MAGNIFICA S - Machine à café automatique DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MAGNIFICA S DELONGHI au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DELONGHI

Modèle : MAGNIFICA S

Catégorie : Machine à café automatique

Intitulé Description
Type de produit Machine à café automatique
Caractéristiques techniques principales Système de préparation de café à grain, broyeur intégré, pression de 15 bars
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 23,8 x 43 x 35 cm
Poids 9 kg
Capacité du réservoir d'eau 1,8 litre
Type de café utilisé Café en grains et café moulu
Fonctions principales Préparation de café expresso, café long, cappuccino, latte macchiato
Entretien et nettoyage Programme de nettoyage automatique, réservoir d'eau et bac à marc amovibles
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, manuel d'utilisation disponible pour la réparation
Sécurité Arrêt automatique, protection contre la surchauffe
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, consommation énergétique de 1450 W

FOIRE AUX QUESTIONS - MAGNIFICA S DELONGHI

Comment détartrer la machine DELONGHI MAGNIFICA S ?
Pour détartrer votre machine, utilisez un produit de détartrage compatible. Remplissez le réservoir d'eau avec la solution de détartrage diluée selon les instructions du fabricant. Lancez le cycle de détartrage en suivant les étapes dans le manuel d'utilisation.
Pourquoi ma machine ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est plein et correctement installé.
Comment régler la mouture du café ?
Pour régler la mouture, utilisez le bouton de réglage situé à l'intérieur du compartiment à café. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour une mouture plus fine et dans le sens inverse pour une mouture plus grossière.
Que faire si le café est trop amer ?
Un café amer peut être le résultat d'une mouture trop fine ou d'une température d'eau trop élevée. Essayez de régler la mouture pour qu'elle soit plus grossière et vérifiez que la température est réglée correctement.
Comment nettoyer le groupe d'infusion ?
Pour nettoyer le groupe d'infusion, retirez-le de la machine et rincez-le sous l'eau tiède. Laissez-le sécher à l'air libre avant de le remettre en place.
Pourquoi ma machine fuit-elle ?
Une fuite peut être causée par un réservoir d'eau mal installé ou une usure des joints. Vérifiez que le réservoir est bien en place et inspectez les joints pour détecter des signes d'usure.
Comment ajuster la température du café ?
La température du café peut être ajustée dans les paramètres de la machine. Consultez le manuel d'utilisation pour accéder aux réglages et modifiez la température selon vos préférences.
Que faire si la mousse de lait est insuffisante ?
Assurez-vous que le lait est frais et bien froid. Utilisez du lait entier pour de meilleurs résultats. Vérifiez également que le buse vapeur est propre et non obstruée.
Comment réinitialiser la machine ?
Pour réinitialiser votre machine, débranchez-la, attendez quelques minutes, puis rebranchez-la. Cela peut résoudre certains problèmes temporaires.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées sur le site officiel de DELONGHI ou chez des revendeurs agréés. Assurez-vous de rechercher le modèle spécifique de votre machine.

Questions des utilisateurs sur MAGNIFICA S DELONGHI

Comment détartrer une machine à café automatique DELONGHI MAGNIFICA S ?

Le détartrage de votre machine à café automatique DELONGHI MAGNIFICA S est essentiel pour garantir un fonctionnement optimal et prolonger sa durée de vie. Voici les étapes à suivre pour effectuer un détartrage efficace :

1. Préparation

  • Assurez-vous que le réservoir d'eau est vide et propre.
  • Retirez le filtre à eau si votre machine en est équipée.

2. Préparation de la solution de détartrage

  • Utilisez un produit détartrant recommandé par DELONGHI ou un détartrant adapté aux machines à café automatiques.
  • Diluez le produit dans de l'eau selon les instructions du fabricant du détartrant.

3. Remplissage du réservoir

  • Versez la solution de détartrage dans le réservoir d'eau de la machine.

4. Lancement du cycle de détartrage

  • Allumez la machine et accédez au menu de détartrage via le panneau de contrôle.
  • Suivez les instructions affichées à l'écran pour démarrer le cycle de détartrage.

5. Rinçage

  • Une fois le cycle terminé, videz et rincez soigneusement le réservoir.
  • Remplissez-le avec de l'eau propre et lancez un cycle de rinçage pour éliminer tout résidu de détartrant.

6. Remise en place

  • Replacez le filtre à eau si vous l'aviez retiré.
  • Assurez-vous que tous les éléments sont correctement remis en place avant de réutiliser la machine.

Conseil : Il est recommandé de détartrer votre machine tous les 2 à 3 mois, en fonction de la dureté de votre eau, pour maintenir une qualité optimale de café et préserver votre appareil.

05/02/2026
Comment régler les paramètres de la machine à café automatique DELONGHI MAGNIFICA S ?

La machine à café automatique DELONGHI MAGNIFICA S offre plusieurs options de réglage pour personnaliser votre café selon vos préférences. Voici les principaux réglages que vous pouvez ajuster :

1. Réglage de la mouture du café

  • Ouvrez le couvercle du réservoir à grains.
  • Trouvez le sélecteur de mouture à l'intérieur du réservoir.
  • Tournez-le pour choisir la finesse de la mouture : une mouture plus fine donnera un café plus corsé, une mouture plus grosse un café plus léger.
  • Faites des ajustements progressifs pour trouver la mouture idéale.

2. Réglage de la quantité de café

  • Appuyez sur le bouton Menu sur le panneau de contrôle.
  • Utilisez les flèches pour sélectionner l'option Quantité de café.
  • Choisissez la quantité de café désirée pour chaque tasse (généralement entre 6 et 12 grammes).

3. Réglage de la température de l'eau

  • Dans le menu, sélectionnez Température de l'eau.
  • Choisissez la température qui vous convient : plus élevée pour un café plus chaud, plus basse pour un café plus doux.

4. Réglage de la mousse de lait (si votre modèle est équipé d'une buse vapeur)

  • Utilisez la buse vapeur pour ajuster la quantité et la texture de la mousse.
  • Expérimentez avec différentes techniques pour obtenir la mousse souhaitée.

5. Réglage de la dureté de l'eau

  • Dans le menu, sélectionnez Dureté de l'eau.
  • Définissez la dureté en fonction de votre région, ce qui permet à la machine d'optimiser les cycles de détartrage.

6. Réglage de la taille de tasse

  • Dans le menu, choisissez Taille de tasse.
  • Ajustez la quantité d'eau pour correspondre à la taille de tasse souhaitée.

Conseil : Après chaque modification, préparez un café test pour vérifier si le résultat correspond à vos attentes et ajustez si nécessaire.

