MODE D'EMPLOI YSP-3300 YAMAHA
Le logo "CINEMA DSP" et "Cinema DSP" sont des marques déposées de Yamaha Corporation.
Le logo "Univolume" et "UniVolume" sont des marques commerciales de Yamaha Corporation.
Le logo “ ∧ ⊕ rWired ” et “AirWired” sont des marques commerciales de Yamaha Corporation.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic et le symbole du double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.

Master audio
Fabriquée sous licence et sous les numéros de brevets américains suivants : 5,451,942 ; 5,956,674 ; 5,974,380 ; 5,978,762 ; 6,226,616 ; 6,487,535 et sous d'autres brevets américains et internationaux, émis ou en attente. DTS est une marque déposée et les logos, symboles DTS et marques DTS-HD et DTS-HD Master A sont des marques commerciales de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Tous droits réservés.

Fabriqué sous licence de Cambridge Mechatronics Ltd. Brevet demandé dans le monde entier.
Le logo “ ” et “Digital Sound ProjectorTM” sont des marques commerciales de Cambridge Mechatronics Ltd.
"HDMI", le logo "HDMI" et "High-Definition Multimedia Interface" sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
"x. v. Color" est une marque commerciale.
IpodTM, iphoneTM
iPod est une marque commerciale de Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d'autres pays. iPhone est une marque commerciale de Apple Inc.


"Made for iPod" signifies qu'un accessoire électronique a été conçu pour être spécifiquement connecté à l'iPod et a été certifié conforme aux normes de fonctionnement de Apple par le fabricant.
"Works with iPhone" signifies qu'un accessoire électronique a été conçu pour être spécifiquement connecté à l'iPhone et a été certifié conforme aux normes de fonctionnement de Apple par le fabricant.
Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes de sécurité.
Assurez-vous de lire attentivement les précautions du livre "Informations concernant les accessoires et la sécurité" (livret séparé) avant d'utiliser cet appareil. - Ce mode d'emploi décrit la manière de raccorder et d'utiliser cet appareil. Pour de plus amples détails concernant les autres appareils, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne chacun d'eux. - Les touches du boîtier de télécommande fourni avec cet appareil sont utilisées pour les diverses opérations, sauf mention contraire. - Le symbole appelle votre attention sur un conseil d'utilisation. - Une illustration de la télécommande aux pages de gauche indique les touches à utiliser dans les deux pages en regard. - Ce mode d'emploi a été élaboré avant la fabrication de l'appareil. La présentation et les caractéristiques ont pu être modifiées en vue d'une amélioration, etc. En cas de divergence entre le mode d'emploi et l'appareil, ce dernier prime.
TABLE des matières
Description 4
Schéma des opérations principales 5
Commandes et fonctions 6
Face avant. 6
Afficheur de la face avant 7
Panneau arrêt. 8
Télécommande 9
Installation 10
Raccordements 12
Avant de raccorder les appareils 12
Raccordement d'appareils périphériques 12
Raccordement à un caisson de graves 13
Raccordement d'une antenne FM 14
Préparation de la télécommande 14
Mise en place des piles dans le boîtier de télécommande 14
Portée des signaux de commande 14
Changement de la langue des menus affichés sur l'écran de télévision 15
Utilisation de la mémoire système 19
Sauvegarde des réglages 19
Chargement des régages 19
Fonctions de lecture
Lecture 21
Écoute d'une source 21
Écoute du téléviseur 21
Écoute d'un lecteur 21
Mise en sourdine du son. 21
Témoins de décodeur et des voies d'entrée 21
Mode de lecture 22
Sélectionner la lecture d'ambiance ou stéréo. 22
Écoute avec corrections de champs sonores CINEMA DSP 22
Changement du type de sortie audio pour la lecture avec ambiance. 23
Restitution d'une ambiance sonore avec des sources à 2 voies 24
Écoute de sources multivoies 5.1 en mode d'ambiance multivoies 7.1 24
Symphonisation FM 25
Syntonisation de la station FM désirée (Syntonisation de fréquences) 25
Mémorisation et rappel de stations FM (Synchronisation via les présélections) 25
Affichage des informations du système de diffusion de données radio (Modèle pour l'Europe seulement)......26
Lecture sur iPodTM/iPhoneTM 27
Fonctions utiles 28
Réglage automatique du niveau sonore (UniVolume)....28
Utilisation de la fonction de commande HDMITM 28
Utilisation de la miniterie de mise hors service 28
Configuration des réglages de sources d'entrée (menu d'options) 28
Affichage des informations de signaux d'entrée 29
Réglages
Personnalisation des réglages (Menu install.). 30
Éléments du MENU D'INSTALLATION 30
Opérations de base du MENU D'INSTALLATION...... 31
Installation manuelle 31
Menu paramètres son 33
Menu sortie son 34
Menu entrées 35
Menu d'affichage 36
Configurations du système (ADVANCED SETUP) 37
Utilisation d'un amplificateur extérieur 38
Commande des appareils périphériques. 39
Appendice
Guide de dépannage 40
Glossaire 43
Caractéristiques techniques 44
Liste des codes de boitier de télécommande 45
Index 52
Description
La technologie du Digital Sound Projector permet de contrôler et d'orienter plusieurs voies sonores depuis un appareil ultra-mince et d'obtenir une ambiance sonore parfaite sur plusieurs voies, tout en rendant superflus les enceintes secondaires et le câblage indispensable dans les systèmes acoustiques classiques. Les différents modes de faisceaux vous permettent de bénéficier d'un son d'ambiance (5 Beam, stéréo+3 Beam, 3 Beam pour son multivoies 5.1, 5 Beam plus 2, stéréo + 3 Beam plus 2, 3 Beam pour son multivoies 7.1), et d'une lecture des gravures stéréo sur 2 voies.
Entrée HDMI x 4, sortie HDMI x 1 Interface HDMI pour vidéos standard, améliorées ou haute définition (y compris transmission des signaux vidéo en 1080p) et son numérique multivoies fondé sur le HDCP
- Synchronisation audio et vidéo automatique (synchro lèvres) Transmission de signaux vidéo Deep Color Transmission de signaux vidéo "x.v.Color"
- Signaux de format audio numérique haute définition
- Signaux PCM linéaires multivoies
Raccordements simples et aies aux appareils périphériques. Préalablement en charge le HDMI. Liaison fonctionnelle permettant de commander l'appareil avec la télécommande de votre téléviseur (compatible HDMI) - Commutateur d'alimentation (en service/en veille) - Réglement du volume - Sélection d'appareil de reproduction des sons du téléviseur (cet appareil/téléviseur)
Le réglage automatique des faisceaux sonores et l'optimisation acoustique sont obtenus à l'aide du microphone IntelliBeam fourni. Vous évitez ainsi les réglages d'enceintes fastidieux, nécessitant une bonne ouïe et obtenez des réglages des faisceaux sonores bien plus précis et adaptations à chaque pièce d'écoute.
Cinema DSP
La technologie Cinema DSP mise au point par Yamaha Electronics Corp. permet de bénéficier chez soi d'une véritable expérience cinématographique avec toute la puissance sonore typique des films.
Univolume
Cet appareil dispose d'une fonction de réglage du volume automatique. Le volume du téléviseur peut être contrôlé de sorte que le son n'augmente pas soudainement lors d'un changement de programme diffusé (par exemple pendant les publicités, etc.).
Divers décodeurs audionumériques, y compris le décodeur audio HD nouvellement ajouté, et des technologies de son
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital Surround EX, Dolby Digital, Dolby Pro Logic, Pro Logic II, Pro Logic IIx DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, DTS 96/24, DTS-ES, DTS, DTS-ES (Discrete et Matrix), DTS Neo: 6 Amélioration de la qualité du son des gravures compressées, par exemple dans le format MP3, grâce à la fonction Music Enhancer Extension des graves produisant des sonorités graves puissantes
Syntoniseur FM sophistiqué
Mémoire de syntonisation, à accès aléatoire, pour 40 fréquences directement utilisables Mise en mémoire automatique des fréquences
Système de diffusion de données radio (modèle pour l'europe seulement)
Le système de diffusion de données radio est un système de transmission de données utilisé par les stations FM.
Connexion sans fil (AirWired)
Connexion sans fil pour iPod/iPhone, à l'aide de l'émetteur sans fil pour iPod de Yamaha (PDX-50TX/PDX-50BC) Connexion sans fil avec le caisson de graves, à l'aide de l'émetteur sans fil pour caisson de graves (SWK-W10) de Yamaha (non disponible dans certains pays) Fonction de synchronisation iPod/iPhone pour allumer et éteindre l'appareil ou changer la source d'entrée en même temps que l'iPod/iPhone
Boîtier de télécommande polyvalent
La télécommande livreuse utilise des codes préréglés permettant la commande d'autres éléments raccordés à cet appareil.
1 Installez l'appareil et raccordez-le aux autres appareils.
2 Exécutez Installation auto pour optimiser les réglages de faisceaux et de réglages sonores.
3 Écoutez une source.
"Lecture" (page 21).

4 Changez le mode de lecture (ambiance/stéréo), CINEMA DSP ou les réglages de mode de faisceaux.
"Mode de lecture" (page 22).

Configurez les réglages de l'appareil et/ou réglez les codes de télécommande.
"Personnalisation des réglages (Menu install.)" (page 30), "Commande d'appareils périphériques" (page 39).
Face avant

Il reçoit les signaux infrarouges émis par le boîtier de télécommande (page 14).
2 Diode d'alimentation
S'allume lorsque l'appareil est mis en service (page 21).
③ Afficheur de la face avant
Fournit des informations relatives à l'état de l'appareil (page 7).
Appuyez plusieurs fois de suite sur cette touche pour changer la source d'entrée.
5 Volume +/-
Cette commande agit globalement sur le niveau de sortie de toutes les voies audio.
Plage de réglage : MIN (minimum), 01 à 99, MAX (maximum)
6 Touche d'alimentation (d)
Utilisez cette touche pour mettre l'appareil en service ou en veille (page 21).
Remarque
- En veille, l'appareil consomme une faible quantité d'électricité pour être en mesure de recevoir les signaux infrarouges émis par le boîtier de télécommande ou pour rechercher les signaux HDMI.
Raccordez ici le microphone IntelliBeam fourni destiné à l'installation auto (page 15).

① Témoin UNIVOLUME s'allume lorsquela fonction UniVolume est active (page 28). (2) Témoin CINEMA DSP Ce témoin s'allume quand une correction de champ sonore est sélectionnée (page 22). ③ Témoin HDMI Ce témoin s'allume lorsque le signal de la source d'entrée sélectionnée entre par au moins une prise d'entrée HDMI IN. ④ Témoins du syntoniseur S'allume lorsqu'une station FM est accordée (page 25). ⑤ Témoins du système de diffusion de données radio (Modèle pour l'Europe seulement) Ces témoinss indiquent l'état du système de diffusion de données radio (page 26). (6) Témoins de connexion sans fil
TRNS S'allume quand une connexion sans fil est établie entre l'appareil et l'équipement de caisson de graves (SWK-W10) de Yamaha (page 13).
RECV s'allume quand une connexion sans fil est établie entre l'appareil et l'émetteur sans fil pour iPod (PDX-50TX) de Yamaha (page 27).
Témoins des décodeurs
Ces témoins s'allument lorsque le décodeur correspondant fonctionne (page 21).
(8) Témoin SLEEP Ce témoin s'allume lorsque la minuterie de mise hors service est activée (page 28). ⑨ Indicateur du niveau de sortie Le niveau sonore actuel s'affiche ici. ⑩ Témoin ENHANCER Ce témoin s'allume lorsque le Music Enhancer est sélectionné (page 34). (1) Témoin BASS EXT S'allume lorsque le mode d'extension des graves est mis en service (page 34). ② Témoin PCM Ce témoin s'allume lorsque cet appareil restitue des signaux audio numériques PCM (Modulation par impulsions et codage). ⑬ Afficheur multi-informations Affiche diverses informations sous forme alphanumérique pendant le réglage des paramètres de cet appareil. Les sources d'entrée et de sortie de production du son actuelles s'affichent quand l'appareil est mis en service. Témoins des voies d'entrée Les voies composant le signal d'entrée sont affichées (page 21).

Remarque
L'illustration du panneau arrière indique les prises et leur nom afin de vous permettre de les identifier facilement. Les noms reproduits ici ne concordent toutefois pas nécessairement avec ceux de votre appareil.
Prises HDMI
Raccordez vos éléments HDMI (page 12).
Prise FM ANTENNA
Raccordez l'antenne FM à cette prise (page 14).
(3) Prises VIDEO
Raccordez-les aux prises vidéo de vos appareils périphériques (page 12).
(4) Prise SUBWOOFER
Raccordez votre caisson de graves à cette prise (page 13).
Prises AUDIO IN
Raccordez-y les prises de sortie audio analogue de vos appareils périphériques (page 12).
Raccordez-y les prises de sortie audio numérique de vos appareils périphériques (page 12).
⑦ Borne IR IN
Cette prise est une borne d'extension de commande seulement à usage commercial.
Borne SYSTEM CONNECTOR
Cette prise sert à raccorder un caisson de graves Yamaha muni d'une prise SYSTEM CONNECTOR à cet appareil (page 13).
Prise RS-232C
Cette prise est une borne d'extension de commande seulement à usage commercial.
10 AC IN
Raccordez le câble d'alimentation fourni à cette prise (page 12).
Borne IR-OUT
Cette prise est une borne d'extension de commande seulement à usage commercial.
Prises PRE OUT
Raccordez-yYOUR amplificateurperiphériquepage 38

Remarque
- Il convient de refermer tout à fait le cache coulissant avant d'utiliser ses touches (INFO, SLEEP, etc.).
S'allume lorsque des signaux de commande infrarouges sont émis.
Permet de mettre le téléviseur en service ou en veille (page 39).
Permet de mettre l'appareil sélectionné en service ou en veille (page 39).
Utilisez cette touche pour mettre l'appareil en service ou en veille (page 21).
Permettent de sélectionner une source d'entrée (page 21). La touche de source d'entrée de la télécommande sur laquelle vous appuyez s'allume.
Permettent de sélectionner les corrections CINEMA DSP (page 22).
Permet de sélectionner soit la lecture d'ambiance soit la lecture stéréo (page 22).
6 Touches cursor (△/▽/◇/◇), ENTER
Ces touches permettent de sélectionner et de régler les éléments de menu.
Permet d'afficher la première page du menu d'un disque Blu-ray ou d'un DVD (page 39).
Permet d'afficher le menu d'un disque Blu-ray ou d'un DVD (page 39).
Annez le menu d'options (page 28). La télécommande passe en mode de réglage (①SETUP s'allume).
Affiche le menu SETUP (page 30). Appuyez quelques instants sur cette touche pour accéder directement au menu Choix de langues (page 15). S'allume quand la télécommande accède au mode de réglage de l'appareil principal.
Retourne à l'écran du menu précédent (page 31).
Permettent de changer les chaînes du téléviseur/enregistreur (page 39).
Volume + / -
Augmente ou réduit le niveau sonore de cet appareil (page 21).
Couple le son. (page 21).
Touches de commande du téléviseur
Permettent de commander le téléviseur (page 39).
Permet d'activer ou de désactiver la fonction UNIVOLUME (page 28).
Permet de sélectionner le décodeur pour la lecture avec correction d'ambiance (page 24). La télécommande passe en mode de réglage (① SETUP s'allume).
M Intellibeam
Permet d'accéder au menu Installation auto (page 16). La télécommande passée en mode de réglage (① SETUP s'allume).
Permettent de saisir des chiffres.
Code SET
Règle les codes de commande pour le pilotage d'appareils périphériques (page 39).
Permet de sélectionner ou de mettre en mémoire une station FM et de commander la lecture de vos appareils périphériques (pages 25 et 39).
Assure le réglage de la minuterie de mise hors service (page 28).
Affiche des informations concernant les signaux entrant dans l'appareil (page 29). Sélectionnez le mode d'affichage du système de diffusion de données radio de votre choix (modèle pour l'Europe uniquement) (page 26).
Installation
Vous trouvez ici une description de l'emplacement le plus approprié pour l'installation de cet appareil à l'aide d'un support mural, d'un bâti, d'un pied pour table ou d'un pied de sol. Afin d'obtenir les effets d'ambiance souhaités, installez cet appareil de sorte qu'aucun objet, tel un meuble, ne fasse obstacle aux faisceaux sonores émis (page 11). Selon l'emplacement, il peut être préférable de raccorder les autres appareils (page 12) avant d'effectuer l'installation de cet appareil-ci.
Remarques
- Un espace suffisant doit être laissé autour de l'appareil pour que la chaleur puisse se dissiper. Nous recommandons l'utilisation d'un support mural, d'un bâti, d'un pied pour table ou d'un pied de sol.
- Installez-le de manière qu’il ne puisse pas tomber s’il venait à être soumis à des vibrations, par exemple au cours d’un tremblement de terre, et qu’il soit hors de portée des enfants.
- N'installez pas l'appareil immédiatement au-dessus d'un téléviseur à tube cathodique.
- Si la présence de l'appareil à proximité du téléviseur entraîne des déformations de l'image, il convient d'éloigner l'appareil.
Fixez les supports
Fixez les supports fournis à l'appareil comme illustré ci-après.
Assurez-vous de fixer correctement les supports gauche et droit. Ces supports sont toutefois superflus lors du recours à un support mural en option.

Remarque
- En fonction du bâti, pied pour table ou pied de sol utilisé, il se peut que les supports soient superflus.
Utilisation d'un bâti
Vous pouvez installer l'appareil au-dessus ou au-dessous du téléviseur dans un bâti du commerce.
Sa taille doit être suffisamment grande pour permettre une ventilation adéquate autour de l'appareil et suffisamment robuste pour supporter le poids de l'appareil ainsi que celui du téléviseur.

Utilisation d'un support mural
Vous pouvez fixer cet appareil à une paroi de votre pièce d'écoute au moyen du support mural en option (par exemple le SPM-K30).
Fixation du support mural : se reporter au mode d'emploi livré avec le support mural.

Dimensions avec le SPM-K30

Pied pour table ou pied de sol
Vous pouvez installer l'appareil et le téléviseur sur un pied pour table ou un pied de sol du commerce.
Installation idéale

: Objet tel un meuble
Installation parallèle (avec 5 Beam)
Installation en angle (avec Stereo+3Beam)
Pour un meilleur environnement d'écoute
Installez cet appareil le plus près possible du centre du mur.

Installez cet appareil de sorte que les faisceaux sonores puissent se refléchir sur les murs.

Installez cet appareil le plus près possible de l'avant de votre position d'écoute normale.

