CHICCO TRIO ACTIV3 - Poussette combinée

TRIO ACTIV3 - Poussette combinée CHICCO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TRIO ACTIV3 CHICCO au format PDF.

📄 30 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CHICCO TRIO ACTIV3 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Poussette combinée 3 en 1
Caractéristiques techniques principales Châssis en aluminium, siège auto, nacelle, et poussette réversible
Dimensions approximatives Dimensions pliée : 85 x 60 x 40 cm ; Dimensions dépliée : 100 x 60 x 110 cm
Poids Environ 12 kg
Compatibilités Compatible avec les sièges auto Chicco et autres modèles adaptés
Type de batterie Non applicable (produit non électrique)
Fonctions principales Utilisation en mode poussette, nacelle, et siège auto, pliage facile
Entretien et nettoyage Housses lavables en machine, nettoyage des roues avec un chiffon humide
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le service client Chicco
Sécurité Système de harnais à 5 points, freins arrière, conformité aux normes de sécurité européennes
Informations générales utiles Recommandé pour les enfants de la naissance jusqu'à 36 mois, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - TRIO ACTIV3 CHICCO

Comment déplier le CHICCO TRIO ACTIV3 ?
Pour déplier le CHICCO TRIO ACTIV3, tirez sur le mécanisme de dépliage situé sur le châssis tout en écartant les poignées. Assurez-vous que le châssis est complètement ouvert et verrouillé avant d'utiliser la poussette.
Comment installer le siège auto sur le châssis ?
Pour installer le siège auto sur le châssis du CHICCO TRIO ACTIV3, alignez le siège avec les adaptateurs sur le châssis et poussez jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Assurez-vous que le siège est bien fixé avant de commencer à rouler.
Quelles sont les dimensions une fois plié ?
Une fois plié, le CHICCO TRIO ACTIV3 mesure environ 85 cm x 60 cm x 45 cm.
Comment nettoyer le tissu de la poussette ?
Le tissu du CHICCO TRIO ACTIV3 peut être nettoyé à l'aide d'un chiffon humide et d'un savon doux. Les housses peuvent être retirées et lavées en machine à 30°C. Veuillez consulter le manuel pour des instructions spécifiques.
Quelle est la capacité de poids maximale pour la poussette ?
La capacité de poids maximale pour le CHICCO TRIO ACTIV3 est de 22 kg pour le siège principal.
Comment régler le dossier de la poussette ?
Pour régler le dossier de la poussette, utilisez le mécanisme de réglage situé à l'arrière du siège. Il vous suffit de tirer sur la sangle pour incliner le dossier vers l'arrière ou de pousser la sangle pour le redresser.
Est-ce que les roues sont amovibles ?
Oui, les roues du CHICCO TRIO ACTIV3 sont amovibles. Pour les retirer, appuyez sur le bouton de déverrouillage situé à la base de chaque roue.
Comment plier la poussette ?
Pour plier le CHICCO TRIO ACTIV3, tirez sur le mécanisme de pliage situé sur le châssis tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage. Veillez à ce que la poussette soit vide avant de la plier.
Où trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange pour le CHICCO TRIO ACTIV3 peuvent être commandées auprès de revendeurs agréés Chicco ou sur le site web officiel de Chicco.
Est-ce que la poussette est compatible avec les accessoires supplémentaires ?
Oui, le CHICCO TRIO ACTIV3 est compatible avec divers accessoires supplémentaires, tels que les porte-gobelets et les sacs à langer, disponibles sur le site de Chicco.

Questions des utilisateurs sur TRIO ACTIV3 CHICCO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Poussette combinée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TRIO ACTIV3 - CHICCO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TRIO ACTIV3 de la marque CHICCO.

MODE D'EMPLOI TRIO ACTIV3 CHICCO

chicco

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.

CHICCO TRIO ACTIV3 - chicco - 1

Activ3™

Jogging Stroller

Owner's Manual Manual del propietario

WARNING

Failure to follow all warnings and instructions may result in serious injury or death. For your child's safety, read the labels and owner's manual before using the product.

  • Please save owner's manual for future use.
  • ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
  • NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. Always keep child in view while in the stroller.
  • AVOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out. Always use seat belt. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your child.
    Always use wrist strap to prevent being separated from stroller.
  • Always apply the brakes whenever the stroller is stationary.
  • Use extreme caution when using stroller on uneven, inclined and/or unpaved, wet or slick surfaces, as these conditions create additional hazards and can lead to a loss of control and stability.
  • The stroller is not equipped for use in low light or after dark.
  • Do not carry more than one child at a time.
  • AVOID FINGER ENTRAPMENT: Use care when folding and unfolding the stroller. Be certain the stroller is fully opened and latched before allowing your child near the stroller.
  • TO PREVENT TIPPING, do not place more than 2 lbs (0.9kg) in the parent tray.

  • TO AVOID BURNS, never put hot liquids in the parent tray.

  • TO PREVENT A HAZARDOUS, UNSTABLE CONDITION, do not place more than 10 lbs (4.6 kg) in the storage basket.
  • TO PREVENT A HAZARDOUS, UNSTABLE CONDITION, never place purses, shopping bags, parcels or accessory items on the handle or canopy.
  • DO NOT use storage basket as a child carrier.
  • NEVER ALLOW YOUR STROLLER TO be used as a toy.
    DISCONTINUE USING YOUR STROLLER should it become damaged or broken.
  • AVOID STRANGULATION. DO NOT place items with a string around your child's neck, suspend strings from this product, or attach strings to toys.
  • NEVER USE STROLLER ON STAIRS or escalators. You may suddenly lose control of the product and your child may fall out. Also, use extra care when going up or down a step or curb.
  • Do not use roller skates or in-line skates while using the stroller.

WARNING

Failure to follow all warnings and instructions may result in serious injury or death. For your child's safety, read the labels and owner's manual before using the product.

  • This stroller can be used with children up to 50 lbs (22.7 kg). To carry infants 0-6 months you MUST use a Chicco KeyFit infant car seat properly attached to the stroller (see KeyFit attachment instructions).
  • Do not attempt to attach any infant car seat to the stroller other than the Chicco KeyFit. Injury or death may result when attempting to use this stroller in conjunction with infant car seats from other manufacturers.
  • Before use, remove and dispose of all plastic bags and packaging materials and keep them out of reach of children.
  • Before assembly, check that the product and all of its components have not been damaged during transportation.
  • Do not use accessories, spare parts, or any component not supplied or approved by Chicco as they may make the stroller unsafe.