26/11/2025

Téléchargez la notice de votre Machine à café automatique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MAGNIFICA S - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MAGNIFICA S de la marque DELONGHI.

MODE D'EMPLOI MAGNIFICA S DELONGHI

SOMMAIRE INTRODUCTION Symboles utilisés dans ce mode d'emploi Lettres entre parenthèses Problèmes et réparations

SÉCURITÉ Consignes fondamentales de sécurité

UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION 24 DESCRIPTION 24

Description de la machine Description du panneau de contrôle

OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES . Contrôle de la machine Installation de la machine Branchement de la machine. Première mise en marche de la machine .

ALLUMAGE DE LA MACHINE ARRÊT DE LA MACHINE.

CONFIGURER L'ARRÊT AUTOMATIQUE (STANDBY)...

ECONOMIE D'ÉNERGIE PRÉPARATION DU CAFÉ Sélection du goût du café Sélection de la quantité de café dans la tasse Réglage du moulin à café... Conseils pour obtenir un café plus chaud . Préparation du café en utilisant le café en grains Préparation du café en utilisant le café en grains déjà moulu

PRÉPARATION DU CAPPUCCINO … . Nettoyage de la buse à cappuccino après l’utilisation

NETTOYAGE Nettoyage de la machine Nettoyage du récipient de récupération des marcs à Café... Nettoyage de l'égouttoir Comment nettoyer l'intérieur de la machine Mettoyage du réservoir à eau. Nettoyage des becs verseurs de sortie café

Nettoyage de l’entonnoir pour l'introduction du café pré-moulu.… Comment nettoyer l'infuseu

DÉTARTRAGE RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE L'EAU Mesure de la dureté de l'eau Réglage de la dureté de l'eat

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES... 33

SOLUTIONS AUX PROBLÈMES INTRODUCTION SÉCURITÉ

Nous vous remercions d’avoir choisi la machine à café et cappuccino automatique.

Nous vous souhaitons de bien profiter de votre nouvel appareil.

Consacrez quelques minutes pour lire les instr-uctions d'utilisations suivantes.

Vous éviterez ainsi de courir des risques ou de détériorer la machine

Symboles utilisés dans ce mode d’emploi

Les avertissements importants portent les sym- boles suivants. Il faut impérativement respecter ces avertissements.

L'inobservation peut être ou est la cause de lé- sions dues à une décharge électrique dangereu- se, voire mortelle.

L'inobservation peut être ou est la cause de lé- sions ou de dégâts matériels.

L'inobservation peut être ou est la cause de brû- lures même graves.

Symbole d'informations et de conseils impor- tants pour l'utilisateur.

Lettres entre parenthèses

Les lettres entre parenthèses correspondent à la légende reportée dans la Description de la ma- chine (page 3).

Problèmes et réparations

En cas de problèmes, essayez avant tout de les résoudre en suivant les instructions des paragra- phes “Signification des voyants” de la page 35 et “Solutions aux problèmes” de la page 36.

Si cela ne suffit pas ou si vous avez besoin d’autres explications, nous vous conseillons de contacter l'Assistance Clients au numéro indiqué sur le livret “Assistance clients” en annexe.

Si votre pays n'est pas mentionné, téléphonez au numéro indiqué dans la garantie. Pour les éventuelles réparations, adressez-vous exclusi- vement à l'Assistance Technique De’Longhi. Les adresses sont reportées dans le certificat de ga- rantie joint à la machine.

Consignes fondamentales de sécurité

La machine marche au courant électrique, elle peut donc produire des décharges électriques.

Respectez les consignes de sécurité suivantes:

+ Ne touchez pas la machine avec les mains ou les pieds mouillés.

+ Ne touchez pas la prise avec les mains mouillées.

+ Assurez-vous que la prise de courant utilisée soit toujours parfaitement accessible, pour pouvoir débrancher la machine en cas de besoin.

+ Si vous voulez débrancher la machine, sai- sissez directement la prise. Ne tirez jamais le cordon, il pourrait s'abîmer.

+ Pour débrancher complètement la machine, appuyez sur l'interrupteur général qui se trouve à l'arrière, en pos. 0 (fig. 6).

+ Sila machine est en panne, n’essayez pas de la réparer vous-même. Arrêtez la machine, débranchez-la et appelez l’Assistance Tech- nique.

+. Afin de prévenir tout risque, si la prise ou le cordon d'alimentation sont abîmés, faites- les remplacer exclusivement par l'Assistance Technique De’Longhi.

Ne laissez pas l'emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé) à la portée des enfants.

La machine ne doit pas être utilisée par des per- sonnes (y compris les enfants) ayant des capa- cités psychophysiques sensorielles réduites, une expérience ou des connaissances insuffisantes, sans la surveillance vigilante et les instructions d’un responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour vous assurez qu'ils ne jouent pas avec.

VAN Danger: Risques de brûlures!

Cette machine produit de l’eau chaude et quand elle est en marche, de la vapeur d'eau peut se former.

Faites attention aux éclaboussures d’eau ou à la vapeur chaude.

UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION Cette machine est fabriquée pour préparer du

café et réchauffer des boissons.

Toute autre utilisation n’est pas conforme.

Cette machine n'est pas appropriée pour les uti-

lisations commerciales.

Le fabricant ne répond pas d'éventuels dégâts

découlant d’un usage impropre de la machine.

Cette machine est destinée uniquement à un usa-

ge domestique. Son usage n’est pas prévu dans:

+ __les cuisines des magasins, bureaux ou autres milieux de travail, pour le personnel

+ les hôtels, motels ou autres structures d’ac- cueil

+__les chambres meublées

INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION _ Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser la machine.

- L'inobservation de ce mode d'emploi peut cau- ser des lésions ou endommager la machine.

Le fabricant ne répond pas d'éventuels dégâts découlant de l’inobservation de ce mode d'em- ploi.

Conservez soigneusement cette notice. Si vous cédez la machine à d’autres personnes, remet- tez-leur aussi ce mode d'emploi.

