X901D-DU - Autoradio GPS ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X901D-DU ALPINE au format PDF.

📄 91 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice ALPINE X901D-DU - page 3
Type de produit Autoradio multimédia
Écran Écran tactile de 9 pouces
Résolution de l'écran 1280 x 720 pixels
Connectivité Bluetooth, USB, AUX, entrée caméra
Compatibilité Compatible avec Android Auto et Apple CarPlay
Puissance de sortie 4 x 50 Watts
Format audio pris en charge MP3, WMA, WAV, FLAC
Dimensions approximatives 250 x 180 x 100 mm
Poids 1,5 kg
Alimentation électrique 12V DC
Fonctions principales Navigation GPS, lecture multimédia, appels mains libres
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées à vérifier auprès du fabricant
Sécurité Installation recommandée par un professionnel pour éviter les risques électriques
Informations générales Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - X901D-DU ALPINE

Comment réinitialiser mon ALPINE X901D-DU?
Pour réinitialiser votre ALPINE X901D-DU, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 5 secondes.
Mon écran reste noir, que faire?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté et que le câble d'alimentation est connecté. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Pourquoi le son est-il de mauvaise qualité?
Assurez-vous que les paramètres audio sont correctement configurés. Vérifiez également que les haut-parleurs sont correctement connectés et en bon état.
Puis-je connecter mon téléphone à l'ALPINE X901D-DU?
Oui, vous pouvez connecter votre téléphone via Bluetooth ou en utilisant un câble USB. Consultez le manuel pour plus de détails sur la connexion Bluetooth.
Comment mettre à jour le logiciel de mon ALPINE X901D-DU?
Vous pouvez mettre à jour le logiciel en téléchargeant la dernière version depuis le site officiel d'ALPINE et en suivant les instructions fournies dans le manuel.
L'appareil ne reconnaît pas ma clé USB, que faire?
Vérifiez que la clé USB est formatée en FAT32 et qu'elle ne dépasse pas 32 Go. Essayez également de tester la clé USB sur un autre appareil pour vérifier son bon fonctionnement.
Comment changer la langue de l'interface?
Allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans la liste.
Est-ce que l'ALPINE X901D-DU est compatible avec le GPS?
Oui, l'ALPINE X901D-DU est équipé d'une fonction GPS intégrée. Assurez-vous que l'antenne GPS est correctement connectée pour une meilleure réception.
Que faire si je n'arrive pas à lire mes fichiers audio?
Vérifiez que les fichiers audio sont dans un format compatible avec l'appareil (comme MP3 ou WAV) et assurez-vous que la clé USB ou le disque est bien connecté.

Questions des utilisateurs sur X901D-DU ALPINE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Autoradio GPS au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X901D-DU - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X901D-DU de la marque ALPINE.

MODE D'EMPLOI X901D-DU ALPINE

Veuillez lore avant d'utiliser cet apparéil.

  • MANUAL DE OPERACION

184 allée des Erables

CS 52016 - Villepinte

95 945 Roissy CDG cedex

FRANCE

Phone: +33(0)148638989

Points à respecter pour une utilisation en toute sécurité 7

AVERTISSEMENT 7

ATTENTION 9

REMARQUE 9

Fonctions

Fonction Favoris 11

Balayage de I'ecran tactile 11

Basculement de l'écran des sources audio sur un écran spécifique 12

A propos de I'ecran double 13 Position d'affichage de I'ecran double 13

Mise en route

Emplacement des commandes 14

Mise sous et hors tension 14

Mise en marche du système 14

Demarrage initial du systeme 15

Réglagedu volume 15

Réduction instantanée du volume 15

Utilisation de I'ecran tactile 15

Changement de sources 16

Utilisation de la touche de fonction sur l'écran Audio/Video principal 16

A propos des opérations de base sur l'écran de liste 17

À propos des réglages des raccourcis 17
Fonction Réglages audio 17
Fonction Divertissement passagers 18

A propos de I'écran Menu 19
Editor Menu 20

A propos de l'affichage des voyants 20

Personnalisation de I'ecran d'accueil 21

Méthode de saisie des caractères et des numérios (clavier) 21

Fonction Favoris

Utilisation de la fonction Favoris 22

Modification de l'écran Favoris 22

Mémorisation d'éléments 22

Modification du nom des éléments 23

Modification des iconônes (icones de numérotation rapide et de navigation uniquement) 23

Changement de position 24

Suppression d'elements 24

Utilisation de l'application Alpine Tunelt App

Réglage du son via le smartphone 25

Fonction de notification sur Facebook 25

Configuration

Procedure de configuration 27

Réglages Con. Sans Fil (Bluetooth)

Réglages Bluetooth 28

Affichage Bluetooth Info. 28

Enregistrement du péripérique Bluetooth 28

Réglage Appairage Auto iPhone 29

Réglages Telephone 29

Definition du code 29

Modification du code de caractère du repertoire
teléphonique 29

Selection de l'enceinte de sortie 29

Réglages Généaux

Réglages Audio 30

Réglages Balance/Fader/H-P arrrière/ Subwoofer 30

Réglage du mode Media Xpander (MX HD) 31

Préroglages de l'égaliseur 32

Réglage de la courbe de l'égaliseur paramétrique (EG.Dual HD) 32

Réglage des paramètres du répartiteur (X-OVER) 33

Réglage Correction Al. Temps (TCR) 33

Réglagedu mode Default 33

Réglage du volume de chaque source 34

Réglage Volume de réception 34

Réglage Volume d'Emission 34

Réglage Volume d'Appel 34

Réglagedu volume 34

Réglage Volume Auto 34

Activation/désactivation du mode Sourdine lors d'une marche arrête 34

Réglages audio par défaut 34

A propos du répartiteur 35

À propos de la fonction Correction

Al.Temps 35

Réglages Visualisation 36

Sélection du mode EG. Visuel (réglage par défaut) 36

Réglage de la luminosité 37

Réglage de la couleur de l'image 37

Réglage de la teinte de l'image 37

Réglage du contraste de l'image 37

Réglage de la qualité de l'image 37

Sauvegarde et rappel de la qualite d'imagedefinie 37

Réglages Affichage/Touche 37

Personnalisation de l'Ecran/Illumination .... 37

Modification de la couleur d'affchage 38

Réglage Défilament texte 38

Modification du réglage Position image .... 38

Réglages Généaux 38

Réglage de la langue des menus 38

Réglages du format 38

Définition d'un code de sécurité 39

A propos du modele X901D 39

Activation/désactivation du Mode Démo .... 39

Réglages Véhicule 40

Configuration du type de vehicule 40

Réglages Installation 40

Réglages Audio

Réglages Radio 41

Réglage PI SEEK 41

Réception de stations RDS régionales (locales) 41

Changement de la langue d'affichage du PTY (type de programme) 41

Réglage de la réception du signal PTY31 (Émission d'urgence) 41

Réglage de la qualité sonore du TUNER (FM) (Tuner Condition) 41

Réglages de DAB 42

Réglage de la réception d'alarme (Émission d'urgence) 42

Réglage Mode Announces 42

Activation/désactivation de la fonction FM Linking (Suivi de service) 42

Activation/désactivation de l'antenne DAB 42

Réglages AUX 43

Réglagedu mode AUX 43

Réglagedunnomauxiliaire(AUX)
secondeire 43

Utilisation de la fonction Contrôle direct .... 43

Commutation du signal d'entrée Visualisation du système 43

RéglagesHDMI 43

Réglages Systeme

Réglages de laamera 44

Réglage de l'entrée de laamera 44

Réglage de l'entrée Signal Caméra 44

Changement des motifs video pour laamera avant et arrriere 44

Réglage du guide de laamera arrête/avant 45

Réglage de l'interruption de laamera (Mode éteint) 45

Réglages Systeme Origine 46

Réglage Défaut écran vehicule 46

Réglage de la durée d'interruption de la climatisation 46

Activation/désactivation du réglage Interrup écran aide parking 46

Réglages Divertissement passager arrêté 46

Réglage du capteur de la télécommande .... 46

Réglage Systeme 47

Réglage Amplificateur Ext. 47

Réglage Boitier Aux additionnel 47

Réglage Application 47

Radio/RDS

Opérations de base de la radio

Écoute de la radio 49

Mémorisation manuelle des stations 49

Mémorisation automatique des stations 49

Syntonisation des stations mises en mémoire 49

Saisie directe de la fréquence et réception de la station radio 50

Utilisation du système RDS

Activation ou déactivation des fréquences alternatives (AF) 50

Fonction d'interruption 50

Réception d'informations routières 51

Interruption du programme News 51

Réception manuelle d'informations routières 51

Sélection des PTY disponibles 51

Affichage du radio texte 51

DAB/DAB+/DMB

Écoute de DAB/DAB+/DMB 52

Mémorisation du service 53

Syntonisation du service mis en mémoire .... 53

Fonction de recherche de composants de service/ PTY 53

Fonction de recherche de services 53

Fonction Rech PTY 53

Fonction d'interruption 54

Réception d'informations routières 54

Interruption du programme News 54

Saisiedirectedu numero de canal etréception des émissions 54

Passage aux composants de service secondaires 54

Affichage du texte DAB 55

A propos de DAB/DAB+/DMB 55

Périphérique de mémoire flash USB (en option)

Lecture 56

Lecture répetitive 56

Lecture aléatoire 57

Recherche du morceau de votrechioix 57

Recherche d'un fichier musical 59

Mode de recherche rapide 59

Mode de recherche complete 60

Recherche du fichier video de votrechoix.....60

Fonction de recherche alphétique 60

Lecture répetitive 61

Lecture aléatoire (Mélanger) 61

Changement de mode d'affichage (lors de la lecture d'un fichier video) 61

Dispositif HDMI (en option)

Utilisation du lecteur de DVD

Configuration du lecteur de DVD 62

CD/MP3/WMA/AAC/WAV

Lecture 63

Arret de la lecture 63

Lecture répetitive 63

MIX (lecture aléatoire) 63

Recherche de nom de fichier/dossier (fichiers MP3/WMA/AAC/WAV) 63

Sélection de dossiers (fichiers MP3/WMA/AAC/WAV) 63

Fonction du mode d'informations 63

DVD

Lecture d'un disque 65

Si un écran de menu s'affiche 65

Opérations de saisie avec le clavier
numérique 66

Affichage de l'écran du menu principal ... 66

Affichage de l'écran Menu 66

Lecture d'arrêts sur image (pauses) 66

Arrêt de la lecture 66

Recherche rapide vers l'avant/recherche rapide vers l'arrière 66

Recherche du début d'un chapitre, d'une piste ou d'un fjichier 66

Lecture image par image avant/arrière 67

Lecture repetee 67

Recherche par numero de titre 67

Recherche directepar numéro de chapitre.....67

Changement d'angle 67

Changement de piste audio 68

Changement des sous-titres (langue de sous-titrage) 68

Fonction du mode d'informations 68

Changement de mode d'affichage 68

Utilisation du mode HDMI

Utilisation du système Bluetooth

Configuration avant utilisation 69

A propos de la technologie Bluetooth 69

A propos du téléphone mains libres 69

Avant d'utiliser le système Bluetooth 69

Utilisation de la fonction mains libres

Réponse à un appel 70

Raccrochage du téléphone 70

Fonction de mise en attente d'essay 70

Appel d'un numero 71

Appel via une fonction Favoris 71

Appel à l'aide du menu Téléphone 71

Utilisation de la fonction de Reconnaissance vocale 72

Utilisation de Siri 72

Fonction de numérotation vocale 72

Utilisation lors d'une conversation 73

Réglage du volume de la parole 73

Modification de la sortie vocale 73

FonctionDTMF(Tonalite) 73

Fonction Répertoire 73

Synchronisation du repertoire 73

Ajout du repertoire 73

Suppression des entrées du repertoire 74

Recherche dans le repertoire 74

Bluetooth Audio

Lecture 75

Lecture repétitive 75

Lecture aléatoire 75

Fonction de recherche 75

Connexion d'un péripérisque Bluetooth 76

Interruption de la connexion Bluetooth .... 76

Changement de périphérique Bluetooth connecté 76

Appareil auxiliaire (en option)

Utilisation d'appareils auxiliaires (en option) 77

Utilisation du mode AUX, DVD AUX, JEUX ou Lecteur USB 77

Utilisation d'un lecteur DVD externe 77

Utilisation d'un changeur DVD externe .... 78

Utilisation d'un récepteur TV numérique portable (DVB-T) 78

Utilisation d'un téléviseur 79

Utilisation de laamera (en option)

Fonctionnement de laamera de recul 80

Affichage des images de laamera de recul sur l'écran Menu 80

Affichage de la video de la vue arrêté lorsque le vehicule est en marche arrêté 80

Changement de type d'image pour laamera de recul 80

Activation et déactivation de l'affichage du guide 80

Réglage de la position d'affichage du message Attention 80

À propos du guide de laamera de recul 81

Fonctionnement de laamera frontale 82

Affichage des images de laamera frontale sur l'écran Menu 82

Changement du type d'image pour laamera frontale 82

À propos de l'activation/désactivation de l'affichage du guide et du réglage de la position de l'affichage du message d'avertissement 82

À propos de la fonction de verrouillage du vehicule

ModeInfosvehicule 83

Exemples d'écran de fonctions 83

Informations

Mise à jour du logiciel produit 84

À propos des formats pris en charge 84
À propos des fichiers MP3/WMA/AAC/FLAC 84

En cas de probleme 86

Si ce message apparait 87

Caracteristiques techniques 88

CONTRAT DE LICENCE DE L'UTILISATEUR FINAL (HERE) 90

Mode d'emploi

PRECAUTIONS

INFORMATIONS IMPORTANTES, LISEZ ATTENTIVEMENT CE QUI SUIT AVANT D'UTILISER CET APPAREIL.