ADVERTENCIA

El incumplimiento de todas las advertencias e instrucciones peut provocar lesiones graves o la muerte. Por la seguridad de su hijo, lea las etiquetas y el manual del propietario antes de utiliser el producto.

  • Conserve el manual de propietario para uso futuro.
  • SE REQUIERE EL ARMADO DE UN ADULTO.
  • NUNCA DEJE AL NINO DESATENDIDO. Cuando el niño está en el cochecito, vigíileo en todo momento.
  • EVITE LAS LESIONES GRAVES que podrián producirse a causa de la caía o deslizamente del producto. Recuerde sempre utiliser el cinturón de seguridad. Después de sujetar las hebillas, ajuste bien los cinturones alrededor del niño.
  • Utilice siempre la correa para las muñecas para estarse分开
  • Utilice siempre la correa para las muñecas para estarse分开.
    Recuerde siempre bajo el encochecito esté inmovil.
  • Tenga extremo cuidado cuando utilise el cochecito en superficies desiguales, inclinadas o sin pavimentar, mojadas o resbaladizas, bajo que estas conditiones generan peligos adiconiales yuen provocar una perdida de control e inestabilidad.
  • El cochecito no está equipado para su uso en conditiones de poça luz o de noche.

  • No lleve a mas de un niño a la vez.

  • EVITE APRETARSE LOS DEDOS: Tenga cuidado al plegar y desplegar el cochecito. Asegúrese de que la silla de paseo está Completely abierta y segura antes de permitir que su hijo se acerque a ella.
  • PARA EVITAR QUE EL COCHECITO SE INCLINE, no cargue más de 2 libras (0.9 kg) en la bandeja para padres.
  • PARA EVITAR QUEMADURAS, nunca coloque liquidos calientes sobre la bandeja para padres.
  • PARA EVITAR UNA INESTABILIDAD PELIGROSA, no cargue mas de 10 libras (4.6 kg) en el cestillo portaobjeto.
  • PARA EVITAR UNA INESTABILIDADPELIGROSA, nunca coloque carteras, bolas de compras, paquetes o accesorios en la manija o en la capota.
  • NO utilise el cestillo portaobjeto para transporte al niño.
  • NUNCA PERMITA QUE EL COCHECITO se utilizes como juguete.
    SUSPENDA EL USO DEL COCHECITO si se daña o se rompe.

ADVERTENCIA

El incumplimiento de todas las advertencias e instrucciones pueda provocar lesiones graves o la muerte. Por la seguridad de su hijo, lea las etiquetas y el manual del propietario antes de utiliser el producto.

  • EVITE LA ESTRANGULACION. NO Coloque elementos con cuerdas alrededor del cuello del niño, no suspenda cuerdas de este producto ni Coloque cordones en los juguetes.
  • NUNCA UTILICE EL COCHECITO EN ESCALERAS, ya Sean comunes o mecánicas. Puede perdier repentinamente el control de la silla de paseo y su hijo pueda caerse. Asimismo,onga extremo cuidado cuando suba o bajo un escalón o cordón de vereda.
  • No实用性 sordre ruedas o en linea@mencrasutilice el cochecito.
  • Este cochecito se pueda usar con niños de hasta 50 libras (22.7 kg). Si necesitaEAR varainiOs de 0 a 6 meses,DEBE utilizes un asiento de seguidad infantil Chicco KeyFit y sujetarlo adeuadamente al cochecito (consulte las instrucciones de sujecion para KeyFit).
  • No intente sujetar nunca asiento de seguridad infantil al cochecito que no sea el Chicco KeyFit. Utilizar este cochecito con asientos de seguridad infantil deculos fabricantes puede provocar lesiones o la muerte.

  • Antes del uso, retire y deselectas todas las bolsas de plástico y los materiales de embalaje y manténgalos fuera del alcance de los niños.

  • Antes del armado, verifique que no se hayan danado el producto ni sus componentes durante el transporte.
  • No utilise accesorios, piezas de repuestos ni componentes que no hayan sido suministrados o aprobados por Chicco, ya que podrian comprometer la estabilidad del cochecito.

Uso recomendado

Chicco recommends that children should be at least 6 months old before riding in a Jogging stroller without a Chicco KeyFit car seat. With the addition of the Chicco KeyFit car seat, newborns may be able to ride in the stroller. Please note that babies incapable of holding their head up must have additional head and neck support to ride safely and comfortably. For jogging or off road stroller use, children should be at least 12 months old. Children develop at different rates. Prior to first use, consult your pediatrician regarding suitability of stroller use with your child.

Recommended UseAge
Travel System
Walk OnlyNewborn - 6 months
Activ3 Jogging Stroller Seat
Walk Only6 months - 12 months
Jogging/Off-road12 months - 5 years or up to 50 lbs

Uso recomendado

Chicco recomienda que los niños tengan al menos 6世代es antes de utiliser un cochecito para jogging sin un asiento de seguridad infantil Chicco KeyFit. Alregarar el asiento de sécurité infantil Chicco KeyFit, los recién naciasuen poder pasear en el cochecito. Tenga en cuenta que los bebés que no pueda sostener la cabeza levantanada debenatar con soporte adicular para la cabeza y el cuello, para pasear seguros y comodos. Para el jogging o utilizing el cochecito fuera de la carretera los niños deben tener al menos 12世代s. Los niños se desarrollan a ritmos differsentes. Antelesutilizarpo primeravz, consultale pediatra sile uso del cochecito es adecuado para el niño.

Uso recomendadoEdad
Sistema de viaje
Unicamente caminataRecién nacimiento a 6emetes
Asiento para el cochecito para trotar Activ3
Unicamente caminata6metes a 12metes
Jogging/Fuera de la carretera12metes a 5anos o hasta 50libras

Components

Components

CHICCO TRIO ACTIV3 - Components - 1

A. - Stroller Frame
A. - Estructura de la silla de paseo

B.