DESCRIPTION la machine

le réglage de la finesse de la

.… Interrupteur général (placé au dos de la machine)

. Réservoir à grains

. Couvercle du réservoir à grains

… Couvercle de l’entonnoir pour le café pré- moulu

.… Logement de la mesure

. Plateau d'appui pour les tasses

.… Entonnoir pour l'introduction du café pré- moulu

A10. Buse à cappuccino (extractible)

A11. Buse à vapeur (extractible)

A12. Réservoir à eau

A13. Cordon d'alimentation

A14. Plateau d'appui pour tasses

A17. Récipient pour les marcs à café

A18. Bec verseur café (hauteur réglable)

A19. Passage du café

A21. Tableau de commande

Description du is de contrôle

. Touche Ü) pour allumer ou éteindre la

Voyant 1 tasse et OK température café

Touche ©7: pour préparer 1 tasse de café

Voyant 2 tasses et OK température café

Touche C7 EZ: pour préparer 2 tasses de

Voyant vapeur et OK température vapeur

Touche : pour sélectionner la fonction

Manette de sélection de la quantité de café

(café court, normal ou long)

Manette de sélection du goût du café (pour

obtenir un café léger, normal ou fort) ou sé-

lection de la préparation avec du café pré-

B10. Manette débit vapeur/eau chaude

B11. Voyant 4: manque d'eau ou bien réser-

voir absent B12. Voyant Ej: manque d'eau ou bien réser- voir absent

B13. Voyant A: alarme générale

B14. Touche S/H : sélection rinçage ou détartrage

B15. Voyant détartrage

B16. Touche ECO sélection modalité économie d'énergie

B17. Voyant modalité économie d'énergie

OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES Contrôle de la machine

Après avoir déballé la machine, assurez-vous qu'elle soit intacte et dotée de tous ses acces- soires. N'utilisez pas la machine si elle présente des dommages évidents. Adressez-vous à l'As- sistance Technique De’Longhi.

Installation de la machine

Au moment d'installer la machine, observez les

consignes de sécurité suivantes:

+ La machine émet de la chaleur dans ses alen- tours. Après avoir positionné la machine sur le plan de travail, vérifier qu'il reste au moins 3 cm entre les superficies de cette dernière, les parties latérales et la partie supérieure et un espace libre d'au moins 15 cm au-dessus de la machine à café.

+ L'éventuelle pénétration d'eau dans la machi- ne pourrait l'endommager. Evitez de placer la machine à proximité d’un robinet d'eau ou d’un évier.

+ La machine peut se détériorer si l'eau qu'elle contient gèle. Évitez d'installer la machine dans un endroit où la température peut des- cendre au-dessous du point de congélation.

+ Rangez le cordon d'alimentation de manière à ce qu'il ne soit pas touché par des arêtes tranchantes ni par des surfaces chaudes (par ex. plaques électriques.

Branchement de la machine

Vérifiez si la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique sur le fond de la machine.

Branchez la machine exclusivement à une prise de courant installée selon les règles de d'art, ayant une intensité minimum de 10 À et munie d’une mise à la terre efficace.

En cas d’incompatibilité entre la prise de courant

et la fiche de la machine, appelez un électricien qualifié pour qu'il remplace la prise.

Première mise en marche de la machine

+ La machine a été contrôlée en usine en uti- lisant du café, il est par conséquent absolu- ment normal que vous puissiez trouver des traces de café à l'intérieur du moulin à café. Nous vous garantissons tout de même que la machine est neuve.

+ Nous vous conseillons de personnaliser le plus rapidement possible la dureté de l'eau en suivant la procédure décrite au paragra- phe “Règlage de la dureté de l’eau” (page 27).

1. Enlevez le réservoir de l’eau, remplissez-le jusqu’à la ligne MAX avec de l’eau courante,

puis réinsérez-le (fig. 1).

2. Tournez la buse à cappuccino vers l'extérieur et placez en-dessous de cette dernière un ré- cipient de minimum 100 mi (fig. 2).

3. Branchez la machine au réseau électrique et mettez l'interrupteur général, qui se trouve derrière, en pos. | (fig. 3).

4. Appuyez sur la touche 1 (fig. 4) ; les voyants ©, ZE, ns clignotent en même temps.

5. Tournez la manette vapeur en sens anti-ho- raire jusqu'au fin de course, pos: | (fig. 5): de l’eau sort de la buse à cappuccino (il est normal que la machine devienne bruyante).

6. Attendez que le débit d'eau chaude s’inter- rompt automatiquement: les voyants ©, 2, clignotent pour indiquer qu'il faut absolument fermer le robinet de vapeur en tournant la manette vapeur en pos. 0.

7. Tournez la manette à vapeur en pos. O: la

machine s'éteint automatiquement.

Pour pouvoir utiliser la machine, elle doit être allumée.

+ La première fois que vous utilisez la machine, vous devrez faire 4-5 cafés ou 4-5 cappucci- nos avant d'obtenir un résultat satisfaisant.

ALLUMAGE DE LA MACHINE Q Nota Bene :

Avant de mettre en marche la machine, assurez- vous que l'interrupteur général qui se trouve à l'arrière soit en pos. | (fig. 3).

A chaque mise en marche, la machine effectue automatiquement, un cycle de préchauffage et de rinçage qui ne doit pas être interrompu. La machine est prête seulement après avoir effectué ce cycle.

Danger de brûlures !

Durant le rinçage un peu d'eau chaude sortira des buses et coulera dans l’égouttoir. Faites at- tention aux éclaboussures d'eau.

+ Pour allumer la machine, appuyez sur la touche Ü) (fig. 4): les voyants © et © ©7 clignotent tant que la machine effectue le chauffage et le rinçage automatique: de cette façon, outre à réchauffer la chaudière, la machine chauffe l’eau et fait couler l'eau chaude dans les tuyaux internes pour qu'ils se réchauffent.

La machine est en température lorsque les

voyants ©et © © restent allumés en

ARRÊT DE LA MACHINE A chaque arrêt, la machine effectue un rinçage automatique qui ne doit pas être interrompu.

VAN Danger de brûlures !

Durant le rinçage, un peu d’eau chaude sort des becs à café. Faites attention aux éclaboussures d’eau.

Pour éteindre la machine, appuyez sur la touche @ (fig. 4). La machine effectue le rinçage, puis s'éteint.

Si la machine ne doit pas être utilisée pendant quelques temps, placez l'interrupteur général en position 0 (fig. 6).

Afin d'éviter tout dommage à la machine, il ne faut pas mettre l'interrupteur général (fig.6) en pos. O quand la machine est allumée.

CONFIGURER L'ARRÊT AUTOMATIQUE La machine est déjà programmée pour s'éteindre après 2 heures d'inutilisation. Vous pouvez modifier cet inter- valle pour faire en sorte que la machine s'éteigne après 15 ou 30 minutes ou bien après 1, 2 ou 3 heures.

1. Si la machine est éteinte mais l'interrupteur général est en pos. ! (fig. 3), appuyez sur la touche ECO et le maintenir appuyé jusqu'à ce que les voyants présents sur la partie infé- rieure du tableau de contrôle s’allument (voir image après le point 2).

