ECP33.21.BK - Machine à café DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ECP33.21.BK DELONGHI au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DELONGHI

Modèle : ECP33.21.BK

Catégorie : Machine à café

Type de produit Machine à café expresso
Caractéristiques techniques principales Système de chauffe thermoblock, pression de 15 bars, porte-filtre en acier inoxydable
Alimentation électrique 220-240 V, 50-60 Hz
Dimensions approximatives 23 x 31 x 30 cm
Poids 3,2 kg
Compatibilités Compatible avec les dosettes E.S.E et le café moulu
Fonctions principales Préparation d'espresso, cappuccino, et café long
Entretien et nettoyage Réservoir d'eau amovible, nettoyage facile du porte-filtre
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées pour un entretien prolongé
Sécurité Arrêt automatique, protection contre la surchauffe
Informations générales utiles Idéale pour les amateurs de café à domicile, design compact et moderne

FOIRE AUX QUESTIONS - ECP33.21.BK DELONGHI

Pourquoi ma machine DELONGHI ECP33.21.BK ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est en position 'ON'.
Comment nettoyer ma machine DELONGHI ECP33.21.BK ?
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l'extérieur de la machine. Pour l'intérieur, retirez le porte-filtre et nettoyez-le sous l'eau courante. Consultez le manuel pour des instructions détaillées sur le nettoyage du groupe de café.
Pourquoi le café coule-t-il très lentement ?
Cela peut être dû à un café trop finement moulu ou à un porte-filtre obstrué. Essayez d'utiliser une mouture plus grossière et assurez-vous que le porte-filtre est propre.
Comment régler la température de l'eau ?
La DELONGHI ECP33.21.BK ne dispose pas d'un réglage de température de l'eau. Cependant, assurez-vous que la machine est préchauffée avant de préparer le café pour obtenir une température optimale.
Que faire si la vapeur ne sort pas ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est plein et que la machine est correctement chauffée. Assurez-vous également que la buse à vapeur n'est pas obstruée. Si nécessaire, nettoyez-la avec une aiguille.
Comment préparer un cappuccino avec la DELONGHI ECP33.21.BK ?
Préparez d'abord un espresso, puis faites chauffer du lait à l'aide de la buse à vapeur. Une fois le lait chauffé et moussé, versez-le sur l'espresso pour réaliser votre cappuccino.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau ?
Le réservoir d'eau de la DELONGHI ECP33.21.BK a une capacité de 1,1 litre.
Comment détartrer ma machine DELONGHI ECP33.21.BK ?
Utilisez un produit de détartrage recommandé par DELONGHI. Mélangez-le avec de l'eau dans le réservoir et suivez les instructions du manuel pour procéder au détartrage.
Puis-je utiliser du café moulu dans ma machine ?
Oui, la DELONGHI ECP33.21.BK peut utiliser du café moulu ainsi que des dosettes E.S.E.
Quel type de café peut-on utiliser avec la DELONGHI ECP33.21.BK ?
Vous pouvez utiliser du café moulu standard ou des dosettes E.S.E. pour préparer votre café.

Questions des utilisateurs sur ECP33.21.BK DELONGHI

Pourquoi ma machine à café DELONGHI ECP33.21.BK ne fonctionne-t-elle plus correctement après avoir utilisé le mousseur à lait ?

Si votre machine à café DELONGHI ECP33.21.BK rencontre des difficultés pour préparer un café après avoir utilisé le mousseur à lait, plusieurs causes peuvent être à l'origine de ce dysfonctionnement :

1. Vérification du mousseur à lait

  • Nettoyage : Après chaque utilisation, il est essentiel de bien nettoyer le mousseur à lait pour éviter que des résidus ne bouchent les conduits et empêchent la machine de fonctionner correctement.
  • Obstruction : Vérifiez que le mousseur n’est pas obstrué par des dépôts de lait coagulé ou de calcaire.

2. Niveau d'eau et réservoir

  • Assurez-vous que le réservoir d'eau est suffisamment rempli. Un niveau trop bas peut empêcher la machine de lancer le cycle de préparation du café.