Ce produit est concu pour fournir des instructions détaillées qui vous mèneront jusqu'à la destination souhaiée. Lisez attentivement les précautions suivantes pour utiliser correctement le système de navigation.

  • Ce produit ne peut enaucun cas se substituer à votre bon sens. Les itinéraires proposés par ce système de navigation ne doivent jamais replacer les régles de circulation en vigueur, leur jugement personnel et/ou leur connaissance des pratiques de conduite sure. Ne suivez pas l'itinéraire suggéré si le système de navigation vous demande d'effectuer une manèuvre risquée ou interdite, vous confronte à une situation dangereuse ou vous guide vers une zone que vous croyez dangereuse.
  • Regardez l'écran uniquement lorsque cela est nécessaire et faites-le en toute sécurité. Si vous étés contraint de regarder l'écran de manière prolongée, garez le vehicule dans un endroit autorisé et sür.
  • Veiliez à n'entrer aucune destination, à ne pas modifier les réglages et à ne pas utiliser de fonctions nécessitant une consultation prolongée de l'écran pendant que vous conduisez. Garez prudemment le vehicule dans un endroit sur et autorisé avant d'acceder au système.
  • Si vous utilisez le système de navigation pour rechercher ou tracer l'itinéraire d'un service d'urgence, contactez tout d'abord le service pour vérifier s'il est disponible avant de prendre le volant. La base de données ne contient pas les coordonnées de tous les services d'urgence (postes de police, casernes de pompiers, hôpitaux et cliniques, autres). Utilisez votre jugement personnel et renseignez-vous sur la route à suivre dans de telles circumstances.
  • La base de données utilisée dans le système de navigation est la plus récente au moment de la production de l'appareil. En raison des modifications apportées aux rues et aux quartiers, il est possible que le système de navigation ne soit pas en mesure de vous guider jusqu'à la destination souhaitation. Dans ce cas, faites preuve de bon sens.
  • La base de données cartographiques vise à fournir des suggestions d'itinéraire ; elle ne prend pas en compte la sécurité d'un itinétaire suggéré ni les facteurs susceptibles de prolonger le temps nécessaire pour arriver à destination. Le système ne fait pas été des fermétures ou constructions de routes, des caractéristiques d'une route (notamment du type de revêtement de la route, des degrés d'inclinaison ou des dénivellations, des restrictions de poids ou de hauteur, etc.), des embouteillages, des conditions météorologiques ou de tout autre facteur pouvant avoir une incidence sur la sécurité ou le temps de conduite. Utilisez votre jugement personnel si le système de navigation n'est pas en mesure de vous fournir un itinéraire alternatif.
  • Dans certains cas, le système de navigation peut afficher de manière erronée la position du vehicule. Utilisez votre jugement personnel en tenant compte des conditions de conduite actuelles. Sachez que dans une telle situation, le système de navigation doit corriger automatiquement la position du vehicule, bien qu'il soit possible que vous devzie la corriger vous-même. Si tel est le cas, garez prudemment le vehicule dans un endroit sur avant de tenter l'opération.
    Assurez-vous que le volume de l'appareil est reglé à un niveau qui vous permet d'entendre le traffic extérieur et les vehicules d'urgence. Conduire sans entendre les bruits extérieurs risque de provoquer un accident.

Assurez-vous que toutes les personnes susceptibles d'utiliser ce système de navigation lisent ces précautions et les instructions qui suivent.

Si vous ne comprendez pas certains passages concernant le fonctionnement de ce système de navigation, contactez votre distributeur/agréé de systèmes de navigation Alpine avant d'utiliser le système.

AVERTISSEMENT

Points à respecter pour une utilisation en toute sécurité

  • Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser ce disque et les composants du système. Il contient des instructions sur la manière d'utiliser ce produit efficacement et en toute sécurité. Alpine ne peut être tenue pour responsable des problèmes resultant du non respect des instructions générées dans ce manuel.
  • Ce manuel utilise différents symboles graphiques pour vous indiquer les méthodes sécuritaires d'utilisation de ce produit et vous alerter des dangers potentiels résultat d'une connexion ou d'une utilisation incorrecte. Ces symboles graphiques sont expliqués cédssous. Il est important que vous compreniez la signification de ces symboles graphiques pour utiliser ce manuel et ce système correctement.

ALPINE X901D-DU - Points à respecter pour une utilisation en toute sécurité - 1

AVERTISSEMENT

  • Il peut être dangereux d'utiliser ce système pendant la conduite. Les utilisateurs doivent garer leur vehicule avant d'utiliser le logiciel.
  • Les informations containues dans l'écran des cartes ne peuvent enaucun cas supplanter les conditions et la reglementation routieres en vigueur ; vousdez à tout moment respecter les limitations et estre attentif aux conditions de traffic.
  • Utiliseze ce logiciel exclusivement sur l'appareil. Vous n'êtes pas autorisé à l'utiliser avec d'autres dispositifs.

ALPINE X901D-DU - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entrainer de graves blessures, voire la mort.

INSTALLER L'APPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE QUE LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/VIDEO TANT QUE LA VOITURE N'EST PAS A L'ARRET ET LE FREIN A MAIN ACTIONNE.

Il est dangereux de regarder la télévision/ video tout en conduisant un vehicule. Si le produit n'est pas correctement installé, le conducteur sera en mesure de regarder la télévision/ video pendant la conduite du vehicule, ce qui risque de le distraire et de causeur un accident. Le conducteur ainsi que d'autres personnes risquent d'être blessées.

NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE.

Le visionnage d'un enregistrement video peut distraître le conducteur de la conduite du vehicule et cause un accident.

N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.

Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploiterées qu'à l'arrêt complèt du vehicule. Toujours arrêté le vehicule à un endroit sur avant d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.

NE PAS SUIVRE LES ITINERAIRES CONSEILLES SI LE SYSTEME DE NAVIGATION INVITE A EFFECTUER UNE MANEUVRE DANGEREUSE OU ILLEGALE, OU VOUS PLACE DANS UNE SITUATION OU A UN ENDROIT DANGEREUX.

Ce produit ne peut enaucun cas se substituer àvoire bon sens. Tout itinéraire conseilé par ce système ne peut se substituer au code de la route local, àvoi règument personnel ni à la sécurité de conduite.

GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À POUVOIR ENTENDRE LES BRUIS EXTERIEURS PENDANT LA CONDUITE.

Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L'INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRéVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.

MINIMISER L'AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.

La visualisation de l'affichage peut distraître le conducteur de la conduite du vehicule et, partant, de provoquer un accident.

NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL.

Il y a risque d'accident, d'incendie ou de chocoléctrique.

A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.

(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en étés pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc.

GARDER LES PETITS OBJECTS, COMME LES VIS, HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.

L'ingestion de tels objets peut entrainer de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immidiatement unmedicine.

UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE.

Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.

NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.

Une surchauffe interne peut se produit et provoquer un incendie.

UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.

Toute utilisation autre que l'application désignée comporte un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.

EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.

Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.

AVANT Toute ConnexION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.

Il y a risque de chocoléctrique ou de blessure par courts-circuits.

NE PAS COINCRER LES CABLES AVEC DES OBJECTS VOISINS.

Positionner les cables conformément au manuel de manière à évider toute obstruction en cours de conduite. Les cables qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s'avérer extrémement dangereux.

NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.

Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre apparéil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d'incendie ou de chic électrique.

NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS.

Lors du forage de trough dans le chassin est en vue de l'installation, veiller à ne pas enterer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entrainer un incendie.

NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.

Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l'installation ou la liaison à la masse. L'utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du vehicule et causer un incendie, etc.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D'ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.

La vue vers l'avant pourrait être obstruée ou les mouvements génés, etc., et provoquer un accident grave.

ALPINE X901D-DU - NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D'ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES. - 1

ATTENTION

Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entrainer des blessures ou des dommages matériels.

INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.

Le non-respect de cette précaution peut entrainer des blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du distributeur Alpine agreeé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.

FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L'APPAREIL PAR DES EXPERTS.

Le câblage et l'installation de cet apparéil requiert des compétences techniques et de l'expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l'installation de cet apparéil par le distributeur qui vous l'a vendu.

UTILISER LES ACCESSOIRESC SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.

Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L'utilisation d'autres composants que les composants spécifiés peut causeer des dommages internes à cet apparéil ou son installation risque de ne pas être effectuee correctement. Les pieces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l' apparéil.

FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIÈRE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.

Faire cheminer les cables à l'ecart des pieces mobiles ( comme les rails d'un siege) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d'endommager les cables. Si un cable passé dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du cable ne soit endommagée par le rebord métallique de l'orifice.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.

Eviter d'inverter l'appareil à des endroits soumis à une force humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d'humidité ou de poussière à l'intérieur de cet apparéil risque de provoquer une défaillance.

ALPINE X901D-DU - NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX. - 1

REMARQUE

Nettoyage du produit

Nettoyez régulierèment le produit avec un chiffon doux et sec. En cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l'eau uniquement. Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou d'endommager le plastique.

Temperature

Assurez-vous que la température interieure du vehicule est comprise entre +45^ et 0^ avant demettre l'appareil sous tension.

Entretien

En cas de problème, n'essayez pas de réparer l'appareil vous-même.
Retournez l'appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut,
apportez-le dans un centre de réparation Alpine.

Protection du connecteur USB

  • Vous pouvez raccorder uniquement un iPod/iPhone ou un périphérique de mémoire flash USB au connecteur USB de cet apparéil. Les performances ne sont pas garanties si vous utilise d'autres dispositifs USB.
  • Lors du raccordement au connecteur USB, veillez à utiliser uniquement le cable fourni avec l'appareil. Aucun concentrateur USB n'est pris en charge.
  • Selon le dispositif USB raccordé, il est possible que l'appareil ne fonctionne pas ou que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
  • Cet apparéil prend en charge les formats de fichier audio suivants: MP3/WMA/AAC/FLAC.
  • Il est possible d'afficher le nom de l'artiste, le titre du morceau, etc. Il est possible que certains caractères spéciaux ne s'affichent pas correctement.

ALPINE X901D-DU - Protection du connecteur USB - 1

ATTENTION

Alpine décline toute responsabilité, notamment en cas de perte de données, même si cela se produit lors de l'utilisation de cet apparéil.

Utilisation d'un périphérique de mémoire flash USB

  • Cet apparéil peut commander un périphérique de stockage de masse prénant en charge le protocole de classe de stockage de masse USB. Les formats de fichier audio compatibles sont les suivants : MP3, WMA, AAC et FLAC.
  • Le fonctionnement du périphérique de mémoire flash USB n'est pas garantie. Respectez les conditions du contrat d'utilisation du périphérique de mémoire flash USB. Lisez attentivement le mode d'emploi du périphérique de mémoire flash USB.
  • Evitez d'utiliser ou de stocker le lecteur audio portable dans les endroits suivants : Tout endroit du vehicule directement exposé à la lumière du soleil ou à des températures élevées.

Tout endroit exposé à l'humidité ou à des substances corrosives.

  • Installez le périphérique de mémoire flash USB de sorte que le conducteur puisse manœuvrer librement.
  • Il est possible que le périphérique de mémoire flash USB ne fonctionne pas correctement à des températures extrêmes.
  • Utilisez uniquement des périphériques de mémoire flash USB certifiés conformes. Notez toutefois que même les périphériques de mémoire flash USB certifiés conformes risquent de ne pas fonctionner correctement selon leur type ou leur état.
  • Il est en outre possible que la lecture ou l'affichage s'avere impossible sur cet apparéil selon les réglages du périphérique de mémoire flash USB, l'état de la mémoire ou le logiciel de codage.
  • La lecture sur le périphérique de mémoire flash USB peut être un certain temps à démarrer. Si l'un des fichiers contenu dans le périphérique de mémoire flash USB n'est pas un fichier audio, la recherche ou la lecture de ce fichier peut prendre un certain temps.
  • Cet apparéil prend en charge la lecture des fichiers portant l'extension « mp3», « wma » ou « m4a »
  • N'ajoutez pas ces extensions à un fjichier ne contenant pas de données audio. Les données non audio ne seront pas reconnues. La lecture de telles données risque d'endommager les enceintes et/ou les amplificateurs.
  • Nous vous recommendons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur personnel.
  • Ne retirez pas le périphérique USB lorsque celui-ci est en cours de lecture. Choisissez une SOURCE autre que USB, puis retirez le périphérique USB pour éviter d'endommager sa mémoire.

  • Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

  • iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques de commerce d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et d'autres pays.
  • « Made for iPod » et « Made for iPhone » indiquent que l'accessoirelectronique a été spécialement concu pour se connecter spécifiquement à un iPod ou un iPhone, respectivement, et que lesnormes de performance Apple sont garanties par les fabricants. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de ce système ni de sa conformité à la législation ou aux normes de sécurité en vigueur. Veuillez notes que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances de communication sans fil.
    Android est une marque commerciale de Google Inc.
  • Le robot Android est produit ou modifie à partir de travaux créés et partages par Google, et utilisés conformément aux conditions décrites dans la licence d'attribution Creative Commons 3.0.
  • La marque et les logos Bluetooth* sont des marques déposées apparentant à Bluetooth SIG, Inc. Ces marques sont utilisées par Alpine Electronics, Inc. sous licence.
  • Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI, sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.
  • Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS and Thomson. L'acquisition de ce produit ne fournit qu'une seule licence pour un usage privé et ne permet pas à l'utilisateur d'utiliser ce produit à des fins commerciales (par exemple pour générer des recettes), pour une télétransmission en direct (terrestre, par satellite, par cable et/ou tout autre media), pour une transmission par Internet, intranet et/ou autres réseaux, ou avec des systèmes de distribution de contenu électronique (plates-formes payantes ou applications de téléchargesements de matériel audio). Il est nécessaire d'acquérir une licence indépendante pour de telles utilisations. Pour de plus amples informations, visitez le site http://www.mp3licensing.com
    © 1987-2014 HERE. Tous droits réservés.

Fonctions

L'écran illustré dans le mode d'emploi peut être différent de l'écran réel.

Fonction Favoris

Les fonctions fréquement utilisées, telles que la source audio ou le système de navigation, peuvent être facilement rappelées. Pour cela, enregistrez-les sur l'écran Favoris. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Fonction Favoris » (page 22).

Exemple d'écran Favoris

ALPINE X901D-DU - Exemple d'écran Favoris - 1

  • Vous pouvez personneler à votre guise les fonctions que vous utilisez le plus souvent et les fonctions utiles.
  • Vous pouvez enregistrer jusqu'à 54 fonctions.
  • Vous ne pouvez pas enregistrer une fonction plusieurs fois.

Balayage de I'ecran tactile

Voupe chang dcran ou de page en balayant lcran tactile verticalement ou horizontalement avec voe doigt. Pout plus d'informations, reportez-vous a la section « Utilisation de l'ecran tactile » (page 15).

Balayez l'écran délicatement avec votre doigt.

ALPINE X901D-DU - Balayez l'écran délicatement avec votre doigt. - 1

Basculement de l'écran des sources audio sur un écran spécifique

Pour passer de l'écran des sources audio à un écran spécifique, appuyez sur l'une des icones situées aux quatre coins de l'écran, ou balayez l'écran verticalément ou horizontally. Pour plus d'informations sur le mode de balayage de l'écran, reportez-vous à la section « Utilisation de l'écran tactile » (page 15).

Écran des réglages des raccourcis (page 17)
ALPINE X901D-DU - Basculement de l'écran des sources audio sur un écran spécifique - 1
Vou puevez effectuer les réglages audio ou du système Divertissement passagers.

Écran double (page 13)
ALPINE X901D-DU - Basculement de l'écran des sources audio sur un écran spécifique - 2
Vouppouz commuter les écrans affichés sur l'écran double.

ALPINE X901D-DU - Basculement de l'écran des sources audio sur un écran spécifique - 3
<Écran des sources audio> (USB Audio)

ALPINE X901D-DU - Basculement de l'écran des sources audio sur un écran spécifique - 4

ALPINE X901D-DU - Basculement de l'écran des sources audio sur un écran spécifique - 5

ALPINE X901D-DU - Basculement de l'écran des sources audio sur un écran spécifique - 6
Touché Mémoire ou écran du mode de recherche rapide*1

Ecran Menu*2 (page 19)
ALPINE X901D-DU - Basculement de l'écran des sources audio sur un écran spécifique - 7
Vous pouvez effectuer des réglages sur l'écran Menu.

1 Le mode de recherche diffère selon la source audio. Pour plus d'informations, consultez le mode d'emploi de la source audio.
2 L'écran bascule également en appuyant sur le bouton Menu.

L'écran double vous permet d'afficher l'écran de navigation et l'écran Audio/Visuel simultanément.

Audio en mode plein écran

ALPINE X901D-DU - Audio en mode plein écran - 1
* Appuyez sur la touche [O], ou balayez l'écran vers la gauche pour passer à l'écran du menu Navigation. Pour plus d'informations sur le fonctionnement du système de navigation, reportez-vous au document « Système de navigation OM » du CD-ROM.

Position d'affichage de l'écran double

Vou puez basculer les positions gauche/droite de I'ecran Audio/Visuel et de I'ecran Navigation.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche ②, les positions de l'écran Audio/Visuel et de l'écran de navigation changent.

ALPINE X901D-DU - Position d'affichage de l'écran double - 1
Si latouche n'est pas affichee,appuyez sur [SD]

Mise en route

Emplacement des commandes

ALPINE X901D-DU - Emplacement des commandes - 1

① Bouton (Favoris)

Ce bouton permet de rappeler l'écran des favorsis.
- Maintenez enforcé ce bouton pendant au moins 2 secondes pour passer à l'écranInfos vehicule.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « À propos de la fonction de verrouillage du vehicule » (page 83).

② Bouton (SOURDINE)

Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver le mode sourdine.

③ Bouton (AUDIO)/ (mode de reconnaissance vocale)

Ce bouton permet d'afficher l'écran Audio/Visuel. Si l'écran Audio/Visuel est déjà affché, cette touche permet de changer de source.

Lorsqu'un téléphone mains libres doté de la fonction de reconnaissance vocale est raccordé, appuyez sur ce bouton pendant au moins 2 secondes pour passer en mode de reconnaissance vocale.

④ Bouton +/− (HAUT/BAS)

Appuyez sur ce bouton pour régler le volume.

⑤ Commutateur RESET

Le système de cet apparéil est réinitialisé.

⑥ Bouton (PHONE)

Rappelle l'écran du menu Téléphone.

Appuyez pour démarrer une conversation lorsque vous receivez un appel.

⑦ Bouton MENU/ (mise hors tension)

Ce bouton permet de rappeler l'écran Menu.

Maintenez enforcé ce bouton pendant au moins 5 secondes pourmettre l'appareil hors tension.

Bouton A (NAV)

Ce bouton permet de rappeler l'écran des cartes de navigation. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour passer à l'écran du menu de navigation.

Maintenez enforcé ce bouton pendant au moins 2 secondes pour acceder à l'écran de l'itinéraire Retour au domicile (si l'adresse du domicile n'est pas encore définie, l'écran de définition de l'adresse du domicile s'affiche).

Pour plus d'informations sur le fonctionnement du système de navigation, reportez-vous au document « Système de navigation OM » du CD-ROM.

⑨ Bouton ▶/丨

Appuyez sur ce bouton pour rechercher la station suivante/ precedente en mode radio ou la piste, le chapitre, etc., suivant/ precedent dans une autre source Audio/Visuel.

10 Câteur Télecommande

Pointez l'émetteur de la télécommande vers le capteur de télécommande dans un rayon de 2 mètres.

Contrôable avec la télécommande

Cet apparéil peut être commandé avec une télécommande optionnelle Alpine. Pour obtenir des informations détaillées à ce sujet, consultez votre revendeur Alpine. Dirigez l'émetteur de la télécommande en option vers le capteur de télécommande.

À propos des descriptions des boutons et des touches utilisés dans ce mode d'emploi

Les boutons situés sur le panneau avant de cet apparéil sont indiqués en caractères gras (par exemple, MENU). Les touches situées sur l'écran tactile sont indiquées entre crochets, [ ] (par exemple, [×]).

Mise sous et hors tension

Certaines fonctions de cet apparéil ne sont pas disponibles lorsqu'elle vehicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le vehicule en lieu sûr et serrez le frein à main.

1 Placer la touche de démarriage sur ACC ou ON.

Le système se met en marche.

  • Une fois allumé, le système affiche le dernier écran affiché avant la coupure du moteur. Par exemple, si l'appareil était en mode radio avant la coupure du moteur, il reste en mode radio lors de la mise sous tension.

2 Appuyez sur le bouton MENU/ (mise hors tension) pendant au moins 5 secondes pourmettre l'appareil hors tension.

  • Vous pouvezmettre l'appareil sous tension en appuyant sur n'importe quelle touche.
  • Cet apparéil est un apparéil de précision. Utilisé-le avec soin pour profiter de plusieurs années d'utilisation sans problèmes.

Mise en marche du système

Avec le système Alpine, lorsque vous placez la clé de contact de ACC à ON, l'écran d'accueil est automatiquement affché.

La première fois que vous utilisez le système, le menu de selection de la langue s'affiche. Balayez l'écran de la liste des langues verticalement, puis désissez la langue de votre choix parmi les 23 langues proposées.

ALPINE X901D-DU - Mise en marche du système - 1

  • Certaines fonctions de cet apparéil ne sont pas disponibles lorsque le vehicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le vehicule en lieu sür et serrez le frein à main.

Démarrage initial du système

Assurez-vous d'appuyer sur le commutateur RESET lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, après avoir replacé la batterie du vehicule, etc.

1 Mettez l'appareil hors tension.
2 Appuyez sur le commutateur RESET à l'aide d'un stylo à bille ou d'un autre object pointu.

ALPINE X901D-DU - Démarrage initial du système - 1

Réglage du volume

Pour régler le volume, appuyez sur + ou sur -

Le volume diminue ou augmente si vous appuyez sur la touche + ou tout en la maintainant enforcée.

Volume:0-35

Réduction instantanée du volume

La fonction de sourdine regle instantanément le son sur le niveau 0.

1 Appuyez sur le bouton (SOURDINE) pour activer le mode SOURDINE.

Le son est reglé au niveau 0.

2 Appuyez une nouvelle fois sur le bouton (SOURDINE) pour rétablier le niveau sonore précédent.

Utilisation de l'écran tactile

Vous pouvez commander le système en appuyant sur le panneau tactile à l'écran.

  • Appuyez délicatement sur les touches tactiles du bout des doigs afin de ne pas endommager l'écran.

Commandetactile

Appuyez delicatement sur une touche ou un élément de liste à l'écran.

ALPINE X901D-DU - Commandetactile - 1

  • Si vous appuyez sur une touche et que rien ne se passé, retirez le doigt de l'écran.
  • Il est impossible d'utiliser les touches à l'écran si elles sont grises.

Balayage

Déplacez delicatement votre doigt sur l'écran dans un mouvement de balayage.

ALPINE X901D-DU - Balayage - 1

Glisser-deplacer

Appuyez sur un élément à l'écran tout en le déplacant avec votre doigt vers l'emplacement de votrechoix, puis retirez leur doigt.

ALPINE X901D-DU - Glisser-deplacer - 1

  • Il est impossible d'effectuer un zoom arrirée en pincant l'écran avec deux doigs ou un zoom avant en écartant les doigs.

Changement de sources

Appuyez sur le bouton (AUDIO) pour changer de source.

Changement de sources à l'aide du bouton (AUDIO)

Pendant la lecture de fichiers audio/vidéo, appuyez plusieurs fois sur le bouton (AUDIO) pour passer à la source de votrechoix.

Radio DAB USB/iPod ^1 HDMI ^1,2 AUX ^2,3 Bluetooth Audio ^1 Radio

1 Cette option n'est pas disponible si vous n'avez raccordé aucun périphérique de mémoire flash USB/iPod/périphérique HDMI/ smartphone/périphérique compatible Bluetooth.
2 Le nom défini pour « Réglages HDMI (page 43)/Réglages AUX » s'affiche.
*3 Lorsque vous reglez AUX sur « Off », cette option n'est pas disponible. (page 43)

Changement de sources via l'écran Menu

1 Appuyez sur le bouton MENU.

L'écran de menu s'affiche.

  • Vous pouvez également afficher l'écran de menu en appuyant sur la touche [□□□□□] sur la partie inférieure de l'écran de la source audio ou en balayant l'écran vers le haut.

ALPINE X901D-DU - Appuyez sur le bouton MENU. - 1

2 Appuyez sur la source de votre choix dans la zone de sélection de la source audio.

  • Dans l'écran Menu, vous pouvez changer de source audio directement ou modifier l'ordre de changement des sources. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « À propos de l'écran Menu » (page 19).

Utilisation de la touche de fonction sur l'écran Audio/Video principal

Utilisation de la touche de fonction sur l'écran Audio/Visuel principal.

Appuyez sur la touche [innn] pour passer au mode de fonction.

Exemple d'écran Radio principal

ALPINE X901D-DU - Exemple d'écran Radio principal - 1

Balayez l'écran vers la droite ou vers la gauche pour passer en mode de fonction.

