TEFAL PY604412 SIMPLY INVENTS - Multicuiseur

PY604412 SIMPLY INVENTS - Multicuiseur TEFAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PY604412 SIMPLY INVENTS TEFAL au format PDF.

📄 11 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TEFAL PY604412 SIMPLY INVENTS - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Multicuiseur / Appareil à crêpes
Marque TEFAL
Modèle PY604412 SIMPLY INVENTS
Dimensions Environ 30 x 30 x 10 cm (estimation)
Poids Environ 1,5 kg (estimation)
Alimentation 220-240 V, 50/60 Hz (estimation)
Puissance 1000 W (estimation)
Fonctions principales Cuisson des crêpes, blinis, pancakes, grillades de viande
Indicateur de chauffe Thermo-Spot™ : motif devient uniformément rouge à bonne température
Accessoires fournis Louche doseuse, répartiteur de pâte, spatule (selon modèle)
Type de plaque Revêtement antiadhésif
Capacité 40 à 60 mini crêpes ou 20 à 25 grandes crêpes par session
Entretien et nettoyage Plaques lavables à l'éponge et eau savonneuse ; résistance à nettoyer à sec après refroidissement
Sécurité Ne pas immerger, ne pas utiliser sans surveillance, surfaces chaudes, enfant de moins de 8 ans sous surveillance
Pièces détachées Plaques de rechange disponibles auprès du service agréé
Réparabilité Cordon d'alimentation remplaçable par un professionnel
Garantie 1 an en France
Usage Domestique uniquement
Notice 11 pages, disponible en téléchargement gratuit

FOIRE AUX QUESTIONS - PY604412 SIMPLY INVENTS TEFAL

Comment utiliser l'appareil pour la première fois ?
Lors de la première utilisation, lavez les plaques, versez un peu d'huile et essuyez avec un chiffon doux. Branchez l'appareil et préchauffez. Un léger dégagement d'odeur ou de fumée peut se produire – c'est normal.
Comment savoir si la plaque est à la bonne température ?
L'indicateur Thermo-Spot™ devient uniformément rouge lorsque la température optimale est atteinte. Attendez ce signal avant de verser la pâte.
Quels types de préparations puis-je réaliser ?
Vous pouvez faire des crêpes, blinis, pancakes et même des grillades de viande selon le modèle. Utilisez la louche doseuse pour les mini crêpes et le répartiteur pour les grandes crêpes.
Comment nettoyer l'appareil après utilisation ?
Débranchez l'appareil et attendez le refroidissement complet. Nettoyez les plaques et le corps avec une éponge, de l'eau chaude et du liquide vaisselle. Ne passez jamais les plaques sous l'eau froide encore chaudes et ne les mettez pas au lave-vaisselle. La résistance se nettoie uniquement à sec avec un chiffon.
Que faire si la pâte ne s'étale pas bien ?
Pour faciliter l'étalement, trempez la louche ou le répartiteur dans un récipient d'eau avant chaque utilisation. Cela évite que la pâte n'adhère.
Puis-je utiliser une rallonge électrique ?
Oui, mais elle doit avoir une section au moins équivalente et une prise de terre incorporée. Déroulez entièrement le cordon de l'appareil.
L'appareil est-il adapté aux personnes à mobilité réduite ou aux enfants ?
L'appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans sous surveillance et par des personnes à capacités réduites si elles ont été formées. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil ni le nettoyer sans supervision.
Comment ranger l'appareil après utilisation ?
Retournez l'appareil sur un support plat et stable. Rangez chaque accessoire dans son logement prévu. Gardez l'appareil hors de portée des jeunes enfants.
Où trouver des plaques de rechange ?
Les plaques de rechange sont disponibles auprès du service après-vente agréé TEFAL ou dans les centres de service agréés. Utilisez exclusivement des plaques d'origine.
Que faire en cas de brûlure avec l'appareil ?
En cas de brûlure, passez immédiatement de l'eau froide sur la zone touchée et consultez un médecin si nécessaire. Veillez à toujours utiliser des ustensiles en plastique ou en bois pour éviter les brûlures.

Questions des utilisateurs sur PY604412 SIMPLY INVENTS TEFAL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Multicuiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PY604412 SIMPLY INVENTS - TEFAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PY604412 SIMPLY INVENTS de la marque TEFAL.

MODE D'EMPLOI PY604412 SIMPLY INVENTS TEFAL

  • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibility Electromagnetique, Matériaux en contact avec des aliments, Environnement...).
  • Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique.
  • Il n'a pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie:
  • dans les coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels, -dans les fermes,
  • par les clients des hôtels, moteliers et autres environnements à caractère résidentiel, -dans les environnements de type chambres d'hôtes.
  • Ne jamais utiliser l'appareil sans surveillance.
  • Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire

d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.

Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et connaissent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doit pas être fait par des enfants à moins qu’ils ne soient âgés de 8 ans et plus et supervisés. Tenir l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Cet appareil doit être assemblé, nettoyé et entretenu par un adulte.
  • Cet appareil doit rester sur la surface de travail durant toute la durée de son fonctionnement. Après utilisation, il doit être rangé en lieu sûr, hors de la portée des jeunes et très jeunes enfants.
  • La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement.
  • Vérifier que l'installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées sous l'appareil.
  • Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
  • Modèles avec cordon fixe : si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
  • Modèles avec cordon amovible : si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après-vente.
  • Cet appareil ne doit pas être immergé. Ne jamais plonger dans l'eau l'appareil ni le cordon. Ne pas passer l'appareil et son cordon au lave-vaisselle.
  • Tout aliment solide ou liquide entrant en contact avec les pièces marquées du logo ne peut être consommé.
  • Enlever tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l'intérieur comme à l'extérieur de l'appareil.
  • Ne pas laisser les emballages, accessoires, autocollants, sachets à la portée des enfants
  • Dérouler entièrement le cordon.
  • Si une rallonge électrique est utilisée, elle doit être de section au moins équivalente et avec prise de terre incorporee.
  • Ne brancher l'appareil que sur une prise de terre incorporée.
  • Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice, commune aux différentes versions suivant les accessoires livrés avec votre appareil.
  • Si un accident se produit, passer de l'eau froide immédiatement sur la brûlure et appeler un médecin si nécessaire.
  • Les fumées de cuisson peuvent être dangereuses pour les animaux ayant un système de respiration particulièrement sensible, comme les oiseaux. Nous conseillons aux propriétaires d'oiseaux de les éloigner du lieu de cuisson. Lors de la première utilisation, laver les plaques, verser un peu d'huile sur la plaque et l'essuyer avec un chiffon doux.
  • Veillez à ce que la plaque soit stable et bien positionnée sur la base de l'appareil. N'utiliser que les plaques fournies avec l'appareil ou acquises auprès d'un centre de service agréé.
  • Pour éviter de détériorer la plaque, utilisez celle-ci uniquement sur le support pour lequel elle a été conçue (ex. ne pas la mettre dans un four, sur le gaz ou une plaque électrique...).
  • Si l'appareil est utilisé au centre de la table, le mets hors de portée des enfants.
  • Veiller à l'emplacement du cordon avec ou sans rallonge, prendre toutes les précautions nécessaires afin de ne pas gêner la circulation des convives autour de la table de telle sorte que personne ne s'entraîne dedans.
  • Pour préserver le revêtement de la plaque de cuisson, toujours utiliser une spatule plastique ou en bois.
  • Vérifier que l'appareil est débranché avant nettoyage.
  • Attention: cet appareil n'est pas un jouet.
  • Ne jamais interposer de feuille d'aluminium ou tout autre objet sous la plaque, et entre le réflecteur et la résistance.
  • Ne jamais brancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
  • Ne jamais utiliser l'appareil à vide. Pour éviter la surchauffe de l'appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur.
  • Ne jamais placer votre appareil directement sur un support fragile (table en verre, nappe, meuble verni...) ou sur un support de type nappe plastique.
  • Ne pas poser d'ustensiles de cuisson sur les surfaces de cuisson de l'appareil.
  • Pour éviter d'abîmer votre appareil, ne jamais réaliser de recettes flambées sur celui-ci.
  • Ne pas couper directement sur la plaque.
  • Ne jamais utiliser d'éponge métallique, ni de poudre à récurer afin de ne pas endommager la surface de cuisson (ex: revêtement antiadhésif,...).
  • Ne pas poser la plaque chaude sur une surface fragile ou sous l'eau.

TEFAL PY604412 SIMPLY INVENTS - 1

Participons à la protection de l'environnement!

Notre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.