3. Redémarrage de la machine

  • Éteignez la machine, débranchez-la quelques minutes, puis rebranchez-la et rallumez-la. Cela permet souvent de réinitialiser les composants électroniques et de résoudre certains bugs temporaires.

4. Contrôle des filtres et porte-filtre

  • Vérifiez que le porte-filtre et les filtres ne sont pas obstrués ou mal positionnés, ce qui pourrait empêcher l'eau de passer correctement.

5. Réglages et modes de fonctionnement

  • Assurez-vous que la machine est bien réglée sur le mode préparation de café après avoir utilisé le mousseur. Parfois, le mode mousseur peut rester actif ou la machine peut nécessiter une réinitialisation des réglages.

En suivant ces étapes, vous devriez pouvoir identifier et résoudre le problème. Si le dysfonctionnement persiste, il peut être utile de contacter le service client DELONGHI pour une assistance technique plus approfondie.

08/02/2026

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ECP33.21.BK - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ECP33.21.BK de la marque DELONGHI.

MODE D'EMPLOI ECP33.21.BK DELONGHI

CONSIGNES FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ

L'appareil peut être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connais- sances nécessaires à condition d'être surveillées ou après avoir reçu les instructions relatives à l'utilisation sure de l'appareil et à la compréhension des risques inhérents. Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

Le nettoyage et l'entretien, destinés à être effectués par l'utilisateur, ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

Pour le nettoyage, ne jamais plonger la machine dans l'eau.

Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique. Son usage n'est pas prévu dans: locaux de cuisine pour le personnel des magasins, bureaux et autres lieux de travail, agritourisme, hôtels, motels et d'autres structures de réception, chambres à louer.

Afin de prévenir tout risque, si la fiche ou le cordon sont abimés, faites-les remplacer exclusivement par le service consommateurs.

SEULEMENT POUR LES MARCHÉS EUROPÉENS:

L'appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans à condition d'être sur- veillés ou après avoir reçu les instructions relatives à l'utilisation sure de l'appareil et à la compréhension des risques inhérents. Le nettoyage et l'entretien à la charge de l'utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants de moins de 8 ans et sans surveillance. Tenir l'appareil et son câble hors de la portée des enfants âgés de moins de 8 ans.

L'appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans l'expérience ni les connaissances né- cessaires, à condition d'être surveillées ou après avoir reçu les instructions relatives à l'utilisation sûre de l'appareil et compris les risques inhérents.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.

Toujours débrancher l'appareil du secteur s'il est laissé sans surveillance et avant de le monter, le démonter ou de le nettoyer.

Les surfaces indiquant ce symbole deviennent chaudes durant l'utilisation (le sym- bole est présent uniquement sur certains modèles)

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ

LAN Danger! Le non-respect des consignes de sécurité peut être la cause de lésions dues à un choc électrique dangereuse, voire mortelle

La machine fonctionne à l'électricité, elle peut donc produire des

Respecter les consignes de sécurité suivantes :

+ Ne pas toucher l'appareil avec les mains ou les pieds mouillés.

+ Ne pastoucher la fiche avec les mains mouillées.

+ S'assurer que la prise de courant utilisée est toujours par- faitement accessible, pour pouvoir débrancher l'appareil en cas de besoin.

+ Pour débrancher la fiche de la prise, agir directement surla fiche. Ne jamais tirer sur le câble, pourrait abimer.

+ Pour débrancher complètement l'appareil, retirer la fiche de la prise de courant.

+ En@s de panne de l'appareil, ne pas tenter de le réparer. Éteindre l'appareil, retirer la fiche de la prise et appeler le service d'assistance technique.

+ Avant toute opération de nettoyage, éteindre la machine, retirer la fiche de la prise de courant et aiser refroidi la machine.

Attention : Le non-respect peut être ou est la cause de lésions ou de dommages à l'appareil.

Ne pas laisser l'emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé) à la portée des enfants.

Risque de brûlures ! Le non-respect peut être ou est la cause de brûlures même graves.

Cet appareil produit de l'eau chaude ét, quand il est en marche, de la vapeur d'eau peut se former.