2. Sélectionnez l'intervalle de temps souhaité (15 ou 30 minutes, ou bien après 1, 2 ou 3 heures) en appuyant sur la touche D {voir correspondance voyant/temps du tableau suivant).

15min 30min 1h 2h 3h SA H Acc © © O O © EH À © ©

3. Appuyez sur la touche ECO pour confirmer la sélection: l'arrêt automatique est ainsi repro- grammé.

Pour débrancher complètement la machine, ap- puyez sur l'interrupteur général qui se trouve à l'arrière, en pos. 0 (fig. 6).

ECONOMIE D'ÉNERGIE Grâce à cette fonction vous pouvez activer ou désactiver la modalité d'économie d'énergie. La modalité d'économie d'énergie permet de réduire la consommation d'énergie, conformément aux normes européennes en vigueur.

La machine est pré-configurée en usine en mo- dalité activée (voyant ECO allumé).

Pour désactiver la fonction, appuyez sur la tou- che ECO: le voyant s'éteint.

Pour activer à nouveau la fonction, appuyez sur la touche ECO: le voyant s'allume.

En modalité d'économie d'énergie, la machine pourrait nécessiter quelques secondes d'attente avant de débiter le premier café, car elle a besoin de chauffer.

Sélection du goût du café Réglez la manette de sélection du goût du café (B8) pour programmer le goût souhaité: plus on tourne en sens horaire et plus la quantité de café en grains que la machine broiera augmentera et plus fort sera le goût du café obtenu.

Lors de la première utilisation il faut procéder par tentatives et faire plus d’un café pour in- dividualiser la bonne position de la manette.

+ Faites attention de ne pas trop tourner en sens horaire car vous risquez d'obtenir un débit trop lent (goutte à goutte), surtout lors- que vous demandez deux cafés.

Sélection de la quantité de café dans la tasse Réglez la manette de sélection de la quantité de café (B9) pour programmer la quantité souhai- tée:

# # 4 [2 Plus vous tournez en sens horaire et plus le café sera long.

Lors de la première utilisation il faut procéder par tentatives et faire plus d’un café pour individuali- ser la bonne position de la manette.

Réglage du moulin à café

Le moulin à café ne doit pas être réglé, tout au moins au début, car il est pré-réglé en usine pour que le café coule correctement.

Toutefois, si après les premiers cafés, le café est trop liquide ou pas assez crémeux ou bien s’il coule trop lentement (goutte à goutte) vous de-

vrez corriger le degré de mouture à l'aide de la manette de réglage (fig. 7).

La manette de réglage doit être tournée unique- ment quand le moulin à café est en marche.

Pour que le café ne coule pas goutte à goutte, tournez en sens horaire d'un cran vers le numéro 7.

Pour obtenir un café plus dense et crémeux, tournez en sens anti-horaire d'un cran vers le numéro 1 (pas plus d’un cran à la fois autrement le café risque de sortir par gout- tes).

L'effet de cette correction s'obtient seulement après avoir fait au moins 2 cafés. Si après ce ré- glage vous n'avez pas obtenu le résultat souhai- té, répétez la correction en tournant la manette d’un autre cran.

Conseils pour obtenir un café plus chaud

Pour obtenir un café plus chaud, nous vous

+__effectuer un rinçage, avant que le café coule, en appuyant sur la touche &/H: de l’eau chaude, qui réchauffe le circuit interne de la machine, sort du bec verseur et fait en sorte que le café en sortie soit plus chaud;

+ chauffez les tasses avec de l'eau chaude (uti- lisez la fonction eau chaude).

Préparation du café en utilisant le café en grains

N'utilisez pas de grains de café caramélisés ou confits, car ceux-ci risquent de coller sur le mou- lin à café et de l'endommager.

1. Introduisez le café en grains dans le récipient prévu à cet effet (fig. 8).

2. Positionnez sous les becs verseurs:

- 1 tasse, si vous désirez 1 seul café (fig. 9): - 2 tasses, si vous en souhaitez 2.

3. Abaissez le bec verseur de façon à le rap- procher le plus possible à la tasse: de cette façon vous obtenez une meilleure crème (fig. 10).

4. Appuyez sur la touche relative à la sortie de café souhaitée (1 tasse C7 ou 2 tasses ©. fig. 11 et 12).

5. La préparation commence et le voyant © où 7 7 reste allumé pendant toute la du- rée du débit.

Pendant que la machine est en train de faire le café, la sortie peut être arrêtée à n'importe quel moment en appuyant sur une des deux touches de sortie café (Cet ©).

+ Dès que la sortie du café est terminée, si vous souhaitez augmenter la quantité de café dans la tasse, il suffit de maintenir appuyée (dans les 3 secondes qui suivent) une des touches de production du café (œou 7 ©).

Une fois la préparation terminée, la machine est

prête pour une nouvelle utilisation.

Pour obtenir un café plus chaud, consulter le paragraphe “Conseils pour obtenir un café plus chaud”.

Si le café sort goutte à goutte ou bien s’il est trop liquide, pas assez crémeux ou trop froid, consultez les conseils mentionnés dans le chapitre “Solutions aux problèmes” (page 36).

+ Durant l’utilisation, le panneau de contrôle pourra afficher des voyants dont la significa- tion est reportée dans le paragraphe “Signifi- cation des voyants” (page 35).

Préparation du café en utilisant le café en grains déjà moulu

N'introduisez jamais le café pré-moulu quand la machine est éteinte, de façon à éviter que celui-ci ne s’éparpille à l'intérieur de la ma- chine en la salissant. De cette façon la ma- chine risque de s'endommager.

+ N'insérez jamais plus d’une dose rase car l'intérieur de la machine pourrait se salir ou bien l’entonnoir risquerait de s’obturer.

. 3. Si vous utilisez du café pré- /\ moulu, vous ne pouvez préparer

qu'une seule tasse de café à la fois.

1. Tournez la manette de sélection du goût du café en sens anti-horaire jusqu’à la fin de course, en position e—.

2. Assurez-vous que l’entonnoir ne soit pas

obturé, puis insérer une dose rase de café

pré-moulu (fig. 13).

Placez une tasse sous les becs verseurs.

Appuyez sur la touche de sortie café 1 tasse

5. Pendant que la machine est en train de faire le café, la sortie peut être arrêtée à n'importe quel moment en appuyant sur une des deux touches de sortie café (© ou ©).

Pour désactiver la fonction café pré-moulu, tour-

nez la manette dans une des autres positions.

Entre la modalité d'économie d'énergie et le pre- mier café, la machine peut nécessiter de quel- ques secondes d'attente.