Pour quitter le mode de fonction, appuyez sur la touche [X]

  • Selon la source audio, le mode de fonction s'affiche d's le début.

À propos des opérations de base sur l'écran de liste

Opérations de base sur l'écran de liste Réglages et l'écran de liste Recherche.

Le mode d'affichage sur l'écran de liste dépend de l'objet selectionné.

ALPINE X901D-DU - À propos des opérations de base sur l'écran de liste - 1

ALPINE X901D-DU - À propos des opérations de base sur l'écran de liste - 2

① Cette touche permet de passer à l'écran de menu ou de revenir à l'écran précédent.
② Cette touche permet de selectionner des éléments.
③ Appuyez sur cette touche pour fermer la fenêtre.
④ Cette touche permet d'afficher la page de liste suivante.

  • Si l'objet de selection suivant n'existe pas, l'objet de liste ne s'affiche pas.
    ⑤ Éléments de liste pour sélection.
  • S'il existe plus de cinq éléments de liste, il est possible de changer de page en effectuant un balayage vertical.
    ⑥ Cette touche permet de revenir à l'écran de liste de la page sur laquelle vous avez appuyée.
  • Les écrons de liste pouvant être affichés sont les 2 pages précédentes. Si vous appuyez sur la touche [<], vous pouvez rappeler la page de votre choix.
    ⑦ Cette touche permet de changer la page de la touche de sélection d'élément ② ci-dessus.
  • « ● » indique le nombre total de pages, « ○ » indique l'emplacement de la page actuelle.
    ⑧ Touche de fermeture de l'écran de liste
  • Appuyez sur l'écran de recherche ou glissez vers la gauche sur l'écran de recherche, etc. pour fermer l'écran de liste.

À propos des réglages des raccourcis

Affichage de l'écran des réglages audio, ou de l'écran des réglages des raccourcis de l'écran du système Divertissement passagers.

L'écran de réglages audio ou l'écran de réglage du système de Divertissement passagers s'affiche.

Exemple d'écran des réglages audio (mode Réglage de la tonalité)

ALPINE X901D-DU - À propos des réglages des raccourcis - 1

① Vous pouvez régler la tonalité d'advertissement (Ding) avant le début de la navigation vocale, ainsi que le volume de l'interruption vocale (Guidage Navi). Volume: 0 - 35
② Touche Ecran Eteint*
③ Cette touche permet d'afficher l'écran de la liste App. Bluetooth enregistrés.

  • Reportez-vous à la section « Enregistrement du péripérisque Bluetooth » (page 28).

④ Appuyez sur cette zone ou effectuez un balayage vers le haut pour modifier l'écran de la source en cours de lecture.

  • Mode Ecran Eteint

  • Pour désactiver le mode Ecran Eteint, appuyez sur l'écran ou sur une touche.

  • Le mode Ecran Eteint est désactiver lorsque vous coupez le moteur.
  • Lorsque vous placez le levier de vitesses en position de marche arrêté (R) et que laamera de recul est connectée, l'image de laamera de recul s'affiche.
  • Si vous receivez un appel alors qu'un apparéil Bluetooth est raccordé, l'écran de l'appel entrant s'affiche.

Fonction Réglages audio

Mode Réglage de la tonalité

ALPINE X901D-DU - Mode Réglage de la tonalité - 1

ALPINE X901D-DU - Mode Réglage de la tonalité - 2

① Cette touche permet de changer l'écran du mode BASS ENGINE SQ.
② Zone d'image Balance/Fader1
- Pour rétablier le réglage initial (Balance: 0, Fader: 0), appuyez sur la touche [ ]
③ Touche de basculement vers l'écran de la fonction Divertissement passagers
- Lorsque vous reglez Divertissement passagers sur « Off», vous ne pouvez pas changer d'écran. Pour plus d'informations sur le réglage Divertissement passagers, reportez-vous à la section « Reglages Divertissement passager arrêté » (page 46).
④ Touches permettant de basculer entre Avant/Arrière lors du réglage des paramètres Basses/Aiguës
2
⑤ Touches permettant de définir les paramètres Niveau des basses/Niveau des aigués ^3,4
⑥ Touches permettant de définir le paramètre Media Xpander
1,3
⑦ Touches permettant de définir le paramètre Niveau Subwoofer 1, 3, 5
⑧ Touche permettant de modifier l'écran du mode Réglage de la tonalité.
- Si vous passez en mode Réglage de la tonalité, le mode BASS ENGINE SQ est désacté.
Touches permettant de définir le paramètre Niveau BASS ENGINE
4
10 Touches permettant de définir le type BASS ENGINE4
1 Pour un réglage plus précis, reportez-vous à la section « Réglages Audio » (page 30).
2 Vous ne pouvez pas basculer entre ces options lorsque vous règlez Sync AV/AR sur « On » à la section « Réglage de la courbe de l'égaliser par paramétrique (EG.Dual HD) » (page 32).
3 Lorsque vous passez au mode BASS ENGINE SQ, la valeur que vous avez définie est ignoreré.
4 Lorsque vous reglez Défaut sur « On » il est impossible d'effectuer ces réglages.
5 Si vous réglez Subwoofer sur « Off», il est impossible de modifier ce réglage. Reportez-vous à la section « Activation et désactivation du caisson de graves » (page 31).

Réglage du niveau des basses/du niveau des aiguës

Il est possible de régler le niveau des basses et le niveau des aiguës pour chaque siège avant et siège arrêt en appuyant sur la touche [Avant] ou [Arrière].

Réglage:

Basses/Aiguës

Valeurs du réglage:

-14 à +14 (réglage initial : 0)

  • Lorsque vous reglez Reglages Audio dans les Reglages des raccourcis sur « BASS ENGINE SQ », ce reglage est impossible.
  • Il est impossible d'effectuer ce réglage lorsque la fonction Défaut est définie sur « On ».
  • La valeur de réglage du paramètre Basses est liée à la valeur Bande 2 du réglage EG.Dual HD, et la valeur de réglage du paramètre Aigués est liée à la valeur Bande 8.

Réglage BASS ENGINE SQ

Réglage du type de BASS ENGINE

Creez l'impact des graves idéal selon vos préférences musicales grâce au réglage BASS ENGINE SQ.

Valeurs du réglage :

Standard (réglage initial) / Punch / Rich / Mid Bass / Low Bass

Standard: amplification moyenne des basses fréquences avec appui des moyennes fréquences pour un son central.

Punch: amplification des graves moyens avec impact des moyennes fréquences.

Rich: accentuation des aigus et des graves moyens pour un équilibre parfait destiné à tous les types de musique.

Mid Bass: emphase des hautes fréquences avec amplification des graves moyens pour une amplification moyenne.

Low Bass: amplification forte des basses fréquences avec aigus étendus pour un son très dynamique.

Réglage Niveau BASS ENGINE

Vous pouvez régler le paramètre Niveau BASS ENGINE.

Réglage:

Niveau BASS ENGINE

Valeurs du réglage:

0 à 6 (réglage initial : 3)

  • La valeur Niveau BASS ENGINE 0 du réglage BASS ENGINE SQ est commune à tous les types.

A propos de la configuration lors du raccordement d'un amplificateur de puissance externe

Pour optimiser le mode BASS ENGINE SQ, nous vous recommendons de suivre la procEDURE de configuration de l'amplificateur de puissance ci-dessous.

Utilisez votre musique favorite pour effectuer les réglages suivants sur l'amplificateur.

1) Réglez le paramètre GAIN de l'amplificateur de puissance sur « MIN ».
2) Réglez le commutateur du secteur de mode de répartiteur sur « OFF »

  • Si ce commutateur ne dispose pas d'une position « OFF », réglez aussi après que possible de la gamme étendue.

3) Réglez Niveau BASS ENGINE sur « 03 »
4) Démarrez la lecture d'un morceau du style de musique que vous écoutez féquèment, puis ajustez le GAIN de l'amplificateur de puissance.

Fonction Divertissement passagers

La fonction Divertissement passagers achemine de manière independante différentes sources vers l'avant et l'arrière à l'intérieur d'un vehicule. Par exemple, lorsque vous écoutez la radio ou d'autres sources audio à l'avant, il est possible d'utiliser la fonction HDMI à l'arrière avec le moniteur et le casque arrêté en option.

Écran de réglage du système de Divertissement passagers

ALPINE X901D-DU - Écran de réglage du système de Divertissement passagers - 1

① Touche permettant de modifier l'écran Réglages Audio.
Zone de sélection de la source Visualisation affichée sur le moniteur arrêté. ^1,2

Appuyez sur l'icone de la source affichée sur le moniteur arrière.

Auto : l'image et le son de la même source visuelle que celle de l'appareil sont diffusés.

Off: arrêt de la diffusion sur le moniteur arrêté.

③ Touche Couleur Eclairage*3

Touché de sélection de coordination des couleurs du moniteur arrêté:

Blanc/Bleu/Vert/Ambre/Rouge/Pourpre/Bleu ciel/Off (Cette fonction dépend du moniteur de rétroprojection)

④ Capteur Telecommande

Vous pouvez indiquer si le capteur du moniteur arrriere ou l'appareil recoit les commandes de la télécommande.

1 Les sources visuelles pouvant être diffusées sur le moniteur arrêté sont « HDMI/DVD », « iPod video » et « AUX ». Lorsque l'appareil lit la source visuelle, vous pouvez selectionner uniquement la même source visuelle que l'appareil.
2 Lorsque vous sélectionné les sources AUX et iPod video, le réglage « Boitier Aux additionnel » (page 47) est définir sur « On »; vous doivent désposer d'un boitant de distribution AUX externe en option.
*3 Lorsque vous reglez Couleur Eclairage sur « Off » à la section « Réglage du système de Divertissement passager arrêté » (page 46), la touche Couleur Eclairage n'est pas affichée.
- Si la même source visuelle est diffusée sur l'appareil et sur le moniteur arrêté lors d'un appel entrant/sortant, la diffusion de la source visuelle/ audio sur le moniteur arrêté est temporairement interrompue selon la source.

Si différences sources visuelles sont diffusées sur l'appareil et sur le moniteur arrêté, la source visuelle/audio continue d'être diffusée sur le moniteur arrêté sans être interrompue.

À propos de l'écran Menu

Dans l'écran Menu, vous pouvez selectionner la source audio et effectuer divers réglages ou opérations sur l'appareil.

Appuyez sur le bouton MENU.

L'écran de menu s'affiche.

  • Vous pouvez également afficher l'écran de menu en appuyant sur la touche [□□□□□] sur la partie inférieure de l'écran de la source audio ou en balayant l'écran vers le haut.

ALPINE X901D-DU - Appuyez sur le bouton MENU. - 1

ALPINE X901D-DU - Appuyez sur le bouton MENU. - 2
Exemple d'écran de menu

① Cette touche permet d'afficher la source audio en cours de lecture.
② Cette touche permet d'afficher le nombre total de sources audio pouvant être seLECTIONnées. Cette touche permet également d'afficher la position actuelle à partir de la source audio la plus à gauche.
③ Appuyez sur cette touche ou effectuez un balayage vers le bas pour revenir à l'écran de la source audio.
④ Zone de selection de la source audio

Appuyez sur l'icone de la source de votrechioix pour changer de source audio.

  • Effectuez un balayage vers la croite ou vers la gauche dans la zone de seLECTION de la source audio pour changer une source audio à la fois. Par ailleurs, un balayage vers la croite ou vers la gauche en dehors de la zone de selection de la source audio (côtés supérieur et inférieur) permet de changer de page dans la zone de selection de la source audio.
  • L'icone de la source affichée dans la zone de scélection de la source Audio est cette que vous avons scélectionné sur l'écran du menu Editor Menu. Pour plus d'informations sur la façon d'afficher/de masquer l'écran, reportez-vous à la section « Editor Menu » (page 20).

⑤ Cette touche permet d'afficher le numéro de mise en mémoire et les informations en mode de recherche, etc., au centre de la zone de sélection de la source audio.

  • Appuyez sur le numéro de mise en mémoire souhaïte ou sur le mode de recherche pour changer directement de source audio.
  • Les informations affichées varient selon la source audio. Certaines sources ne sont pas affichées.

⑥ Touche(Liste Notifs.*1

Utilisez cette touche pour afficher la liste Notifs. de Facebook sur le smartphone raccordé via cet apparéil. (page 26)
- En l'absence de notification, le message « Aucune notification. » s'affiche.

⑦ Touche Camera*2

Cette touche permet d'afficher les images de laamera. (page 80)

⑧ Touche Réglages

Cette touche permet d'afficher l'écran Réglages. (page 27)

⑨ ToucheInfosvehicule

Cette touche permet d'afficher l'écran du modeInfos vehicule. (page 83)

⑩ Touche Télephone*3

Cette touche permet d'afficher l'écran téléphone. (page 69)

1 Cette touche s'affiche lorsque vous reglez TuneIt sur « USB (iPhone) » ou « Bluetooth (Android) », et lorsque vous raccordez un smartphone doté de l'application TuneIt App. (page 25)
2 Cette touche s'affiche lorsque vous reglez Sélection Camera sur « Avant », « Arrière » ou « Autre ». (page 44)
*3 Cette touche s'affiche lorsque vous reglez Bluetooth sur « On ». (page 28)

Editor Menu

Dans l'écran du menu de modification, vous pouvez modifier l'ordre de la source audio ou définir les paramètres d'affichage/de masquage.