Attention aux édaboussures d'eau ou à la vapeur chaude.

Utilisation conforme à la destination d'utilisation Cet appareil est fabriqué pour préparer du café et réchauffer des boissons.

Toute autre utilisation doit être considérée comme impropre et donc dangereuse. Le fabricant dédine toute responsabilité en cas de dommages dérivant d'un usage impropre de l'appareil.

Lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures et des dommages à l'appareil.

Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts déri- vant du non-respect de ce mode d'emploi.

Conserver soigneusement ce mode d'emploi. Si vous cédezl'ap- pareil à d'autres personnes, remettez-leur également ce mode d'emploi.

Contrôle de l'appareil

Après avoir déballé l'appareil il faut s'assurer quil est intact et doté de tous les accessoires. Ne pas utiliser l'appareil en cas de dommages évidents. Contacter le service technique De‘Longhi.

DESCRIPTION Description de l'appareil

AT. Réservoir d'eau amovible

A2. Plateau d'appui des tasses

A3. Logement du réservoir d'eau

A4. Guide porte-accessoires (filtres à café)

A6. Manette vapeur/eau chaude

A7. Buse à vapeur (**différent selon le modèle)

A8. Gicleur de la buse à vapeur

A10. Embout de sélection de la buse à vapeur (“seulement pour certains modèles)

AT1. Interrupteur ON/OFF A12. Afficheur du niveau d'eau dans le reservoir

A13. Douche chaudière

A14. Plateau pour tasses ou verres (*seulement pour certains modèles)

A15. Bac égouttoir (**différent selon le modèle)

A16. Indicateur du niveau de l'eau dans le bac égouttoir (*seule- ment pour certains modèles)

A17. Plateau d'appui pour tasses (*seulement pour certains modèles)

Description du panneau de commande (page-3- B )

B1. Manette de sélection de fonction

C4. Filtre capsule ESE C5. Tasse à mesurer / presseur

C6. Détartrage (***non indus, vendu dans les centres de ser- vice agréés)

©. Filtre adoucisseur d'eau (**

centres de service agréés)

non indus, vendu dans les

INSTALLATION DE L'APPAREIL AN Attention!

Aurmoment d'installer l'appareil, respecter les consignes de sé-

+ Léventuelle pénétration deau dans l'appareil pourait l'endommager.

Ne pas positionner l'appareil à proximité d’un robinet deau ou d'un évier.

+ L'appareil peut se détériorer si l'eau quil contient gèle. Eviter d'installer l'appareil dans un endroit où la tempéra- ture peut descendre en-dessous du point de congélation.

+ Rangez le cordon d'alimentation de manière à ce quil ne soit pas touché par des arêtes tranchantes ni par des sur- faces chaudes (par ex. plaques électriques).

+ L'appareil émet de la chaleur dans son environnement. Après avoir positionné l'appareil sur le plan de travail, vérfler qu'il reste au moins 3 cm d'espace libre entre les surfaces de l'appareil, les parties latérales et la partie ar- rière et un espace libre d'au moins 15 cm au-dessus de la machine à café.

Branchement de la machine

Vérifier il tension d'alimentation correspond à celle indiquée sur a plaque signalétique sur le fond de l'appareil

Brancher l'appareil exclusivement à une prise de courant conve- nablement installée, ayant une intensité minimale de 10 À et munie d'une mise à la terre efficace. En cas d'incompatibilité entre la prise de courant et la fiche de l'appareil, contacter un électricien qualifié pour quil remplace la prise.

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR À EAU

1. Ouvrir le couvercle de la machine (fig. 1) et extraire le ré- servoir en le tirant vers le haut (fig. 2).

2. Remplir le réservoir d'eau fraîche et propre en faisant at- tention à ne pas dépasser l'inscription MAX. (fig. 3). Ré- insérer le réservoir en le pressant légèrement de sorte à ouvrir les clapets situés sur le fonds du réservoir même.

3. Plus simplement, le réservoir peut être rempli sans l'ex- traire en y versant de l'eau directement à l'aide d'une carafe.