PRÉPARATION DU CAPPUCCINO VAN Attention! Danger de brûlures

Durant ce type de préparation une sortie de va- peur se produit: faites attention à ne pas vous brûler.

1. Pour un cappuccino, préparez le café dans une grande tasse;

2. Entre-temps, remplissez un récipient avec environ 100 grammes de lait pour chaque cappuccino que vous devez préparer. Pour choisir un récipient de dimensions adéqua- tes, n'oubliez pas que le volume de lait aug- mentera de 2 ou 3 fois;

Pour obtenir une mousse plus dense et onctueuse, utilisez du lait écrémé ou demi- écrémé sorti du réfrigérateur (environ 5° C). Pour éviter d'obtenir un lait peu mousseux, ou bien avec de grosses bulles, nettoyez toujours la buse à cappuccino comme décrit dans le paragraphe “Nettoyage buse à cap- puccino après l’utilisation”.

Appuyez sur la touche : le voyant relatif clignote pour signaler qué la machine est en phase de chauffage;

5. Tournez la buse à cappuccino vers l'extérieur puis la plonger dans le récipient contenant le lait (fig. 14);

6. Une fois que le voyant passe de cligno- tant à fixe, tournez la manette vapeur en pos. 1. De la vapeur sort de la buse à cappuccino et donne un aspect crémeux au lait qui aug- mente de volume;

7. Pour obtenir une mousse plus crémeuse, faites tourner le récipient avec des mouve- ments lents du bas vers le haut. (Nous vous conseillons de ne pas débiter la vapeur pen- dant plus de 3 minutes de suite);

8. Après avoir obtenu la mousse souhaitée, in- terrompez la sortie de vapeur en remettant la manette de vapeur en position 0.

A Attention! Danger de brûlures Tournez toujours la manette vapeur en po- sition O avant d'extraire le récipient avec le lait mousseux, afin d'éviter de vous brûler à cause des éclaboussures de lait bouillant.

9. Versez le lait mousseux dans la tasse de café déjà préparé. Le cappuccino est prêt: sucrez à volonté, et selon vos goûts, saupoudrez la mousse avec un peu de chocolat en poudre.

+ Immédiatement après avoir préparé le cap-

puccino et après avoir désactivé la fonction vapeur (en ayant appuyé sur la touche va- peur si vous appuyez sur la touche où © © pour demander un autre café, la température est trop élevée (les voyants et © © clignotent pour indiquer que la température n'est pas appropriée) vous de- vrez absolument attendre une dizaine de mi- nutes pour que la machine se refroidisse un peu. Pour la faire refroidir plus rapidement, après avoir désactivé la fonction vapeur, ouvrez la manette vapeur et faites sortir un peu d'eau de la buse à cappuccino dans un récipient jusqu'à ce que les voyants et © ne clignotent plus.

AN Danger de brûlures ! Faites attention aux éclaboussures d'eau.

Nettoyage de la buse à cappuccino après l'utilisation

Nettoyez la buse à cappuccino à chaque fois que vous l’utilisez afin d'éviter que des résidus de lait ne se déposent ou qu'elle ne s'obture.

VAN Attention! Danger de brûlures

Durant le nettoyage, un peu d’eau chaude sort de la buse à cappuccino. Faites attention aux écla- boussures d’eau.

1. Faites couler, pendant quelques secondes, un peu d’eau en tournant la manette à vapeur en position 1. Puis remettez la manette à va- peur en position 0 pour interrompre la sortie d’eau chaude.

2. Attendez quelques minutes pour que la buse à cappuccino refroidisse; puis, avec une main bloquez la petite manette du tube de la buse à cappuccino et avec l’autre, tournez en sens anti-horaire (fig.15) et enlevez la buse à cappuccino en la tirant vers le bas pour l'ex- traire (fig. 16).

3. Lavez soigneusement les éléments de la buse à cappuccino avec une éponge et de l'eau tiède.

4. Contrôlez que les orifices indiqués par les flèches en fig. 17 ne soient pas bouchés. Si nécessaire, nettoyez-les à l'aide d’une épin- gle.

5. Nettoyez soigneusement les éléments de la buse à cappuccino avec une éponge et de l'eau tiède.

6. Insérez à nouveau le gicleur et réinsérez la buse à cappuccino sur le gicleur en la tour- nant et la poussant vers le haut, jusqu’à ce qu'elle s'encastre.

PRÉPARATION DE L'EAU CHAUDE VAN Attention! Danger de brûlures.

Ne laissez jamais la machine sans surveillance lorsqu'elle débite de l'eau chaude. Interrompez la sortie d'eau chaude, comme décrit plus bas, quand la tasse est pleine. La buse à cappuccino se réchauffe durant la sortie de l’eau chaude et par conséquent nous vous conseillons de tou- cher uniquement la bague noire.

1. Placez un récipient sous la buse à cappuc-

cino (le plus près possible afin d'éviter les éclaboussures):

2. Contrôlez que les voyants Het © soient allumés en mode fixe.

3. Tournez la manette vapeur d'un demi tour en sens anti-horaire jusqu'au fin de course: le débit commence.

4. Interrompez en remettant la manette à va- peur en position 0.

+ Sila modalité “Économie d'énergie” est ac- tivée, la sortie d’eau chaude nécessite quel- ques secondes d'attente.

+ Si vous souhaitez faire sortir de la vapeur immédiatement après avoir préparé de l'eau chaude, nous vous conseillons d'ouvrir la manette à vapeur pendant quelques secon- des afin de vider l’eau des conduits.

NETTOYAGE Nettoyage de la machine

Il faut nettoyer périodiquement les parties de la

- le récipient des marcs de café (A17),

-__ l'égouttoir (A15),

- le réservoir à eau (A12),

- les becs verseurs de sortie café (A18),

-__ l'entonnoir pour l'introduction du café pré- moulu (A8),

- l'intérieur de la machine, accessible après avoir ouvert le volet de l'infuseur (A16),

-_ l'infuseur (A20).

+ N'utilisez pas de solvants, d'alcool ou de dé- tergents abrasifs pour nettoyer la machine. Avec les machines “superautomatiques” De’Longhi, vous n'avez pas besoin d’utili- ser des additifs chimiques pour nettoyer la machine. Le détartrant que De’Longhi vous recommande d'utiliser est à base de compo- sants naturels et complètement biodégrada- ble.

+ Aucune partie de la machine ne peut être la- vée en lave-vaisselle.

+ N'utilisez pas d'objets métalliques pour en- lever les incrustations ou les dépôts de café pour ne pas risquer de rayer les surfaces en métal ou en plastique.