GARDEZ PRECIEUSEMENT CES CONSIGNES

TEFAL PY604412 SIMPLY INVENTS - 2

TEFAL PY604412 SIMPLY INVENTS - 3

TEFAL PY604412 SIMPLY INVENTS - 4

TEFAL PY604412 SIMPLY INVENTS - 5

TEFAL PY604412 SIMPLY INVENTS - 6

* : selon modèle lechusbodl: afhankelijk van het model : podle modelu: je nach Modell : podla modelu: in base al modello : modelltol fuggoen: segun el modelo : w zaleznosci od modelu: consoante o modelo : B 3aBnCIMOCTN OT MoJeI: avaloya To o : 3aJexHO BID MoJI: depending on the model : B 3aBnCIMOCT OT MoJa: afhengig af modellen : in functie de model: avhengig av modell : modele gore: beroende pa modell : ylrriche kappa: mallista riippuen

TEFAL PY604412 SIMPLY INVENTS - 7

TEFAL PY604412 SIMPLY INVENTS - 8

TEFAL PY604412 SIMPLY INVENTS - 9

TEFAL PY604412 SIMPLY INVENTS - 10

TEFAL PY604412 SIMPLY INVENTS - 11

TEFAL PY604412 SIMPLY INVENTS - 12

TEFAL PY604412 SIMPLY INVENTS - 13

TEFAL PY604412 SIMPLY INVENTS - 14

TEFAL PY604412 SIMPLY INVENTS - 15

TEFAL PY604412 SIMPLY INVENTS - 16

TEFAL PY604412 SIMPLY INVENTS - 17

TEFAL PY604412 SIMPLY INVENTS - 18

TEFAL PY604412 SIMPLY INVENTS - 19

TEFAL PY604412 SIMPLY INVENTS - 20

TEFAL PY604412 SIMPLY INVENTS - 21

Cuisson

Après le préchauffage, l'appareil est prêt à être utilisé.

Lors de la première utilisation, un léger dégagement d'odeur ou de fumée peut se produire.

Thermo-Spot™ (selon modèle) : à chaud, le motif Thermo-Spot devient uniformément rouge.

Selon modèle, déposer à l'aide de la louche, la quantité de pâte correspondant à la recette :

  • Pour 6 mini crêpes : remplir jusqu'au premier relief de la louche (2a).
  • Pour les blinis et pancakes : remplir complètement la louche (2b).
  • Pour les grandes crépes (selon modèle) remplir complètement 2 touches (2b).

Selon modèle, étaler aussitôt en appuyant avec le dos de la louche 2 (pour les mini crêpes) ou avec le répartiteur 3 (pour une grande crêpe), en faisant un mouvement circulaire à partir du centre. Retourner les préparations à mi-cuisson avec la spatule.

Plier ensuite la crêpe à votre convenance : en rouleau, en deux, en quatre, en pochette ou en fleur.

Selon modèle, afin de faciliter l'étallement de la pâte, déposer la louche ou le répartiteur dans un récipient rempli d'eau.

Garnir les crêpes sucrées dans votre assiette après cuisson plutôt que directement sur la plaque.

Selon modèle, vous pouvez également réaliser des grillades de viande.

TEFAL PY604412 SIMPLY INVENTS - Cuisson - 1

Aprèsutilisation

Ne pas poser la plaque sur une surface fragile.

Ne pas passer la plaque chaude sous l'eau.

La résistance ne se nettoie pas. Si elle est juste sale, attendre son complet refroidissement et la frotter avec un chiffon sec.

Les plaques de cuisson et le corps de l'appareil se nettoient avec une éponge, de l'eau chaude et du liquide vaisselle.

Rangement (selon modèle)

Retourner l'appareil sur un support plat, propre et stable (ex : nappe) afin de ne pas endommager la plaque de cuisson.

Ranger chaque accessoire en le mettant en place dans le logement prévu à cet effet et en suivant scrupuleusement l'ordre.

Tenir l'appareil rangé hors de portée des enfants.

Les crêpes

40 à 60 mini crêpes ou 20 à 25 grandes crêpes (selon la plaque) • Cuisson : 2 min. par face

La pâte classique au lait

  • 500 g de farine de blé tamisée • 1 litre de lait • 6 œufs • sel • huile ou beurre

Dans une terrine, mélanger la farine avec le lait, jusqu'à obtenir une pâte fluide. Ajouter alors les œufs battus en omelette, 2 pinceées de sel et 2 cuillères à soupe d'huile ou de beurre fondu. Laisser reposer 1 à 2 heures.

Si la pâte est trop épaisse au moment de la confection des crêpes, ajouter un petit verre d'eau et mélanger à nouveau.

Les crêpes à garnitures salées supportent une pâte plus salée lors de la préparation.