1 Appuyez sur l'icone de la source de votrechioix dans I'écran Menu pendant au moins 2 secondes.

Une coche (O ou ✔ ) apparait dans la zone supérieure gauche de l'icone de la source et vous passez au mode de modification.

ALPINE X901D-DU - Appuyez sur l'icone de la source de votrechioix dans I'écran Menu pendant au moins 2 secondes. - 1

  • L'icone de la source dans l'écran Editor Menu s'affiche uniquement lorsque les réglages et les conditions de chaque source audio sont respectés. Pour plus d'informations sur les réglages et les conditions de chaque source audio, reportez-vous à la section « Changement de sources » (page 16).

Modification de l'ordre de la source audio

Glissez-deplacez l'icone de la source à l'emplacement souhaité.

■ Affichage/masquage de la source audio

Activez la case à cocher (✔) pour afficher l'icone de la source audio. Désactivez-la (□) pour masquer la source audio.

  • Vous ne pouvez pas masquer d'une source en cours de lecture.

2 Appuyez sur la touche [Fait].

Le contenu de la modification est confirmé et vous revenez à l'écran de menu.

  • Ici, la modification s'applique dans l'ordre d'appui sur le bouton (AUDIO) et dans l'ordre de changement de la source audio. (page 16)

A propos de l'affichage des voyants

La barre de voyageurs située au bas de l'écran fournit différentes informations, notamment l'heure actuelle.

ALPINE X901D-DU - A propos de l'affichage des voyants - 1

① Ce voyant s'allume lorsque vous raccordez un périphérique compatible Bluetooth. (Ne s'affiche pas lorsque la connexion est réglée sur OFF.)

:connexionBluetooth sur un périphérique audio
: connexion Bluetooth sur un téléphone mains libres Clignote lors de la reconnexion.

② Cevoyant indique le niveau de batterie du périhérique Bluetooth connecté.

Niveau de la batterieNiveau 3Niveau 2Niveau 1Pas de batterie
Icône

Il est possible que ces informations ne s'affichent pas selon le périphérique Bluetooth connecté. Dès que l'un des niveaux de batterie baisse, l'alarme retentit.

③ Ce voyant indique le niveau de puissance du signal du pérophérique compatible Bluetooth connecté. Il s'affiche lorsque vous règlez Bluetooth sur ON.

④ Affichage de l'heure
Vous pouvez selectionner l'affichage 12 heures ou l'affichage 24 heures.
Pour plus d'informations sur les réglages d'affichage de l'heure, reportez-vous au document « Système de navigation OM » du CD-ROM.
(5) Noms des péripériques BLUETOOTH

Personnalisation de I'ecran d'accueil

Vous pouvez définir une image BMP enregistrée sur un périphérique de mémoire flash USB comme écran d'accueil.

Pour effectuer ce réglage, vous nevez utiliser le format d'image, le nom de dossier et le nom de fichier suivants.

Format de fichier pris en charge :

  • Image BMP
  • Taille d'image: 800 × 480 pixels (RGB 24 bits ou moins/nombre de bits de couleur: 24, 8, 1 bit)
  • Format de compression : non compressée
  • Nom du repertoire*1: OPENINGFILE
  • Nom du fichier*2:openingfile.bmp

1 Raccordez le périphérique de mémoire flash USB au cable d'extension USB.

Un message de confirmation de modification de l'écran d'accueil s'affiche.

2 Appuyez sur [OK].

Unvoyant de mise à jour « (Chargement) » s'affiche et la mise à jour de l'écran d'accueil démarre.

3 Une fois la mise à jour terminée, le message suivant s'affiche.*3

« Personnalisation effectuee. Veuillez retarder la clé USB puis pressez la touche OK. »

4 Àprous avoir retire le périphérique de mémoire flash USB, appuyez sur la touche [OK].

La modification de l'écran d'accueil est terminée.

1 Veiliez à enregistrer le dossier sur la première couche du péripérisque de mémoire flash USB.
2 Seule une image BMP peut être définie en tant qu'écran d'accueil.
*3 Si le message « Echec du changement de l'écran de démarrage. » s'affiche, appuyez sur la touche [OK], puis vérifie que le nom du dossier, le nom du fichier et le format de fichier sont corrects.

  • Evitez d'effectuer les actions suivantes lors de la mise à jour.
  • Ne coupez pas le moteur du vehicule.
  • Ne débranchez pas le pérophérique de mémoire flash USB.
  • Ne mettez pas l'appareil hors tension et ne l'utilisez pas.
  • Pour rétablit l'écran d'accueil d'origine, vous devez utiliser la fonction Effacer tous les réglages. Notez que l'utilisation de cette fonction efface tous les autres réglages. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réinitialisation du système » (page 39).

Méthode de saisie des caractères et des numérios (clavier)

Les écrans et procédures affichés peuvent varier légèrement selon la fonction utilisée, mais la méthode de saisie de base est la même.

ALPINE X901D-DU - Méthode de saisie des caractères et des numérios (clavier) - 1

① Zone d'écran de saisie.
② Touche de modification de la position du curseur
③ Annuler

Cette touche permet egressement de quitter le mode Clavier.

(4) × (Supprimer)

Cette touche permet de revenir au caractère précédent et de l'effacer.

Appuyez sur cette touche pendant au moins 2 secondes pour effacer tous les caractères.

⑤ Cette touche permet de confirmer la saisie.
⑥ Clavier de caractères
⑦ Espace
⑧ Touche de selection de caractères spéciaux Le menu contextuel de selection Alphanumeric/Caractères spéc./Symboles s'affiche.

Appuyez sur le type de caractère de votre choix.

Fonction Favoris

Utilisation de la fonction Favoris

Cet apparéil vous permet de rappeler facilement les fonctions féquement utilisées en les mémorisant sur l'écran des favorsis, notamment la source audio, la fonction de recherche de navigation, etc. Pour rappeler ces fonctions, rien de plus simple.

1 Appuyez sur la touche (Favoris). L'écran Favoris s'affiche.

Exemple d'écran Favoris

ALPINE X901D-DU - Utilisation de la fonction Favoris - 1

① Cette touche permet de passer à l'écran Editor pourémoriser les fonctions ou modifier leurs noms.
② Élement de mémorisation des favoris Balayez l'écran vers la gauche ou la droite pour changer de page. Vous pouvez ajouter jusqu'à 6 pages.
③ Indique l'emplacement de l'écran Favoris actuellément affché. Balayez l'écran vers la gauche ou vers la droite pour changer de page. Vous pouvez ajouter jusqu'à 6 pages.

2 Appuyez sur I'élément Favoris mémorisé de votre choix. L'élement sélectionné s'affiche.

  • Lorsque vous passez un appel à l'aide de la numérotation rapide, après l'affichage du message de confirmation des appeals sortants, appuyez sur la touche [Appeler]. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Appel via une fonction Favoris » (page 71).

Modification de l'écran Favoris

1 Appuyez sur la touche [ ] (Editor).

Une coche apparait dans la zone supérieure gauche de l'icône de mémorisation et vous passez au mode Editor.

ALPINE X901D-DU - Modification de l'écran Favoris - 1

Réglage:

Enregistrer l'objet / Modifier le nom de l'objet / Modifier l'icone / Modifier la disposition / Supprimer l'objet

2 Une fais la modification terminée, appuyez sur la touche [《》(Retour).
3 Une fois le message de confirmation affché, appuyez sur la touche [OK].
4 La modification est terminée et l'écran Favoris s'affiche.

  • Si vous appuyez sur la touche [ (Annuler) pendant la modification, l'écran de modification des favorsis précédent est rétabli.

Mémorisation déléments

1 Appuyez sur la touche [_+] (Ajouter).

Les éléments à ajouter (catégories) s'afficht.

2 Appuyez sur I'elément que vous souhaitez ajouter (catégorie).

ALPINE X901D-DU - Mémorisation déléments - 1

3 Sélectionnéz l'élement à ajouter.

  • Vous pouvez ajouter jusqu'à 54 éléments.
  • Vous ne pouvez pas<mémoriser un élément plusieurs fois.

Audio

[ \text{[Radio]}^{1} / [\text{DAB}]^{2} / [\text{USB/iPod}] / [\text{HDMI}] / [\text{AUX}] / [\text{Bluetooth Audio}] ]

1 Vous pouvez sélectionner la féquence parmi Mémoire 1 - 12 enregistrée dans chaque bande FM1/FM2/MW/LW de la radio.
2 Vous pouvez selectionner un canal enregistré dans Mémoires 1 - 18.

  • Vous pouvez effectuer l'enregistrement directement en appuyant sur la touche [+] dans l'écran de la source audio.

ALPINE X901D-DU - Audio - 1

Néanmoins, s'il est déjà enregistré, la touche [+] ne s'affiche pas.

[Lieu spécifique]:

Vous pouvez afficher les lieux enregistrres dans les favors et définir votre destination.

[Recherche rapide de lieu]:

You pouvez afficher le clavier de recherche d'adresses.

[Aide à Proximate]:

L'écran de recherche de lieux à proximé s'affiche.

[Catégorie de POI]:

La liste de la catégorie de POI sélectionnée s'affiche.

  • Pour plus d'informations sur le fonctionnement du système de navigation, reportez-vous au document « Système de navigation OM » du CD-ROM.

Telephone (numérotation rapide)*3

Vous pouvez<memoriser le numero de l'utilisateur dans le repertoire de façon à le rappeler à l'aide de la fonction de numérotation rapide.

  • Si plusieurs nombres de téléphone sont enregistrés, sélectionnez le numéro à memoriser.
  • Vous pouvez<memoriser le numero directement en appuyant sur la touche [+ ] sur la liste des contacts. (page 69)
  • Vous pouvez modifier l'icone que vous avez méorisé. (page 23)
    *3 Vous pouvez selectionner téléphone uniquement lorsqu'un téléphone portable est connecté.

Pour plus d'informations sur le mode de memorisation d'un numéro de téléphone portable et sur le téléchargement du réseau, reportez-vous à la section « Utilisation du système Bluetooth » (page 69).

Modification du nom des éléments

1 Appuyez sur la zone de texte de I'elément enregistré.

ALPINE X901D-DU - Appuyez sur la zone de texte de I'elément enregistré. - 1

L'écran de saisie du nom de l'utilisateur (Clavier) s'affiche.

2 Saisissez le nom et appuyez sur la touche [OK].

  • Pour plus d'informations sur la méthode de saisie de caractères, reportez-vous à la section « Méthode de saisie des caractères et des numérores (clavier) » (page 21).

Modification des iconônes (icones de numérotation rapide et de navigation uniquement)

Vous pouvez modifier les icones des catégories Numérationrapide et Navigation.

L'exemple suivant explique comment modifier une icone de numération rapide. Suivez la même procédure pour modifier une icone de la catégorie Navigation.

1 Appuyez sur I'icone que vous souhaitez modifier.

ALPINE X901D-DU - Appuyez sur I'icone que vous souhaitez modifier. - 1

La listedesiconess'affiche.

2 Appuyez sur l'icone que vous souhaitez modifier dans la liste des icones.

ALPINE X901D-DU - Appuyez sur l'icone que vous souhaitez modifier dans la liste des icones. - 1

L'icone est remplaee par l'icone selectionnee.

ALPINE X901D-DU - Appuyez sur l'icone que vous souhaitez modifier dans la liste des icones. - 2

Changement de position

Glissez-deplacez l'objet à l'emplacement de votre choix.

ALPINE X901D-DU - Changement de position - 1

La position de l'objet est modifiée.

  • Lorsque vous accedez à d'autres pages, lorsque vous sautez des pages ou lorsque vous creez une nouvelle page et passez à une autre, faites glisser jusqu'àu bas de l'écran et souvevez le doigt après le changement de page.

Suppression d'éléments

Suppression d'un élément sélectionné

1 Appuyez sur la case à cocher située à gauche de l'objet que vous souhaitez supprimer, et activez-la (☑).

ALPINE X901D-DU - Suppression d'un élément sélectionné - 1

2 Appuyez sur la touche [ ] (Supprimer). L'élement sélectionné est suprimé.

Suppression de tous les éléments

Appuyez sur la touche [Tout supprimer).

ALPINE X901D-DU - Suppression de tous les éléments - 1

Tous les éléments sont supprimés.

Utilisation de l'application Alpine Tunelt App

Il est possible de programmer le réglage du son de l'appareil à partir d'un smartphone connecté. Il est également possible de télécharger des paramétres spécifiques pour certains vehicules à partir de la base de données TuneIt d'Alpine stockée dans le nuage (cloud). L'application Alpine TuneIt App vous permit par ailleurs de télécharger des paramétres personnelisés pour que d'autres utilisateurs les partagent et les évaluent.