Nettoyage du récipient de récupération des

Quand le voyant 5) clignote, il faut vider le ré-

cipient des marcs à café. Ce voyant continue à

clignoter et la machine ne peut pas faire de café

jusqu'à ce que le tiroir n’est pas nettoyé.

Pour effectuer le nettoyage (avec la machine al-

+ Ouvrez le volet de service à l'avant, retirez l'égouttoir (fig. 18), videz-le et nettoyez-le.

+ Videz et nettoyez soigneusement le récipient des marcs à café en ayant soin d'enlever tous les résidus qui peuvent se déposer au fond.

Lorsque vous enlevez l'égouttoir, vous devez obligatoirement toujours vider le récipient des marcs à café même s’il est à moitié vide.

Si cette opération n’est pas effectuée, il se peut qu’en faisant d'autres cafés, le récipient des marcs à café se remplisse plus que prévu et que la machine s'obstrue.

Nettoyage de l’égouttoir

Si le récipient de récupération de la condensation

n’est pas vidé régulièrement, l’eau peut déborder

et pénétrer à l'intérieur ou sur le côté de la ma-

chine. Ceci peut endommager la machine, le plan

d'appui ou la zone environnante.

L'égouttoir est doté d’un flotteur (rouge) qui in-

dique le niveau de l’eau contenue (fig. 19). Il faut

absolument vider l'égouttoir et le nettoyer, avant

que cet indicateur commence à sortir du plateau

d'appui pour les tasses.

Pour enlever l'égouttoir:

1. Retirez l'égouttoir et le récipient de marcs à café (fig. 18);

2. Videz l'égouttoir et le récipient de marcs à café puis lavez-les:

3. Réinsérez l'égouttoir avec le récipient de marcs à café.

Comment nettoyer l’intérieur de la machine

VAN Danger de secousses électrique!

Avant de nettoyer les parties internes de la ma- chine, celle-ci doit être éteinte (consulter le para- graphe “Arrêt”) et débranchée du réseau électri- que. Ne plongez jamais la machine dans l'eau.

1. Contrôlez périodiquement (environ une fois par mois) que l’intérieur de la machine (ac- cessible après avoir extrait l'égouttoir) ne soit pas sale. Dans le cas contraire, enlevez les dépôts de café avec un pinceau et une éponge.

2. Aspirez tous les résidus avec un aspirateur (fig. 20).

Mettoyage du réservoir à eau

1. Nettoyez périodiquement (environ une fois par mois et à chaque substitution du filtre adoucisseur (si prévu) le réservoir à eau (A12) avec un chiffon humide et un peu de détergent délicat.

2. Remplissez le réservoir avec de l’eau fraîche et réinsérez le réservoir.

Nettoyage des becs verseurs de sortie café

1. Nettoyez les becs verseurs au moyen d'une éponge ou d'un chiffon (fig. 21).

2. Contrôlez que les orifices du bec verseur à café ne soient pas obstrués. Si nécessaire, enlevez les dépôts de café à l’aide d’un cure- dents (fig. 22).

Nettoyage de l'entonnoir pour l'introduction

Contrôlez périodiquement (environ une fois par mois) que l'entonnoir pour l'introduction du café (A8) pré-moulu ne soit pas obstrué. Si néces- saire, enlevez les dépôts de café avec un pinceau.

Comment nettoyer l’infuseur L'infuseur (A20) doit être nettoyé au moins une fois par mois.

L'infuseur ne peut pas être extrait quand la ma-

1. Assurez-vous que la machine ait effectué correctement l'arrêt (consulter le paragraphe “Arrêt”).

2. Refermer le volet de service.

3. Retirer l’égouttoir et le récipient de marcs à café (fig. 18).

4. Appuyez vers l'intérieur les deux touches rouges de décrochage et retirez simultané- ment l'infuseur en le tirant vers l'extérieur (fig. 23).

RINCEZ UNIQUEMENT AVEC DE L'EAU N'UTILI-

SEZ PAS DE DÉTERGENTS NI DE LAVE-VAISSELLE Nettoyez l'infuseur sans utiliser de détergents

car ceux-ci risqueraient de l'endommager.

5. Laissez l’infuseur dans l’eau pendant environ 5 minutes, puis rincez-le sous le robinet.

6. Après l'avoir nettoyé, réinsérez l'infuseur dans le support et sur le pivot placé en bas; puis appuyez sur l'inscription PUSH jusqu'à entendre le clic d'encastrement.

\ ñ {Si l'infuseur est difficile à A insérer, il est nécessaire (avant de l'insérer) de le placer à la bonne dimen- Sion en appuyant les deux leviers comme indiqué en figure.

7. Après l'avoir inséré, assurez- = vous que les deux touches ns 0 rouges soient emboîtés. EL

8. Réinsérez l'égouttoir avec le récipient de marcs à café.

9. Refermez le volet de service.

DÉTARTRAGE Détartrez la machine quand le voyant &/H cli- gnote sur le tableau.

Le détartrant contient des acides qui peuvent irriter la peau et les yeux. Il est absolument nécessaire de respecter les mesures de sécu- rité fournies par le fabricant, celles mention- nées sur le récipient du détartrant ainsi que les instructions concernant les mesures à adop- ter en cas de contact avec la peau ou les yeux.

Utilisez exclusivement le détartrant De’Longhi.

Il ne faut absolument pas utiliser du détartrant

à base de sulfamique ou acétique, dans ce cas

la garantie n'est pas valable. De plus, la garantie

n’est pas valable si le détartrage n'est pas régu- lièrement effectué.

1. Allumez la machine.

2. Videz le réservoir à eau (A12).

3. Versez dans le réservoir à eau le détartrant dilué avec de l’eau (en respectant les pro- portions indiquées sur l'emballage du détar- trant). Positionnez en-dessous de la buse à eau chaude un récipient d’une capacité mini- mum de 1,5 |.

4. Attendez que les voyants to s’allument en mode fixe.

VAN Attention! Danger de brûlures

De l’eau chaude contenant des acides sort de la buse à cappuccino. Faites attention aux écla- boussures d'eau.

5. Appuyez sur la touche &/H et maintenez- la appuyée pendant au moins 5 secondes pour confirmer l'introduction de la solution et commencez le détartrage. Le voyant de la touche reste allumé en mode fixe pour indi- quer le démarrage du programme de détar- trage et les voyants 7, © et clignotent simultanément pour indiquer qu'il faut tourner la manette vapeur en position | (on ne peut pas faire de café).

6. Tournez la manette vapeur en sens anti-horai- re jusqu’en position l: la solution détartrante sort de la buse à cappuccino et commence à remplir le récipient placé au-dessous. Le programme de détartrage effectue automati- quement toute une série de rinçages et d'in- tervalles, pour enlever les résidus de calcaire qui se trouvent à l'intérieur de la machine à café.