FRANCE - Inclus Martinique, Guadeloupe, Réunion & St. MartinGROUPE SEB France SAS Place Ambroise Courtois 69355 Lyon Cedex 0809 74 50 47 741 an
GREECE / EMLAΔΑSEB GROUPE EMLAΔΟ ΜΕ. Θόδς Φραγκοκληδιδε 7 T.K. 151 25 Πραδειδες Αμαροσιδύ2 χρόνια2
HONG KONGSEB ASIA Ltd. Room 901, 9/F, North Block, Skyway House 3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon852 8130 89981 year
MAGYARORSZÁG / HUNGARYGROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft. Távíró kőz 4 2040 Budaörs(1) 80184342 év
INDONESIAGroupe SEB Indonesia (Representative office) Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th Floor JL Jendral Sudirman Kav 76-78, Jakarta 12910, Indonesia+62 21 5793 68811 year
ITALIAGROUPE SEB ITALIA S.p.A. Via Montefeltro, 4 20156 Milano1992073542 anni
JAPANGROUPE SEB JAPAN Co. Ltd. 1F Takanawa Muse Building, 3-14-13, Higashi Gotanda, Shinagawa-Ku, Tokyo 141-00220570-0777721 year
KA3AKCTAH KAZAKHSTAN«Гулла СБ-Восток»ЖАК, 119180 Мбхsey, Рець CTapomонетны тунькш, 14-у-, 2-крълььс727 378 39 392 жын / years
KOREA(辱)그름 сеньbrand Кени어Ser们乐市 好隆多夫 组们乐同 88 越来尼尔德 3 康 - 110-7901588-15881 year
LATVJA / LATVIAGROUPE SEB POLSKA SP Z O.O. ul. Ostrobramska 79 04-175 Warszawa6 716 20072 gadi
LIETUVA/LITHUANIAGROUPE SEB POLSKA SP Z O.O. ul. Ostrobramska 79 04-175 Warszawa6 470 88882 rodihi / years
MACEDONIAGROUPE SEB Bulgaria EOOD Office 1, floor 1, 52G Borovo St., 1680 Sofia - Bulgaria ΓρυΠ СБ bДЛAPИЙ ДООЕУ.л. Борово 52 Г, cn. 1, офис 1, 1680 Софи - bДлгаги(0)2 20 50 0222 rodihi / years
MALAYSIAGROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHD Lot No.C/3A/001 & 002, Block C, Kelana Sq. No.17, Jalan SS7/26, 47301 Kelana Jaya - Petaling Jaya, Selangor65 6550 89001 year
MEXICOG.S.E.B. MEXICANA, S.A. de C.V. Goldsmith 38 Desp. 401, Col. Polanco - Delegation Miguel Hildalgo 11 560 Mexico D.F.(01800) 112 83251 años
MOLDOVATOB «Тун СБ Укална» Byn. Дагогманова 31 Б, obic 1 02068 КИВ, Укална(22) 9292492 ani / years
NEDERLANDGROUPE SEB NEDERLAND BV Generatorstraße 6 - 3903 LJ Veenendaal0318 58 24 242 jrar
NEW ZEALANDGROUPE SEB NEW ZEALAND Unit E, Building 3, 195 Main Highway, Ellerslie, Auckland0800 700 7111 year
NORGEGROUPE SEB NORDIC AS Tempovel 27 2750 Ballerup DANMARK815 09 5672 âr
PERUGROUPE SEB COLOMBIA Av. Camino Real N' 111 of. 805 B San Isidro - Lima - Peru+511 441 44551 años

Date of purchase: / Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdatum / Inköpsdatum / Kjøpsdatum / Ostopäva / Data zakupu / Data vänzärii / [sigijimo data/ Ostukupaev / Datum nakupa / Sorozatszam / Datum nakupu / Pirkuma datumus / Datum Kupovine / Datum kupnje / Data cumpärärii / Datum nakupu / Tarih pembelian / Tanggal pembelian / Ngay mua hang/ Satin alma tarii / Data npndaqx / Data npndaqxy / Data ha zakyubane / Datym ha kyubae / Catbɪnfæmepəmi / Hερομηνia aγoραc/ uflunf hopp/ / / / / / /

Product reference: Référence du produit Referencia del producto Referência do produto tipo de productos Typnummer des Gerätes Artikelnummer van het apparaat Referencenummer Produktreferens Artikkelnumero Tuotenumero referenciau Model Gaminio numeris Toote tüübnr Tip aparata Vásárlás dátuma Typ výrobku Produktu atsauces numurs Model proizvoda Oznaka proizvoda Cod produs Produkt kode Referensi produk Mã sản phẩm Ürün kodu Mndénb Mndénb Mndén ha ypeda Mndeni Κωδικός Προϊόντος UπnL1 Συμβολοσειρά προϊόντος

////

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TEFAL

Modèle : PY604412 SIMPLY INVENTS

Catégorie : Multicuiseur