Cables utilisés pour les raccordements
Les symboles à gauche des noms de câble (teils 1, 1, et 1) correspondent aux symboles repris sous “Raccordement d'un téléviseur et d'un lecteur de disques Blu-ray” (page 12) et “Raccordement d'appareils audio et vidéo” (page 13).
Audio et vidéo
1 Câble HDMI




1 Câble vidéo à fiches cinch (fourni)

2 Câble vidéo composantes à fiches cinch

Un câble HDMI peut transmettre en même temps des signaux audio et vidéo. Si vous téléviseur et autres éléments sont équipés de prises HDMI, servez-vous des câbles HDMI pour un raccordement plus simple et aisée.
Voyez également: "Utilisation de la fonction de commande HDMI" (page 28), "Menu entrées" (page 35)
| Source d'entrée | Type de signaux audio |
| Disque Blu-ray HD DVD | Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS, DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD Master Audio, PCM 2 voies, PCM multivoies |
| Vidéo DVD | Dolby Digital, DTS, PCM 2 voies, PCM multivoies |
| Audio DVD | PCM 2 voies, PCM multivoies |

- L'appareil convertit automatiquement les signaux vidéo et fournit les signaux à la sortie HDMI OUT.
- L'Interface Multimédia Haute Définition (HDMI) de cet appareil est compatible avec le procédé HDCP (protection des contenus numériques haute définition).
- Il est conseillé d'utiliser un câble HDMI de moins de 5 mètres avec le logo HDMI imprimé dessus.
Ordre de priorité des signaux audio en entrée
Lorsque des signaux audio numériques et analogiques sont fournis simultanément par un seul appareil source, l'appareil produit en priorité les signaux audio numériques. Ainsi, si des signaux audio sont reçus simultanément par les entrées DIGITAL IN (AUX 1) et AUDIO IN (AUX 1), l'appareil produit les signaux audio en provenance de la prise d'entrée DIGITAL IN (AUX 1) quand “AUX1” est sélectionné comme source d'entrée.
Raccordement d'appareils périphériques
Raccordez des appareils périphériques (téléviseur, lecteur de disques Blu-ray, etc.) à l'appareil. Ne branchez pas le câble d'alimentation à une prise secteur avant d'avoir effectué tous les raccordements.
Raccordement d'un téléviseur et d'un lecteur de disques blu-ray
L'exemple de raccordement suivant illustre comment raccorder un téléviseur et un lecteur de disques Blu-ray aux prises HDMI. Pour effectuer le raccordement à d'autres prises, veuillez vous reporter à “Raccordement d'appareils audio et video” (page 13). Les symboles figurant à côté des câbles correspondent aux symboles disponibles sous “Câbles utilisés pour les raccordements” (page 12).

Raccordement d'appareils audio et vidéo
Déterminez le type de raccordement à effectuer en fonction des prises disponibles sur l'appareil et sur vos appareils périphériques. Les symboles dans le tableau suivant correspondent aux symboles disponibles sous "Câbles utilisés pour les raccordements" (page 12).

| Appareil péripérique | Format du signal | Prises à utiliser | Câble à utiliser | Touché de sélection d'entrée |
| Sur l'appareil péripérique | Sur cet apparéil |
| TV | Vidéo | Entrée video composité | VIDEO OUT | 1 | TV |
| Audio | Sortie audio analogique | AUDIO IN (TV) | 1 |
| Appareil péripérique muni d'une sortie HDMI | Audio/VIDéo | Sortie HDMI | HDMI IN 1-4 | 1 | HDMI1-4 |
| Appareil péripérique muni d'une sortie vidéo à composantes | Audio | Sortie coaxiale numérique | DIGITAL IN (AUX 2) | 3 | AUX2 |
| Vidéo | Sortie vidéo composantes | VIDEO IN (COMPONENT) | 2 |
| Appareil extérieur avec sortie vidéo composite | Audio | Sortie optique numérique | DIGITAL IN (AUX 1) | 2 | AUX1 |
| Sortie audio analogique | AUDIO IN (AUX 1) | 1 |
| Vidéo | Sortie vidéo composite | VIDEO IN (VIDEO) | 1 |
- Les signaux vidéo fournis par l'entrée VIDEO IN (VIDEO) peuvent être transmis non seulement à la sortie VIDEO OUT mais aussi à la sortie HDMI OUT. Les signaux vidéo fournis par l'entrée VIDEO IN (COMPONENT) sont transmis à la sortie HDMI OUT.
Raccordement par câbles
Reliez la prise d'entrée mono de votre caisson de graves à la prise SUBWOOFER de l'appareil.

- Si le caisson de graves est relié par une liaison système, la mise sous et hors tension de cet appareil agira aussi sur la mise sous et hors tension du caisson de graves (caisson de graves Yamaha).
Connexion sans fil
Vous pouvez effectuer une connexion sans fil de votre caisson de graves à l'aide de l'ensemble de caisson de sous-graves (SWK-W10) de Yamaha. Pour toute information concernant le SWK-W10, reportez-vous ément). Voyez également: "Instal. sans fil" (page 36)


- Pour assurer une transmission correcte, il convient de régler la même identité de groupe à la fois pour cet appareil et pour le SWK-W10. Pour plus de détails au sujet des réglages d'identité de groupe, reportez-vous à "ID Groupe (Identité de groupe)" (page 36) et
Remarque
Assurez-vous d'utiliser l'appareil uniquement dans le pays où vous l'avez acheté.

Raccordement d'une antenne FM
Raccordez l'antenne FM fournie à la prise FM ANTENNA de l'appareil.

Remarque
- Avant de mettre les piles en place ou d'utiliser la télécommande, veuillez lire les précautions au sujet de la télécommande et des piles dans le livret "Informations concernant les accessoires et la sécurité" (fourni séparément).

Portée des signaux de commande
Le boîtier de télécommande émet un faisceau infrarouge étroit. Utilisez le boîtier de télécommande à moins de 6m de l'appareil et dirigez-le vers le capteur de cet appareil.

1. Tirez et maintenez la languette du couvercle du compartiment à piles, puis ouvrez le couvercle. 2. Placez les 2 piles fournies (R03P, UM4, AAA) dans leur logement.
Veillez à respecter les polarités indiquées (+ / -)
3 Replacez le couvercle du logement.
⑥ENTER
⑥ /
①SETUP
Vous avez le choix de régler l'affichage en anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais et russe. Avant d'effectuer les étapes suivantes, il convient de sélectionner cet appareil comme source d'entrée vidéo de votre téléviseur.
Appuyez quelques instants sur ① SETUP jusqu'à ce que le menu “Choix de langues” s'affiche à l'écran de votre téléviseur.

2 Appuyez sur / pour sélectionner la langue de votre choix, puis appuyez sur ENTER.
Choix: ENGLISH (anglais), DEUTSCH (allemand), Français, ESPANOL (espagnol), ITALIANO (italien), NEDERLANDS (néerlandais), РУЧКИ (russe)
Réglage initial: ENGLISH (anglais)
Pour quitter le menu, appuyez sur ① SETUP.
Cet appareil crée un champ sonore en réfléchissant les faisceaux sonores des murs de la pièce d’écoute et en améliorant la cohésion de toutes les voies. Vous devez régler l’angle des faisceaux comme vous ajusteriez la position des enceintes d’un système acoustique classique pour que cet appareil restitue le meilleur son possible.
Remarques
- Après avoir terminé l'installation auto, n'oubliez pas de débrancher le microphone IntelliBeam.
- Le microphone IntelliBeam est sensible à la chaleur.
- Rangez le microphone IntelliBeam à l'abri des rayons du soleil.
- Ne déposez pas le microphone IntelliBeam sur l'appareil.
- Vous ne pouvez utiliser Installation auto quand "Pre out" est sélectionné sous "Instal. sortie son" (page 35).
- Il n'est pas possible de lancer l'Installation auto pendant la lecture d'un iPod/iPhone via le PDX-50TX. Pour lancer l'Installation auto, arrêtez la lecture et retirez l'iPod/iPhone du PDX-50TX. Pour plus de détails sur le PDX-50TX, reportez-vous au livre "Informations concernant les accessoires et la sécurité" (fourni séparément).
Installation du microphone intellibeam
Suivez les étapes ci-dessous pour raccorder le microphone IntelliBeam à l'appareil et pour le disposer à un bon endroit.
1 Branchez le microphone IntelliBeam fourni à la prise INTELLIBEAM MIC située à la face avant.

Disposez le microphone IntelliBeam sur une surface de niveau à l'emplacement de la position d'écoute habituelle.
Disposez le microphone IntelliBeam à au moins 1,8m du point central de l'appareil. Assurez-vous également de disposer le microphone IntelliBeam à moins de 1m verticalement de part et d'autre de l'axe de l'appareil.

- Placez le microphone IntelliBeam à la hauteur de vos oreilles lorsque vous êtes assis à votre position d'écoute, à l'aide du pied de microphone en carton fourni, ou d'un trépied.


Changement de la langue des menus affichés à l'écran de télévision
Utilisation de la mémoire système





- Si le caisson de graves raccordé à cet appareil a une commande de réglage du volume et de la fréquence de transition, réglez un niveau sonore moyen, puis réglez la fréquence de transition au niveau maximal comme illustré.
Caisson de graves
Utilisation de l'installation auto (intellibeam)
Vous pouvez sélectionner l'un des types d'Installation auto suivants en fonction des résultats que vous désirez obtenir.
Optimisation des faisceaux et optimisation du son
Utilisez ces fonctions pour optimiser l'angle, le retard, le volume et la qualité des faisceaux de sorte qu'ils correspondent au moins à votre environnement d'écoute. Il est conseillé de sélectionner cette fonction dans les situations suivantes:
- Les réglages sont effectifs pour la première fois. L'appareil a été déplacé.
- La pièce a été modifiée
- Les objets dans la pièce (meubles, etc.) ont changé de place
Ce menu dure environ trois minutes.
Optimisation des faisceaux seulement
Cette fonction permet d'optimiser l'angle des faisceaux seulement en fonction de votre environnement.
Ce menu dure environ une minute.
Optimisation du son seulement
Cette fonction sert à optimiser le retard, le volume et la qualité des faisceaux en fonction de votre environnement. Il faut optimiser l'angle des faisceaux avec "Optimisation faisceaux" avant d'utiliser "Optimisation son". Il est conseillé de sélectionner cette fonction dans les situations suivantes:
- Si vous avez ouvert ou fermé les rideaux de votre pièce avant d'utiliser l'appareil
- Si vous avez réglé l'angle des faisceaux manuellement.
Ce menu dure environ trois minutes.
Remarques
- Il est normal que des tonalités d'essai puissant soient émises pendant la procédure Installation auto. Assurez-vous qu'aucun enfant n'est présent dans la pièce pendant la procédure d'Installation auto.
- La pièce doit être aussi calme que possible. Pour obtenir des mesures plus précises, éteignez les appareils électriques bruyants, tels que les climatiseurs.
- Vous obtiendrez plusieurs résultats en sortant de la pièce d'écoute pendant toute la procédure d'installation auto, afin de ne pas risquer de générer la transmission des faisceaux sonores.
- Si vous avez des rideaux dans votre pièce d'écoute, nous vous conseillons de procéder de la façon suivante.
- Ouvrez les rideaux pour améliorer la réflexion du son.
- Exécutez "Optimisation faisceaux".
- Fermez les rideaux.
- Exécutez "Optimisation son".
- Pour revenir à la page précédente alors que vous entendez dans Menu instal., appuyez sur ①RETURN.
1 Appuyez sur ①setup
Les touches de télécommande à utiliser et les options disponibles à chaque étape s'affichent au bas de l'écran.
→Mémoire
Installation automatique
Installation manuelle
Menu Paramètres son
-Menu sortie son
Menu entrees
Haut/Bas ENTER Enter
- Vous pouvez également lancer la procédure "Optimisation son+faisceaux" simplement en maintenant la touche MINTELLIBEAM enfoncée pendant plus de deux secondes. Dans ce cas, passez à l'étape 4.
ENTER
⑥
①RETURN
①SETUP
MINTELLIBEAM
2 Appuyez sur ⑥ / pour sélectionner "Installation auto", puis appuyez sur ⑥ ENTER.
Installation auto
1) Optimisation son + faisceaux 2) Optimisation faisceaux 3) Optimisation son
[Haut/Bas] ENTER Entert
3 Appuyez sur / pour sélectionner "Optimisation son+faisceaux", "Optimisation faisceaux" ou "Optimisation son", puis appuyez sur ENTER.
Instal. 100
Préparation et contrôle SUP connectez le micro. SUP installez le micro à plus de 1.8m de l'une. Le micro doit être installé au niveau du point d'écoute Mesures Effect, en 3min. Après arrêtez sur ENTER. SUP quittez la pièce. ENTER Démar. [RETURNS]: Retour
Préparez-vous à quitter la pièce.
Le réglage optimal peut ne pas être obtenu si vous restez dans la pièce. Préparez-vous à quitter la pièce dans les 10 secondes après avoir appuyé sur ⑥ENTER à l'étape 5.
- Attendez à l'extérieur de la pièce pendant la procédure d'Installation auto.
- La procédure d'Installation auto prend environ 3 minutes.
- Pour annuler la procédure d'Installation auto après son lancement, appuyez sur ① RETURN.
Appuyez sur ⑥ ENTER pour démarrer la procédure d'Installation auto, puis quittez la pièce dans les 10 secondes.
Démarrage réglage automatique
Début du réglage dans 10 sec.
SUP sortez de la piece
L'écran d'installation change automatiquement au cours de la procédure "Installation auto".
Si une erreur se produit, un bip retentit et un message d'erreur s'affiche. Pour en savoir plus sur les messages d'erreur, voyez "Messages d'erreur pour Installation auto" (page 18).
Une fois la procédure Installation auto terminée, un carillon retentit.
Effacée résultat
Mesures effectuées
Mode faisceaux: 5Beam/Plus2 Caisson bas Oui
- En cas d'affichage de "Contrôle environnement [Echec]", voyez "Messages d'erreur pour Installation auto" (page 18), appuyez sur ①RETURN, puis exécutez une nouvelle fois la procédure Installation auto.
- En cas d'affichage de "Caisson : Pas applicable" bien qu'un caisson de graves soit branché et allumé, vérifie le raccordement, puis augmente son volume et lance une nouvelle fois la méthode Installation auto.
- Selon l'environnement de votre pièce d'écoute, l'angle des faisceaux des voies avant gauche et droite et celui des voies d'ambiance gauche et droite peuvent avoir la même valeur même si "Mode faisceaux: 5 Beam" s'affiche alors.
Appuyez sur ENTER pour confirmer les résultats.
L'écran de menu s'éteint après deux secondes.
Installation Auto effectuée. SUP. Retirez le micro de l'unité et de la position d'écoute.
- Si vous ne souhaitez pas appliquer les résultats, appuyez sur ① RETURN.
Les résultats de la mesure sont gardés dans la mémoire interne de l'appareil jusqu'à ce que vous relanciez la procédure Installation auto ou que vous configuriez les réglages manuellement.
Changement de la langue des menus affichés à l'écran de télévision
Utilisation de la mémoire système

Messages d'erreur pour installation auto
Si un message d'erreur s'affiche à l'écran de votre téléviseur, consultez la liste des messages d'erreur afin de résoudre le problème, puis suivez la procédure ci-après.
[Erreur E-1]: Appuyez sur ⊙ ENTER pour relancer la procédure Installation auto ou sur ① RETURN pour annuler l'opération.
Autres erreurs: Appuyez sur ① RETURN pour annuler l'opération, puis relancez la procédure Installation auto.
Remarque
Si le problème est difficile à résoudre, effectuez le réglage manuellement à l'aide de “Installation manuelle” (page 31).
| Message d'erreur | Causes possibles | Actions correctives | Voir page |
| Erreur E-1
Veuillez effectuer le test dans un environnement plus calme. | Il y a trop de bruit dans la piece. | Lapiece doit être aussi calme que possible. Choisissez évientuèlement une heures du jour plus calme, où le bruit extérieur est plus faible. | — |
| Erreur E-2
SVP vérifie le micro. et réessayez. | Le microphone IntelliBeam n'est pas raccordé à l'apparil ou a été débranché pendant la procédure Installation auto. | Raccordez correctement le microphone IntelliBeam à l'appareil. | 15 |
| Erreur E-3
Contrôle imprévu déetecté. SVP réessayez. | D'autres opérations ont été effectuees sur l'appareil pendant la procédure Installation auto. | N'effectuez aucune opération pendant la procédure AUTO SETUP. | — |
| Erreur E-4
Vérifiez position micro. en face de l'unité! | Le microphone IntelliBeam n'est pas place devant l'appareil. | Assurez-vous que le microphone IntelliBeam est bien place devant l'appareil. | 15 |
| Erreur E-5
Vérifiez position micro. Le micro doit être à + de 1.8m. SVP réessayez. | Le microphone IntelliBeam n'est pas place à bonne distance de l'appareil. | Assurez-vous que le microphone IntelliBeam est place à plus de 1,8 m de l'avant de l'appareil et à moins de 1 m verticalément de part et d'autre du centre de l'appareil. | 15 |
| Erreur E-6
Niv. de volume attendu faible. SVP vérifie la position micro/ connexion et réessayez. | Le microphone IntelliBeam ne peut pas capter le son produit par cet appeareil parler que le niveau sonore est trop faible. | Assurez-vous que le microphone IntelliBeam est bien raccordé à l'appareil et disposé au bon endroit. Si le problème persististe, contactez le service après-venture agréé Yamaha le plus proche. | 15 |
| Erreur E-7
Erreur inattendue. SVP réessayez. | Une erreur système s'est produit. | Réexécutez la procédure Installation auto. | — |
O ENTER 6 △ / △ 1 RETURN 1 SETUP
Utilisation de la mémoire système
Veuillez sauvegarder les réglages de faisceaux et de sons effectués dans la mémoire système de l'appareil. Par exemple, certains réglages pourront être enregistrés pour différents environnements. À titre d'exemple, si un faisceau sonore rencontre un rideau avant d'atteindre la position d'écoute, l'intensité de ce faisceau sonore sera plus ou moins grande selon que le rideau est ouvert ou fermé.
- Si vous avez des rideaux dans toute pièce d'écoute, nous vous conseillons de proceder de la façon suivante.
- Les rideaux étant ouverts, exécutez "Optimisation son+faisceaux" (page 16), puis sauvegardez les réglages dans "Mémoire1".
- Les rideaux étant fermés, executez "Optimisation son" (page 16), puis sauvegardez les réglages dans "Mémoire2".
1 Appuyez sur ①setup
Menu instal.
Mémoire
Installation auto Installation manuelle
-Installation manuelle
-Menu paramètres son
-Menu entrees
-Menu affichage
Haut/Bas.
2 Appuyez sur ⑥ ENTER.
Mémoire
1) Charger 2) Sauvegarder
[]Haut/Ras
3 Appuyez sur ⑥ / pour sélectionner "sauvegarder", puis appuyez sur ⑨ ENTER.
2) Sauvegarder Noir
a)Mémoire1
b)Mémoire2
c)Mémoire3
[Haut]/ [Bas]
4 Appuyez sur ⑥ / pour sélectionner le numéro de mémoire souhaité, puis appuyez sur ⑥ ENTER.
21Sauer Nénoire
Mémoire sauvegarder?
- Si des réglages système ont déjà été sauvegardés sous le numéro de mémoire sélectionné, ils seront remplacés par les nouveaux.
5 Appuyez sur ENTER.
Les réglages de faisceaux et de sons actuels sont sauvegardés dans le numéro de mémoire sélectionné.
Mémoire sauvegardée
Mémoire sauvegardée...
1 Appuyez sur ①setup
Menu instal.
Mémoire
Installation manuelle
Haut Paramètres son
- Herd sortie son
- Moru entropes
- Menu afficha
[]/[T]Haut/Bas
2 Appuyez sur ⑥ ENTER.
Hénaire
1)Charger
2) Sauvegarder
[Haut/Bas]
3 Appuyez une nouvelle fois sur ENTER.
1) Charger mémoire
a)Mémoire1
b)Mémoire2
c)Mémoire3
[/]+/[T]Haut/Ras