Après environ 30 minutes le réservoir à eau est

vide et le voyant s'allume O'etles voyants C7

RvivAi s’alternent; tournez la manette

vapeur en senS horaire jusqu’à la fin de course

en position O. La machine est maintenant prête pour le processus de rinçage avec l’eau froide.

7. Videz le récipient utilisé pour recueillir la solution détartrante et remettez-le, une fois

vidé, sous la buse à cappuccino.

Enlevez le réservoir à eau, videz-le, rincez- le avec de l’eau courante, remplissez-le avec de l’eau propre puis remettez-le; les voyants (vAvivA: dé clignotent simultané- ment.

9. Tournez la manette vapeur en sens anti-ho-

raire d'un demi tour jusqu'en position 1. De

l'eau chaude sort de la buse.

Quand le réservoir à eau est complètement

vide, le voyant &/H s'éteint, le voyant ES

s'allume et les voyants ©, T7, clignotent.

. Placez la manette en position 0, remplissez à nouveau le réservoir à eau et la machine s'éteint automatiquement.

Pour pouvoir l'utiliser à nouveau, appuyez sur la

RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE L'EAU Le message &/H s'affiche après une période de fonctionnement établie en fonction de la dureté de l'eau. La machine est réglée en usine sur niveau de dureté 4 (eau très dure). Si vous le souhaitez, vous pouvez programmer la machine en fonction de la dureté effective de l'eau fournie dans les différentes régions, ce qui permet d’ef- fectuer moins fréquemment le dé-tartrage.

Mesure de la dureté de l'eau

1. Sortez de son emballage la tige fournie en dotation “TOTAL HARDNESS TEST” annexée à ce livret.

2. Plongez-la complètement dans un verre d’eau pendant environ une seconde.

3. Enlevez la tige de l’eau et secouez-la légère- ment. Après environ une minute et selon la dureté de l’eau, se forment 1, 2, 3 ou 4 petits carrés rouge; chaque carré correspond à 1 niveau.

Niveau 19 IEEE Niveau 22 DIET Niveau 3% (DIN Niveau 49 CET Réglage de la dureté de l’eau

1. Assurez-vous que la machine soit éteinte (mais branchée au réseau électrique et avec l'interrupteur général en position 1);

2. Appuyez sur la touche @/H et maintenez-la appuyée pendant au moins 6 secondes: les voyants &S A SHsar lument simultanémel

3. Appuyez sur la touche ECO pour régler la du- reté réelle (le niveau relevé par la tige réac-

tive). Niveau Niveau Niveau Niveau 1

2H ©O Oo oo © S EH À

4. Appuyez sur la touche &/# pour sortir du menu.

La machine est maintenant programmée selon la

nouvelle configuration de la dureté de l'eau.

Tension: 220-240 V- 50/60 Hz max. 10 A Puissance absorbée: 1450 W Pression: 15 bar Capacité réservoir eau: 1,7L Dimensions LxHxP: 280x364x400 mm Longueur cordon: 15m Poids: 10,8 kg

C La machine est conforme aux directives CE suivantes:

+ Directives Basse Tension 2006/95/CE et amendements successifs;

+ Les matériels et les objets destinés au contact avec les produits alimentaires sont conformes aux prescriptions du règlement Européen 1935/2004.

ÉLIMINATION Avertissements pour l'élimination cor- recte du produit aux termes de la Di- rective européenne 2002/96/EC Au terme de son utilisation, le produit MR 1e doit pas être éliminé avec les dé- chets urbains. Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte sélective prévus par l'administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service. Éliminer séparément un appareil électroménager permet d'éviter les retombées négatives pour l'environnement et la santé dérivant d'une éli- mination incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d'une économie importante en termes d'énergie et de ressources. Pour rappeler l'obligation d'éliminer séparément les appareils électroménagers, le produit porte le symbole d’un caisson à ordures barré.

SIGNIFICATION DES VOYANTS LUMINEUX DURANT LE FONCTIONNMENT NORMAL VOYANTS DESCRIPTION SIGNIFICATION

Les voyants clignotent

La machine n'est pas prête pour faire le café (la température de l’eau n'a pas encore atteint la température idéale). Attendez que les voyants s’allument en mode fixe avant de faire le café

Les voyants sont allumés en mode fixe

La machine a atteint la bonne tempéra- ture, elle est maintenant prête pour faire le café.

Le voyant est allumé en mode fixe

La machine est en train de débiter une tasse de café

Le voyant est allumé en mode fixe

La machine est en train de débiter deux tasses de café

Le voyant de la vapeur cli- gnote

La machine est en train de chauffer pour atteindre la température idéale pour pro- duire de la vapeur. Attendez que le vo- yant reste allumé en mode fixe avant de tourner la manette vapeur

Le voyant de la vapeur est allumé en mode fixe

La machine est prête pour débiter de la vapeur

Les voyants clignotent de façon alternée

La machine est en train de s'éteindre {voir paragraphe “Arrêt”)

Les voyants clignotent

La machine signale qu'il faut tourner la manette vapeur en position |

Les voyants clignotent de façon alternée

La machine signale qu'il faut tourner la manette vapeur en position 0

Le voyant est allumé en

La machine est en modalité d'économie

m° 0 mode fixe d'énergie Le voyant est allumé en | Le programme automatique de détartra- m° 2° mode fixe ge est en cours

SIGNIFICATION DES VOYANTS LUMINEUX D'ALARME VOYANTS DESCRIPTION SIGNIFICATION QUE FAIRE Le voyant est allu- | L'eau du réservoir est | Remplissez le réservoir à eau et/ E 2 mé en mode fixe | insuffisante ou bien le ré- | ou insérez-le correctement en servoir n'est pas correcte- | l'appuyant à fond jusqu'à l'enca- ment inséré. Strement. Le réservoir est sale et/ou | Rincez ou bien détartrez le réser- bouché voir Le voyant clignote | La mouture du café est | Répétez la sortie du caté et tournez 2 & o trop fine, par conséquent | la manette de réglage de la moutu- S le café sort trop lentement | re (fig. 10) en sens horaire, d'un cran vers le numéro 7 pendant que le moulin à café est en marche. Si, après avoir fait au moins 2 cafésle débit devrait être encore trop lent, répétez la correction en tournant la manette de réglage d'un autre cran {voir réglage du moulin à caté) La machine ne parvient | Si le problème persiste, tournez la pas à faire le café. manette à vapeur en position | et faites couler un peu d'eau par la buse à cappuccino Le voyant est allu- | Le récipient des marcs à | Videz le récipient des mares à café, E © 2 mé en mode fixe café est plein ou il n'a pas | l'égouttoir et effectuez le netto-

