de température
subm
Aiming on cost
2 piles de 1,5V de type
Monon AA
124.3×28.4×92.5mm
Mignon AA
36.2x21.2x125.3mm
15. Déclaration de conformité
Par la présente, Corrid Electronic SE, Klaus-Corrad-Strasse 1, 92240 Hinochau, déclare que l'appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1998/ISCE.

La déclaration de conformité de ce produit peut être consultée sur www.contra.com.