Gré à cet apparéil, vous pouvez enfin receiveoir et répondre à des informations du service de réseau social (SNS) d'Alpine disponible sur le smartphone connecté.

Voudevezlancer l'application Alpine TuneIt App installee sur le smartphone avant de raccorder I'appareil principal.

Vou puez telecharger l'application Alpine TuneIt App sur l'Apple App Store ou sur Google Play si vous utiliserez Android. Pour obtenir des informations détaillées à ce sujet, consultez votre revendeur Alpine. Avant d'effectuer ces opérations, réglez TuneIt sur USB (iPhone) ou Bluetooth (Android) en fonction du smartphone connecté. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réglage Application » (page 47).

  • Le programme d'application, ainsi que les specifications et données correspondantes, peuvent être supprimés ou annulés sans préavis.
  • Certaines fonctions de l'application Alpine TuneIt App peuvent ne pas etre disponibles si le smartphone ne se trouve pas dans une zone de service ou ne recoit aucun signal.

Réglage du son via le smartphone

Après avoir suivi la procédure ci-dessus, vous pouvez régler la fonction Audio de l'appareil sur le smartphone.

Assurez-vous que l'appareil est sous tension.

2 Lancez l'application Alpine Tunelt App sur le smartphone. Reglez le son de l'appareil en conséquence sur le smartphone.

  • Il est impossible de procéder au réglage sur le smartphone et cet apparéil en même temps. Bien que la fonction Audio de cet apparéil soit réglée via le smartphone, les réglages de la fonction Audio sur l' apparéil s'affichent comme suit : « APP audio connectée »
  • Dans certaines situations, telles que la mise hors tension de l'appareil ou pendant un appel, etc., le réglage du son est impossible via le smartphone.
  • Cette fonction risque de ne pas être disponible en fonction du smartphone apparié.
  • Veuillez respecter toutes les lois du code de la route local lorsque vous utilisez cette fonction.
  • Si vous selectionnez « On » à la section « Réglage Amplificateur Ext. » (page 47), cette fonction n'est pas disponible.

Fonction de notification sur Facebook

Certaines fonctions peuvent être disponibles dans une version ultérieure de l'application Alpine TuneIt App.
- Selon le smartphone jumelé, les fonctions suivantes risquent de ne pas être disponibles même si la version de l'application Alpine TuneIt App est mise à jour.

Réception d'une notification

Lorsque le smartphone connecté à l'appareil reçoit de nouvelles notifications de Facebook, l'appareil émet un son de notification ou affiche un écran de notification. Vous pouvez définir ces paramétres dans l'application Alpine TuneIt App.

ALPINE X901D-DU - Réception d'une notification - 1
Exemple d'écran de notification entrante

① Photo de profil et nom
Appuyez ici pour passer à l'écran de Facebook.
L'écran Facebook ne s'affiche pas lorsque vous conduisez.
(2) Bouton Lecture TTS (activation/désactivation de la synthèse vocale)
Appuyez sur cette touche pour dire la notification reçue (selon l'etat, cette opération peut ne pas être disponible). En mode de lecture, appuyez sur [Stop TTS] pour arrêter la lecture.
③ Touche J'aime
Appuyez sur la touche « J'aime » pour aimer une publication (valide lors de la réception de publications sur le mur ou de commentaires).
④ TouchelisteNotifs.
Appuyez sur cette touche pour passer à l'écran Liste Notifs.
⑤ Toucher Quitter
Appuyez sur cette touche pour quitter l'écran des notifications.

Appuyez sur la touche de votre CHOIX pour commencer.

  • Une nouvelle invite de notification reçue dure 15 secondes. Si aucune opération n'est effectué dans les 15 secondes, le mode normal est rétabli.
  • Appuyez sur l'écran principal actuel pour fermer l'écran des notifications.
  • Vous pouvez régler le volume lors de l'activation de la fonction TTS à laida des boutons / ou du bouton rotatif (0-35). Les réglages sont appliqués lors de la prochaine lecture de la notification par synthèse vocale (TTS).
  • Le volume de la fonction TTS est émis via les enceintes avant gauche et droite du vehicule.
  • Lorsque vous lisez une notification par synthèse vocale (TTS) en mode iPod video, le volume de la fonction TTS est identique à celui de la source iPod video. Le réglage du volume de la fonction TTS affecte donc celui de la source iPod video.
  • Lorsque vous lisez une notification par synthèse vocale (TTS) en mode iPod video, le cable d'extension iPod VIDEO doit être branché correctement. Dans le cas contraire, la notification par synthèse vocale (TTS) est inaudible.

Affichage de I'ecran de Facebook

Lorsque vous étés sur l'écran d'arrivée d'une notification ou de la liste des notifications, vous pouvez passer à l'écran de Facebook.

Exemple d'écran Facebook

ALPINE X901D-DU - Exemple d'écran Facebook - 1

① Contenu du message
② Photo de profil
③ Touche Quitter : pour fermer l'écran de Facebook.

Appuyez sur la photo de profil et sur le nom pour passer à l'écran de Facebook.

Les informations détaillées de la notification s'affichent.

  • Appuyez sur la touche [«] (Retour) pour revenir à l'écran précédent.
  • Selon l'etat, il est possible que le contenu du message et la photo ne s'affichent pas.
  • Dans certaines situations, telles que la mise hors tension de l'appareil ou pendant un appel, etc., la notification du smartphone n'est pas demandée par cet apparéil.
    Lecran Facebook ne s'affiche pas lorsque vous conduisez.

Affichage de la Liste Notifs.

Vous pouvez visualiser via cet apparéil la notification reçue de la part de Facebook sur le smartphone connecté.

Exemple d'écranliste Notifs.

ALPINE X901D-DU - Exemple d'écranliste Notifs. - 1

① Nom et message du profil
Les messages ne s'affichent pas lorsque vous conduisez.
② Appuyez sur [Lecture TTS]/[Stop TTS] pour dire/arrêter toutes les notifications.

  • Vous pouvez passer à l'écran de la Liste Notices. via l'écran Menu.
  • Appuyez sur la touche [X] pour revenir à l'écran actuel.
  • Selon l'etat, certaines fonctions risquent de ne pas etre disponibles.
  • La quantité affichable de la liste des notifications dépend du smartphone connecté.

Configuration

Procedure de configuration

1 Appuyez sur le bouton MENU.

L'écran de menu s'affiche.

  • Vous pouvez également afficher l'écran de menu en appuyant sur la touche [□□□□□] sur la partie inférieure de l'écran de la source audio ou en balayant l'écran vers le haut.

ALPINE X901D-DU - Appuyez sur le bouton MENU. - 1

2 Appuyez sur la touche [Réglages].

L'écran principal Réglages s'affiche.

ALPINE X901D-DU - Appuyez sur la touche [Réglages]. - 1

3 Appuyez sur l'icone de réglage de votre choix sur la partie supérieure de l'écran de réglages principal, ou balayez la zone de liste verticalément, puis appuyez sur le réglage.

Réglages:

Con. Sans Fil: reportez-vous à la section « Réglages Con. Sans Fil (Bluetooth) » (page 27).

Général: reportez-vous à la section « Réglages Généraux » (page 30). Audio: reportez-vous à la section « Réglages Audio » (page 40). Système: reportez-vous à la section « Réglages Système » (page 44).

Réglages Con. Sans Fil (Bluetooth)

Vous doivent désigné le personnel (Con. Sans Fil) dans l'écran Régliages principal à l'étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de configuration » (page 27).

Écran du menu Réglages Con. Sans Fil

ALPINE X901D-DU - Écran du menu Réglages Con. Sans Fil - 1

Bluetooth
Bluetooth Info.*
Reg. Appareils Bluetooth*
Appairage Auto iPhone*
Téléphone
Changement Code
Défaut Encodage Répétoire
Haut-parleur Téléphone
  • Ce réglage est indisponible uniquement lorsque vous règlez « Bluetooth » sur « On » (☑).

Les étapes 1 à 3 ci-dessous sont communes à chaque « Réglage » de Réglages Con. Sans Fil. Consultez chaque section pour plus d'informations.

1 Sélectionnéz l'objet de votre choix.

2 Pour changer de réglage, appuyez sur la touche [<], [>, [+], [-], ou Sélectionné « Off »(□) ou « On »(√).

  • Si le signe « > » apparait, il existe une autre hierarchie. Appuyez sur l'objet de votre choix.

3 Appuyez sur la touche [× ] pour revenir a I'ecran de source precedent.

  • Pour revenir à l'écran de liste précédenti, appuyez sur la touche [«] ou [<] sur la page précédente. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « À propos des opérations de base sur l'écran de liste » (page 17).

Réglages Bluetooth

Vous doivent désigné le langage de la fonction en relation aux autres langages.
Vous ne doivent désigné le langage de la fonction en relation aux autres langages.
Vous ne doivent désigné le langage de la fonction en relation aux autres langages.

ALPINE X901D-DU - Réglages Bluetooth - 1

Réglage: Bluetooth

Valeurs du réglage: Off/On (réglage initial)

Off: la fonction Bluetooth est désactivée.

On*: Sélectionnez cette valeur lorsque vous souhaitez jumelier votre téléphone compatible Bluetooth avec cet appareil.

  • Sélectionnez « On » pour connecter automatiquement un péripérisque Bluetooth enregistré, que cet apparéil soit ou pas sous tension. Reportez-vous à la section « Enregistrement d'un péripérisque Bluetooth » si chaque péripérisque n'est enregistré.

Affichage Bluetooth Info.

Vérifiez que le réglage « Bluetooth » est défini sur « On » (☑).

Reportez-vous à la section « Régliages Bluetooth » (page 28).

Vous pouvez afficher le nom du périphérique Bluetooth et l'adresse du périphérique sur cet apparéil.

Réglage: Bluetooth Info.

Enregistrement du périphérique Bluetooth

Vérifiez que le réglage « Bluetooth » est définir sur « On » ( ).

Reportez-vous à la section « Réglages Bluetooth » (page 28).

Le péripérisque Bluetooth est utilisé lors de la recherche et de la connexion d'un péripérisque compatible Bluetooth à partir de cet apparéil ou lors de l'enregistrement d'un nouveau péripérisque compatible Bluetooth.

Réglage: Reg. Appareils Bluetooth

1 Appuyez sur la touche [O] (Recherche) en regard de « No Device ».

ALPINE X901D-DU - Enregistrement du périphérique Bluetooth - 1

2 Appuyez sur la touche [J] (Audio), [J] (Mains libres) ou [J/ J] (Les deux) en regard de l'appareil que vous souhaitez connecter dans la liste.

Audio: Règle pour utiliser comme un périphérique audio.
Hands-free: Règle pour utiliser comme un périphérique mains libres.
Both: Règle pour utiliser comme un périphérique audio et un périphérique mains-libres.

  • Vous pouvez enregistrer jusqu'à 5 téléphones portables compatibles Bluetooth.

3 Lorsque l'enregistrement du périphérique est terminé, un message apparait et l'appareil revient en mode normal.

  • Le processus d'enregistrement Bluetooth varie en fonction de la version de l'appareil et du protocole SSP (Simple Secure Pairing). Si un code d'accès à 4 ou 6 caractères s'affiche sur cet appleil, saisissez-le à l'aide du péripérisque compatible Bluetooth.
    Si un mot de passer à 6 caractères s'affiche sur cet apparéil, vérifie que le même mot de passer s'affiche sur le périhérique compatible Bluetooth, puis appuyez sur la touche « Yes »
  • Si les 5 apparèils ont déjà été enregistrés, il est impossible d'enregistrer un sixième. Pour enregistrer un périhérique supplémentaire, vous devez d'abord annuler l'un des 5 autres périhériques.

Selection du péripérique Bluetooth

Selectionnez l'un des 5 périhériques compatibles Bluetooth connectés que vous avez enregistrés précédemment.

Appuyez sur la touche [J] (Audio) ou [S] (Mains libres) correspondant au périphérique que vous souhaitez connecter depuis la liste des périphériques jumelés.

ALPINE X901D-DU - Selection du péripérique Bluetooth - 1

Suppression d'un périphérique Bluetooth de la liste

Vous pouvez supprimer les informations associées à un périhérique compatible Bluetooth précédemment connecté.

1 Appuyez sur la touche [][Supprimer] en regard du périhérique compatible Bluetooth que vous souhaitez supprimer de la liste des périhériques jumelés.
2 Appuyez sur [OK].
- Appuyer sur [Annuler] annule le réglage.

Réglage Appairage Auto iPhone

Vérifiez que le réglage « Bluetooth » est défini sur « On » (☑).

Reportez-vous à la section « Réglages Bluetooth » (page 28).

Lorsque vous raccordez un iPhone via USB qui n'est pas enregistré dans la liste des péripériques jumelés, celui-ci est automatiquement jumelé.

Réglage:

Appairage Auto iPhone

Valeurs du réglage :

On/Off(reglageinitial)

On: le réglage Appairage Auto iPhone est activé.

Off: le réglage Appairage Auto iPhone est désactivé.