été inséré yage, puis réinsérez-le (fig. 18) Important: lorsque vous. enlevez l'égouttoir, vous devez obligatoi- rement toujours vider le récipient des marcs à café même s'il est à moitié vide. Si cette opération n'est pas effectuée, il se peut qu'en fai- sant d'autres cafés, le récipient des marcs à café se remplisse plus que prévu et que la machine se bouche

Le voyant clignote | La fonction “café pré- | Introduisez le café pré-moulu dans moulu” &— à été sélec- | l'entonnoir ou désélectionnez la fonction pré-moulu

fionnée mais il n'y a pas de café pré-moulu dans l'entonnoir

Le café en grains est ter- | Remplissez le récipient à grains. miné

Si le moulin à café est | Adressez-vous à un centre assis très bruyant cela veut dire | tance

qu'un petit caillou contenu dans les grains de café l'a

gro Le voyant clignote | Ilindique qu'un détartrage | Il faut absolument effectuer le plus

o o “)' _ de la machine est néces- | rapidement possible le programme

H23:x4 saire. de détartrage décrit dans le para- graphe “Détartrage”

Les voyants L'entonnoir pour le. café | Videz l'entonnoir à l'aide du pince-

& © & ) | clignotent pré-moulu est obstrué. au comme décrit au par. “Nettoya-

S _ ge de l'entonnoir pour l'introduc-

Un bruit anormal se produit et les vo- yants clignotent de façon alternée

L'infuseur n'a pas été rén- séré après le nettoyage

Laissez le volet de service fermé et l'infuseur hors de la machine. Ap- puyez simultanément sur la touche CF C7 CF jusqu'à ce que Îes quatre voyants s’éteignent. Une fois que les quatre voyants seront éteints, vous pourrez ouvrir le vo- let et insérer l'infuseur.

Les voyants et clignotent de façon alternée

La machine a été allumée à l'instant, l'infuseur n'a pas été correctement in- Séré et le volet n'est pas

Appuyez sur l'inscription PUSH jusqu'à entendre le clic d'encastre- ment. Assurez-vous que les deux boutons rouge soient emboîtés vers l'extérieur. Fermez le volet de service et allumez la machine

Le voyant est allu- mé en mode fixe

L'infuseur n'a pas été rén- séré après le nettoyage

Insérez l'infuseur comme décrit au paragraphe “Nettoyage de l'in- fuseur”

L'intérieur de la machine est très sale.

Nettoyez soigneusement la ma- chine

Le voyant clignote ouvert

Le volet de service est

Si vous ne réussissez pas à fermer le volet, assurez-vous que l'infu- seur soit correctement inséré

Les voyants clignotent de façon

La machine a été allumée avec la manette à vapeur en position de débit ou-

Tournez la manette vapeur en sens horaire jusqu'à arréter le débit

SOLUTIONS AUX PROBLÈMES Plus bas sont énumérés certains dysfonctionnements qui peuvent se produire. Si le problème ne peut pas être résolu de la façon décrite, contactez l’Assistance Technique.

PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le café n'est pas chaud

+ Les tasses n'ont pas été préchauffées.

Réchauffez les tasses en les rinçant avec de l'eau chaude (N.B: vous pouvez utiliser la fonction eau chaude).

+ L'infuseur s’est refroidi parce que 23 minutes se sont écoulées depuis la sortie du dernier café.

Avant de faire le café, réchautiez l'infuseur en appuyant sur la touche

SH Le café est trop liquide ou n'a pas assez de crème

+ La mouture du café est trop grosse

Tournez la manette de réglage de la mouture d'un cran vers le numéro À en sens antihoraire quand le moulin à café est en marche (fig. 7). Tournez d'un cran à la fois jusqu'à obtenir un débit satisfaisant. L'effet est visible seulement après avoir fait 2 cafés (voir paragraphe “réglage du moulin à café”, page 27)

+ Le café n'est pas approprié

Utilisez du café pour les machines à café expresso.

PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le café sort trop lentement ou bien goutte à goutte

+ La mouture du café est trop fine.

+ Tournez la manette de réglage de la mouture d'un cran vers le numéro 7 en sens horaire quand le moulin à café est en marche (fig. ?). Tournez d'un cran à la fois jusqu'à obtenir un débit satisfaisant. L'effet est visible seulement après avoir fait 2 cafés (voir paragraphe “réglage du moulin à café”, page 27)

Le café ne sort pas du bec ou des deux becs verseurs

+ Les becs verseurs sont bouchés.

+ Nettoyez les becs verseurs à l'aide d'un cure-dents.

Le café ne sort pas des becs de sortie, mais bien le long du volet de service

+ Les orifices des becs sont obstrués par le café moulu séché.

+ Nettoyezles becs avec un cure-dents, une éponge ou une brosse de cuisine à poils durs.

+ Le passage du café dans le volet de service est bloqué.

+ Nettoyez soigneusement le passage du café, surtout près des charnières.

Le lait mousseux a de grandes bulles

+ Le lait n'est pas suffisamment froid ou n'est pas demi-écrémé.

+ Utilisez de préférence du lait écrémé ou bien demi-écrémé, sorti du réfrigérateur (environ 5°C). Si le résultat n'est pas celui souhaité, essayez un lait d'une autre marque.

Le lait n'est pas émulsionné

+ La buse à cappuccino est sale

+ Nettoyez en respectant les indications du paragraphe “Nettoyage de la buse à cappuccino après l'utilisation”.

La sortie de vapeur s'est interrompue

+ Un dispositif de sécurité interrompt la sortie de la vapeur après 3 minutes

+ Attendez puis réactivez la fonction vapeur.

La machine ne s'allume pas

+ La fiche n'est pas branchée à la prise.

+ Branchez la fiche à la prise.

+ L'interrupteur gé allumé.

+ Mettez l'interrupteur général en position fig. 3).

Aucune vapeur/eau chaude ne sort de la buse à vapeur lorsque vous tournez la manet- te vapeur/eau chaude

+ Les orifices de la buse à cappucino et/ou du gicleur vapeur sont bouchés.

+ Nettoyez-la buse à cappuccino en respectant es indications du paragraphe “Nettoyage de la buse à cappuccino après l'utilisation”

Vous ne réussissez pas à extraire le groupe in- fuseur pour le nettoyer

+ La machine est allumée ou elle n'a pas complété l'arrêt.

+ La machine est allumée ou elle n'a pas complété l'arrêt.