Ne jamais mettre en marche l'appareil sans eau dans le réservoir ou sans réservoir, Contrôler le niveau d'eau dans le réservoir par l'affcheur approprié (A12).

PREMIÈRE MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL T.… Allumerl'apparel en appuyant sur l'interrupteur ON/OFF (fig. 4): le voyant d'alimentation ‘éclaire 1;

2. Insérerle filtre à café que l'on souhaite utiliser dans la cou- pelle porte-filtre (fig. 5);

3. Accrocher le porte-filtr à l'appareil sans le remplir de café moulu (fig 6);

4. Positionner un récipient de 0,5 litres sous la douche de la chaudière et un autre récipient de 0,5 litres sous la buse à vapeur (fig. 7);

5. Attendre l'éclairage du voyant OK (fig. 8) et position- ner immédiatement après le sélecteur sur =/É] (fig. 9): puis laisser écouler du porte-fltre environ un demi-réservoi:

6. Tourner ensuite la manette à vapeur sur la position db / ET tig. 10) etaisser couler le reste du réservoir à travers la buse à vapeur;

7. Refermer la manette à vapeur sur la position 0 et remettre Le sélecteur en pos. L{STAND-BY);

8... Vider les deux récipients et les remettre sous la douche de la chaudière et sous la buse à cappuccino puis répéter les points 5-67.

L'appareil est prêt à l'usage.

L'appareil s'éteint automatiquement (le voyant d'alimenta- tions'éteint) après un certain temps d'inactivité (différent selon les modèles).

Conseils pour obtenir un café plus chaud

Pour obtenir un café espresso à la bonne température, nous

conseillons de préchauffer la machine de la façon suivante:

1. Allumer la machine en appuyant sur l'interrupteur ON/ OFF (le voyant alimentation s'éclaire) (fig. 4) et accrocher le porte-fltre à la machine sans le remplir de café moulu (fig. 6).

2. Placer une tasse sous le porte-filtre. Utiliser la même tasse avec laquelle on préparera le café de façon à la préchauffer;

3. Attendre l'éclairage du voyant OK (fig.8) et positionner im- médiatement après le sélecteur sur la position æ?/Ë] (fig. 9) laisser écouler l'eau jusqu'à l'extinction du voyant OK puis arrêter en tournant le sélecteur sur la pos. l:

4. Vider la tasse, attendre que le voyant OK s'éclaire à nou- veau puis répéter la même opération.

{ll est tout à fait normal de voir un petit nuage de vapeur pen-

dant le décrochage du filtre, celui-ci est inoffensif).

Plateau pour tasses ou verres (seulement pour les modèles ECP35.31 et ECP33.21)

Si vous utilisez des tasses ou des verres hauts (par ex. pour pré- parer le café long ou le latte macchiato); retirez le bac d'égout- tage et placez la tasse directement sur le plateau (A14 - fig. 11). Une fois préparée la boisson, repositionner le bac d'égouttage.

COMMENT PRÉPARER L'EXPRESSO AVEC DU CAFÉ

MOULU T. Insérezle filtre à café moulu (C2 ou C3) danse porte-flre. Utilisez le filtre @— sivous souhaitez faire un café ou le filtre Vo— si vous souhaitez faire 2 cafés ;

2... Pour préparer un seul café, remplir le filtre avec une dose rasée de café moulu, environ 7 g. (fig. 12). En revanche, pour préparer deux cafés, remplir le filtre avec deux doses normales de café moulu (environ 6-6 g). Remplir le filtre à petites doses pour empêcher au café moulu de déborder ;

À Attention: pour un fonctionnement coret toujours s'assurer que le itre ne contient pas de résidus de poudre de café de l'nfusion précédente avant de le remplir de café moulu.

3. Distribuer uniformément le café moulu et le presser lé- gèrement avec le tasse-mouture (fig. 13). La pression du «fé moulu est très importante pour obtenir un bon café expresso. Si l'on appuie trop, le café sortira lentement et sa couche de crème sera foncée. Si l'on n'appuie pas assez, le café sortira trop rapidement et la couche de crème sera aire et en quantitée réduite.