CHICCO TRIO ACTIV3 - Components - 2

B. - Front Wheels
B. - Ruedas delantera

C.

CHICCO TRIO ACTIV3 - Components - 3

C. - Rear Wheels
C. - Traseras delantera

D.

CHICCO TRIO ACTIV3 - Components - 4

D. - Bumper Bar
D. - Barra de protección

Components

Components

E.

CHICCO TRIO ACTIV3 - Components - 1

E. - Canopy
E. - Capota

F.

CHICCO TRIO ACTIV3 - Components - 2

F. - Pin and Ring
F. - Clavija y arandela

G.

CHICCO TRIO ACTIV3 - Components - 3

G. - Wrist Strap
G. - Correa para las muñecas

How to Assemble Stroller

Cómo armar el cochecito

WARNING

When opening the Stroller, ensure that your child, or other children, are at a safe distance. Ensure that during these operations, the movable parts of the Stroller do not come into contact with your child.

1

CHICCO TRIO ACTIV3 - 1 - 1

CHICCO TRIO ACTIV3 - 1 - 2

CHICCO TRIO ACTIV3 - 1 - 3

ADVERTENCIA

AlAbrir la silla de paseo,aseguesede que su hijo,uothers niños,seencuentren a una distancia segura.Aseguese de que cuando realiceestas operaciones,las partes movilesde la silla de paseo,noynet encontacto con su hijo.

  1. Remove the Metal Ring and Pin from the Front Swivel Mount, as shown. The Front Swivel Mount is attached to the Stroller Frame with a cable.
  2. Retire la arandela y la clavija de metal de la montura delantera giratoria con un cable, como se muestra. Está susjetada a la estructura del cochecito con un cable.

CHICCO TRIO ACTIV3 - ADVERTENCIA - 1

How to Assemble Stroller

Cómo armar el cochecito

CHICCO TRIO ACTIV3 - Cómo armar el cochecito - 1

CHICCO TRIO ACTIV3 - Cómo armar el cochecito - 2

CHICCO TRIO ACTIV3 - Cómo armar el cochecito - 3

  1. Line up the holes of the Front Swivel Mount with the holes on the Stroller Frame as shown. The Baskets 2 snap buttons can be removed for better access. Slide the Metal Pin through the holes on the Stroller Frame and the Front Swivel Mount.

  2. Alinee los orificios en la montura delantera giratoria con los orificios en laestructura delcochecito, como se muestra.El cesta 2 botones de broche se pueda qutar para un mejor acceso.Deslice la clavija de metal por los orificios en laestructura y en la montura.

How to Assemble Stroller

Cómo armar el cochecito

3

CHICCO TRIO ACTIV3 - 3 - 1

  1. Secure the Metal Pin into position with the Metal Ring. Insert the one end of the Metal Ring into hole on the Metal Pin and rotate the Metal Ring through the hole (as shown). Make sure the ring is fully rotated through the pin.

  2. Ajuste la clavija de metal con la arandela de metal. Inserte un extremo de la arandela en el orificio en la clavija y rote la arandela por el orificio (como se muestra). Asegúrese de que la arandela está totalmente girado a工程技术 del pin.

CHICCO TRIO ACTIV3 - 3 - 2

CHICCO TRIO ACTIV3 - 3 - 3

How to Assemble Stroller

Cómo armar el cochecito

4A

CHICCO TRIO ACTIV3 - 4A - 1

CHICCO TRIO ACTIV3 - 4A - 2

4B

CHICCO TRIO ACTIV3 - 4B - 1

4A. Attach the Basket to the Front Swivel Mount with 2 Snap Buttons located on either side of the Front Swivel Mount.

4A. Sujete el cesto a la montura delantera giratoria con los 2 botones de broche ubicados aodos lados de la montura.

CHICCO TRIO ACTIV3 - 4B - 2

4B. Rotate the Front Swivel Mount up, to lock it into position.

4B. Rote la montura delantera giratoria hacía arriba para trabarla.

How to Assemble Stroller

Cómo armar el cochecito

5A

CHICCO TRIO ACTIV3 - 5A - 1

5B

CHICCO TRIO ACTIV3 - 5B - 1

CHICCO TRIO ACTIV3 - 5B - 2

5A. Insert the Front Swivel Wheel into the Front Swivel Mount (as shown), push until the wheel locks into position. Pull on Wheel to check that it is securely attached.
5A. Inserte la rueda delantera giratoria en la montura (como se muestra) y empuje hasta que la rueda quede trabada. Tire de la rueda para verificar que se encontrarcorrectamente sutetada.
5B. Flip the Footrest into place.
5B. Despliegue el apoyapiés.

How to Assemble Stroller

Cómo armar el cochecito

6

CHICCO TRIO ACTIV3 - 6 - 1

  1. Insert a Rear Wheel into the corresponding attachment point on the Stroller Frame, push until the axel locks into position. Repeat for the other side. Pull on each Wheel to check that it is securely attached.

  2. Inserte a rueda trasera en el punto de sujecion correspondiente en la estructura del cochecito y empuje hasta que el eje quede trabajo. Repita del除外 lado.Tire de cada rueda para verificar que se(PCNC
    encuentren correctamente
    sujetadas.

CHICCO TRIO ACTIV3 - 6 - 2

How to Open Stroller

CómoAbrirelcochecito

7

CHICCO TRIO ACTIV3 - 7 - 1

  1. Once the Wheels are in place and the Stroller Frame is in an upright position. Rotate the Push Handle up until it clicks into the first position. The Push Handle has 4 positions.

  2. Una vez que las ruedas estén colocadas y laestructura del cochecito está en posicion vertical, rote la manija de presion hacia arriba hasta que escuche un cig, lo que significa que se ha fijado en la primera posicion. La manija de presion tiene 4 posiciones.

CHICCO TRIO ACTIV3 - 7 - 2

How to Open Stroller

CómeAbrirelcochecito

8A

CHICCO TRIO ACTIV3 - 8A - 1

8A. Locate and grasp the Fold/ Release Handle.

8A. Ubique y sujete la manija de plegado/liberación.

8B

CHICCO TRIO ACTIV3 - 8B - 1

8B. Push in the button on the Fold/ Release Handle with your thumb and twist Handle forward.