4 Appuyez sur ⑥ △/ √ pour sélectionner le numéro de mémoire à charger, puis appuyez sur ⑥ ENTER.
Charger mémoire
Memo1 charger?
5 Appuyez sur ENTER.
Les réglages de faisceaux et de sons sauvegardés dans le nombre de mémoire sélectionnée sont chargés.
Charger mémoire
Mémoire chargée...
⋅ Alimentation
AUX1/2
HDMI1
HDMI1-4
Touches de sélection d'entrée
⑤ TV
0 ENTER
6△/
MUTE
VOLUME +/-
YAMAHA
Écoute d'une source
Cette section explique comment effectuer la lecture à partir d'appareils périphériques. Pour de plus amples détails concernant les appareils périphériques, reportez-vous à leur mode d'emploi.
1 Appuyez sur la touche d'alimentation (©) pour allumer l'appareil. 2 Mettez sous tension les appareils périphériques (développeur, lecteur de disques Blu-ray, etc.) raccordés à cet appareil. 3 Appuyez sur une des ① touches de sélection d'entrée pour désigner un appareil périphérique comme source d'entrée.
Nom de la source d'entrée
- Vous pouvez changer le nom de la source d'entrée indiquée sur l'afficheur de la face avant (page 35).
4 Démarrez la lecture sur l'appareil périphérique sélectionné comme source d'entrée ou sélectionnez une station de radio sur le syntoniseur.
- Syntonisation FM (page 25)
- Lecture sur iPod/iPhone (page 27)
5 Appuyez sur ⑧ VOLUME + / - pour régler le volume.
Volume
6 Appuyez sur la touche d'alimentation (©) pour mettre l'appareil en veille.
Écoute du téléviseur
1 Sélectionnez la chaîne de télévision souhaitée. 2 Appuyez sur pour sélectionner le téléviseur comme source d'entrée. 3 Coupez le son du téléviseur.
Écoute d'un lecteur
1 Sélectionnez le lecteur comme entrée video sur le télévisuer. 2 Appuyez sur DHTML1-4 ou D AUX1/2 pour selectionner le lecteur comme source d'entrée.
Ainsi, si le lecteur est raccordé à la prise HDMI IN 1 de l'appareil, appuyez sur HDMI1.
3 Démarrez la lecture sur le lecteur.
4 Coupez le son du téléviseur.
- Si votre lecteur prend en charge le format HD audio, contrôle si les paramètres de sa sortie audio ("Auto", "Bitstream", etc.) sont régés sur une valeur compatible HD audio.
- Si votre lecteur ne prend pas le format HD audio en charge, vérifiez si le paramètre de sortie audio du lecteur est réglé sur PCM linéaire multivoies.
- Si la liaison du lecteur à l'appareil est numérique, vérifie si la sortie audio du lecteur est bien numérique ("Bitstream", "Dolby Digital", "DTS", etc.).
- Pour améliorer l'effet d'ambiance, assurez-vous de sélectionner le mode audio multivoies sur votre lecteur.
- Vous pouvez utiliser le DVD de démonstration fourni pour vérifier les signaux numériques transmis du lecteur de DVD par la liaison numérique (HDMI/optique/coaxiale). Le témoin
DIGITAL s'allume quand l'appareil détecte un signal d'entrée audio-numérique.
Mise en sourdine du son
1 Appuyez sur KMUTE pour mettre le son en sourdine. 2 Appuyez à nouveau sur la touche KMUTE pour rétablir le son.
Témoins des décodeurs
Les témoins s'allument de la façon suivante sur l'afficheur de la face avant en fonction de la source utilisée et du décodeur adopté:
Changement de la langue des menus affichés à l'écran de télévision
Utilisation de la mémoire système
Fonctions utiles

| État | Témoin |
| Lorsque des signaux PCM sont transmis | PCM |
| Lorsque des signaux Dolby TrueHD sont transmis | DO TRUE HD |
| Lorsque des signaux Dolby Digital Plus sont transmis | DO DIGITAL PLUS |
| Lorsque des signaux Dolby Digital sont transmis | DO DIGITAL |
| Lorsque des signaux Dolby Digital EX sont transmis | DO EX |
| Lorsque Dolby Pro Logic est sélectionné comme décodeur d'ambiance | DO PL |
| Lorsque Dolby Pro Logic II est sélectionné comme décodeur d'ambiance | DO PL II |
| Lorsque Dolby Pro Logic IIx est sélectionné comme décodeur d'ambiance | DO PL II x |
| Lorsque des signaux DTS HD Master Audio sont transmis | dts + HD + MSTR |
| Lorsque des signaux DTS HD High Resolution sont transmis | dts + HD + HI RES |
| Lorsque des signaux DTS numériques sont émis | dts |
| Lorsque des signaux DTS 96/24 sont transmis | dts + 96/24 |
| Lorsque DTS ES discretés est sélectionné comme décodeur d'ambiance | dts + ES + DSCRT |
| Lorsque DTS-ES Matrix est sélectionné comme décodeur d'ambiance | dts + ES + MTRX |
| Lorsque DTS Neo:6 est sélectionné comme décodeur d'ambiance | dts + Neo:6 |

- Vous pouvez désirer une lecture d'un signal audio (Auto ou DTS) sous "Decoder Mode" (page 29).
Témoins des voies d'entrée

Selon les voies composant le signal d'entrée numérique actuel, les témoins des voies d'entrée s'allument de la façon suivante sur l'afficheur de la face avant:
| Signal d'entrée | Témoin |
| Sté reproduction à 2 voies | L R |
| Multivoies 5.1 | L C R
SL SR
LFE |
| Multivoies 6.1 | L C R
SL SB
SR
LFE |
| Multivoies 7.1 | L C R
SL SR
EX1 LFE
EX2 |

- Les témoins des voies supplémentaires (EX1/EX2) s'allument lors de la reproduction des signaux multivoies 7.1 d'un disque Blu-ray (etc.). D'ordinaire, les signaux des voies d'ambiancearrêtent être enregistrés dans les voies supplémentaires. Cela peut varier en fonction du disque.
Mode de lecture
Vous pouvez sélectionner le mode de lecture (ambiance ou stéréo), la correction CINEMA DSP et le décodeur pour améliorer la qualité de lecture de la source.
Sélectionner la lecture d'ambiance ou stéréo reproduction
Permet de sélectionner le mode de lecture (ambiance ou stéreo).
Voyez également : "Écoute avec corrections de champs sonores CINEMA DSP" (page 22), "Changement du type de sortie audio pour la lecture avec ambiance" (page 23).
Écoute avec corrections de champs sonores CINEMA DSP
Cet appareil est pourvu d'une puce Yamaha CINEMA DSP (processeur numérique de champs sonores) contenant plusieurs corrections de champ qui vous permettent de rehausser le CLSIR de l'écoute. La plupart des corrections de champs sonores CINEMA DSP visent à recréer l'acoustique de salles de concert célèbres, de clubs de musique et des cinémas.
Appuyez sur surround ou STEREO.
Le mode d'ambiance offre une lecture hautement réalisée et le mode stéréo offre un son hi-fi.

- Quand vous effectuez une lecture corrigée à l'aide de CINEMA DSP, appuyez sur SURROUND pour sélectionner le mode d'ambiance, puis suivez les étapes ci-après.
- Les corrections de champs sonores CINEMA DSP ne sont pas disponibles dans les cas suivants. - La lecture en stéréo est sélectionnée. - Lecture de signaux HD audio. - Lecture de signaux audio d'une fréquence d'échantillonnage de plus de 96kHz - Lecture de signaux audio transmis aux prises PRE OUT.
Appuyez sur la touche de sélection
CINEMA DSP voulu.
Le nom de catégorie de CINEMA DSP apparait à l'afficheur de la face avant et le témoin CINEMA DSP (page 7) s'allume.
2 Alors qu'un nom de catégorie est affiché, appuyez plusieurs fois de suite sur la touche ©CINEMA DSP.
Une autre correction est sélectionnée à chaque pression sur la touche.
- Pour désactiver la correction CINEMA DSP, appuyez sur OFF.
Film (MOVIE)
Cette correction produit clairement les dialogues et les effets sonores spéciaux des tout derniers films de science-fiction, vous enveloppant dans un vaste espace cinématique.
Spectacle
Cette correction produit un environnement ample et grandiose, procurant des sensations encore plus fortes en présence de scènes spectaculaires et d'images percutantes.
Cette correction produit l'environnement palpitant des tout derniers films d'action et vous imprègne de la dynamique et de la fébrilité des scènes rapides.
Musique (MUSIC)
Cette correction produit un environnement vibrant, comme si vous assistiez à un concert de jazz ou de rock.
Cette correction crée l'effet ambiphonique intense d'une grande salle de concert ronde et accrît la présence des instruments en accentuant la prolongation des sons, si bien que vous avez l'impression d'être tout près de la scène.
Cette correction recrée l'environnement acoustique du célèbre club de jazz de New York, le "The Bottom Line", si bien que vous avez l'impression d'être assis juste devant la scène.
Divertissement (ENTERTAINMENT)
Cette correction produit l'environnement vivant des émissions de sports en direct, en concentrant la voix du commentateur au centre et en élargissant l'atmosphère générale du stade, si bien que vous avez l'impression d'être dans un stade de foot ou de baseball.
Cette correction se caractérise par des réverbérations stables, adaptées à un grand nombre de films, comme les fictions, les comédies ou les comédies musicales et offre une sensation 3D optimale, reproduisant les effets sonores et la musique de fond en douceur tout en restituant bien le volume autour de dialogues clairs.
Cette correction produit l'environnement vivant des débats télévisés. Il accentue la gaieté ambiance tout en maintenant les conversations à un volume agréable.
Cette correction a été mise au point pour les yeux de rôle et d'aventure. Les effets des champs sonores cinématographiques ajoutent de la profondeur et une sensation 3D pendant le jeu, tout en produisant des effets d'ambiance cinématographiques dans les scènes vidéo du jeu.
Cette correction redistribue une source multivoies sur 2 voies, puis fournit le son de toutes les enceintes, produit un son stéréo de dispersion accrue. C'est la correction idéale pour la musique de fond lors de fêtes, etc.
Changement du type de sortie audio pour la lecture avec ambiance
Vous pouvez déterminer le nombre de voies de sortie ainsi que le type de sortie audio.
1. Appuyez sur ① SETUP
L'écran "Menu instal." apparaît sur le téléviseur
2 Appuyez sur ⑥ / et ⑥ ENTER pour sélectionner “Menu sortie son” - “Instal. faisceaux” - “Ch sortie”. 3 Appuyez sur / pour sélectionner le nombre de voies de sortie.
Choix: 5.1ch, 7.1ch
Réglage initial: 7.1ch
4 Appuyez sur ⑥ pour sélectionner "Mode faisceaux". 5 Appuyez sur ⑥ pour sélectionner le type de sortie audio.
Pour quitter le menu, appuyez sur ①SETUP. - Modes de faisceaux pour "5.1ch"
5 Beam

Les faisceaux sonores sont émis par les voies avant gauche, avant droite, centrale et les voies d'ambiance gauche et droite. Ce mode est parfait pour profiter pleinement des effets sonores de gravures multivoies 5.1.
STEREO+3BEAM


Les signaux sont émis par les voies avant gauche et droite et les faisceaux sonores par les voies centrale et d'ambiance gauche et droite. Ce mode convient aux gravures sur DVD réalisées en concert.

3 Beam

Les signaux sonores sont émis par les voies avant gauche et droite, et centrale. Lors de la lecture de sources multivoies, les voies d'ambiance gauche et droite sont mixées dans les voies avant gauche et droite. Ce mode est idéal pour regarder des films en famille. De plus, ce mode est idéal lorsque la position d'écoute est à proximité du mur arrière.
- Modes de faisceaux pour "7.1ch
5Beam Plus2
Les signaux sont émis par les voies avant gauche et droite, centrale et les voies d'ambiance arrêté gauche et droite. Les voies d'ambiance gauche et droite sont mixées dans les voies avant gauche et droite et les voies d'ambiance arrêté gauche et droite. Ce mode est parfait pour profiter pleinement des effets sonores de gravures multivoies 7.1.
ST+3BeamPlus2

Les signaux sont émis par les voies avant gauche et droite et les faisceaux sonores par les voies centrale et d'ambiance arrêté gauche et droite. Les signaux d'ambiance gauche et droit sont émis avec le son des voies avant gauche et droite et les faisceaux sonores d'ambiance arrêté gauche et droite. Ce mode convient aux gravures sur DVD réalisées en concert.
3 Beam

Les signaux sonores sont émis par les voies avant gauche et droite, et centrale. Lors de la lecture de sources multivoies, les voies d'ambiance gauche et droite et les voies d'ambiance arrière gauche et droite sont mixées dans les voies avant gauche et droite. Ce mode est idéal pour regarder des films en famille. De plus, ce mode est idéal lorsque la position d'écoute est à proximité du mur arrière.
Restitution d'une ambiance sonore avec des sources à 2 voies
En changeant simplement le décodeur, des sources à
2 voies peuvent être décodées et reproduites sur 5.1 ou 7.1 voies avec des effets d'ambiances sonores après avoir été décodées.

- Les décodeurs ne sont disponibles que lorsqu'une lecture d'ambiance est sélectionnée (page 22).
- Les décodeurs disponibles dépendent du réglage "Ch sortie" (page 23).
Appuyez plusieurs fois de suite sur
MSUR. DECODE pour passer les décodeurs en revue.
2ch → 5ch
| Décodeur | Sources conseillées |
| Pro Logic
(Dolby Pro Logic) | — | Toutes les sources |
| PLII
(Dolby Pro Logic II) | Movie | Films |
| Music | Musique |
| Game | Jeux |
| Neo:6
(DTS Neo:6) | Cinema | Films |
| Music | Musique |
2ch 7ch
| Décodeur | Sources conséillées |
| PLIIx
(Dolby Pro Logic IIx) | Movie | Films |
| Music | Musique |
| Game | Jeux |
| Neo:6
(DTS Neo:6) | Cinema | Films |
| Music | Musique |
Écoute de sources multivoies 5.1 en mode d'ambiance multivoies 7.1
L'appareil décode les sources multivoies 5.1, puis les lit en mode d'ambiance sur 7.1 voies maximum. L'un des décodeurs suivants est sélectionné automatiquement en fonction des signaux entrés. Réglez "Ch sortie" sur "7.1ch" (page 23).
| Source 5.1ch | Décodeur |
| PCM, Dolby Digital, Dolby Digital EX, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus | Dolby Pro Logic IIx Movie/Music |
| DTS Digital, DTS ES matrix, DTS HD Master Audio, DTS HD High Resolution Audio | DTS ES matrix |
| DTS ES discrete | DTS ES discrete |

- Appuyez sur MSUR. DECODE pour passer du décodeur Dolby Pro Logic Movie au décodeur Music. Pour passer au décodeur Dolby Pro Logic IIx Music, sélectionnez "PLIIxMusic". Pour sélectionner le décodeur Dolby Pro Logic IIx Movie, désélectionnez tout décodeur autre que "PLIIxMusic".
RADIO ENTER ⑥ △/ ① OPTION ① RETURN MSUR. DECODE Touches numériques P TUNING A / V MEMORY
Syntonisation FM
Le syntoniseur FM de cet appareil propose les deux modes suivants pour la syntonisation.
Mode de syntonisation de fréquences
Il est possible d'accorder une station FM en recherchant ou en spécifiant sa fréquence.
Mode de synchronisation de présélections
Vous pouvez préréglerez les fréquences des stations FM/AM en les mémorisant sous des numéros spécifiques et les rappeler ensuite en sélectionnant simplement ces numéros.
Remarque
Réglez l'antenne FM connectée à cet appareil pour une meilleure réception.
Syntonisation de la station FM désirée (syntonisation de fréquences)
1 Appuyez sur ⑤ FM pour sélectionner la station FM comme source d'entrée.
Remarque
- Si vous sélectionnez "FM" à l'aide de INPUT de la face avant, appuyez sur DM de la télécommande avant d'effectuer l'étape 2, de sorte à pouvoir effectuer l'étape 2.
2 Appuyez sur TUNING ∧ / ∨ pour spécifier la fréquence.
Le témoin TUNED sur l'afficheur de la face avant s'allume lorsque le symphoniseur est accordé sur une station. Le témoin STEREO s'allume également si le programme diffusé est en stéréo. Voyez également: "FM Mode" (page 29)
S'allumer

La fréquence change comme suit selon la manière dont vous appuyez sur P TUNING ∧ / ∨
Lorsque vous appuyez sur la touche pendant plus de 1 seconde
Le syntoniseur recherche la fréquence d'une station qui peut être détectée autour de la fréquence actuelle. C'est possible si le syntoniseur peut recevoir des signaux puissants sans interférences. Une fois la recherche lancée, relâchez la touche. Si vous continuez à maintenir la touche enfoncée, la recherche se poursuit même si une station est détectée. C'est utile si vous souhaitez accorder une station spécifique.
Lorsque vous appuyez sur la touche et que vous la relâchez
Le syntoniseur augmente ou diminue la fréquence par étapes. Utilisez cette méthode si le syntoniseur ne reçoit aucun signal puissant et que les stations sont ignorées au cours de la recherche.
Pour spécifier directement la fréquence, utilisez les touches numériques correspondant à la fréquence de la station.
Remarque
- Lorsque vous appuyez sur les N touches numériques en mode de symponisation via les préselections, un numéro de préselection est sélectionné. Reglez le symponisseur en mode de symponisation à l'aide de P TUNING / / avant d'effectuer l'opération.
- Il vous est inutile de saisir le zéro s'il se place à la fin d'un nombre décimal. Par exemple, saisissez "889" pour "88.90 MHz" ou "94" pour "94.00 MHz".
- Si la réception est parasitée et le son est difficilement audible, passez en mode mono pour améliorer la réception. Au menu d'options, sélectionnez "Mono" sous "FM Mode" (page 29).
Mémorisation et rappel de stations FM (syntonisation via les préselections)
Vous pouvez mémoriser automatiquement ou manuellement jusqu'à 40 stations FM.
Mise en mémoire automatique de stations
Le symphoniseur détecte automatiquement les stations FM au signal puissant et peut enregistrer jusqu'à 40 stations.
Remarque
- Seules les stations du système de diffusion de données radio sont concernées par la mise en mémoire automatique. 1 Appuyez sur ① FM pour sélectionner la station FM comme source d'entrée. 2 Appuyez sur ① OPTION
Le menu d'options (page 28) apparait sur l'afficheur de la face avant.
Appuyez sur / pour sélectionner "Auto Preset", puis appuyez sur ENTER.