4. Retirer le cas échéant l'éventuel excès de café du bord du porte-filtre et accrocher ce dernier à la machine: tourner la poignée vers la droite avec force (fig. 6) pour éviter des pertes d'eau;

5. Placer la tasse ou les tasses sous les becs du porte-filtre (fig. 14). Il est recommandé de chauffer les tasses avant de faire le café en les rinçant avec un peu d'eau chaude ;

6. S'assurer que le voyant OK (fig. 8) soit éclairé (autrement attendre qu'il s'éclaire) et tourner le sélecteur en position @æ / ©. Une ois obtenue la quantité de ca souhaitée, pour interrompre, tourner le sélecteur sur la pos. l;

7. Pour décrocher le porte-filtre, tourner la poignée de droite à gauche.

VAN Danger de brûlures! Pour éviter des écaboussure,i ne faut jamais décrocher Le arte-firelrsque la machine est en fase de distribution,

8. Appuyer sur la touche ON/OFF pour éteindre l'appareil.

COMMENT PRÉPARER L'EXPRESSO AVEC LES DOSETTES ESE T. Préchauffer la machine en suivant les instructions du paragraphe « Conseils pour obtenir un café plus chaud », s'assurer de laisser le porte-fltre accroché à la machine. De cette façon on obtient un café plus chaud.

Nota Bene: uiiser des dosettes quirépondent au standard ES: ce dernier

estindiquésur les emballages avec la marque suivante.

Le standard ESE estun système accepté pr es plus grands fabricants de capsules

dosettes et permet de préparer un café expresso de façon Simple et propre.

2. Insérezle filtre à café en dosettes (C4 Q ) dans le porte- filtre;

3. Insérer la dosette en la centrnt le plus possible au-des- sus du filtre (fig. 15). Toujours suivre les instructions sur l'emballage de a capsule pour positionner la capsule sure filtre;

4. Acaocher le porte-filre à la machine en le tournant tou- jours à fond (g.9.

5. Suivre les instructions des points 5, 6 et 7 du paragraphe précédent.

COMMENT PRÉPARER LE CAPPUCCINO

1. Préparerle café espresso de la façon décrite dans es pare- graphes précédents, en utilisant des tasses suffisamment grandes;

2. Tourner le sélecteur sur la position CC}? (fig. 16) et at- tendre que le voyant OK s'allume;

3. Entre-temps, remplir un récipient avec environ 100 ml de lai pour chaque cappuccino à préparer. Le ait doit être à température du réfrigérateur (pas chaud). Dans Le choix des dimensions du récipient, tenir compte que le volume du ait sera multiplié par 2 ou 3 (fig. 17).

Nota Bene: il est recommandé dutlser du lait demi-écémé et à la température du réfrigérateur.

4. Seulement ECP 35.31: S'assurer que l'embout de la buse à cappuccine (A10) soit positionné sur a position « CAPPUC- GINO» (fig. 18);

S. Placer le récipient contenant le lait sous la buse à cappuccino;

6. Attendre que le voyant OK s'allume. l'éclairage du voyant indique que la chaudière à atteint la température idéale pour a production de vapeur;

7. Ouvrirla vapeur en tournant a manette vapeur sur a po sition dl /{ ] pendant quelques secondes pour purger l'éventuelle présence d'eau dans le dircuit. Refermer la vapeur;

8. Immerger la buse à vapeur dans e ai pour emviron 5 mm (fig. 19) et toumer la poignée vapeur en pos. /6 ) . Maintenant le volume de lait commence à augmenter et à prendre un aspect crémeux;

9. Quand le volume du lait aura doublé, plonger la buse à vapeur en profondeur et continuer à chauffer le lait. Une fois la température souhaité atteinte (la valeur idéale est de 60°C), interrompre la distribution de la vapeur en tour- nant la poignée vapeur en pos.0 et tourner le sélecteur de fonction sur la position 1;

Verser le lait émulsionné dans les tasses qui contiennent le fé espresso préparé auparavant. Le cappucdino est prêt: sucrer à volonté, et si souhaité, saupoudrer du chocolat en poudre sur la mousse.