CHICCO TRIO ACTIV3 - 8B - 2

8B. Presione el botón en la manija dePEGADO/liberación con el pulgar y girela hacía delante.

How to Open Stroller

CómoAbrirelcochecito

9

CHICCO TRIO ACTIV3 - 9 - 1

  1. While twisting the Fold/Release Handle. Pull up and back on the Fold/Release Handle in a rocking motion. Listen for the click to make sure the Stroller opens fully. The Stroller will unfold and open as shown.

CHICCO TRIO ACTIV3 - 9 - 2

  1. Mientras gira la manija dePEGado/liberacion, tire de ella.hacia arriba y hacía aftas con unmovimiento basculante.Preste atencion hasta escuchar el tic para asegurarde que el cochecito se abra porcomplete.El cochecito se desplegarayse abriracomo se muestra.

CHICCO TRIO ACTIV3 - 9 - 3

How to Assemble Parent Tray

Como armar la bandeja para padres

10

CHICCO TRIO ACTIV3 - 10 - 1

Note: The Parent Tray comes assembled.

  1. Locate the Hook and Loop Tabs on the underside of the Parent Tray. Wrap the Hook and Loop Tabs around the Cross Bar and secure. Flip the Parent Tray over the Cross Bar, towards the Push Handle as shown.

CHICCO TRIO ACTIV3 - 10 - 2

Nota: La bandeja para padres viene ensamblada.

  1. Ubique el gancho y las lengüetas de bucle en la parte inferior de la bandeja para padres. Coloque el gancho y las lengüetas alrededor de la barra cruzada y ajustelos. Dé vuelta la bandeja para padres sobre la barra cruzada hacía la manija

How to Assemble Parent Tray

Como armar la bandeja para padres

11

CHICCO TRIO ACTIV3 - 11 - 1

  1. Fold the Parent Tray Cross Bar cover over the Cross Bar and secure the hook and loop tab underneath the Cross Bar.

CHICCO TRIO ACTIV3 - 11 - 2

  1. Pliegue la cubierta de la barra cruzada de la bandeja para padres sobre la barra cruzada y ajuste el gancho y la lengüeta de bucle debajo de la barra.

To Attach Canopy

Sujeción de la capota

12

CHICCO TRIO ACTIV3 - 12 - 1

  1. Fasten the Canopy Clip to stroller frame as shown. Be sure the BUTTON ON THE FRAME nests into the hole on the Canopy Clip. Make sure both sides of the Canopy are clipped to the frame as shown.

  2. Ajuste el gancho de la capota a la estructura del cochecito como se muestra. Asegürese de que el BOTON EN LA ESTRUCTURA repose en el orificio del gancho de la capota. Asegürese de que también lados de la capota queden enganchados en la estructura, como se muestra.

CHICCO TRIO ACTIV3 - 12 - 2

CHICCO TRIO ACTIV3 - 12 - 3

To Attach Canopy

Sujeción de la capota

13A

CHICCO TRIO ACTIV3 - 13A - 1

Locate the hook and loop strips along back edge of the Canopy, 1 section on the top and 2 sections along the side.

13A. Thread the Canopy top section between both Cross Bars, wrap around the bottom Cross Bar and attach to the corresponding hook and loop section on the Seat Back. If the canopy is being used without the seat, fold the canopy fabric around the frame and attach to the hook and loop sections.

Ubique las tiras con gancho y bucde en el borde trasero de la capota, 1 seccion en la parte superior y 2 secciones en el costo.

13B

CHICCO TRIO ACTIV3 - 13B - 1

13A. Pase la sección superior de la capota entre ambas barras cruzadas, colóquela alrededor de la barra cruzada inferior y sujétela al gancho y lengüeta correspondientes en la parte trasera del asiento. Si la capota se usa sin el asiento, doble la tela de la capota en la estructura y enganchela a las secciones de gancho y bucle.

13B. Attach the 2 side strips of hook and loop to the frame down tube as shown.

13B. Sujete las dos tiras laterales del gancho y la lengüeta al tubo de abajo de la estructura, como se muestra.

Canopy

Capota

14

CHICCO TRIO ACTIV3 - 14 - 1

  1. Pull the front edge of the Canopy forward to open the Canopy. Reverse this step to close the Canopy.

  2. Tire del borde delantero de la capota hacía delante Para abrir. Invierta este paso para cerrar la capota.

Canopy

Capota

CHICCO TRIO ACTIV3 - Capota - 1
15

  1. Unzip the back section on the Canopy and release the extension to extend the Canopy.

  2. Abra el ciere de la tela en la seccion trasera de la capota y suelte la extension para extender.

CHICCO TRIO ACTIV3 - Capota - 2

CHICCO TRIO ACTIV3 - Capota - 3

To Attach Wrist Strap

Sujeción de la correa para las muñecas

CHICCO TRIO ACTIV3 - Sujeción de la correa para las muñecas - 1
16A

16A. Wrap the Wrist Strap around the Push Handle and thread the Parent Loop through the Handle Loop end and tighten. Put the Parent Loop around your wrist.

16A. Coloque la correa para las muñecas alrededor de la manija de presión y pase la correa para padres por el extremo de la correa de la manija, y ajuste. Póngase la correa para padres alrededor de la cintura.

CHICCO TRIO ACTIV3 - Sujeción de la correa para las muñecas - 2

CHICCO TRIO ACTIV3 - Sujeción de la correa para las muñecas - 3
16B

16B. To store the Wrist Strap, wrap the Parent Loop around the Push Handle and secure the hook and loop tabs, as shown.

16B. Para guardar la correa para las muñecas, coloque la correa para padres alrededor de la manija de presión y ajuste el gancho y las lengüetas de buccle, como se muestra.

Front Wheel Swivel Lock

Traba de la rueda delantera giratoria

CHICCO TRIO ACTIV3 - Traba de la rueda delantera giratoria - 1

CHICCO TRIO ACTIV3 - Traba de la rueda delantera giratoria - 2

  1. To engage the Front Wheel Swivel Lock on the Stroller. Locate the lever on the LEFT side of the Push Handle. Rotate the lever forward to lock the Swivel Wheel. The Front Swivel Wheel will not lock into place until the wheel is in the straight, forward position. To release the Front Wheel Swivel Lock, press in the lever's Center Button.