L'appareil démarre la mise en mémoire de stations radio FM après 5 secondes.

- Vous pouvez sélectionner le numéro de préselection à partir duquel la préselection commence en appuyant sur ⑥ / avant d'appuyer sur ⑥ ENTER.
- Pour annuler l'opération, appuyez sur ① RETURN.
Une fois la préselection automatique terminée, “Preset Complete” s'affiche.
Pour quitter le menu, appuyez sur ① OPTION.
Mise en mémoire manuelle de stations
Vous pouvez préselectionner manuellement les stations FM de signal plus faible.
1 Syntonisez la station FM souhaitée.
2 Appuyez sur P MEMORY.

| ①DM |
| ②iPod |
| ③ENTER |
| ④△/∨ |
| ⑤OPTION |
| ⑥RETURN |
| ⑦VOLUME +/- |
| ⑧Touches numériques |
| ⑨MEMORY |
| ⑩PRESENT ∧ / ∅ |
| ⑪TUNING ∧ / ∇ |
| ⑫INFO |
"Manual Preset" apparaît sur l'afficheur de la face avant, suivi peu après par le numéro de préselection sous lequel la station sera mémorisée.

- Si vous le souhaitez, vous pouvez maintenir ① MEMORY enfoncée pendant au moins 2 secondes afin de sauter les étapes suivantes et memoriser directement la station choisie sous un numéro de préselection disponible (le plus proche de la dernière préselection memorisée).
3 Appuyez sur PRESET / pour sélectionner un numéro de préselection sous lequel la station sera mémoireisée.
Lorsque vous sélectionnez un numéro de préselection sous lequel aucune station n'est mémoire, "Empty" apparaît sur l'afficheur. Quand vous choisissez un numéro de préselection contenant déjà une station, la fréquence de la station s'affiche.


- Vous pouvez aussi sélectionner un numéro de préselection avec les touches numériques.
4 Appuyez sur MEMORY.
Lorsque la mémorisation est terminée, l'affichage revient à l'état d'origine.

- Pour annuler la mémorisation, appuyez sur ①RETURN ou cessez d'utiliser l'appareil pendant environ 30 secondes.
Rappel d'une station préeselectionnée
Vous pouvez rappeler une station présélectionnée automatiquement ou manuellement.
Appuyez sur PRESET / pour sélectionner le numéro de présélection désiré.

- Les nombres des présélections vides sont sautés.
- "No Presets" s'affiche quand aucune station n'est mémorisée.
- Vous pouvez sélectionner directement un numéro de préselection en appuyant sur une N touche numérique pendant le rappel d'une station préselectionnée.
- En mode de syntonisation normal, les N touches numériques servent à saisir la fréquence. Réglez le syntonisateur en mode de syntonisation de présections à l'aide de P TUNING / / avant d'effectuer l'opération.
Dégagement de stations présélectionnées
Permet de dégager les stations FM présélectionnées.
2 Appuyez sur ①option
Le menu d'options (page 28) apparait sur l'afficheur de la face avant.
3 Appuyez sur ⑥ / pour sélectionner "clear preset", puis appuyez sur ⑥ ENTER.
Une station présélectionnée s'affiche.
C01: FM 92.50MHz
Station présélectionnée

- Pour annuler l'opération, appuyez sur ① RETURN.
4 Appuyez sur / pour sélectionner une station présélectionnée à dégager, puis appuyez sur ENTER.
La station préselectionnée en question est dégagée. Une fois l'opération effectuée, "Cleared" s'affiche. Pour dégager plusieurs présections, répétez l'étape 4.
Le système de diffusion de données radio est un système de transmission de données utilisé par les stations FM. Les quatre types d'informations suivantes du système de diffusion de données radio peuvent être affichées : PS (nom de programme), PTY (type de programme), RT (texte alphanumérique) et CT (heure). Le témoins s'éclaire sur l'afficheur de la face avant lorsque le mode correspondant est actif.
Remarques
- Vous pouvez sélectionner les modes d'affichage du système de diffusion de données radio lorsque les témoins du système de diffusion de données radio correspondants sont éclairés sur l'afficheur de la face avant. Cet appareil ne recevra peut-être pas instantanément le système de diffusion de données radio de la station.
- Si les signaux reçus ne sont pas assez forts, l'appareil peut être incapable d'utiliser le système de diffusion de données radio. Le mode "RT" diffuse souvent un grand nombre de données qui ne peuvent pas toujours être affichées en même temps que d'autres modes d'affichage du système de diffusion de données radio.
- En cas de mauvaise réception, synchronisez vous-même la station souhaitée (page 25).
- Si le signal est affaibli par des interférences lorsque l'appareil reçoit le système de diffusion de données radio, il peut être soudainement coupé et dans ce cas "... WAIT" apparaîtra sur l'afficheur de la face avant.
- Si le signal est coupé lorsque le mode "CT" est sélectionné, "CT WAIT" apparait sur l'afficheur de la face avant.
1 Syntonisez la station souhaitée du système de diffusion de données radio.
La mise en mémoire automatique est conseillée pour la syntonisation des stations (page 25).
Remarque
La fonction AUTO PS de cet appareil fait passer en mode "PS" et change de fréquence si la station du système de diffusion de données radio diffuse des données PS.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur INFO pour choisir le mode d'affichage du système de diffusion de données radio souhaité.

- Sélectionnez "PS" pour afficher le nom de l'émission du système de diffusion de données radio.
- Sélectionnez "PTY" pour afficher le type de l'émission du système de diffusion de données radio.
- Sélectionnez "RT" pour afficher les informations concernant l'émission du système de diffusion de données radio.
- Sélectionnez "CT" pour afficher l'heure actuelle.
Remarque
Dans le mode "RT", le nombre maximal de caractères alphanumériques pouvant être affichés s'élève à 64, symbole de l'umlaut compris. Les caractères ne pouvant pas être retranscrits sont remplacés par " _" (soulignement).
| Type d'émission | Descriptions |
| News | Informations |
| Current Affairs | Émissions à thème |
| Information | Information |
| Sport | Sport |
| Education | Éducation |
| Drama | Drama |
| Cultures | Émissions culturelles |
| Science | Émissions scientifiques |
| Varied Speech | Émissions parlées variees |
| Pop Music | Musique Pop |
| Rock Music | Musique Rock |
| Easy Listening | Musique légère |
| Light Classics | Musique classique d'abordaisé |
| Serious Classic | Musique classique |
| Other Music | Autres musiques |
Lecture sur ipod™/iphone™
L'émetteur sans fil Yamaha pour iPod (PDX-50TX/PDX-50BC) permet à l'iPod/iPhone de servir de télécommande et à l'appareil de reproduire le son de l'iPod/iPhone. À propos des PDX-50TX/PDX-50BC, reportez-vous au livre "Informations concernant les accessoires et la sécurité" (livret séparé). Voyez également: "iPod Interlock" (page 36)

- Cet appareil prend en charge les modèles iPod/iPhone suivants.
- iPod 5e génération
- iPod classic
- iPod touch
- iPod nano
- iPhone
- iPhone 3G
Remarques
Assurez-vous d'utiliser l'appareil uniquement dans le pays où vous l'avez acheté. - Cet appareil ne prend pas en charge les modèles iPod (4e génération et antérieures), iPod sans connecteur de dock, iPod photo et iPod mini. - Il n'est pas possible de lancer l'Installation auto pendant la lecture d'un iPod/iPhone via le PDX-50TX. Pour lancer l'Installation auto, arrêtez la lecture et retirez l'iPod/iPhone du PDX-50TX.
Reliez votre iPod/iPhone et PDX-50TX, puis démarrez la lecture.


- Quand vous démarrez la lecture de votre iPod/iPhone, l'appareil fonctionne automatiquement comme suit.
- Quand l'appareil est allumé, il sélectionne "iPod" comme source d'entrée.
- Quand l'appareil est en veille, il s'allume, puis sélectionne "iPod" comme source d'entrée.
- Vous pouvez également sélectionner la source d'entrée à l'aide de ©iPod.
- Pour régler le volume, utiliser que la commande du niveau sonore de l'iPod/iPhone ou les touches (VOLUME +/-) de l'appareil.
- L'appareil se met automatiquement en veille dans les cas suivants.
-L'iPod/iPhone est débranché du PDX-50TX. -L'iPod/iPhone se met en mode veille.

Réglage automatique du niveau sonore (univolume)
Cette fonction permet de régler le niveau sonore du télévisueur de sorte que le son n'augmente pas soudainement lors d'un changement de programme diffusé (par exemple pendant les publicités, etc.).
Appuyez sur univolume.
Le témoin UNIVOLUME s'allume sur l'afficheur de la face avant.

- Pour désactiver la fonction UniVolume, appuyez une nouvelle fois sur UNIVOLUME.
- Nous vous recommandons de désactiver la fonction UniVolume pendant la lecture de musique.
Utilisation de la fonction de commande HDMI™
Vous pouvez piloter les fonctions suivantes de cet appareil avec la télécommande de votre télévisieur lorsque ce dernier (compatible HDMI) est raccordé à la prise HDMI OUT de cet appareil.
- Mise sous tension ou mise en veille de l'appareil (en même temps que le télévisieur)
- Réglage du niveau sonore
- Sélection de l'appareil reproduisant le son du téléviseur (cet appareil ou le téléviseur)

- Même si votre téléviseur est compatible avec la fonction de commande HDMI, il se pourrait que certaines fonctions ne soient pas disponibles. Pour en savoir plus, voyez le mode d'emploi fourni avec votre téléviseur.
- Si vous raccordez cet appareil à un lecteur de disques Blu-ray ou un lecteur DVD (compatible HDMI) via la liaison HDMI, vous pourrez aussi piloter ces appareils via HDMI. Pour en savoir plus, voyez le mode d'emploi de chaque appareil.
- Nous vous conseillons d'utiliser des appareils (téléviseur, lecteur de disques Blu-ray/de DVD, etc.) du même fabricant.
- Les appareils compatibles avec la commande HDMI comprennent les téléviseurs, lecteurs/enregistreurs de DVD/ et lecteurs de disques Blu-ray compatibles VIERA Link de Panasonic.
Pour utiliser cette fonction, il vous faut régler la fonction de commande HDMI et enregistrer les éléments HDMI au téléviseur.

- Sur certains appareils HDMI, il suffit de régler la fonction de commande HDMI. L'enregistrement des éléments HDMI au téléviseur n'est pas requis dans ce cas.
2 Activez la fonction de commande HDMI sur chaque apparéil.
Pour cet appareil, réglez "Contrôle HDMI" sur "On" (page 36).
Pour les autres appareils, suivez le mode d'emploi fourni avec chaque appareil.
1 Sélectionnez cet appareil comme source d'entrée pour le téléviseur.
2 Mettez sous tension l'appareil de commande HDMI (lecteur de disques Blu-ray ou lecteur DVD) et raccordez-le à cet appareil. 3 Sélectionnez l'appareil de commande HDMI (lecteur de disques Blu-ray ou de DVD) comme source d'entrée de cet appareil pour vérifier le signal vidéo reçu.
Remarque
- Si la fonction de commande HDMI ne fonctionne pas, vérifie les points suivants. Notez également qu'il est parfois possible de remédier à ce problème en mettant le téléviseur hors tension (débranchez-le) et en le remettant sous tension (rebranchez-le).
- "Contrôle HDMI" est réglé sur "On" sur cet appareil (page 36).
- La fonction de commande HDMI est activée sur votre téléviseur.
- Si vous avez modifié le type de raccordement ou raccordé d'autres éléments, il vous faut effectuer une nouvelle fois les étapes 1-3.
Utilisation de la minuterie de mise hors service
Utilisez cette minuterie pour permettre l'appareil en veille après un délai définit.
Appuyez plusieurs fois de suite sur ©SLEEP pour spécifier le temps de la minuterie.
Le témoin SLEEP (page 7) clignote à l'afficheur de la face avant pendant le réglage de la minuterie.

Attendez quelques secondes sans toucher l'appareil pour vérifier que le réglage est effectué.
Le témoin SLEEP s'allume à l'afficheur de la face avant, signalant ainsi que la minuterie est réglée.
- Si l'appareil est en mode de veille, le réglage de la minuterie est annulé.
Vous pouvez effectuer divers réglages pour chaque source d'entrée (TV, AUX1/2, HDMI1-4, iPod et FM). Les éléments disponibles dans le menu varient selon la source d'entrée sélectionnée.
1 Appuyez sur les touches de sélection d'entrée pour sélectionner la source d'entrée désirée. 2 Appuyez sur ① OPTION
Le premier élément du menu d'options pour la source d'entrée sélectionnée apparait à l'afficheur de la face avant.
1. Volume Trim
Touches de sélection d'entrée ENTER ⑥ △/ G ① OPTION UNIVOLUME SLEEP @INFO
3 Appuyez sur / pour sélectionner l'élément du menu désiré, puis appuyez sur ENTER. 4 Appuyez sur pour sélectionner le réglage désiré, puis appuyez sur ENTER. 5 Pour quitter le menu, appuyez sur ①OPTION.
Les éléments de menu suivants sont disponibles pour chaque source d'entrée.
| Source d'entrée | Options du menu |
| HDMI1~4 | Volume Trim | Decoder Mode | | |
| TV | Volume Trim | Decoder Mode | | |
| AUX1~2 | Volume Trim | Decoder Mode | | |
| FM | Volume Trim | FM Mode | Auto Preset | Clear Preset |
| iPod | Volume Trim | | | |
Les détails des éléments de menu sont comme suit. La configuration est appliquée à la source d'entrée actuellement sélectionnée.
- Les réglages initiaux sont marqués d'un *.
Volume trim (correction du volume)
Permet de réduire tout saut de volume lors du changement de sources d'entrée en corrigeant les différences de niveau entre les sources d'entrée.
Plage réglable: -6.0dB à +6.0dB (par incréments de 0,5 dB)
Réglage initial: 0.0dB
Mode de décodeur
Permet de sélectionner les signaux audio numériques DTS pour la reproduction.
Choix : Auto*, DTS
- Sélectionnez Auto pour sélectionner automatiquement les signaux audio entrés.
- Sélectionnez DTS pour sélectionner seulement les signaux DTS. D'autres signaux d'entrée ne sont pas reproduits.
FM mode (mode de réception FM)
Permet de régler le mode d'accord de stations FM.
Choix : Stereo*, Mono
- Sélectionnez Stereo pour une réception prioritaire en mode stéréo.
- Sélectionnez Mono pour une réception en mode mono.
Auto preset (mise en mémoire automatique)
Permet de détecter automatiquement les stations FM et les mémoriser comme présélections (page 25).
Clear preset (dégagement de station présélectionnée)
Permet de dégager les stations FM présélectionnées (page 26).
Permet d'afficher à la face avant les informations de fréquence d'échantillonnage, de type de signal vidéo, et de résolution pour chaque source d'entrée.
1 Sélectionnez une source d'entrée (TV, AUX1/2, et HDMI1-4), puis appuyez sur INFO.
Audio Sampling
Fréquence d'échantillonnage (audio sampling)
La fréquence d'échantillonnage par seconde lors de la conversion analogique-numérique.
Type de signal et résolution du signal d'entrée vidéo
Lecture
Mode de lecture
Syntonisation FM
Lecture iPodTM
Fonctions utiles