Pour préparer plussieurs cappuccinos, il faut d'abord faire tous les cafés et uniquement à la fi préparer le lait monté pour tous les cappuccines;

Pour faire un café tout de suite après avoir monté le lait, i faut d'abord refroi dir la chaudière autrement le café sortira brûlé. Pour la refroidi, positionner un récipient sous la douche de la chaudière, tourner le sélecteur sur la pos. @ etais couler de l'eau jusqu'à l'extinction du voyant OK. Remetre Le sélecteur sur la pos. et préparer le café.

Nous conseillons de débiter de la vapeur pendant 60 secondes maximum et de ne pas monter le lait plus de 3 fois consécutives.

PREPARATION DU LAIT MACCHIATO (HOT MILK -

SEULEMENT POUR MODÈLE ECP35.31)

Pour préparer un lait chaud non écréme, procéder comme dé- ait dans le paragraphe précédent, s'assurer que l'embout de la buse à vapeur (A10) soit tournée vers le haut, en position « HOT MILK».

NETTOYAGE DE LA BUSE À VAPEUR APRÈS CHAQUE USAGE.

ZN Attention! pour des questions d'hygiène, il est recommandé de toujours nettoyer la buse à vapeur après utilisation.

Procéder dela façon suivante:

1. Faire couler un peu de vapeur pendant quelques secondes (points 2, 6 et 7 du chapitre « COMMENT préparer le CAP- PUCCINO) en tournant la manette vapeur sur la position dE. Avec cette opération, la buse à vapeur évacue l'éventuel ait qui peut être resté à l'intérieur. Éteindre l'ap- pareil en tournant la manette vapeure sur la position © et le sélecteur des fonctions sur la position 1;

2. Attendre quelques minutes que la buse à cappuccino re- frodisse : tourner la buse à cappuccino vers l'extérieur et faire glisser la buse à cappuccino vers le bas pour extraire (fig. 20);

3. Fair glsservers le bas le gicleur (fig. 21).

4. Pousser lembout vers le haut et vérifier que es trous indi- qués par la flèche dans la fig, 22, ne soient pas obstrués Si nécessaire les nettoyer à l'aide d'une aiguille;

5. Réinsérer le gicleur, déplacer l'embout vers le bas et réin- sérer la buse à vapeur sure gicleur en la tournant et en la poussant vers le haut jusqu'au crochet de fixation.

Modèles ECP33.21 et ECP31.21

3. Faire glisser vers le bas le gicleur de la buse à vapeur (fig.

Vérifier que les trous de la buse à vapeur, indiqués dans la

fig. 24, ne soient pas obstrués. Si nécessaire, les nettoyer à

l'aide d'une aiguille;

5. Réinsérer le gicleur et réinsérer la buse à vapeur sur le gidleur en la tournant vers le haut, jusqu'au crochet de fixation.

PRODUCTION D'EAU CHAUDE T.. Allumer la machine en appuyant sur la touche ONOFF ffig.4). Attendre que le voyant OK Séclaire;

2... Placer un récipient sous la buse à vapeur:

3. Quand le voyant OK sécaire, positionner le sélecteur de

fonction sur la position S/0 et tourner simultané-

ment là manette vapeur sur la postion do / 7 leau

chaude sortira de la buse à vapeur:

Pour interrompre l'écoulement de l'eau chaude, tourner là

manette vapeur sur a position 0 ettourner le sélecteur sur

Nous conseillons de débiter de l'eau chaude pendant 60 secondes maximum.

NETTOYAGE Nettoyage de la machine

Les pièces suivantes de la machine doivent être nettoyées pé-

= lebacégouttoir (A15)

-_ lesfiltres à café (C2, G et C4);

- la douche chaudière (A13) ;

- leréservoir d'eau (A1);

= la buse à vapeur (A7) comme décrit au paragraphe « Net- toyage de la buse à vapeur après chaque usage.

Attention ! + Pour nettoyer la machine ne pas utiliser de solvants, de nettoyants abrasifs ou de l'alcool

+ Ne pas utiliser d'objets métalliques pour éliminer les in- «ustations ou les dépôts de café, car ils peuvent rayer les surfaces de métal ou en plastique.