WARNING

FALL HAZARD from tip over. Before running, jogging, or walking fast, LOCK the front wheel from swiveling.

  1. Para actionar la trabajo de la rueda delantera giratoria en el cochecito, ubique la palanca en el costo IZQUIERDO de la manija de presión. Rote la palanca hacía delante para trabajo la rueda giratoria. La rueda delantera giratoria no quedará trabada hasta que la rueda está en posición recta hacía delante. Para destrabar la rueda delantera giratoria, presione el botón central de la palanca.

ADVERTENCIA

RIESGO DE CAIDAS por vuelco. Antes de correr, jogging o caminar rápido, TRABE la ruea delantera para que no gire.

Brakes

Frenos

CHICCO TRIO ACTIV3 - Frenos - 1

CHICCO TRIO ACTIV3 - Frenos - 2

CHICCO TRIO ACTIV3 - Frenos - 3

  1. To engage the Brakes on the Stroller. Locate the lever on the RIGHT side of the Push Handle. Rotate the lever forward to lock the Brakes.

To release the Brakes press in the lever's Center Button.

  1. Para actionar los frenos en el cochecito, ubique la palanca en el costo DERECHO de la manija de presión. Rote la palanca hacía delante para trabajo los frenos.

Para destrarlos frenos, presione el boton central de la palanca.

How to Adjust the Backrest

Cómoaabustar elrespaldo

19

CHICCO TRIO ACTIV3 - 19 - 1

The Backrest can be adjusted to 4 positions.

  1. Squeeze the two levers located behind the Backrest. Lower the Backrest down until the desired position has been reached and then release the levers.

CHICCO TRIO ACTIV3 - 19 - 2

El respaldo se puedaJKLM en 4
vos的位置s.

  1. Presione las dos palancas ubicadas en la parte trasera del respaldo. Baje el respaldo hasta alcantar la posicion deseada y bajo suelte las palancas.

CHICCO TRIO ACTIV3 - 19 - 3

How to Adjust the Backrest

Cómo ajustar el respaldo

20

CHICCO TRIO ACTIV3 - 20 - 1

  1. To raise the Backrest, pull or push it up until the desired position has been reached.

  2. Para levantar el respaldo, tire o empujé hacer arriba hasta alcanczar la posición deseada.

How to Use the Safety Harness

Cómo utiliser el cinturón de seguridad

WARNING

This stroller features three harness positions. Always use a harness position located AT or ABOVE the child's shoulder level.

A child under 6 months old must ride in a Chicco KeyFit® infant car seat as part of the travel system.

CHICCO TRIO ACTIV3 - WARNING - 1

ADVERTENCIA

Este cochecito tiene tres posiciones de cinturón. Use siempre el cinturón en la posión ENCIMA de la linea del hombre del niño.

Se recomienda que solo niños\ menores de 6 mezes de这个时代正常使用 el asiento para automóvil para niños KeyFit® de Chicco como parte del\ sistema de viaje.

  1. The Shoulder Harness Strap height must be adjusted to fit your child. To adjust the Shoulder Harness Strap height, slide the Strap through loop at or above your child's shoulder level. Always use the same loop position for both Straps.

  2. La.altura de la correa para los hombros se debe ajustar a la medida del nino Paraajustar la altitude de la correa para los hombros,deslicela por el bucle a la altitude del hombro del nino o mas arriba.Useiami posicion del bucle para ambas correas.

How to Use the Safety Harness

Cómo utiliser el cinturón de seguridad

22

CHICCO TRIO ACTIV3 - 22 - 1

  1. This stroller has a 5-point safety harness.

CHICCO TRIO ACTIV3 - 22 - 2

Make sure the Shoulder Strap Connector is in the correct position, as shown. Slide the Shoulder Strap Connector onto the Waist Strip Clip and repeat for the other side. Then slide both Waist Clips into the Crotch Strap Buckle, as shown. Pull on both sides to make sure the Clips are secured to the Buckle.

  1. Este cochecito tiene un cinturón de seguridad de con 5+puntos.

CHICCO TRIO ACTIV3 - 22 - 3

Asegúrese de que el conector de la correa del hombre está en la posición correcta como se indica. Deslice el conector de la correa de los hombres en el gancho de la correa de la cintura y repita en el(otherlado.Luego,deslice ambos ganchos de la cintura en la hebilla de la correa de la entreprises, como se muestra.Tire de ambos lados para asegurarse de que los ganchos estén asegurados en la hebilla.

How to Use the Safety Harness

Cómo utiliser el cinturón de seguridad

23

CHICCO TRIO ACTIV3 - 23 - 1

  1. The Safety Harness can be released by pressing the button on the center of the Buckle and pulling both Waist Clips out.

Pull up on the Shoulder Strap Connector to remove it from the Waist Strap Clip.

  1. Puede presionar el botón que se encuesta en el centro de la hebilla y tirar de todos ganchos de la cintura hacía afuera para liberar el arnes de seguidad.

Tire del conector de la correa de los niños y el gano de la correa de la cintura.

CHICCO TRIO ACTIV3 - 23 - 2

How to Use the Safety Harness

Cómo utiliser el cinturón de seguridad

24

CHICCO TRIO ACTIV3 - 24 - 1

  1. The length of the Shoulder Straps can be adjusted by pulling on the adjustment buckles to tighten or loosen.

The length of the waist straps can be adjusted. Press the tab at the end of the Waist Strap Clip and pull on the strap to tighten or loosen, to better fit your child.

  1. Tire de las hebillas de ajuste para ajustar o aflojar la longitud de las correas de los=hombros.

La longitud de las correas de la cintura puede ajustarse. Presione la lengüeta en el extremo del gancho de la correa de la cintura y tire de las correas para ajustarlas o aflojarlas para que se adapten mejor a su niño.

Adjustable Rear Suspension

Suspension trasera ajustable

25

CHICCO TRIO ACTIV3 - 25 - 1

  1. Stroller has 2 Suspension Modes. Flip the Lever up for smooth surfaces and flip the Lever down for rough surfaces. Make sure both of the Suspension Levers are in the same position.