La fonction "Menu instal." vous permet d'effectuer manuellement divers réglages.
Éléments du menu d'installation
| Menu | Sous-menu | Description | Page |
| Mémoire | Charger | Charge les régles de faisceaux et de son mis en mémoire. | 19 |
| Sauvegarder | Met en mémoire les régles de faisceaux et de son actuels. | 19 |
| Installation auto | Optimisation son+faisceaux | Optimise automatiquement les régles de faisceaux et de son. | 16 |
| Optimisation faisceaux | Optimise automatiquement les régles de faisceaux. | 16 |
| Optimisation son | Optimise automatiquement les régles de son. | 16 |
| Installation manuelle | Instal. paramètres | Personnalisation de la pierce d'écoute et réglage de la position d'écoute. | 31 |
| Ajust. faisceaux | Réglage des différents paramètres de chaque faisceau sonore. | 32 |
| Localisation image | Réglage de l'équilibre entre les voies avant gauche et droite. | 32 |
| Menu paramètre son | Contrôle tonalité | Réglage du niveau de sortie des sons aigus et des sons graves. | 33 |
| Instal. caisson de basse | Configure les régles de caisson de graves. | 33 |
| Retard audio | Règle le retard au niveau de la synchronisation de sortie entre les signaux video et les signaux audio. | 33 |
| DRC:Contrôle dynamique | Règle la dynamique | 34 |
| Bass Extension | Sélectionne l'accentuation des graves. | 34 |
| Music Enhancer | Sélectionne l'amplificateur de sons compressés. | 34 |
| Niveau de sortie | Règle le niveau de sortie de chaque voie. | 34 |
| Menu sortie son | Instal. faisceaux | Configure les régles de sortie des faisceaux sonores. | 34 |
| Instal. sortie son | Configure les régles de sortie des signaux audio. | 34 |
| Menu entrées | Assigner entrée | Attribue les prises en fonction de l'apparil à utiliser. | 35 |
| Renommer entrée | Modification du nom de source affchéé. | 35 |
| Instal. HDMI | Configure les régles HDMI. | 36 |
| Instal. sans fil | Configure les régles de l'installation sans fil. | 36 |
| Menu affichage | Instal. affichage | Configure les paramètres de l'afficheur de la face avant. | 36 |
| Instal. OSD | Configure les paramètres OSD. | 37 |
| Choix de langues | Change la langue de l'affichage à l'écran. | 37 |
| Instal. unité | Changement d'unité de mesure pour l'afficheur. | 37 |
Touches de selection d'entrée ENTER ⑥ / / / ⑥ △/ G ①SETUP
Mémoire
Installation automatique
Installation manuelle
-Menu sortie son
- Menu entées
- Menu affichage
[Haut] / [Bas]
Installation manuelle
+1)Installation paramètres
2)Hjust, faisceaux
3) Localisation image
[]/[]Haut/Ras
- Pour retourner au menu précédent, appuyez sur
①RETURN.
- Les réglages initiaux sont marqués d'un *.
Remarque
L'écran de menu disparaît à la pression sur une touche
de sélection d'entrée pendant le paramétrage du Menu
instal.
Installation manuelle
Utilisez ce menu pour régler manuellement les différents paramètres déterminant la sortie des faisceaux sonores.
Pour effectuer les réglages fins d'Installation auto,
utilisez "Ajust. faisceaux" et "Localisation image".
Utilisez ce menu pour préciser la position de cet appareil dans la pièce et la distance qui le sépare de la position d'écoute.
- Si vous effectuez des réglages sous "Instal. paramètres", les paramètres "Ajust. faisceaux" se règlent automatiquement.
Remarque
- Si d'autres réglages sont effectués sous "Instal. paramètres", les réglages effectués sous Installation auto pour optimiser les faisceaux seront perdus.
1 Sous "instal. paramètres 1/3", réglez
Position d'installation
Sélectionnez l'emplacement de l'appareil.
Choix: Parallèle au mur*, Angle du mur ou coin
Parallèle au mur
Angle du mur ou coin
Remarque
- Si vous modifiez ce réglage, "BEAM MODE" change automatiquement (page 23).
2 Réglez "hauteur instal.
Spécifiez la hauteur à laquelle l'appareil est monté.
Plage de réglage: 0.0m à 3.0m
Réglage initial: 1.0m

- Appuyez sur ⨀ pour passer à la page suivante.
3 Sous "instal. paramètres 2/3", réglez les dimensions de la pièce d'écoute.
Spécifiez la longueur et la largeur de la pièce d'écoute.
Plage de réglage : 2.0m à 12.0m
Si l'appareil est monté parallèlement au mur, spécifie la largeur de la pièce et la distance entre l'appareil et le mur arrière.

Si l'appareil est monté dans un coin de la pièce, spécifiez la largeur et la longueur de la pièce.

4 Sous "instal. paramètres 3/3", réglez la distance.
Spécifiez la distance entre la position d'écoute et l'appareil. Quand l'appareil est monté parallèlement au mur, vous devez également spécifier la distance entre la position d'écoute et le mur de gauche.


Utilisez ce paramètre pour le réglage manuel des différents paramètres des faisceaux sonores.
Remarques
- Les paramètres “Ajust. faisceaux” se règlent automatiquement (excepté “Centre” sous “Longueur foucle”) quand vous exécutez Installation auto (page 15) ou que vous régalez “Instal. paramètres” (page 31).
- Certaines positions de voies ne sont pas accessibles au réglage en raison du mode de faisceaux retenu (page 23). En ce cas, la mention “—” s'affiche.
1 Régler "angle horizontal
Réglez l'angle dans le plan horizontal pour chaque voie à l'aide de tonalités d'essai.
Réglez vers la gauche L pour diriger la sortie vers la gauche et vers la droite R pour la diriger vers la droite. Plage de réglage: L90° à R90°


- Appuyez sur ⑥ pour passer aux autres voies.
2 Réglez "angle vertical".
Réglez l'angle dans le plan vertical pour chaque voie à l'aide de tonalités d'essai.
Choisissez une valeur inférieure - (moins) pour que le point focal tourne vers le bas, ou bien choisissez une valeur supérieure + (plus) pour que le point focal tourne vers le haut.
Plage de réglage: -45° à +45°

3 Réglez "longueur trajet faisceau".
Réglez la distance parcourue par les faisceaux sonores, depuis leur émission jusqu'à leur arrivée à la position d'écoute, de sorte que tous les sons puissent arriver en même temps à la position d'écoute.
Remarque
- Effectuez ce réglage uniquement après avoir réglé "Angle horizontal".
Plage de réglage : 0.3m à 24.0m
Chaque flèche indique la distance parcourue par un faisceau.
4 Réglez "longueur focale".
Précisez la distance entre l'avant de l'appareil et le point focal de chaque voie afin de conférer plus d'ampleur à chaque voie. Choisissez une valeur inférieure - (moins) pour que le point focal tourne vers l'extérieur (élargir la zone idéale), ou bien choisissez une valeur supérieure + (plus) pour que le point focal tourne vers la position normale (rétrécir la zone idéale).
Plage de réglage: -1.0m à +1.0m

- Pour la voie centrale "Centre", nous vous suggérons d'adopter la valeur par défaut -0.5m
- La largeur de la zone idéale s'élargit quelque peu par rapport à la largeur de l'appareil quand vous exécutez AUTO SETUP (page 15) ou si vous réglez "Instal. paramètres" (page 31).
Example


Ce paramètre sert à ajuster la provenance du son transmis par les voies avant gauche et droite, tel qu'on l'entend, pour qu'il semble le plus proche possible de la voie centrale.
Utilisez ce paramètre pour modifier la répartition entre les voies avant gauche et droite si elles sont manquent de naturel.
Ce paramètre ne se règle que quand “5Beam Plus2”, “5 Beam” ou “3 Beam” est sélectionné sous “Mode faisceaux” (page 23).
- Pour régler le niveau sonore de chaque voie, voir "Niveau des voies" (page 34)
Choix: Off*, On
- Sélectionnez "On" pour régler la direction du son.
1 Réglez la position d'image de la voie avant gauche (LEFT)
Plus le pourcentage est élevé, plus les sons de la voie centrale sont puissants
En l'absence de réglage
Lorsque la voie avant gauche est ajustée
2 Réglez la position d'image de la voie avant droite (RIGHT)
Plus le pourcentage est élevé, plus les sons de la voie centrale sont puissants
En l'absence de réglage
Lorsque la voie avant droite est ajustée
Permet de régler le timbre des faisceaux sonores.
Eau
Sélectionnez ce paramètre pour régler les aigus.
Choix: -10.0 dB à +10.0 dB
Réglage initial: 0.0 dB
Grave
Sélectionnez ce paramètre pour régler les graves.
Choix: -10.0 dB à +10.0 dB
Réglage initial: 0.0 dB
Permet de régler les paramètres du caisson de graves.
Caisson de basse (sortie graves)
Sélectionnez la direction des effets de basses fréquences
(LFE) et des signaux basses fréquences (les graves).
Choix: SUBWOOFER (caisson de graves), Avant ou Auto*
- Sélectionnez SUBWOOFER lors du raccordement d'un caisson de graves à l'aide d'un câble de caisson de graves. Les signaux de la voie LFE et les signaux basses fréquences des autres voies sont appliqués directement au caisson de graves.
- Sélectionnez Avant ou Auto si vous n'utilisez pas de caisson de graves ou bien en avez raccordé un sans fil. Les signaux de la voie LFE et des basses fréquences des autres voies sont dirigés vers les voies avant gauche et droite en cas d'absence d'un caisson de graves. Ils sont automatiquement dirigés vers le caisson de graves en cas de connexion sans fil correcte entre l'appareil et le caisson de graves. Si la connexion sans fil est coupée, ils sont dirigés automatiquement vers les voies avant.
Lorsque "Sortie graves" est réglé sur "SUBWOOFER", utilisez ce paramètre pour définir la fréquence de transition (coupure) dans les graves. Toutes les fréquences inférieures à la fréquence définie sont alors appliquées au caisson de graves. Choix: 80Hz, 100Hz, 120Hz*
Niveau LFE (niveau de l'effet basses fréquences)
Réglez le niveau des effets de basses fréquences (LFE) en fonction des possibilités du caisson de graves. Le réglage effectué n'est pris en compte que si l'appareil détecte des signaux Dolby Digital ou DTS.
Choix: -20dB à 0dB
Distance
Réglez la distance entre le caisson de graves et la position d'écoute.
Choix : 0.3m à 15.0m
Réglage initial: 3.0m
Permet de régler le retard au niveau de la synchronisation de sortie entre les signaux vidéo et les signaux audio.
Synchronisation des lèvres automatique
Déterminez si le retard audio sera ou non réglé automatiquement quand un téléviseur compatible avec la fonction de synchronisation automatique est branché à la prise HDMI OUT de l'appareil.
Choix : On*, Off
- Sélectionnez On si le téléviseur raccordé à la prise HDMI OUT de l'appareil est compatible avec la fonction de synchro automatique. Le retard audio est ajusté automatiquement.
- Sélectionnez Off si le téléviseur raccordé à la prise HDMI OUT de l'appareil n'est pas compatible avec la fonction de synchro automatique ou si vous désirez désactiver la fonction automatique de synchronisation des lèvres. Vous pouvez également régler le retard audio manuellement sous "HDMI".
Réglez le retard audio appliqué aux signaux en provenance des prises TV.
Plage de réglage: 0 msec à 400 msec
Réglez manuellement le retard audio appliqué aux signaux en provenance des prises HDMI IN. Ce réglage ne prend effet que lorsque “Auto LIP Sync” est réglé sur “Off”
Plage de réglage: 0 msec à 400 msec
Réglage initial: 30 msec
AUX1/2
Réglez le retard audio appliqué aux signaux en provenance des prises AUX 1/2.
Plage de réglage: 0 msec à 400 msec
Réglage initial: 30 msec
Personnalisation des réglages (Menu initial.)
Configuration du système (ADVANCED SETUP)
Utilisation d'un amplificateur périphérique
Commande appareils périphériques

Permet de régler la compression de la plage dynamique. La dynamique est la différence entre le son le plus faible perceptible au-dessus du bruit de l'appareil et le son le plus fort que l'appareil peut reproduire sans distorsion.
Commande de dynamique adaptative
Déterminez si la dynamique sera régée conjointement avec le niveau de volume. Lorsque cette fonction est activée, la plage dynamique est ajustée comme suit.
Quand le volume est faible : la plage dynamique rétrécit. Les sons forts sont réduits, et les sons difficilement audibles sont augmentés.
Quand le volume est élevé: la plage dynamique s'élargit.
Dessous bas aux sons forts, la source sonore est reproduite sans réglage du volume.


Choix : On*, Off
- Sélectionnez On pour valider la commande de dynamique adaptative.
- Sélectionnez Off pour invalider la commande de dynamique adaptative.

- "Dolby/DTS DRC" est réglé automatiquement sur "Max" quand "Off" est sélectionné.
- Ce paramètre se règle automatiquement sur "Off" quand la fonction UniVolume est activée, et il se règle automatiquement sur "On" quand la fonction UniVolume est désactivée.
Dynamique des signaux dolby digital et DTS
Sélectionnez la quantité de dynamique appliquée pendant le décodage de signaux Dolby Digital et DTS.
Choix: Max* (Maximum), Standard, Min/Auto (Minimum/Auto)
- Sélectionnez Max pour reproduire le son sans régler
- la dynamique des signaux entrés.
- Sélectionnez Standard pour régler la dynamique standard
- commande pour une utilisation domestique normale.
- Sélectionnez Min/Auto pour régler la dynamique convenant à un volume bas ou à un environnement calme, comme en soirée, pour les signaux bitstream, excepté les signaux Dolby TrueHD (Min) ou réglez la dynamique pour les signaux Dolby TrueHD en fonction de l'information des signaux d'entrée (Auto).

- "Adaptive DRC" se règle automatiquement sur "Off" quand un réglage autre que "Max" est sélectionné.
Utilisez ce paramètre pour permettre en ou hors service l'accentuation des graves. Quand cette fonction est validée, le témoin BASS EXT apparait à l'afficheur de la face avant (page 7).
Choix: Sans, Moyen, Profond
- Sélectionnez Sans pour reproduire les graves tels quels.
- Sélectionnez Moyen pour accentuer moyennement la reproduction des graves.
- Sélectionnez Profound pour la reproduction des graves profonds.
Utilisez ce paramètre pour permettre en ou hors service l'optimiseur de musique compressée. Quand cette fonction est validée, le témoin ENHANCER apparait à l'afficheur de la face avant (page 7).
AUX1/2
Determinez d'appliquer ou non l'optimisation de musique compressée à la reproduction des sources d'entrée AUX1/2. Choix: On, Off*
- Sélectionnez On pour valider l'optimisation de musique compressée pour la reproduction des sources d'entrée AUX1/2.
Sélectionnez Off pour invalider l'optimisation de musique compressée pour la reproduction des sources d'entrée AUX1/2.
Ipod
Déterminez d'appliquer ou non l'optimisation de musique compressée à la reproduction iPod/iPhone. Choix: On*, Off
- Sélectionnez On pour valider l'optimisation de musique compressée pour la reproduction iPod/iPhone.
- Sélectionnez Off pour invalider l'optimisation de musique compressée pour la reproduction iPod/iPhone.
Permet de régler le volume de chaque voie à l'aide de tonalités d'essai.
Plage de réglage: -10.0 dB à +10.0 dB
Remarque
- Les voies régables varient en fonction du réglage "Ch sortie".
- "Surr. arr. D" et "Surr. arr. G" ne sont pas régables quand "Instal. sortie son" est réglé sur "Enceinte".
Permet de configurer le nombre de voies ou le type de sortie audio. Pour le détail, voyez "Changement du type de sortie audio pour la lecture avec ambiance" (page 23)
Permet de configurer les réglages des signaux audio.
Installation sortie son (réacheminement des sons émis)
Permet de réacheminer les signaux audio. Le son de toutes les voies est changé simultanément.
Choix: Enceinte, Pre out
- Sélectionnez Enceinte pour émettre les signaux audio depuis l'appareil.
- Sélectionnez Pre out pour émettre les signaux audio depuis les prises PRE OUT de l'appareil. Vous devez également les paramètres de "Sortie graves" à "Niveau LFE" décrits ci-après.
- Les paramètres de "Sortie graves" à "Niveau LFE" sont les réglages pour les prises PRE OUT lorsqu'elles sont sélectionnées comme sortie.
Sortie graves (réacheminement des graves)
Permet de réacheminer les graves. Les réglages sous "Sortie graves" sont destinés aux prises PRE OUT. Choix: Caisson basse, Avant*
- Sélectionnez Caissonasse pour produire les graves depuis le caisson de graves.
- Sélectionnez Avant pour produire les graves depuis les enceintes avant gauche et droite.
Taille avant (taille d'enceinte avant pour PRE OUT)
Sélectionnez la taille des enceintes avant.
Choix : petite, grande
- Sélectionnez petite si le diamètre du haut-parleur des graves de l'enceinte avant est inférieur à 16 cm. Les basses fréquences des voies avant gauche et droite sont produites par le caisson de graves.
Taille d'enceinte centrale pour PRE OUT
Sélectionnez la taille de l'enceinte centrale.
Choix : None, Petit*
- Sélectionnez None si aucune enceinte centrale n'est raccordée. Les signaux de la voie centrale sont mixés avec les enceintes avant gauche et droite.
- Sélectionnez petite si une enceinte centrale est raccordée. Les basses fréquences de la voie centrale sont produites par un caisson de graves (ou mixées avec les enceintes avant gauche et droite en cas d'absence d'un caisson de graves).
Volume PRE OUT (Volume PRE OUT)
Réglez le volume aux prises PRE OUT.
Plage de réglage: -30.0 dB à 0.0 dB
Réglage initial: -18.0 dB
Niveau LFE (niveau de l'effet basses fréquences pour PRE OUT)
Réglez le volume des effets de basses fréquences aux prises PRE OUT. Le réglage effectué n'est pris en compte que si l'appareil détecte des signaux Dolby Digital ou DTS.
Plage de réglage: -20 dB à +0 dB*
Permet de modifier les touches attribuées aux prises d'entrée de l'appareil. Les réglages initiaux figurent entre parenthèses au menu affiché.
Voyez également: "Sélection audio" (page 36)
- Appuyez sur ⑥ pour passer à la page suivante.
AUDIO1
Sélectionnez la touche à laquelle vous désirez attribuer les prises AUDIO IN (TV).
Choix : TV*, AUX1, AUX2, HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4
Remarque
- L'entrée déjà sélectionnée sous "Audio2" ne s'affiche pas. Pour régler l'entrée sélectionnée sous "Audio2", modifiez le paramètre "Audio2", puis reconfigurez.
AUDIO2
Sélectionnez la touche à laquelle vous désirez attribuer les prises AUDIO IN (AUX 1).
Choix: AUX1*, AUX2, HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4, TV
Remarque
- L'entrée déjà sélectionnée sous "AUDIO1" ne s'affiche pas. Pour régler l'entrée sélectionnée sous "Audio1", modifiez le paramètre "Audio1", puis reconfigurez.
OPTIQUE1
Sélectionnez la touche à laquelle vous désirez attribuer la prise DIGITAL IN (TV).
Choix : TV*, AUX1, AUX2, HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4
Remarque
- L'entrée déjà sélectionnée sous "Optique2" ou "COAX" ne s'affiche pas. Pour régler l'entrée sélectionnée dans l'un de ces paramètres, modifier le paramètre correspondant, puis reconfigurez.
OPTIQUE2
Sélectionnez la touche à laquelle la prise DIGITAL IN (AUX 1) est attribuée.
Choix : AUX1*, AUX2, HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4, TV
Remarque
- L'entrée déjà sélectionnée pour "Optique1" ou "COAX" ne s'affiche pas. Pour régler l'entrée sélectionnée dans l'un de ces paramètres, modifier le paramètre correspondant, puis reconfigurez.
Sélectionnez la touche à laquelle la prise DIGITAL IN (AUX 2) est attribuée.
Choix: AUX2*, HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4, TV, AUX1
Remarque
- L'entrée déjà sélectionnée sous "Optique1" ou "Optique2" ne s'affiche pas. Pour régler l'entrée sélectionnée dans l'un de ces paramètres, modifiez le paramètre correspondant, puis reconfigurez.
Permet de modifier le nom de la source d'entrée affichée quand cette source est sélectionnée. Sélectionnez un nom parmi les modèles, ou entrez un nom de votre choix.
Sélection d'un nom dans la liste des modèles
1 Appuyez sur / pour sélectionner la source d'entrée à renommer.