Danger! Pendant le nettoyage, ne jamais immerger la machine dans l'eau: Cest un est appareil électrique.

Nota Bene: ours périodes d'inutilisation supérieures à 3/4 joursilest fortement recommandée

avant d'utiliser la machine d'effectuer le inçage comme décrit au paragraphe «Pre mière mise en service de l'apparel >

Nettoyage du bac égouttoir

ÂÀ Modèles ECP35.31 et 33.21: Attention!

Le bac égouttoir est équipé d'un indicateur flottant (de couleur rouge) du niveau d'eau contenue. Avant que cet indicateur ne commence à déborder du plateau pour les tasses (fig.25), il est nécessaire de vider le bac et de le nettoyer, autrement l'eau peut déborder et endommager la machine, le plan d'appui ou la zone environnante.

1. Retirer le bac égouttoir (fig. 26);

Modèles ECP35.21 et 33.21: Retirer la grille du plateau des tasses, éliminer l'eau et nettoyer avec un chiffon le bac d'égouttoir: ensuite remonter le bac égouttoir. Retirer le plateau pour tasses ou verres (A14), nettoyer à l'eau, sé- cher etremettre;

3. Réinstaller le bac d'égouttoir.

Nettoyage les filtres à café

Nettoyer régulièrement les filtres à café en les rinçant à l'eau courante. Contrôler que les orifices ne soient pas bouchés, dans le cas contraire, les nettoyer à l'aide d'une épingle (fig. 27).

Nettoyage de la douche de la chaudière

Toutes les 200 distributions de café, effectuez un rinçage de la douche chaudière, en distribuant de la douche chaudière envi- ron 0,5 d'eau.

Nettoyage du réservoir d'eau

1... Nettoyez régulièrement (environ une fois par mois) et à chaque fois que vous remplacez le filtre adoucisseur (C7, #si prévu) le réservoir d'eau avec un chiffon humide et un peu ‘un détergent doux ;

Retirez le filtre (*si présent) et rincez-le à l'eau courante ; 3. Réinsérez le filtre (“si prévu), remplir le réservoir avec de l'eau fraîche et réinstaller le réservoir ;

(Seulement pour les modèles avec le filtre adoucisseur) Distribuer 100ml d'eau.

DÉTARTRAGE Nous conseflons de détartrer là machine environ tous les 200

cafés, IL est conseillé d'utiliser le produit détartrant De‘Longhi

(C6*) disponible dans le commerce.

Suivre a procédure suivante:

1. Remplir le réservoir avec la solution détartrante obtenue en dluant le détartrant avec de l'eau selon les indications fournies sur emballage;

2. Appuyersur la touche ON/OFF;

3. Vérifier que le porte-fitre ne soit pas accroché et placez un

récipient sous la buse à cappuccino;

Attendre que le voyant OK s'allume;

$.. Toumerle sélecteur sur position æ/Ë] faire cou- ler environ 1/4 de solution contenue dans le réservoir: tour- ner la manette vapeur de temps en temps sur la position db /Æ] pour faire sortir de l'eau da le bus à capuccno. Inferrompre ensuite le débit en tournant le sélecteur sur la position L etlaisser agir la solution pendant minutes;

6. Répéter les instructions du point 5 encore 3 fois jusqu'au vidage duréservoir

7. Pour éliminer les traces de solution ant-calcaire, bien rincer le réservoir et le rempli avec de l'eau fraîche (sans détartrant);

8. Toumerlesélecteursurla position @?/Ë] etfaire cou- lerl'eaujusqu'à vider le réservoir à eau;

9. Répéterles points 7 et8.

DONNÉES TECHNIQUES Tension de réseau : 220-240V"50/60Hz Puissance absorbée : 1100W Dimensions (LxPxH): 185x244(329)x305 mm Pression : 15bar Capacité du réservoir d'eau : 111 Longueur du câble d'alimentation : 1300 mm Poids : 3,8kg

€ L'appareil est conforme aux directives CE suivantes:

+ Règlement européen Stand-by 1275/2008 et amende- ments successifs;

+ Les matériaux et les objets destinés à être en contact avec Les produits alimentaires sont conformes aux prescriptions du règlement européen 1935/2004.