A straight line (——) indicates a stiff suspension, a stable ride for more control at higher speeds.

CHICCO TRIO ACTIV3 - 25 - 2

A wavy line ( ) indicates a soft suspension, a smoother ride on rough terrain.

  1. El cochecito tiene 2 modelos de suspENSION. Levante la palanca para superficies regulares y bajela para superficies irregularaes. Asegúrese de que ambas palancas de suspENSION estén en la misma posición.

Una linea recta ( —— ) indica una suspENSION rígida, un paseo estable para más control a altas velocidades.

CHICCO TRIO ACTIV3 - 25 - 3

Una linea ondulada ( = 0 ) indica una suspENSION blanda, un paseo más suave en terreno irregular.

To Attach Bumper Bar

Installation du Barra de protección

WARNING

Bumper Bar is required to be attached when using Stroller with KeyFit car seat. Do not use as a travel system without the Bumper Bar properly attached.

ADVERTENCIA

La barra de proteccion debestear sujetada cuando seutiliza el cochecito con el asiento de seguidad KeyFit. No lo utilise como planta de viaje sin la barra de proteccioncorrectamente susjetada.

26

CHICCO TRIO ACTIV3 - 26 - 1

  1. Attach the Bumper Bar to the Arm Rest on the Stroller Frame. Tilt the Bumper Bar as shown.

  2. Sujete la barra de proteccion al apoyabrazos en la estructura del cochecito. Incline la barra de proteccion como se muestra.

To Attach Bumper Bar

Installation du Barra de protección

CHICCO TRIO ACTIV3 - Installation du Barra de protección - 1
27

  1. When installing Bumper Bar, place the Plastic Tabs in between the Arm Rest and Seat Fabric (A). Slide the Bumper Bar rearward along the top edges of the Arm Rests (B). Make sure the Seat Fabric is between the Plastic Tab and the KeyFit attachment. The KeyFit attachment must be on the outside of the Seat Fabric in the occupant area. When the Bumper Bar's Plastic Tab stops and catches on the Arm Rest groove (C). Push down on the front edge of the Bumper Bar to lock it into place with a click (D), engaging the metal hooks.

CHICCO TRIO ACTIV3 - Installation du Barra de protección - 2

CHICCO TRIO ACTIV3 - Installation du Barra de protección - 3

Note: The KeyFit Infant Carrier will only lock into place when the Bumper Bar is attached correctly. The KeyFit attachment needs to be outside the Seat Fabric.

CHICCO TRIO ACTIV3 - Installation du Barra de protección - 4

CHICCO TRIO ACTIV3 - Installation du Barra de protección - 5
KeyFit Attachment

To Attach Bumper Bar

Installation du Barra de protección

Las lengüetas de plástico

CHICCO TRIO ACTIV3 - Installation du Barra de protección - 1
27

CHICCO TRIO ACTIV3 - Installation du Barra de protección - 2

CHICCO TRIO ACTIV3 - Installation du Barra de protección - 3

  1. Al instalar la barra de proteccion, coloque las lenguetas de plastico entre el apoyabrazos y laanela del asiento (A). Deslice la barra de proteccion hacia atras por los bordes superiores de los apoyabrazos (B). Asegúrese de que laanela del asiento está entre las lengueta de plástico y la accesorio KeyFit. La accesorio del KeyFitDebe estar afuera de laanela del asiento en la zona de los occupantes zona. Cuando las lenguetas de plástico de la barra de proteccion se detiene y se engancha en la ranura del apoyabrazos (C), empuje hacer abajo el borde delantero de la barra de proteccion para trabajo; eschuchar a un click (D), con la participacion de los ganchos de metal.

Nota: El portabebés KeyFit solo queja trabajo cuando la barra de proteccion está correctamente susjetada. La sujecion del KeyFitDebe estar afuera de la TCL del asiento.

CHICCO TRIO ACTIV3 - Installation du Barra de protección - 4

CHICCO TRIO ACTIV3 - Installation du Barra de protección - 5

To Remove Bumper Bar

Para quitar la barra de protección

28

CHICCO TRIO ACTIV3 - 28 - 1

  1. Press the two buttons located under the Bumper Bar to remove (as shown), then tilt up the front edge of the Bumper Bar and lift up.

  2. Presione los dos botones ubicados bajo de la barra para quitar la (como se muestra), despues incline hacía arriba el borde delantero de la barra y levántela.

CHICCO TRIO ACTIV3 - 28 - 2

Using the KeyFit® Infant Seat

Cómo utiliser el asiento de seguridad infantil KeyFit®

WARNING

ONLY USE a Chicco KeyFit® infant car seat with this product. Always make sure child is properly harnessed in the car seat. Only use this product to transport infants that are within the size and weight limitations of the infant car seat. Refer to your infant car seat Owner's Manual for additional warnings and use instructions before using this product.

ADVERTENCIA

UTILICE UNICAMENTE un asiento de seguridad infantil Chicco KeyFit® con este producto. Siempre verifique que el niño está correctamente asegrado en el asiento de sécurité. Utilice este producto unicamente para transporte bebés que no superen el時間 o el peso permitidos por el asiento de seguridad infantil. Antes de utiliser el producto, consulte el manual del propietario del asiento de seguridad infantil para familiarizarse con las advertencias adiconiales y las instrucciones de uso.

Please refer to the travel system section of the "Recommended Use Chart" on pages 6 and 7 of the manual.

Consulte la sección sobre sistemas de viaje en la "Tabla de uso recomendado" en las páginas 6 y 7 del manual.

Using the KeyFit Infant Seat

Cómo utiliser el asiento de seguridad infantil KeyFit®

CHICCO TRIO ACTIV3 - Cómo utiliser el asiento de seguridad infantil KeyFit® - 1
29A

29A. With the Bumper Bar attached and Stroller Seat FULLY RECLINED, place the KeyFit® infant carrier into the Stroller Frame. The carrier will only fit into the frame "REAR FACING". The baby will be facing you when pushing the Stroller. Make sure infant carrier clicks into the Stroller Frame on both sides.