2 Appuyez sur /D pour sélectionner un nom de source d'entrée.
Choix: TV, Blu-ray, DVD, HDDVD, STB, Satellite, Game
Pour quitter le menu, appuyez sur ① RETURN.
Saisie d'un nouveau nom
1 Appuyez sur ⑥ / pour sélectionner la source d'entrée à renommer. 2 Appuyez sur ENTER. “” apparait au-dessus de l'affichage du nouveau nom pour indiquer la position de saisie. 3 Appuyez sur / pour placer le “_” (curseur trait) sous l'espace ou le caractère à modifier. 4 Appuyez sur / pour sélectionner le caractère à utiliser. 5 Répétez les étapes 3 et 4 pour modifier d'autres caractères. 6 Pour terminer l'opération, appuyez sur ENTER. 7 Pour quitter le menu, appuyez sur ①RETURN.
- A à Z, 0 à 9, a à z, et symboles (#, *, +, etc.) sont disponibles pour la saisie.
Installation HDMI
Menu installation → Menu entrées → Installation HDMI
Permet de configurer les réglages relatifs aux signaux HDMI et à la fonction de commande HDMI.
Permet de sélectionner l'objet qui produit les signaux audio HDMI. Ce paramètre est uniquement disponible quand "Contrôle HDMI" est réglé sur "Off".
- Les signaux vidéo HDMI entrés dans une prise HDMI IN de l'appareil sont toujours fournis à la prise HDMI OUT. Choix: (nom du module de l'appareil)*, Autre
- Sélectionnez l'appareil pour effectuer la lecture des signaux audio HDMI sur l'appareil.
- Sélectionnez Autre pour effectuer la lecture des signaux audio HDMI sur l'objet racordé à la prise HDMI OUT.
Sélection audio (sélection de prise d'entrée)
Déterminez si les signaux audio HDMI seront fournis ou non à chaque prise HDMI IN. Cette fonction est utile pour écouter une source audio tout en regardant une source vidéo HDMI. Ainsi, si vous régalez "HDMI1" sous "Sélection audio" sur "Off" et "Optique1" sous "Assigner entrée" sur "HDMI1" (page 35), cela vous permet de profiter de la source audio entrant par la prise DIGITAL IN (AUX 1) tout en regardant une source vidéo HDMI entrant par la prise HDMI IN 1. Choix: Off, On*
Contrôle HDMI (commande HDMI)
Utilisez cette fonction pour permettre en relation cet appareil et un téléviseur à commande HDMI via la liaison HDMI. Pour le détail, voyez "Utilisation de la fonction de commande HDMI" (page 28). Choix: Off*, On
- Sélectionnez Off pour désactiver la fonction de commande HDMI. La consommation de l'appareil en mode veille se réduit.
- Sélectionnez On pour activer la fonction de commande HDMI.
Permet de configurer la connexion sans fil entre l'appareil et le PDX-50TX ou le SWK-W10.
Fonction sans fil
Déterminez le recours ou non à la fonction de raccordement sans fil de l'appareil.
Choix : Non, Oui*
- Sélectionnez Non pour invalider la fonction de raccordement sans fil de l'appareil.
- Sélectionnez Oui pour valider la fonction de raccordement sans fil de l'appareil.
Connection ipod (synchronisation ipod)
Déterminez si la fonction de synchronisation iPod/iPhone sera utilisée ou non. Quand la fonction de synchronisation iPod/iPhone est activée, l'appareil se met automatiquement en service dès que vous mettez l'iPod/iPhone en service quand l'appareil est en mode de veille. De plus, l'appareil se met en veille quand l'iPod/iPhone se met en veille.
Choix : Off, On*
- Sélectionnez Off pour invalider la fonction de synchronisation iPod/iPhone. La consommation de l'appareil en mode veille se réduit.
- Sélectionnez On pour valider la fonction de synchronisation iPod/iPhone.
ID groupe (identité de groupe)
L'identité de groupe sert lors du raccordement sans fil d'appareils Yamaha compatibles AirWired. Afin de pouvoir établir la connexion entre l'appareil et le PDX-50TX ou le SWK-W10, déterminez la même identité de groupe à chacun des appareils.
Choix: A1, A2, A3, B1, B2, B3
- PDX-50TX n'est compatible qu'avec "1" (A1), "2" (A2), et "3" (A3).
Utilisez ce paramètre pour régler la luminosité et d'autres paramètres de l'afficheur de la face avant.
Variateur standard
Utilisez ce paramètre pour déterminer la luminosité de l'afficheur de la face avant lorsque vous commandez l'appareil.
Choix: -2, -1, Off*
Variateur auto
Utilisez ce paramètre pour déterminer la luminosité de l'afficheur de la face avant lorsque vous ne commandez pas l'appareil. La luminosité de l'afficheur de la face avant s'atténue ou se coupe en fonction de ce réglage lorsqu'aucune opération n'est effectuée pendant un laps de temps déterminé. Choix: Affichage éteint, -3 à -1, Off*
- Sélectionnez Off pour obtenir la même luminosité que sous "Variateur standard".
- Sélectionnez -3 à -1 pour une luminosité moindre (relative à "Variateur standard").
- Sélectionnez Affichage éteint pour éteindre l'afficheur de la face avant.
©Alimentation
© ENTER
⑥ △/
①RETURN
①SETUP
YAMAHA
Utilisez ce paramètre pour spécifier la position de l'affichage et la couleur de fond de l'affichage à l'écran.
Placement OSD (position d'affichage à l'écran)
Utilisez ce menu pour positionner verticalement l'affichage des menus sur l'écran de télévision. Choisissez une valeur inférieure - (moins) pour monter la position des menus sur l'écran de télévision, et une valeur supérieure + (plus) pour l'abaisser.
Choix: -5 à +5
Réglage initial : ±0
Couleur de fond de l'affichage à l'écran
Permet de sélectionner la couleur de fond de l'affichage des menus sur l'écran de télévision.
Choix : Bleu*, Gris, Noir, Violet, Rouge
Permet de changer la langue de l'affichage à l'écran.
Choix: ENGLISH (anglais), DEUTSCH (allemand), Français, ESPANOL (espagnol), ITALIANO (italien), NEDERLANDS (néerlandais), РУЧКИ (russe)
Réglage initial: ENGLISH (anglais)
Utilisez le menu pour changer l'unité de mesure affichée. Choix: MÉTRE, PIED*
- Sélectionnez MÉTRE pour saisir les distances en mètre.
- Sélectionnez PIED pour saisir les distances en pieds.
Remarque
- Si vous changez ce réglage, les réglages de faisceaux sonores peuvent changer.
Configurations du système (advanced SETUP)
Cet appareil comprend d'autres menus qui apparaissent sur l'afficheur de la face avant. Ces menus proposent d'autres options qui peuvent être utilisées pour régler ou personnaliser les fonctions de cet appareil.
1 Appuyez sur la touche d'alimentation ( ) pour mettre l'appareil en veille. 2 Tout en appuyant sur INPUT à la face avant, appuyez sur la touche d'alimentation (°) de la télécommande.
Maintenez enfoncé INPUT jusqu'à ce que "ADVANCED SETUP" apparaisse à l'afficheur de la face avant.

3 Appuyez sur ①setup
4 Appuyez sur ⑥ / pour sélectionner le menu désiré, puis appuyez sur ⑨ ENTER.
Exemple (quand "DEMO MODE" est sélectionné)
DEMO MODE

- Pour retourner à l'écran précédent, appuyez sur ①RETURN.
5 Appuyez sur / pour sélectionner le paramètre désiré. 6 Appuyez sur la touche d'alimentation pour mettre l'appareil en veille.
Le nouveau réglage sera effectif la prochaine fois que l'appareil sera mis en service.
- Les réglages initiaux sont marqués d'un *.
Niveau sonore à la mise en service
Permet de régler le niveau sonore initial valide à la mise sous tension de l'appareil.
Plage de réglage: OFF*, 01 à 99, MAX (maximum)
Réglage du volume maximum
Permet de régler le niveau sonore maximal de l'appareil pour qu'il n'émette pas de son plus fort.
Plage de réglage : 01 à 99, MAX* (maximum)
Touche d'entrée de la face avant
Déterminez la validation ou non de la touche INPUT à la face avant. Pour invalider le fonctionnement, sélectionnez "P. INPUT: OFF".
Choix: P. INPUT: ON*, P. INPUT: OFF
F. PANEL KEY (touché de la face avant)
Déterminez la validation ou non du fonctionnement des touches à la face avant (excepté les opérations)
ADVANCED SETUP). Pour invalider le fonctionnement, sélectionnez "F. PANEL: OFF".
Choix: F. PANEL: ON*, F. PANEL: OFF
Personnalisation des réglages (Menu initial.)
Configuration du système (ADVANCED SETUP)
Utilisation d'un amplificateur périphérique
Commande d'appareils périphériques

Témoin de transmission
⑧ AV
⑧ TV
Touches de sélection d'entrée
⑥OFF
FSTEREO
FSURROUND
Touches du curseur (△/△/△/△)
GENTER
HMENU
TOP MENU
①RETURN
①SETUP
CH△/
Touches de commande du téléviseur
Touches numériques
CODE SET
Touches de commande d'appareil périphérique
R. insuetc power (mise en service à l'aide des touches d'entrée de la télécommande)
Déterminez si l'appareil se met ou non en service automatiquement lorsque vous sélectionnez une source d'entrée via la télécommande. Pour valider la fonction, sélectionnez "R.INPUT PW: ON".
Choix: R. INSUT PW: OFF*, R. INSUT PW: ON
Mise en veille après la mise en service
Permet de régler l'appareil pour qu'il se mette en mode de veille après une coupure d'alimentation momentanée due à un retrait de la fiche d'alimentation ou à une coupure de courant. Pour valider la fonction, sélectionnez "AC STANDBY: ON".
Choix: AC STANDBY: OFF*, AC STANDBY: ON
MEMORY Protect (protection de la mémoire)
Permet de protéger les réglages mis en mémoire. Pour protéger vos réglages, sélectionnez “PROTECT: ON”. Choix: PROTECT: OFF*, PROTECT: ON
DEMO mode (mode de démonstration)
Permet de tester la sortie des faisceaux sonores de cet appareil pour en vérifier la qualité sonore. Pour sélectionner le mode de démonstration, sélectionnez "BEAM DEMO: ON".
Choix : BEAM DEMO : OFF*, BEAM DEMO : ON
- Pour déplacer le faisceau à l'horizontal, mettez l'appareil hors tension, puis sous tension ("DEMO") apparait à l'afficheur de la face avant). Démarrez la lecture d'une source, puis appuyez sur ⑥ OFF. Pour interrompre le mouvement de faisceau, appuyez une nouvelle fois sur ⑥ OFF.
- Pour régler manuellement l'angle de faisceau, appuyez sur SURROUND ou STEREO quand le faisceau est immobile.

- Après avoir vérifié la production des faisceaux de son, sélectionnez “Mode faisceaux: OFF”.
- Si vous régalez "Instal. sortie son" sur "PRE OUT", "DEMO MODE" ne fonctionne pas.
Factory PRESET (réglages d'usine)
Permet de rétablir tous les réglages d'usine de cet appareil. Choix: CANCEL*, RESET
Utilisation d'un amplificateur extérieur
Vous pouvez connecter un amplificateur extérieur aux prises PRE OUT. Réglez "Instal. sortie son" (page 34) sur "Pre out", puis configurez les paramètres "Pre out graves".
Veuillez également : "Changement du type de sortie audio pour la lecture avec ambiance" (page 23)