ÉLIMINATION X Ne pas jeter l'appareil avec les ordures ménagères

mais le remettre à un centre de tri séléctif. =

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES G-dessous sont istés certains dysfonctionnements possibles. Sile problème ne peut pas être résolu de la façon décrite, contacter le service consommateurs.

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le café espresso ne sort plus

Absence d'eau dans le réservoir

Remplir le réservoir d'eau

Les orifices de sortie du café du porte- filtre sont bouchés

Nettoyer es orifices des becs du porte-fitre

La douche de la chaudière espresso est bouchée

Effectuer le nettoyage comme indiqué au para- graphe « Nettoyage »

Claire à l'intérieur du crcut hydraulique

Effectuer le détartrage comme au paragraphe «Détartrage »

Le café espresso goutte sur les bords du porte-fltre et non des

Le porte-filtre est mal inséré ou est sale

Fixer correctement le porte-fltre et le tourner à fond avec force

Le joint de la chaudière espresson'est plus élastique ouest sale

Faire remplacer le joint de la chaudière espresso par un centre d'assistance

Les orifices des becs du porte-filtre sont bouchés

Nettoyer les orifices des becs du porte-fitre

Le café n'est pas chaud. Le voyant OK n'est pas écairé quand on | Attendre que le voyant OK allume prépare cafè Le préchauffage n'a pas été effectué | Effectuer le préchauffage en suivant les instruc- tions du paragraphe « Conseils pour obtenir un café plus chaud » Les tasses n'ont pas été préchauffées | Préchauffer les tasses avec de l'eau chaude Claire à l'intérieur du circuit hydraulique | Effectuer le détartrage comme décrit au par. «Détartrage » Pompe très bruyante Le réservoir à eau est vide Remplir le réservoir

Le réservoir est mal inséré et le clapet sur le fond n'est pas ouvert

Enfoncer légèrement le réservoir pour ouvrir le dapet sure fond

Des bulles d'air sont présentes dans le raccordement du réservoir

Suivre Les instructions du paragraphe « Production d'eau chaude » jusqu'à sortie de l'eau

La couche de crème du café est

Le café moulu est trop pressé

Moins presser le café

foncée (le café sort lentement du bec)

La quantité de café moulu est élevée

Diminuer la quantité du café moulu

La douche de la chaudière espresso est bouchée

Effectuer le nettoyage comme décrit au par. « Net- toyage dela douche de la chaudière »

Le filtre est bouché

Effectuer le nettoyage comme décrit au par. « Net- toyage des filtres à café »

Le café moulu est trop fin ou humide

Utliser uniquement le café moulu pour les machi- nes à café espresso s'assurer qu'il ne soit pas trop humide

Qualité de café moulu incorrecte

Changer la qualité de poudre du café moulu

Le café a un goût acide

Le rinçage après le détartrage n'a pas été suffisant

Après le détartrage rincer l'appareil en suivant les instructions du paragraphe « Détartrage »

Aucune mousse ne se forme pendant la préparation du lait pour le cappuccino

Modèle ECP35.31: l'embout est sur la position “HOT MILK" (LAIT CHAUD)

Modèle ECP35.31: régler l'embout en position « CAPPUCCINO ».

Le lait n'est pas assez froïd

Utliser toujours le lait à la température du réfrigérateur

La buse à vapeur est sale

Effectuer le nettoyage la buse à vapeur comme décrit au par. « Nettoyage de la buse à vapeur»

Claire à l'intérieur du crcut hydraulique

Effectuer le détartrage comme décrit au par. «Détartrage »

Intervention de l'arrêt automatique

Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF pour remettre l'appareil en marche

L'appareil s'éteint quelques se- ondes après l'éclairage

Le sélecteur des fonctions n'est pas posi- tionné sur 1 (standby)

Tourner le sélecteur des fonctions sur la pos. 1 (standby puis appuyer sur la touche ON/OFF.