Pull up on the infant carrier; make sure it is secured to Stroller Frame (29B). If the infant carrier is not secured see Step 26-27 to make sure the Bumper Bar is attached correctly. The KeyFit® attachment needs to be outside the Seat Fabric for the infant carrier to lock to the frame.

CHICCO TRIO ACTIV3 - Cómo utiliser el asiento de seguridad infantil KeyFit® - 2
29B

CHICCO TRIO ACTIV3 - Cómo utiliser el asiento de seguridad infantil KeyFit® - 3
CHECK! iVERIFICAR!

CHICCO TRIO ACTIV3 - Cómo utiliser el asiento de seguridad infantil KeyFit® - 4
CLICK! CLIC!

29A. Con la barra de proteccion susjetada y bajo el respaldo, colocoque el portabebés KeyFit® en la estructura del cochecito. El portabebés solo se ajustará a la estructura si se lo coloca "MIRANDO HACIA ATRÁS". Cuando haga andar el cochecito, el bebé quedará mirando hacía uted. Asegúrese de que el portabebés hagaclinic en la estructura del cochecito en ambos lados.

Tire hacía arriba del portabebés; asegúrese de que está sujeteado firmamente a laestructura del cochecito (29B). Si el portabebés no está sujeto, consulte el paso 26y27 para asegurarse de que la barra de protección está correctamente susjetada. La sujeción del KeyFit® debe estar afuera de la TCL del asiento para que el portabebés se sujete a laestructura.

Using the KeyFit® Infant Seat

Cómo utiliser el asiento de seguridad infantil KeyFit®

CHICCO TRIO ACTIV3 - Cómo utiliser el asiento de seguridad infantil KeyFit® - 1
30

  1. To remove the KeyFit® infant carrier, squeeze the Release Handle on the back of the infant carrier and lift up on the carrying handle.

  2. Para quitar el portabebés
    KeyFit®, presione la manija de liberación ubicada en la parte trasera del portabebés y levante del mango de transporte.

How to Close the Stroller

Cómo cerrar la silla de paseo

WARNING

When folding the Stroller, make sure that your child and other children are at a safe distance. Ensure that during the operations, the movable parts of the Stroller do not come in contact with your child.

CHICCO TRIO ACTIV3 - WARNING - 1
31

CHICCO TRIO ACTIV3 - WARNING - 2

ADVERTENCIA

Al plegar la silla de paseo, asegúrese de que su hijo y otros niños se(PCencuentren a una distancia segura. Asegúrese de que@msteadrasrealice estas operaciones las partes moviles de la silla de paseo no entrada encontacto con su hijo.
31. Move the Canopy back and make sure the KeyFit® infant seat is not attached. Locate and grasp the Release Handle. Push in the Button with your thumb and twist the Release Handle forward.
31. Mueva la capota atrás y asegúrese de que el asiento de seguridad infantil KeyFit® no está sujetado. Ubique y sujete la manija de liberación. Presione el botón con el pulgar y gire la manija de liberación hacía delante.

How to Close the Stroller

Cómo cerrar la silla de paseo

CHICCO TRIO ACTIV3 - Cómo cerrar la silla de paseo - 1
32

CHICCO TRIO ACTIV3 - Cómo cerrar la silla de paseo - 2

  1. Rock the Push Handle forward and down. The Stroller will fold and close as shown.
  2. Mueva la palanca de presión hacía delante y hacía abajo. El cochecito se plegará y se cerrará como se muestra.

CHICCO TRIO ACTIV3 - Cómo cerrar la silla de paseo - 3

How to Close the Stroller

Cómo cerrar la silla de paseo

33

CHICCO TRIO ACTIV3 - 33 - 1

  1. Push in the Push Handle side Buttons and rotate the Push Handle down into a folded position as shown.
  2. Presione los botones laterales de la manija de presión y rote la hacía abajo hasta que quede en posición plegada, como se muestra.

CHICCO TRIO ACTIV3 - 33 - 2

How to Close the Stroller

Cómo cerrar la silla de paseo

34

CHICCO TRIO ACTIV3 - 34 - 1

CHICCO TRIO ACTIV3 - 34 - 2

CHICCO TRIO ACTIV3 - 34 - 3

  1. Flip the Footrest open. Slide the Plastic Release Button forward to flip the Swivel Mount down and into a folded position.

CHICCO TRIO ACTIV3 - 34 - 4

  1. Abra el apoyapiés. Deslice el botón de liberación de plástico hacía delante para bajo la montura giratoria hasta que quede en posición pledada.

CHICCO TRIO ACTIV3 - 34 - 5

How to Remove Front Wheel

Cómo quitar la rueda delantera

CHICCO TRIO ACTIV3 - Cómo quitar la rueda delantera - 1
35

CHICCO TRIO ACTIV3 - Cómo quitar la rueda delantera - 2
35. Pull on Metal Release Handle (shown in red) to remove the Front Swivel Wheel.
35. Tire de la manija de la de liberacion de metal (se muestra en rojo) para quitar la rueda delantera giratoria.

How to Remove the Rear Wheels

como qitar las ruedas traseras

36
CHICCO TRIO ACTIV3 - como qitar las ruedas traseras - 1
36. Lay the Stroller down. Pull on the Spring Release Button on the inside hub of the Wheel Mount (as shown) to remove the Rear Wheels.
36. Colocar el cochecito hacía abajo. Tire hacía a del botón de liberación del resorte en la base interna de la montura de la rueda (como se muestra) para quitar las ruedas traseras.

CHICCO TRIO ACTIV3 - como qitar las ruedas traseras - 2

CHICCO TRIO ACTIV3 - como qitar las ruedas traseras - 3

CHICCO TRIO ACTIV3 - como qitar las ruedas traseras - 4

How to Remove the Seat Fabric

como quitar laanela del asiento

CHICCO TRIO ACTIV3 - como quitar laanela del asiento - 1
37

  1. Remove the Bumper Bar and Canopy from the Stroller. Unzip the Seat Back Fabric at the top of the Stroller as shown. Unbutton the 2 Fabric Tabs located on the back of the Stroller behind the Arm Rests.

  2. Quite la barra de proteccion y la capota del cochecito. Abra el cierre de laanela en la parte trasera del asiento, en la parte superior del cochecito, como se muestra. Desabotone las 2 lenguetas deanela ubicadas en la parte trasera del cochecito, detrás de los apoyabrazos.