Prises FRONT PRE OUT
Sortie des signaux de voies avant gauche et droite.
Prises SURROUND PRE OUT
Sortie des signaux de voies d'ambiance gauche et droite.
Prises SUR. BACK PRE OUT
Sortie des signaux de voies d'ambiance arrêté gauche et droite.
Prise CENTER PRE OUT
Sortie des signaux de voie centrale.
Cette prise sert à raccorder un caisson de graves amplifié.
Remarque
- Les fonctions suivantes sont désactivées lors de l'utilisation d'un amplificateur extérieur.
- Installation auto (page 15)
- Corrections CINEMA DSP (page 22)
- UniVolume (page 28) Music Enhancer (page 34) - Bass Extension (page 34) - Adaptive DRC (page 34)
Remarque
Il se peut que vous soyez dans l'incapacité d'agir sur l'appareil AV externe bien que vous ayez convenablement enregistré le code de commande qui lui correspond. Dans ce cas, employez la télécommande qui vous a été fournie avec l'appareil.
Vous pourrez piloter les appareils périphériques avec les touches de la télécommande de l'appareil après avoir enregistré les codes de commande adéquats (page 45). Avant d'utiliser les touches de commande, appuyez sur l'une des ⑦ touches de sélection d'entrée pour sélectionner l'appareil périphérique à commander.
⑧ TV
Permet de mettre le téléviseur en service ou en veille.
⑧ AV
Permet de mettre l'appareil sélectionné en service ou en veille.
Touches du curseur ( / / / ), ENTER
Permet de sélectionner les éléments du menu.
TOP MENU
Permet d'afficher la première page du menu d'un disque Blu-ray ou d'un DVD.
MENU
Permet d'afficher le menu d'un disque Blu-ray ou d'un DVD.
① RETURN
Permet de retourner à l'écran du menu précédent.
CH△/
Permet de sélectionner les canaux disponibles pour l'appareil périphérique.
Touches de commande du téléviseur TV VOL + / -
Permet de régler le niveau de sortie du téléviseur. TV MUTE
Permet de couper momentanément le son du téléviseur. TV INPUT
Permet de choisir la source pour le téléviseur.
Touches numériques
Permet d'entrer des chiffres ou le numéro d'une chaîne.
CODE SET
Règle les codes de commande pour le pilotage d'appareils périphériques (page 39).
Touches de commande d'appareil périphérique
Permet de commander la lecture de votre appareil périphérique.
- Les touches de commande du téléviseur (®TV) et (1) TV fonctionnent toujours, quelle que soit la source d'entrée sélectionnée.
Remarques
- Certaines commandes peuvent ne pas fonctionner selon les appareils périphériques. Dans ce cas, employez la télécommande qui vous a été fournie avec l'appareil.
- Si vous commandez votre téléviseur avec la télécommande de cet appareil alors que la fonction de commande HDMI est activée, l'appareil, ou l'appareil périphérique raccordé à cet appareil par HDMI, ne fonctionnera pas correctement dans certains cas.
Enregistrement des codes de commande
1 Tout en appuyant sur CODE SET, appuyez sur la touche de sélection d'entrée à laquelle le code de commande est assigné. Le témoin de transmission clignote deux fois. 2 Relâchez CODE SET. 3 Appuyez sur les N touches numériques de sorte à entrer le code de commande (page 45) pour votre appareil périphérique.
À chaque fois que vous appuyez sur la touche, le témoin de transmission clignote une fois. Une fois le code de commande à 5 chiffres entré correctement, le témoin de transmission s'allume pendant environ 2 secondes.
- Pour effacer le code de commande déterminé pour une source d'entrée sélectionnée, entrez "00010".
Remarque
- Si vous appuyez sur une touche autre que les touches numériques, le témoin de transmission clignote 5 fois et le mode de réglage s'annule.
Effectuez un test de fonctionnement à l'aide de la télécommande de l'appareil.
Si l'appareil externe répond correctement aux ordres, l'enregistrement du code de commande a été fructueux. Si l'appareil ne répond pas aux ordres, il se peut que le code de commande était incorrect. Contrôlez le code de commande pour votre appareil périphérique (page 45) et recommencez le procédé.
Remarque
- Si aucune touche n'est actionnée dans les 30 secondes après l'étape 1 ou pendant l'étape 2, le témoin de transmission clignote 5 fois et le mode de réglage s'annule.
Réinitialisation de tous les codes de commande
1 Tout en appuyant sur CODE SET, appuyez sur SETUP.
Le témoin de transmission clignote deux fois.
2 Relâchez CODE SET.
3 Utilise les N touches numériques pour entrer "99999".
À chaque fois que vous appuyez sur une N touche numérique, le A témoin de transmission clignote une fois. Une fois le code de commande entré correctement, le A témoin de transmission s'allume pendant environ 2 secondes et la réinitialisation est terminée.
Remarque
- Si vous appuyez sur une autre touche, le témoignage clignote 5 fois et la réinitialisation s'annule.
Personnalisation des réglages (Menu initial.)
Configuration du système (ADVANCED SETUP)
Utilisation d'un amplificateur périphérique
Commande appareils périphériques
Guide de dépannage
Si vous avez le sentiment que l'appareil ne fonctionne pas convenablement, consultez le tableau ci-dessous. Si le problème que vous avez n'est pas mentionné dans la liste, ou si la solution proposée ne résout pas le problème, mettez l'appareil en mode d'attente, débranchez le câble d'alimentation secteur et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
Généralités
| Anomalies | Causes possibles | Actions correctives | Voir page |
| Cet appeareil ne fonctionne pas convenablement. | Le microproessesur interne a cession de fonctionner du fait d'une scousse électrique (provoquee par un orage ou une décharge d'électricité statique), ou d'une baisse importante de la tension d'alimentation. | Débranchez le cable d'alimentation secteur puis rebranchez-le environ 30 secondes plus tard. | 12 |
| L'appareil ne se met pas en service lorsque vous appuyez sur la ©tuche d'alimentation (®,), ou encore il repasse en veille quelques secondes après s'être mis en service. | Le cable d'alimentation secteur n'est pas bien enforcé dans la prise secteur. | Enforcez bien la prise du cable d'alimentation secteur dans la prise secteur. | 12 |
| L'appareil a été soumis à une scousse électrique puissante (provoquee par exemple par un orage ou une décharge d'électricité statique). | Mettez l'appareil en veille, débranchez le cable d'alimentation secteur puis rebranchez-le environ 30 secondes plus tard et utilisez l'apparil comme à l'accoutmée. | 12 |
| L'appareil se met subitement en veille. | La température interieure de l'appareil est excessive et le circuit de protection contre les surchauffes a été actionné. | Attendez environ une heures, le temps que l'appareil refroidisse, puis remettez-le en service. | — |
| La minuterie a mis l'apparil hors service. | Mettez l'apparil en service et repreneze la lecture. | 21 |
| Absence de son. | Les raccordements des cables d'entrée ou de sortie ne sont pas corrects. | Raccordez les cables comme il convient. Si l'anomalie persiste, il se peut que les cables soient défectueux. | 12 |
| Aucune source convenable n'a été sélectionnée. | Séléctionnez la source d'entrée appropriée avec INPUT ou les ©touches de sélection d'entrée. | 21 |
| Le niveau de sortie est régé au minimum. | Augmentez le niveau de sortie. | 21 |
| Le silencieux fonctionné. | Appuyez sur ©MUTE ou ©VOLUME +/- pour rétabir le son et régler le niveau de sortie. | 21 |
| Les signaux que cet appeareil ne peut pas reproductive (par exemple les signaux PCM avec une fréquence d'échantillonnage de plus de 96 kHz) ne sont pas reçus. | Choisissez une source dont les signaux sont compatibles avec l'appareil. | — |
| Changez les réglages système de l'apparil source. | — |
| Les appeareils HDMI raccordés à cet appeareil ne prenant pas charge les standards anticopie HDCP. | Raccordez des appeareils HDMI prénant en charge les standards anticopie HDCP. | 12 |
| "Support audio" est régé sur "Autre" et les signaux audio HDMI ne sont pas lus sur cet appeareil. | Régler "Support audio" sur cet appeareil-ci sous "Menu instal". | 36 |
| Absence de son ou son trop bas d'une voie particulière | Le niveau de sortie de la voie est mis en sourdine. | Augmentez le niveau de sortie de la voie. | 34 |
| Le réglage de faisceaux ne convient pas. | Effectuez un réglage des faisceaux. | 32 |
| La source estroduite en stéreo. | Démarrez la lecture en mode d'ambiance. | 22 |
| Certaines méthodes de production audio ne produit pas des faisceaux pour certaines voies. | Séléctionnez un autre mode de faisceaux. | 23 |
| Le caisson de graves n'émet certain son. | "Caisson de basse" est régé sur "Avant ou Auto" sous "Instal. caisson de basse". | Réglez "Caisson de basse" sur "SUBWOOFER" sous "Instal. caisson de basse". | 33 |
| La source ne fournit aucune fréquence grave. | |
| Le caisson de graves raccordé sans fil ne produit certain sons. | L'identité de groupe de l'appareil et du SWK-W10 n'est pas régé à la même valeur. | Vérifiez si l'identité de groupe de l'appareil et du SWK-W10 est régé à la même valeur. | 36 |
| "Fonction sans fil" est sur "Non". | Réglez "Fonction sans fil" sur "Oui". | 36 |
| Distorsion, ou graves trop faibles. | "Fréq. coupure" est régé incorrectement sous "Instal. caisson de basse". | Réglez "Fréq. coupure" correctement sous "Instal. caisson de basse". | 33 |
| Les effets sonores d'ambiance sont inexistants. | La pierce d'écoute n'a pas une forme régulière. | Installes cet appeareil dans une piece carrée ou rectangulaire. | — |
| Le faisceau ne rencontres aucun mur sur son trajet. | Disposez une surface plane sur le trajet du faisceau, par exemple un panneau. | — |
| Les signaux audionumériques ne sont pas reproduits. (Le témoin D' DIGITAL ne s'allume pas à l'afficheur de la face avant.) | L'appareil de reproduction est raccordé à cet apparéil par une prise analogue. | Raccordez à une prise HDMI ou numérique. | 12 |
| L'appareil périphérique n'est pas réglé de sorte à produit les signaux audionumériques. | Reportez-vous au mode d'emploi de votre apparéil périphérique et vérifie le réglage. | — |
| Les trains de bits sont désactivés sur l' apparéil périphérique. | Reportez-vous au mode d'emploi de votre apparéil périphérique et vérifie le réglage. | — |
| Il y a du brouillage lorsqu'un caisson de graves n'est pas relié à cet apparéil. | Le circuit de protection fonctionne car une source avec éléments graves forts est lue. | Diminuez le niveau de sortie. | 21 |
| Réglez "Caisson de basse" sur "SUBWOOFER" sous "Instal. caisson de basse". | 33 |
| Reliez un caisson de graves et ajustez les régages dans "Instal. caisson de basse". | 33 |
| Absence d'affichage sur l'écran. | Le cable n'est pas raccordé correctement au téléviseur ou à l' apparéil. | Raccordez le cable comme il convient. | 12 |
| La fonction de commande HDMI ne fonctionne pas correctement. | "Contrôle HDMI" est régé sur "Off" sous "Menu instal". | Réglez "Contrôle HDMI" sur "On" sous "Menu instal". | 36 |
| La fonction de commande HDMI est désactivée sur votre téléviseur. | Reportez-vous au mode d'emploi de votre téléviseur et vérifie le réglage. | — |
| Le nombre d' apparéils HDMI raccordés est supérieur à la limite. | Débranchez quelques apparéils HDMI. | — |
| La synchronisation automatique ne s'effectue pas bien que "Auto LIP Sync Off" soit régé sur "On". | Le téléviseur n'offre pas la fonction de synchronisation automatique des lévres. | Réglez "Auto LIP Sync Off" sur "Off", puis réglez manuellement le retard. | 33 |
| "Not Available" apparait à l'afficheur de la face avant après une commande des touches. | La touche ne fonctionne pas dans ce contexte. | | — |
Syntoniseur FM
| Anomalies | Causes possibles | Actions correctives | Voir page |
| La réception FM en stéréophonie est parasitée. | Les caractéristiques des émissions FM stéréophoniques sont à l'origine de cette anomalie si l'émetteur est trop éloigné, ou encore si le niveau d'entrée sur l'antenne est médiocre. | Vérifiez les raccordements de l'antenne. | 14 |
| Tentez d'utiliser une ANTENNE FM directionnelle de bonne qualité. | — |
| Effectuez la syntonisation manuellement. | 25 |
| La réception FM est mauvaise, même avec une ANTENDE de bonne qualité. | L'apparil est soumis aux effets de trajets multiples. | Essayez de changer la position de l'antenne pour supprimer les trajets multiples. | — |
| Il n'est pas possible d'effectuer la syntonisation automatique sur la station désirée. | La puissance captable est trop faible. | Tentez d'utiliser une ANTENNE FM directionnelle de bonne qualité. | — |
| Effectuez la syntonisation manuellement. | 25 |
| La syntonisation sur les fréquences mises en mémoire est devenue impossible. | Cet apparil a été hors tension pendant une longue période. | Reprenez la mise en mémoire des fréquences des stations. | 25 |
Télécommande
| Anomalies | Causes possibles | Actions correctives | Voir page |
| La télécommande ne fonctionne pas ou n'agit pas convenablement. | La portée et l'angle sont incorrectly. | La télécommande agit à une distance inférieure à 6 m et sous un angle inférieur à 30 degrés par rapport à une perpendiculaire à la face avant. | 14 |
| Le luminaire directe du soleil ou d'un éclairage (lampe fluorescente à convertisseur, etc.) frappe le capteur de télécommande de cet apparéil. | Changez l'emplacement de l' apparéil. | — |
| Les piles sont usages. | Remplacez les piles. | 14 |
| Impossible d'agir sur les autres apparèils avec le boîtier de télécommande de cet apparéil. | L' apparéil extérieur concenné n'est pas sélectionné comme source. | Appuyez sur la ©touche de scélection d'entrée correspondant à l' apparéil que vous pouze restre en service. | 39 |
| Le code de commande n'a pas été correctement enregistré. | Tapez et enregistrez le code de commande qui convient, ou encore tentez un autre code de commande pour le même fabricant à l'aide de “Listes des codes de boîtier de télécommande”. | 39 |
| Mème si le code de commande a été bien choisi et bien enregistré, il se peut que l' apparéil concenné ne réponde pas aux ordres du boîtier de télécommande. | Utilisez le boîtier de télécommande fourni avec l' apparéil extérieur. | — |
iPod
| Anomalies | Causes possibles | Actions correctives | Voir page |
| Absence de son. | Le PDX-50TX est raccordé à un autre apparéil. | Sélectionnez la même identité de groupe que celle sélectionnée sur cet apparéil-ci. | — |
| Le PDX-50TX et cet apparéil ne sont pas raccordés puisqu'ils sont régés sur des groupes différents. | Réglez le même groupe à la fois pour le PDX-50TX et pour l' apparéil. | 36 |
| “Fonction sans fil” est sur “Non”. | Réglez “Fonction sans fil” sur “Oui”. | 36 |
| La distance est trop grande. | Rapprochez le PDX-50TX de l' apparéil. | — |
| Un apparéil (four micro-ondes, réseau local sans fil, etc.) émet des signaux de bande de fréquence de 2,4 GHz à proximité. | Éloignez l' apparéil de cet autre apparéil. Si l' apparéil est conforme IEEE802.11n, modifier le réglage canal de l' apparéil afin de ne pas niure à l' apparéil. | — |
| L'iPod ou l'iPhone n'est pas raccordé fermement au PDX-50TX. | Raccordez fermement l'iPod ou l'iPhone. | — |
| Le micrologiciel de l'iPod ou de l'iPhone n'est pas mis à jour. | Téléchargez la version la plus récente d'iTunes de sorte à mettre à jour le micrologiciel de l'iPod ou de l'iPhone. | — |
| Le signal du PDX-50TX est bloqué par vous-même ou des objets métalliques, etc. | Modifiez la façon dont le PDX-50TX est porté, son orientation ou sa position pour éviter que les signaux soient bloqués par des objets. | — |
| La pile de l'iPod ou de l'iPhone est faible. | Rechargez l'iPod ou l'iPhone. | — |
| L'iPod ou l'iPhone est en train de se connecter avec l' apparéil. | Veuillez attendre quelques instants. | — |
| Le circuit de protection a été activé par un volume sonore excessif. | Réduisez le niveau de sortie. | 21 |
| La commande de volume de l'iPod ou de l'iPhone ne fonctionne pas. | L'iPod ou l'iPhone utilisé n'est pas pris en charge par cet apparéil. | Utilisez un iPod ou un iPhone compatible avec l' apparéil. | 27 |
| L'iPod ou l'iPhone n'est pas raccordé fermement au PDX-50TX. | Raccordez fermement l'iPod ou l'iPhone. | — |
| L' apparéil produit dessons alors que ni un iPod ni un iPhone n'est raccordé. | L' apparéil est raccordé à un autre apparéil. | Modifiez l'identité de groupe de cet apparéil-ci. | 36 |
| La fonction de synchronisation de l'iPod/iPhone ne fonctionne pas. | “Connection iPod” est réglé sur “Off”. | Réglez “Connection iPod” sur “On”. | 36 |
Dolby digital
Dolby Digital est un système numérique de correction d'ambiance acoustique qui produit des voies totalement indépendantes. Avec 3 voies avant (gauche, centre et droite) et 2 voies arrrière stéropheonomiques, Dolby Digital est un système à 5 voies audio. Une voie supplémentaire, sur laquelle ne circulent que les LFE (effets BASSE FREQUENCY), complète l'ensemble à 5.1 voies (la voie est comptée pour 0,1). En utilisant 2 voies stéropheonomiques pour les voies d'ambiance, il est possible d'obtenir des effets sonores plus rigoureux que ceux de Dolby Surround, en particulier lorsque la source se déplace. La très grande dynamique (rapport entre les sons maximum et les sons minimum) des 5 voies, qui chacune couvre tout le spectre, et l'orientation précise de la source grâce à un traitement numérique, apportent à l'auditoire unCLSIR et unrealisme jusqu'àlorsinconnus.
Cet appareil est conçu pour restituer au moins tous les environnements sonores, qu'ils soient monophoniques ou à 5.1 voies.
Dolby digital surround EX
Dolby Digital EX crée 6 voies indépendantes et couvrant tout le spectre à partir de sources à 5.1 voies. Les résultats sont obtenus lorsque Dolby Digital EX est utilisé pour des pistes sonores enregistrées avec Dolby Digital Surround EX. Grâce à cette voie complémentaire, vous pouvez bénéficier de sonorités plus dynamiques et plus réalistes, tout particulièrement dans les scènes qui font intervenir des effets "aériens" (survol et contournement).
Dolby digital plus
Dolby Digital Plus est une nouvelle technologie audio conçue pour les programmes et supports haute définition, en particulier les émissions HD et les Blu-ray Disc. C'est une norme audio facultative pour les Blu-ray Disc qui fournit un son multivoies avec voies discrétisées. Supportant des débits binaires pouvant atteindre 6,0 Mbps, le Dolby Digital Plus peut : gérer simultanément jusqu'à 7.1 voies audio discrétisées. Prenant en charge la version 1.3 HDMI et conçu pour les lecteurs de disques optiques et les récepteurs/amplificateurs audiovisuels du futur, le Dolby Digital Plus est entièrement compatible avec les chaînes audio multivoies actuelles qui intégrant le Dolby Digital.
Dolby pro logic II
Dolby Pro Logic II est une technique améliorée permettant de décoder un grand nombre de programmes Dolby Surround. Cette nouvelle technologie permet de reproduire 5 voies discrètes par les 2 voies avant gauche et droite, la voie centrale et les 2 voies d'ambiance gauche et droite, (alors que la technologie Pro Logic classique n'utilise qu'une voie d'ambiance). De plus, outre le mode Movie, cette version propose les modes Music et Game pour les sources à 2 voies.
Dolby pro logic IIx
Dolby Pro Logic IIx est une technique récente permettant de restituer par plusieurs voies discrétisées les sources 2 voies ou multivoies. Trois modes sont disponibles : le "mode Music" pour la musique, le "mode Movie" pour les films (sources à 2 voies seulement) et le "mode Game" pour les jeux vidéo.
Dolby surround
Dolby Surround fait usage d'un système analogue d'enregistrement à 4 voies pour reproduire des effets sonores réalisés et dynamiques : 2 voies avant gauche et droite (stéréophonie), une voie centrale pour les dialogues (monophonie) et une voie arrière (monophonie) pour les effets sonores. Les voies arrière ne restituant qu'une portion du spectre audible.
Dolby Surround est largement employé pour les cassettes vidéo, les Laser Disc et de nombreuses émissions de télévision, par câble ou non. Le décodeur Dolby Pro Logic de cet appareil fait appel à un traitement numérique pour maintenir à une valeur stable le niveau sonore de chaque voie de manière à accentuer les effets sonores produits par les sources mobiles, et leur directivité.