  • Ce réglage prend en charge les iPhone dotés du système d'exploitation iOS version 5.5 ou ultérieure.
  • Si vous enregistrez plus de 5 péripériques Bluetooth, le jumelage automatique n'est pas disponible.

Réglages Téléphone

Voudevez selectionner [Téléphone] dans l'écran du menu Réglages Con. Sans Fil à l'etape 1. Reportez-vous à la section « Réglages Con. Sans Fil (Bluetooth) » (page 27).

Vous pouvez effectuer divers régles pour un périphérique compatible Bluetooth.

ALPINE X901D-DU - Réglages Téléphone - 1

Définition du code

Vous pouvez définir le code de connexion avec un périhérique compatible Bluetooth.

Réglage:

Changement Code

1 Insérez un code de 4 chiffres (ancien), puis appuyez sur la touche [OK].

Le code initial est 0000.
- Pour en savoir plus sur la méthode de saisie avec le clavier numérique, reportez-vous à la section « Opérations de saisie avec le clavier numérique » (page 66).

2 Insérez un code de 4 chiffres (nouveau), puis appuyez sur la touche [OK].
3 Insérez à nouveau le code que vous avez inséré à l'étape 2, puis appuyez sur la touche [OK].

Modification du code de caractère du repertoire téléphonique

Vous pouvez selectionner le code de caractère utilisé pour transférer le repertoire téléphonique ou l'histoire d'un téléphone portable. Si des caractères illisibles apparaissent dans les données transférées, selectionnez le code de caractère qui convient.

Réglage:

Défaut Encodage Répétoire

Valeurs du réglage :

Latin-1 / Latin-9 (réglage initial) / Russe / Chinois / Thai / Arabe / UTF-8 / UTF-16LE / UTF-16BE

Latin-1: ISO 8859-1

Latin-9: ISO 8859-15

Russe: ISO 8859-5

Chinois: GB18030

Thai: CP874

Arabe: CP1256

UTF-8

UTF-16LE

UTF-16BE

Sélection de l'enceinte de sortie

Vous pouze selectionner l'enceinte raccordee dans le vehicule qui va émettre le son du téléphone.

Réglage:

Haut-parleur Telefone

Valeurs du réglage :

Tous (réglage initial) / Avant Gauche / Avant Droit / Avant G + D

All: Le son est émis par toutes les enceintes du vehicule.

Avant Gauche: Le son est diffusé uniquement sur l'enceinte avant gauche.

Avant Droit: Le son est diffusé uniquement sur l'enceinte avant droite.

Avant G + D: Le son est uniquement émis par les enceintes avant gauche et avant droite.

  • Il est impossible d'effectuer ce réglage pendant un appel. Effectuez ce réglage avant de passer un appel.
  • Ce réglage n'est pas disponible lorsque vous reglez « Amplificateur Ext. » (page 47) sur « On »

Réglages Généaux

Voudevezselectionner [Général] dans l'écran Réglages principal à l' étape 3.Reportez-vous à la section « Procedure de configuration » (page 27).

Écran du menu des réglages généraux

ALPINE X901D-DU - Écran du menu des réglages généraux - 1

Audio
Balance / Fader *1
H-P arrrière*2
Subwoofer*2
Niveau Subwoofer*1, 2, 3, 5
Phase Subwoofer*2, 3
MX HD*1, 4, 5
EQ Presets*4, 5
EG.Dual HD*4, 5
X-OVER*5
Correction Al. Temps (TCR)
Défaut
Volume Application
Volume de Réception
Volume d'Emission
Volume d'Appel
Son Touche
Volume Auto
Sourdinependant marche arrière
Réglages audio par défaut
Visualisation
Vidéo*6
Caméra*7
Navigation
Affichage/Touche
Ecran/illumination
Couleur Ecran
Défilament texte
Position image
Général
Langage
Sél. Format
Code de Sécurité
A Propos
Mode Démo
Véhicule
Type Véhicule
Installation

1 Vous pouvez effectuer ce réglage dans l'écran Réglages Audio des réglages des raccourcés. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Fonction Réglages audio » (page 17).
2 Vous pouvez également effectuer ce réglage dans l'écran Bal./Fad. Pour plus d'information sur ce réglage, reportez-vous à la section « Réglages Balance/Fader/H-P arrêté/Subwoofer » (page 30).
3 Ce réglage est indisponible uniquement lorsque vous reglez « Subwoofer » sur « On » (☑).
4 Lorsque vous reglez Défaut sur « On » il est impossible d'effectuer ces réglages.
5 Lorsque vous réglez Reglages Audio dans les réglages des raccourcis sur « BASS ENGINE SQ », ce réglage est impossible.
6 Vous pouvez selectionner « Video » pendant la lecture d'une video.
*7 Les noms deamera ne sont pas affichés lorsque vous reglez Sélection Caméra (page 44) sur « Off ».

Les étapes 1 à 3 ci-dessous sont communes à chaque « Réglage » des réglages généraux. Consultez chaque section pour plus d'informations.

1 Sélectionné l'élement de votrechoix.

2 Pour changer de réglage, appuyez sur la touche [<], [>], [+], [-], ou Sélectionné « Off » (□) ou « On » (√).

  • Si le signe « > » apparait, il existe une autre hierarchie. Appuyez sur l'objet de votre choix.

3 Appuyez sur la touche [× ] pour revenir a I'ecran de source precedent.

  • Pour revenir à l'écran de liste précédenti, appuyez sur la touche [«] ou [<] sur la page précédente. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « A propos des opérations de base sur l'écran de liste » (page 17).

Réglages Audio

Voudevez selectionner [Audio] dans l'écran du menu Réglages généraux à l'étape 1. Reportez-vous à la section « Réglages Généraux » (page 30).

You pouvez configurer les éléments liés à la qualité du son.

ALPINE X901D-DU - Réglages Audio - 1

Réglages Balance/Fader/H-P arrêté/ Subwoofer

Effectuez les réglages Balance/Fader/H-P arrêté/Subwoofer/Niveau Subwoofer/Phase Subwoofer dans l'écran Bal./Fad.

Réglage: Balance ^*1 /Fader ^*1 /H-P arrrière/Subwoofer ^*2 /Niveau Subwoofer ^*,1,2 / Phase Subwoofer ^*1

1 Lorsque vous sélectionné l'un des réglages ci-dessus, l'écran Bal./Fad. s'affiche.
2 Lorsque vous reglez Reglages Audio dans les Reglages des raccourcis sur « BASS ENGINE SQ », ce reglage est impossible.

ALPINE X901D-DU - Réglage: Balance ^*1 /Fader ^*1 /H-P arrrière/Subwoofer ^*2 /Niveau Subwoofer ^*,1,2 / Phase Subwoofer ^*1 - 1

① Cét écran vous permet de passer à chaque écran de réglage.
② Zone d'image Balance/Fader

Réglage de la balance/de l'équilibrage avant-àrrière

Appuyez sur le point de votrechoix dans la zone d'image.
Vous pouvez etalement appuyer sur la touche [ ][ ][ ] []

Balance: L15 à R15

Fader: F15 à R15

  • Pour rétabir le réglage initial (Balance: 0, Fader: 0), appuyez sur la touche [Centre].

Configuration du haut-parleur arrête

Vous pouvez régler la sortie du haut-parleur arrêté sur « Off »

Réglage: H-P arr

Valeurs du réglage:
On (réglage initial) / Off

Activation et déactivation du caisson de graves

Si un caisson de graves en option est connecté à l'appareil, effectuez le réglage suivant.

Réglage: Subwoo

Valeurs du réglage: On/Off (réglage initial)

Réglage du niveau du caisson de graves

Vous pouvez régler le niveau du subwoofer lors du raccordement d'un subwoofer.

Réglage: Niveau Subwoofer

Valeurs du réglage: 0 à 15 (réglage initial: 0)

  • Ce réglage est indisponible uniquement lorsque vous reglez « Subwoofer » sur « On » (☑).

Réglage de la phase du caisson de graves

La phase de sortie du caisson de graves passé de Subwoofer Normal (0^) à Subwoofer Reverse (180^) .

Réglage: Phase Subwoofer

Valeurs du réglage: 0^ (réglage initial) / 180°

  • Ce réglage est indisponible uniquement lorsque vous reglez « Subwoofer » sur « On » (☑).

Réglage du mode Media Xpander (MX HD)

Le mode Media Xpander (MX HD) différencie lessons vocaux des sons des instruments, indépendamment de la source musicale. Il permet à la radio (FM)/DAB, au périphérique de mémoire Flash USB et à l'iPod/ iPhone de produitre clairément la musique, même lorsquels bruits de la route envahissent le vehicule.

Réglage: MX HD

  • Lorsque vous reglez Défaut sur « On » il est impossible d'effectuer ces réglages.
  • Lorsque vous reglez Reglages Audio dans les Reglages des raccourcis sur « BASS ENGINE SQ », ce réglage est impossible.
  • Le réglage MX HD ne peut être effectué que si une source est sélectionnée.

Source (média) réglabé et valeur du réglage

FM/DAB: Off (réglage initial) / Niveau 1 / Niveau 2 / Niveau 3

Les fréquences moyennes à élevées deviennent plus claires et produit un son homogène dans toutes les bandes.

Média Compressé: Off (réglage initial) / Niveau 1 / Niveau 2 / Niveau 3

Ce réglage corige les informations omises lors de la compression. Il permet de reproductive un son parfaitement équilibré, proche de l'original.

HDMI/AUX: Off (réglage initial) / Média Compressé / Film / Musique Sélectionnez le mode MX HD (Média Compressé, Film ou Musique) qui correspond au support connecté.

(Film) Ce réglage produit plus clairément les dialogues du film.

(Musique)

Ce disque contient une grande quantité de données, notamment un clip musical. MX utilise ces données pour réproduire le son de façon précise.

  • L'efficacité augmente lorsque la valeur du réglage MX HD augmente Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3.
  • Vous pouvez effectuer ce réglage pour chaque source.
  • iPod/iPhone/USB Audio/Bluetooth Audio correspondent au Média Compressé.

Préroglages de l'égaliseur

10 régles d'égaliser sont prépréglés en usine pour une variété de sources musicales.

Réglage:

EQ Presets

Valeurs du réglage :

FLAT (réglage initial) / POP / ROCK / NEWS / JAZZ / ELECTRONIC / HIP HOP / EASY LISTENING / COUNTRY / CLASSICAL

  • Seul un genre peut être régle sur ON.
  • Lorsque les préreglages de l'egaliseur sont activés, les paramétres du réglage EG.Dual HD sont également modifiés. Nous vous recommendons de sauvégarder au préalable les paramétres du réglage EG.Dual HD dans la Mémoire.
  • Il est possible d'effectuer les prérégliages de l'égaliseur lorsqu'la fonction Défaut est définie sur « Off »

Réglage de la courbe de l'égaliseur paramétrique (EG.Dual HD)

L'égaliseur paramétrique (EG.Dual HD) permet de définir la fréquence centrale/le réglage Régla Q (largeur de bande)/le niveau des sièges avant et des sièges arrêtre, respectivement.

Vous pouvez effectuer ce réglage uniquement vers la zone de fréquence approximative, mais pouvez compenser en effectuant une correction avancée du son.

Réglage:

EG.Dual HD

  • Lorsque vous reglez Défaut sur « On » il est impossible d'effectuer ces réglages.
  • Lorsque vous reglez Reglages Audio dans les Reglages des raccourcis sur « BASS ENGINE SQ », ce reglage est impossible.

1 Réglez le mode EG.Dual HD selon vos préférences.

ALPINE X901D-DU - Réglez le mode EG.Dual HD selon vos préférences. - 1

① Touche de basculement du haut-parleur avant/arrière Cette touche ne s'affiche pas lorsque vous reglez Sync AV/AR sur « On » (☑).
② Touche du verrouillage du haut-parleur avant/arrière

On: si vous souhaitez définir les mêmes réglages pour les haut-parleurs avant et arrêté, Sélectionnez « On » (☑).

Off: si vous souhaitez définir les haut-parleurs avant et arrêté de façon indépendante, Sélectionné « Off » (□).

Réglage de la bande

Appuyez sur [Bande] pour sélectionner la bande à régler.

Bande1 Bande2 ... Bande8 Bande9 Bande1

  • Vous pouvez selectionner une bande directement en appuyant sur l'écran.

Réglage de la fréquence

Appuyez sur la touche [<] ou [>] en regard de « Fréquence » pour régler la fréquence de la bande sélectionnée.

Bandes de fréquences ajustables :

20 Hz à 20 kHz (par pas de 1/3 octave)

Bande1: 20 Hz à 100 Hz (63 Hz)

Bande2: 63 Hz à 315 Hz (125 Hz)

Bande3: 125 Hz à 500 Hz (250 Hz)

Bande4: 250 Hz à 1 kHz (500 Hz)

Bande5: 500 Hz à 2 kHz (1 kHz)

Bande6: 1 kHz à 4 kHz (2 kHz)

Bande7: 2 kHz à 7,2 kHz (4 kHz)

Bande8: 5,8 kHz à 12 kHz (8 kHz)

Bande9: 9 kHz à 20 kHz (16 kHz)

Réglage du niveau

Appuyez sur la touche [-] ou [+] en regard de « Niveau » pour régler le niveau de la bande sélectionnée.