CHICCO TRIO ACTIV3 - como quitar laanela del asiento - 2

CHICCO TRIO ACTIV3 - como quitar laanela del asiento - 3

How to Remove the Seat Fabric

como quitar laanela del asiento

CHICCO TRIO ACTIV3 - como quitar laanela del asiento - 1
38

  1. Release the Fabric Harness Waist Strap at the back of the Seat Pad where it threads through to the back of the seat. Slide the strap through the opening on the Metal D-ring as shown and pull it from behind the Seat Frame. Repeat for the other side.

  2. Suelte la correa de la cintura del arnes de tela en la parte trasera de la almohadilla del asiento, donde pasa por la parte trasera del asiento. Deslice la correa por la abertura en la arandela en D de metal, como se muestra, y tire de ella desde aftas de la estructura del asiento. Repita del(otherlado.

CHICCO TRIO ACTIV3 - como quitar laanela del asiento - 2

CHICCO TRIO ACTIV3 - como quitar laanela del asiento - 3

CHICCO TRIO ACTIV3 - como quitar laanela del asiento - 4

How to Remove the Seat Fabric

como quitar laanela del asiento

CHICCO TRIO ACTIV3 - como quitar laanela del asiento - 1
39

  1. Reveal the 2 Fabric Tabs at the back of the Stroller Seat Bottom and thread the folded Fabric Tabs through the opening on the Seat Bottom.

  2. Descubra las 2 lengüetas de tela en la parte trasera de la parte inferior del asiento del cochecito y pase las lengüetas de tela plegadas por la abertura en la parte inferior del asiento.

CHICCO TRIO ACTIV3 - como quitar laanela del asiento - 2

CHICCO TRIO ACTIV3 - como quitar laanela del asiento - 3

How to Remove the Seat Fabric

como quitar laanela del asiento

CHICCO TRIO ACTIV3 - como quitar laanela del asiento - 1
40

  1. Using a Phillips Screw driver remove 3 screws from the Plastic Plate on the frame down tube as shown. Repeat for the other side.

  2. Use un destornillador Phillips para quitar los 3 tornillos de la placadeplástico en el tubo de abajo de laestructura, como se muestra. Repita del除外ado.

CHICCO TRIO ACTIV3 - como quitar laanela del asiento - 2

How to Remove the Seat Fabric

como quitar laanela del asiento

CHICCO TRIO ACTIV3 - como quitar laanela del asiento - 1

  1. Undo the hook and loop strip fastened to the Basket. Reveal the 2 Fabric tabs on the Stroller Seat Bottom and thread the Folded Fabric Tabs through the opening on the seat bottom on both sides.

  2. Abra la tira con gancho y buce ajustada al cesto. Descubra las 2 lengüetas de TCLa en la parte inferior del asiento del cochecito y pase las lengüetas de TCLa plegadas por la abertura en la parte inferior del asiento aamins lados.

CHICCO TRIO ACTIV3 - como quitar laanela del asiento - 2

How to Remove the Seat Fabric

como quitar laanela del asiento

42

CHICCO TRIO ACTIV3 - 42 - 1

  1. Lift up on the Seat Fabric and remove it from the Backrest frame and over the Decline Levers. To re-attach the Seat Fabric repeat steps 37 to 42 in reverse.

  2. Levante laanela del asiento y quitela de laestructura del respaldo y por encima de las palancas de reclinacion. Para volver a colocar laanela del asiento, repita los pasos 37 a 42 enorden inverso.

Cleaning and Maintenance

This product requires regular maintenance. The cleaning and maintenance of the stroller must only be carried out by an adult.

CLEANING

To remove the cover of the stroller please refer to the section "how to fit/remove the cover".

Please refer to the care label for instructions on cleaning the fabric parts of the stroller.

Periodically wipe clean plastic parts with a soft damp cloth. Always dry the metal parts to prevent the formation of rust if the stroller has come into contact with water.

MAINTENANCE

Lubricate the moving parts only if necessary, with a light application of a silicone based lubricant.

Periodically check the condition of the wheels, and keep them clean of dust and sand. To avoid friction that may prevent the correct operation of the stroller, ensure that all the movable plastic parts placed along the metal frame are clean of dust, dirt or sand. Keep the stroller in a dry place. Prolonged exposure to direct sunlight may cause the fabric to fade.

Limpieza y manienimiento

Las operaciones de limpieza y mantenimiento deben ser efectuadas exclusivamente por unadulto.

LIMPIEZA

La silla de paseo se pueda desenfundar (consultar la section "como colocar/quitar la funda").

Para limpiar las partes de TCLa consultar las etiquetas de lavado.

Limpiar periodically las partes de plástico con un paño humedo. Si la silla entra en contacto con agua salina, secar siempre las partes metálicas para evaporar que se Oxiden.

MANTENIMIENTO

Si fuera necessario, lubricar las partes moviles con aceite seco a la silicona. Controlar periodically el estado de desgaste de las ruedas y Maintenerlas limpias de polvo y arena. Asegurar de que todas las partes de plástico que se deslizan sobre los tubos de metal estén limpias de polvo, sueidad y arena, para evaporar roces que poderan compenseter el correcto funciona del silla de paseo. Mantener la silla de paseo en un lugar seco. La exposión prolongada del sistemas de seguridad para niños a la luz directa del sol pueda hacer que los materiales o laanela pierdan el color.

For More Information

Más información

If you have any questions or comments about this product, or are missing any of the parts, please contact us in one of the following ways:

By phone (toll free): (877)-424-4226

By e-mail: info.usa@artsana.com

By mail: 1826 William Penn Way

Lancaster, PA 17601

Si tiene preguntas o commentarios sobre este producto o le falta alguna de las partes, comuniquese con nosotros por uno de los siguientes medios:

Por téléphone (sin cargo): (877)- 424-4226

Por correo electrónico: info.usa@artsana.com

Por correo postal: 1826 William Penn Way

Lancaster, PA 17601

CHICCO TRIO ACTIV3 - Más información - 1

www.chiccousa.com

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CHICCO

Modèle : TRIO ACTIV3

Catégorie : Poussette combinée