Dolby truehd
Le Dolby TrueHD est une nouvelle technologie de compression audio sans perte, conçue pour les disques haute définition, en particulier les Blu-ray Disc. C'est une norme audio facultative pour les Blu-ray Disc, qui fournit un son identique au bit près aux masters des studios d'enregistrement, et offre ainsi une expérience Home Theater en haute définition.
Supportant des débits binaires pouvant atteindre 18,0 Mbps, le Dolby TrueHD peut gérer simultanément jusqu'à 8 voies audio discrètes de 24-bit/96 kHz.
Dolby TrueHD est également totalement compatible avec les systèmes audio multivoies existants et conserve la capacité de gestion des métadonnées du Dolby Digital, nécessaire à la normalisation des dialogues et au réglage de la dynamique.
DTS 96/24
DTS 96/24 offre un niveau de qualité sonore jusqu'à inconnu pour les pistes des DVD video; il est entièrement compatible avec tous les décodeurs DTS. "96" est la valeur de la fréquence d'échantillonnage (96 kHz), soit le double de la fréquence habituelle (48 kHz). "24" est la longueur d'un mot (24 bits).
DTS 96/24 propose une qualité sonore similaire à celle de la bande maîtresse 96/24, ainsi que 5.1 voies à 96/24 contenant tous les éléments, à leur niveau le plus élevé de qualité, que portent les gravures DVD video de films et de musique.
Le système numérique DTS a été mis au point pour remplacer les pistes sonores analogiques des films par 6 pistes numériques ; sa popularité croît rapidement et de nombreuses salles s'équipent tous les jours. DTS, Inc. a développé une version domestique grâce à laquelle vous pouvez bénéficier dans votre salon de la musique de l'ampleur et de l'image sonores DTS qui étaient autrefois réservées aux cinémas. Ce système restitue 6 voies sonores dépourvues de distorsion (une voie gauche, une voie centrale et une voie droite, 2 voies d'ambiance et une voie LFE, comptée pour 0.1, ce qui porte le total à 5.1 voies). L'appareil dispose d'un décodeur DTS-ES qui permet la restitution du signal sur 6.1 voies en ajoutant une voie arrière d'ambiance au format à 5.1 voies.
DTS NEO:6
Neo:6 décembre, au moyen d'un circuit approprié, les sources 2 voies pour fournir un signal à 6 voies. Ce système permet de disposer de voies couvrant tout le spectre et parfaitement indépendantes, comme s'il s'agissait de voies numériques. Deux modes sont disponibles : le mode Music pour l'écoute de musique et le mode Cinema pour le visionnage de films.
DTS-HD High Resolution Audio est une technologie audio haute résolution, conçue pour les disques haute définition, en particulier les Blu-ray Disc. C'est une norme audio optionnelle pour les Blu-ray Disc, qui fournit un son virtuellement identique à l'original, et offre ainsi une expérience cinéma maison en haute définition. Supportant des débits binaires pouvant atteindre 6,0 Mbps pour les Blu-ray Disc, le DTS-HD High Resolution Audio peut : gérer simultanément jusqu'à 7.1 voies audio discrètes de 24-bit/96 kHz.
DTS-HD High Resolution Audio est également totalement compatible avec les systèmes multivoies existants qui intégrtent le DTS Digital Surround.
DTS-HD master audio
Le DTS-HD Master Audio est une nouvelle technologie de compression audio sans perte, conçue pour les disques haute définition, en particulier les Blu-ray Disc. C'est une norme audio facultative pour les Blu-ray Disc, qui fournit un son identique au bit près aux masters des studios d'enregistrement, et offre ainsi une expérience Home Theater en haute définition. Supportant des débits binaires pouvant atteindre 24,5 Mbps pour les Blu-ray Disc, le DTS-HD Master Audio peut : gérer simultanément jusqu'à 7.1 voies audio discrétisées de 24-bit/96 kHz. Prenant en charge la version 1.3 HDMI et
conçu pour les lecteurs de disques optiques et les récepteurs/amplificateurs audiovisuels du futur, le DTS-HD Master Audio est entièrement compatible avec les chaînes audio multivoies actuelles qui intègrent le DTS Digital Surround.
HDMI (Interface Multimédia Haute Définition) est la première interface entièrement audio et vidéo numérique, pour signaux non compressés, prise en charge par l'industrie électronique. Servant d'interface à des sources diverses (par exemple un décodeur ou ampli-tuner audio/vidéo) et un moniteur audio/vidéo (par exemple un téléviseur numérique), le HDMI prend en charge les vidéos standard, améliorées et haute définition ainsi que le son numérique multicanal alors qu'un seul câble est nécessaire. L'interface HDMI transmet tous les standards de la télévision numérique à haute définition ATSC et supporte le son numérique jusqu'à un maximum de 8 canaux, et utilise une bande passante prenant en compte les améliorations et exigences futures.
Lorsqu'il est utilisé avec le système HDCP (protection des contenus numériques haute définition), le HDMI fournit une interface audio-vidéo sereine qui répond aux exigences des fournisseurs de contenus et des opérateurs système. Pour de plus amples informations sur le HDMI, consultez le site Internet à l'adresse "http://www.hdmi.org/".
Voie LFE 0.1
Cette voie produit les signaux très graves. La plage des fréquences couvertes s'étend de 20Hz à 120Hz. Dans les systèmes Dolby Digital et DTS à 5.1 voies ou 6.1 voies, on compte cette voie pour 0.1onne qu'elle ne fait que renforcer les fréquences graves alors que les autres 5 ou 6 voies couvrent tout le spectre.
PCM (PCM linéaire)
PCM linéaire est une technique qui, à partir d'un signal analogue, produit un signal numérique, l'enregistre et le transmet sans aucune compression. Cette technique est utilisée pour la gravure des CD et des DVD Audio. Le signal analogique est échantillonné un grand nombre de fois par seconde pour donner naissance au signal PCM. PCM (Pulse Code Modulation) se définit comme une modulation par impulsions et codage du signal analogique au moment de l'enregistrement.
Il s'agit d'une norme d'espace colorimétrique supportée par HDMI version 1.3. Il s'agit d'un espace colorimétrique plus complet que celui du sRVG, et qui permet la visualisation de couleurs qui ne pouvaient l'être par le passé. Tout en restant compatible avec la gamme de couleur de la norme sRVG, "x. v. Color" agrandit l'espace colorimétrique et permet ainsi de produire des images plus vives et naturelles. Cette technologie convient particulièrement aux arrêts sur image et à l'infographie.
Section amplificateur
- Puissance de sortie maximale
Haut-parleur de graves : 20 W/ch (4 Ω, 100 Hz, 10 % DHT)
Haut-parleurs de petit diamètre. 2 W/ch (4 Ω, 1 kHz, 10 % DHT)
Section enceintes
- Type d'enceinte............ suspension acoustique magnétique à deux voies
- Excitateur
Haut-parleurs de petit diamètre
Membrane conique de 4 cm, aimantage magnétique × 40
Haut-parleur de graves Membrane conique de11 cm × 2 Haut-parleur d'avigus (YSP-5100 uniquement)
1.2,5 cm Balanced Dome × 2
- Réponse en fréquence YSP-5100. 75 Hz à 20 kHz (-10dB, mode Stereo) YSP-4100. 90Hz a 20kHz (-10dB, mode Stereo)
Raccordements
2 (Numérique optique) AUX 2 DIGITAL IN 1 (Numérique coaxial) AUX 1 VIDEO IN 1 (Vidéo composite) [Modèles pour les États-Unis, le Canada, la Corée et modèles Standard] NTSC [Autres modèles] PAL AUX 2 VIDEO IN 1 (Vidéo composite) HDMI IN 4
SUBWOOFER 1 VIDEO OUT (entrée composite ou écran menu) 1 (Video composite)
[Modèles pour les États-Unis, le Canada, la Corée et modèles Standard] NTSC [Autres modèles]. PAL HDMI OUT 1
INTELLIBEAM MIC 1 (entrée microphone) RS-232C 1 (Commande système) SYSTEM CONNECTOR 1 (pour synchronisation caisson de graves) IR IN 1 (Commande système) IR-OUT 1 (Commande système)
Section FM
[ModèlespourlesÉtats-UnisetleCanada] 87,5 à107,9MHz [Autres modèles] 87,50 à 108,00 MHz
Raccordement sans fil
Généralités
[Modèles pour les États-Unis et le Canada] CA 120 V, 60 Hz [Modèle pour l'Australie] CA 220-240 V, 50/60 Hz
[Modèle pour l'Europe et la Russie] CA 220-240 V, 50/60 Hz [Modèle pour la Corée] CA 220-240 V, 50/60 Hz [Modèle standard] CA 110-120 V, 50/60 Hz [Modèle pour la Chine et l'Asie] CA 220-240 V, 50/60 Hz
- Consommation : 55 W
- Consommation en veille
Contrôle HDMI Off / Alimentation raccordement sans fil Off : 0,5 W maximum Contrôle HDMI On / AirWired On (réglages d'usine) : 1,0 W maximum
- Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis préalable.
L'interface HDMI de cet appareil est conforme à la norme suivante:
- HDCP (système de protection des contenus numériques haute définition)
sous licence de Digital Content Protection, LLC.
Liste des codes de boîtier de télécommande
ACCENT 14801, 16201
ACCUPHASE 16201
ACTION 14701, 14801, 15401
ACURA 00101
ADDISON 01201, 01601, 08401
3 Beam, mode de faisceau 24 5 Beam, mode de faisceau 23 5.1ch, mode de faisceau 23 5Beam Plus2, mode de faisceau 24 7.1ch, mode de faisceau 24
AC ON STANDBY, ADVANCED SETUP 38 Adaptive DRC, Commande de dynamique 34 ADVANCED SETUP Adventure. Corrections CINEMA DSP 23 Affichage des informations des signaux d'entrée 29 Affichage des informations du système de diffusion de données radio 26 Afficheur de la face avant 6,7 Afficheur multi-informations 7 Aigus, Commande des aigus 33 Ajust. faisceaux, Installation manuelle 32 Amplificateur extérieur 38 Antenne FM, raccordement 13 Appareils audio et video, raccordement 13 Appareils périphériques, commande 39 Assigner entrée, Menu entrées 35 Attribution d'entrée, Menu entrées 35 Auto LIP Sync, Retard audio 33 Auto Preset, menu d'options 29 AUX1/2, Retard audio 33 AV, touche de commande d'appareil périphérique.... 39
Bass Extension, Menu paramètres son 34 Bati, installation 10 Boîtier de télécommande 9 Borne IR IN 8 Borne IR-OUT 8 Borne SYSTEM CONNECTOR 8
Caisson de basse, Paramètres du caisson de graves.... 33 Caisson de graves, raccordement 14 Capteur de télécommande 6 Caracteristiques techniques 44 CH, touche de commande d'appareil périphérique.... 39 Changement de la langue des menus affichés à l'écran 15 Chargement des réglages 19 Choix de langues, Menu affichage 37 Clear Preset, menu d'options 29 Code de commande, réglage 39 Code de commande, réinitialisation globale 39 CODE SET, touche de commande d'appareil périphérique 39 Commande d'appareils périphériques 39 Commande de dynamique adaptative, Commande de dynamique 34 Commande de dynamique, Menu paramètre son 34 Commande de timbre, Menu paramètre son 33 Commande HDMI, Menu entrées 36 Concert Hall. Corrections CINEMA DSP 23 Configuration des faisceaux sonores, Menu sortie son 34 Configuration des réglages de sources d'entrée 28 Configuration du système 37 Configuration sans fil, Menu entrées 36 Connection iPod, Instal. sans fil 36 Contrôle HDMI, Menu entrées 36 Contrôle tonalité, Menu paramètre son 33 Correction du volume, menu d'options 29 Corrections CINEMA DSP 22 Couleur de fond de l'affichage à l'écran, Réglages d'affichage à l'écran 37 Curseur, touches de commande d'appareil périphérique 39
Décodage ambiance pour sources à 2 voies 24 Décodage source multivoies 5.1 en multivoies 7.1.... 24 Decoder Mode, menu d'options 29 Dégagement de station préselectionné, menu d'options 29 DEL d'alimentation 6 DEMO MODE, ADVANCED SETUP 38 DISTANCE, Paramètres du caisson de graves 33 Distance, Paramètres du caisson de graves 33 Divertissement. Corrections CINEMA DSP 23 Dolby Digital Plus, glossaire 43 Dolby Digital Surround EX, glossaire 43 Dolby Digital, glossaire 43 Dolby Pro Logic II, glossaire 43 Dolby Pro Logic IIx, glossaire 43 Dolby Surround, glossaire 43 Dolby TrueHD, glossaire 43 Dolby/DTS DRC, Commande de dynamique 34 Drama. Corrections CINEMA DSP 23 DRC: Contrôle dynamique, Menu paramètre son 34 DTS 96/24, glossaire 43 DTS Digital Surround, glossaire 43 DTS Neo:6, glossaire 43 DTS-HD High Resolution Audio, glossaire 43 DTS-HD Master Audio, glossaire 43 Dynamique des signaux Dolby Digital et DTS, Commande de dynamique 34
Émission de sons, Menu sortie son 34 Enregistrement de code de commande 39 ENTER, touche de commande d'appareil périphérique 39 ENTERTAINMENT. Corrections CINEMA DSP 23 Extension des graves, Menu paramètre son 34
F. PANEL KEY, ADVANCED SETUP 37 Face avant 6 FACTORY PRESET, ADVANCED SETUP 38 Film. Corrections CINEMA DSP 23 FM Mode, menu d'options 29 Fonction de commande HDMI 28 Fonction sans fil, Instal. sans fil 36 Freq. coupure, Paramètres du caisson de graves 33 Fréquence d'échantillonnage, informations signaux d'entrée 29 Fréquence de transition, Paramètres du caisson de graves 33
Chapitre. Corrections CINEMA DSP 23 Généralités, guide de dépannage 40 Guide de dépannage 40
HDMI, glossaire 44
HDMI, Retard audio 33
ID Groupe, Instal. sans fil 36 Indicateur du niveau de sortie Informations audio, informations signaux d'entrée.... 29 Informations des signaux d'entrée, affichage 29 Instal. affichage, Menu affichage 36 Instal. caisson de basse, Menu paramètre son 33 Instal. faisceaux, Menu sortie son 34 Instal. HDMI, Menu entrées 36 Instal. OSD, Menu affichage Instal. paramètres, Installation manuelle 31 Instal. sans fil, Menu entrées 36 Instal-sortie son, Menu sortie son 34 Instal. unité, Menu affichage 37
Installation automatique 15
Installation auto, Messages d'erreur 18 Installation en angle, disposition 11 Installation manuelle 31 Installation parallèle, disposition 11 IntelliBeam 15 iPod, guide de dépannage 42 iPod/iPhone, lecture 27
Langue affichée, changement 15
Lecteur de disques Blu-ray, raccordement 12
Lecture 21
Lecture sur iPod/iPhone 27
Localisation image, Installation manuelle 32
MAX VOLUME SET, ADVANCED SETUP 37 Mch Stereo. Corrections CINEMA DSP 23 Mémoire système, utilisation 19 MEMORY PROTECT, ADVANCED SETUP 38 Menu affichage 36 Menu entrées 35 Menu instal. 30 Menu instal., operations 31 Menu paramètre son 33 Menu sortie son 34 MENU, touche de commande d'appareil périphérique 39 Messages d'erreur, Installation auto 18 Minuterie de mise hors service 28 Mise en mémoire automatique, menu d'options 29 Mise en mémoire des fréquences, synchronisation FM... 25 Mise en place des piles, boîtier de télécommande.... 14 Mise en place des supports, installation 10 Mise en service via la télécommande, ADVANCED SETUP 38 Mise en sourdine du son 21 Mise en veille après la mise en service, ADVANCED SETUP 38 Mode de décodeur, menu d'options 29 Mode de démonstration, ADVANCED SETUP 38 Mode de faisceaux, 5.1ch 23 Mode de faisceaux, 7.1ch 24 Mode de réception FM, menu d'options 29 MOVIE. Corrections CINEMA DSP 23 Music Enhancer, Menu paramètre son 34 Music Video. Corrections CINEMA DSP 23 MUSIC. Corrections CINEMA DSP 23 Musique. Corrections CINEMA DSP 23
Niveau de l'effet basses fréquences pour PRE OUT, Émission de sons 35 Niveau de l'effet basses fréquences, Paramètres du caisson de graves 33 Niveau de sortie, Menu paramètre son 34 Niveau LFE, Émission de sons 35 Niveau LFE, Paramètres du caisson de graves 33 Niveau sonore à la mise en service, ADVANCED SETUP 37
OSD couleur noire, Réglages d'affichage à l'écran..... 37
PANEL INP_KEY, ADVANCED SETUP 37 Panneau arrière 8 Paramètres du caisson de graves, Menu paramètre son 33 PCM linéaire, glossaire 44 PCM, glossaire 44
Personnalisation de l'appareil 30 Pied de microphone en carton, assemblage 16 Pied pour table/pied de sol, installation 10 Placement OSD, Réglages d'affichage à l'écran 37 Portée, boîtier de télécommande 14 Position d'affichage à l'écran, Réglages d'affichage à l'écran 37 Position de l'image, Installation manuelle 32 Prise AC IN 8 Prise CENTER PRE OUT 38 Prise FM ANTENNA 8 Prise INTELLIBEAM MIC 6 Prise RS-232C 8 Prise SUBWOOFER 8 Prise SUBWOOFER PRE OUT 38 Prises AUDIO IN 8 Prises DIGITAL IN 8 Prises FRONT PRE OUT 38 Prises HDMI 8 Prises PRE OUT 8 Prises SUR. BACK PRE OUT 38 Prises SURROUND PRE OUT 38 Prises VIDEO 8 Protection mémoire, ADVANCED SETUP 38
R. INSPUT POWER, ADVANCED SETUP 38 Raccordement d'appareils audio et video 13 Raccordement d'appareils périhériques 12 Raccordement d'un caisson de graves 14 Raccordement de l'antenne FM 13 Raccordement du lecteur de disques Blu-ray 12 Raccordement du téléviseur 12 Raccordements 12 Réacheminement des graves, Émission de sons 35 Réacheminement dessons émis, Emission de sons....35 RECV, Témoins de connexion sans fil 7 Réglage automatique du niveau sonore UniVolume... 28 Réglage de la langue, Menu affichage 37 Réglage des faisceaux, Installation manuelle 32 Réglage du volume maximum, ADVANCED SETUP 37 Réglages d'usine, ADVANCED SETUP 38 Réglages des paramètres, Installation manuelle 31 Réglages sources d'entrée, configuration menu d'options 28 Réglages, chargeMENT 19 Réglages, sauvegarde 19 Réinitialisation de tous les codes de commande 39 Remote control code list 45 Renommer entrée, Menu entrées 35 Renommer les entrées, Menu entrées 35 Résolution, informations signaux d'entrée 29 Retard audio, Menu paramètre son 33 RETURN, touche de commande d'appareil périphérique 39
Sauvegarde des réglages 19 Sci-Fi. Corrections CINEMA DSP 23 Sélection audio, Réglages HDMI 36 Sélection de prise d’entrée audio, Réglages HDMI... 36 Sortie graves, Paramètres du caisson de graves 33 Spectacle. Corrections CINEMA DSP 23 Sports. Corrections CINEMA DSP 23 BeamPlus2, mode de faisceau 24 Stereo+3Beam, mode de faisceau 23 Support audio, Réglages HDMI 36 Support mural, installation 10 Support son, Réglages HDMI 36 Supports, installation 10 Synchronisation des lettres automatique, Retard audio 33 Syntonisation de fréquences, Syntonisation FM 25 Syntonisation FM 25 Syntoniseur FM, guide de dépannage 41 Système de données radio 26
Taille d'enceinte avant, Émission de sons 35 Taille d'enceinte centrale, Émission de sons 35
Taille d'enceinte avant pour PRE OUT, Émission de sons 35 Taille d'enceinte centrale pour PRE OUT, Émission de sons 35 Talk Show. Corrections CINEMA DSP 23 Télécommande, guide de dépannage 41 Télécommande, préparation 14 Téléviseur, raccordement 12 Témoin BASS EXT 7 Témoin CINEMA DSP 7 Témoin de transmission, Télécommande 9 Témoin ENHANCER 7 Témoin HDMI 7 Témoin PCM 7 Témoin SLEEP 7 Témoin UNIVOLUME 7 Témoins de connexion sans fil 7 Témoins des décodeurs 7, 21 Témoins des voies d'entrée 7, 22 Témoins du syntoniseur 7 TOP MENU, touche de commande d'appareil périphérique 39 Touche AV, Télécommande 9 Touche CODE SET Télécommande 9 Touche d'alimentation, face avant 6 Touche d'alimentation, Télécommande 9 Touche d'entrée de la face avant, ADVANCED SETUP 37 Touche de commande de syntoniseur, Télécommande 9 Touche de la face avant, ADVANCED SETUP 37 Touche de téléviseur, Télécommande 9 Touche ENTER, Télécommande 9 Touche INFO, Télécommande 9 Touche INPUT, face avant 6 Touche INTELLIBEAM, Télécommande 9 Touche MENU, Télécommande 9 Touche MUTE, Télécommande 9 Touche OPTION, Télécommande 9 Touche RETURN, Télécommande 9 Touche SETUP, Télécommande 9 Touche SLEEP, Télécommande 9 Touche STEREO, Télécommande 9 Touche SUR. DECODE, Télécommande 9 Touche SURROUND, Télécommande 9 Touche TOP MENU, Télécommande 9 Touche UNIVOLUME, Télécommande 9 Touches CH, Télécommande 9 Touches curseur, Télécommande 9 Touches de commande d'appareil périphérique, commande d'appareil périphérique 39 Touches de commande d'appareil périphérique, Télécommande 9 Touches de commande de téléviseur, Télécommande 9 Touches de corrections CINEMA DSP, Télécommande 9 Touches de sélection d'entrée, Télécommande 9 Touches numériques, commande d'appareil périphérique 39 Touches numériques, Télécommande 9 Touches VOLUME + / -, face avant 6 Touches VOLUME + / -, Télécommande 9 TREBLE, Commande des timbres 33 TRNS, Témoins de connexion sans fil 7 TURN ON VOLUME, ADVANCED SETUP 37 TV 33 TV INPUT, touche de commande d'appareil périphérique 39 TV MUTE, touche de commande d'appareil périphérique 39 TV VOL + / -, touche de commande d'appareil périphérique 39 TV, Retard audio 33 TV, touche de commande d'appareil périphérique.... 39
Variateur auto, Réglages de l'afficheur de la face avant 36 Variateur standard, Réglages de l'afficheur de la face avant 36 Video Signal In, informations signaux d'entrée 29 Voie LFE 0.1, glossaire 44 Volume PRE OUT, Émission de sons 35 Volume pre out, Émission de sons 35 Volume Trim, menu d'options 29
x. v. Color, glossaire 44