Valeurs du réglage :

-14 à +14 (réglage initial : 0)

Réglage de la largeur de bande

Appuyez sur la touche [<] ou [>] en regard de « Régul Q » pour sélectionner la largeur de bande.

Valeurs du réglage :

Large (réglage initial) / Moyen / Etroit

2 Pour régler une autre bande, répétez l'étépe 1 et réglez toutes les bandes.
3 Pour enregistrer la valeur de réglage définie, appuyez sur la touche [Mémoire 1], [Mémoire 2] ou [Mémoire 3] pendant au moins 2 secondes.

  • Bande2 et Bande8 sont identiques aux commandes Basses et Aiguës.
  • Pour plus d'informations sur les réglages Basses et Aigués, reportez-vous à la section « Réglage du niveau des basses/du niveau des aigués » (page 18).
  • Les régles dépassant la fréquence des bandes adjacentes ne sont pas disponibles.
  • Lors du réglage du mode EG.Dual HD, vous doivent tenir compte de la réponse en fréquence des haut-parleurs connectés.
  • Lors du réglage du mode EG.Dual HD, les prêrglages de l'égaliseur sont replacés.
  • Lorsque les préréglages de l'égaliseur sont actifs, les paramétres du réglage EG.Dual HD sont également modifiés. Nous vous recommendons de sauvégarder au préalable les paramétres du réglage EG.Dual HD dans la Mémoire.
  • Appuyez sur la touche [Plat] pour réinitialiser toutes les valeurs.

Appel de la valeur ajustée du réglage EG.Dual HD

Appelez la valeur ajustée prédéfinie du réglage EG.Dual HD.

Appuyez sur la touche [Mémoire 1], [Mémoire 2] ou [Mémoire 3] sur l'écran EG.Dual HD.

Le réglage enregistré dans les prêrglages sera rappelé.

Réglage des paramètres du répartiteur (X-OVER)

Avant de suivre les procédures décrites ci-après, reportez-vous à la section « À propos du répartiteur » (page 35).

Réglage: X-OVER

  • Lorsque vous reglez Reglages Audio dans les Reglages des raccourcis sur « BASS ENGINE SQ », ce réglage est impossible.

1 Appuyez sur [Canal] pour selectionner le canal. A chaque pression, le canal bascule.

ALPINE X901D-DU - Réglage des paramètres du répartiteur (X-OVER) - 1

Le canal en cours de réglage est affché en rouge.

FPH Avant FPH Arriere FPB Subw. FPH Avant

2 Reglez le répartiteur en fonction de vos préférences.

Sélection de la fréquence de coupure

Appuyez sur la touche [< ] ou [>] en regard de « Fréquence », puis sélectionné la fréquence de coupure.

Valeurs du réglage :

20/25/31,5/40/50/63/80(reglage initial)/100/125/160/200Hz

Réglage de la pente

Appuyez sur la touche [<] ou [>] en regard de « Pente », puis réglez la pente du filtre passé-haut (HPF) ou du filtre passé-bas (LPF).

Valeurs du réglage :

0 (réglage initial) / 6 / 12 / 18 / 24 dB/oct.

Réglage du niveau

Appuyez sur la touche [-] ou [+] en regard de « Niveau», puis réglez le niveau du filtré salle-haut (HPF) ou du filtré salle-bas (LPF).

Valeurs du réglage:

-12 à 0 dB (réglage initial : 0)

3 Répétez les étapes 1 à 2 pour régler d'autres canaux.

Pour enregistrer la valeur de réglage définie, appuyez sur la touche [Mémoire 1], [Mémoire 2] ou [Mémoire 3] pendant au moins 2 secondes.

  • Appuyez sur la touche [Plat] pour réinitialiser toutes les valeurs.
  • Si le réglage H-P arrêté est défini sur « Off», il est impossible d'en modifier les réglages (reportez-vous à la page 31).
  • Si le réglage Subwoofer est définir sur « Off», il est impossible de modifier ce réglage (page 31).
  • Lors du réglage du mode X-OVER, vous doivent tener compte de la réponse en fréquence des enceintes connectées.

Appel de la valeur ajustée du mode X-OVER

Appelez la valeur ajustée du mode X-OVER.

Appuyez sur la touche [Mémoire 1], [Mémoire 2] ou [Mémoire 3] sur l'écran X-OVER.

Le réglage enregistré dans les préroglages sera rappelé.

Réglage Correction AI. Temps (TCR)

Avant de suivre les procédures décrites ci-après, reportez-vous à la section « À propos de la fonction Correction Al. Temps » (page 35).

Réglage:

Correction Al. Temps

ALPINE X901D-DU - Réglage Correction AI. Temps (TCR) - 1
Mode de correction

1 Appuyez sur la touche du mode de correction.

L'écran du mode de correction sélectionné s'affiche.

2 Appuyez sur la touche [ms], [cm] ou [Pouce] pour sélectionner le mode permettant d'effectuer les réglages.

Le mode sélectionné s'affiche sur la touche du mode de correction.

3 Appuyez sur [-] ou [+] pour chaque haut-parleur pour ajuster le temps ou la distance.

0,0 msec à 9,9 msec (0,1 msec/increment)

0,0 cm (0,0 po) à 336,6 cm (132,7 po) (3,4 cm/increment)

Tous les réglages des haut-parleurs sont effectués sur une plage de valeurs comprise entre 15 ms et 510 cm.

Pour enregistrer la valeur de réglage définie, appuyez sur la touche [Mémoire 1], [Mémoire 2] ou [Mémoire 3] pendant au moins 2 secondes.

  • Appuyez sur [Plat] pour régler toutes les valeurs sur 0,0.
  • Si le réglage H-P arrêté est défini sur « Off», il est impossible d'en modifier les réglages (reportez-vous à la page 31).
  • Si le réglage Subwoofer est définir sur « Off», il est impossible de modifier ce réglage (page 31).

Appel de la valeur de correction de temps

Appeler la valeur de correction de temps prérgée.

Appuyez sur la touche [Mémoire 1], [Mémoire 2] ou [Mémoire 3] sur l'écran Correction Al. Temps.

Le réglage enregistré dans les préroglages sera rappelé.

Réglage du mode Défaut

Si vous reglez Défaut sur « On», les fonctions MX HD, Reglages de l'egalateur et EG.Dual HD sont définies sur « Off ». Cela signifie que tous les réglages effectués pour ces fonctions sont désactivés.

Réglage:

Défaut

Valeurs du réglage :

Off (réglage initial) / On

Réglage du volume de chaque source

Réglage:

Volume Application Radio/DAB/Média Compressé*1/Musique iPod/Video iPod ou AUX*2,3/HDMI*3/Bluetooth Audio

Valeurs du réglage :

-14 à +14 (réglage initial : 0)

1 Média Compressé correspond aux données musicales dans un périhérique de mémoire flash USB (MP3/WMA/AAC/FLAC).
2 L'élement選tionné dans Sel. Entree AUX (Video iPod ou AUX) s'affiche. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réglage du mode AUX » (page 43).
*3 Le nom de la source définis aux sections « Réglages HDMI » (page 43) et « Réglage du nom auxiliaire (AUX) seconde » (page 43) s'affiche.

  • La source réglablé dépend du périhérique raccordé et de ses réglages.

Réglage Volume de réception

Vous pouvez régler le volume de l'appel entrant.

Réglage:

Volume de Réception

Valeurs du réglage :

1 à 11 (réglage initial : 5)

Réglage Volume d'Emission

You pouvez regler le volume de transmission pendant I'appel.

Réglage:

Volume d'Emission

Valeurs du réglage :

1 à 11 (réglage initial : 5)

Réglage Volume d'Appel

You pouvez régler le volume de réception pendant l'appoint.

Réglage:

Volume d'Appel

Valeurs du réglage :

1 à 6 (réglage initial:3)

Réglagedu volume

Vous pouvez modifier le volume du son émis lorsque vous appuyez sur une touche.

Réglage:

Son Touche

Valeurs du réglage :

0 à 6 (réglage initial : 3)

Réglage Volume Auto

Le volume du son entendu est augmente automatiquement selon le niveau de bruit en détectant le bruit du moteur et le bruit de la route.

Réglage:

Volume Auto

Valeurs du réglage :

Off (réglage initial) / Bas / Médium / Haut

Le volume augmente dans cet ordre: Bas MEDIUM Haut.

Activation/désactivation du mode Sourdine lors d'une marche arrête

Il est possible de désactiver le son lorsque le levier de vitesses est en position de marche arrêté (R), notamment en vue d'entendre les capteurs lorsque vous effectuez une marche arrêté.

Réglage:

Sourdine pendant marche arriere

Valeurs du réglage :

Off/On(reglageinitial)

Off: le mode sourdine n'est pas activé.

On: le mode sourdine est activé lorsque le levier de vitesses est en position de marche arrêté (R).

Réglages audio par défaut

Vous pouvez rétablit les paramètres par défaut des réglages EG.Dual HD^ / X - OVER^ / Correction Al. Temps*/Niveau MX HD/H-P arrêté/ Subwoofer/Niveau Subwoofer/Phase Subwoofer.

Réglage:

Réglages audio par défaut

Appuyez sur la touche [Régler]; un message de confirmation s'affiche.

Pour initialiser, appuyez sur la touche [OK].

  • Il est impossible d'initialiser les valeurs du réglage enregistrées dans la Mémoire 1 à la Mémoire 3.

À propos du répartiteur

Répartiteur (X-OVER) :

Cet apparéil est équipé d'un répartiteur. Le répartiteur permet de limiter les fréquences livrées aux sorties. Chaque canal est contrôle indépendamment. Par conséquent, chaque paire de haut-parleurs peut être contrôle par les fréquences pour lesquelles elles ont été conçues. Le répartiteur permet de régler le filtre passer-haut (HPF) ou le filtre passer-bas (LPF) de chaque gamme, ainsi que la pente (c'est-à-dire la vitesse à laquelle le filtre émet les sons graves et aigus). Vous doivent effectuer ces réglages conformément aux caractéristiques de reproduction des enceintes. Selon les haut-parleurs, un réseau passif n'est peut-à-etre pas nécessaire. Si vous n'en est pas certain, consultez votre revendeur Alpine/agree.

Fréquence de coupure (pas de 1/3 octaves)PenteNiveau
HPFLPFHPFLPF
Subwoofer (LPF)----20 Hz - 200 Hz----FLAT, -6, -12, -18, -24 dB/oct.0 à -12 dB
H-P arrêté (HPF)20 Hz - 200 Hz----FLAT, -6, -12, -18, -24 dB/oct.----0 à -12 dB
Haut- parleur avant (HPF)20 Hz - 200 Hz----FLAT, -6, -12, -18, -24 dB/oct.----0 à -12 dB

ALPINE X901D-DU - Répartiteur (X-OVER) : - 1

  • Filtre passer haut (HPF): coupe les basses fréquences et permet aux fréquences les plus aigués de passer.
  • Filtre passe-bas (LPF): coupe les fréquences aiguées et permet aux fréquences les plus graves de passer.
  • Pente: le niveau change (en dB) pour un changement de fréquence d'une octave.
  • Plus la valeur de la pente est élevé, plus la pente devient raide.
  • Réglez la pente sur FLAT pour contourner les filtres passer-haut ou passer-bas.
  • N'utilise pas un haut-parleur d'augus sans le filtrte passer-haut (HPF) ou pour regler une basse fréquence, car cette-ci pourrait endommager les enceintes.
  • Le réglage doit être effectué conformément à la fréquence de croisement recommmandée des enceintes raccordées. Désterminez la fréquence de croisement recommmandée des enceintes. Un réglage de la plage de fréquences en dehors des valeurs recommandées risque d'endommager les enceintes. Pour connaître les fréquences du répartiteur recommandées pour les enceintes Alpine, consultez le mode d'emploi correspondant. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou de dysfonctionnements des enceintes suite à une utilisation du répartiteur en dehors de la valeur recommandaee.

À propos de la fonction Correction AI. Temps

La distance entre l'auditeur et les enceintes dans un vehicule peut varier selon l'emplacement des enceintes. Cette différence dans la distance entre les enceintes et l'auditeur modifie le son et les caractéristiques de la fréquence. Ceci est d'au fait que le son n'arrive pas en même temps à l'oreille droite et à l'oreille gauche de l'auditeur.

Pour corriger cet effet, l'appareil retarde le signal audio vers les enceintes les plus proches de l'auditeur. Ainsi, l'auditeur a la sensation que ces enceintes sont séparées. L'auditeur peut donc se tracer à égale distance entre les enceintes gauche et droite pour bénéficier d'un son optimal. Ce réglage sera effectué pour chaque enceinte par pas de 3,4cm .

Exemple 1. Position d'écoute : siège avant gauche

Réglez le niveau de la correction du temps de l'enceinte avant gauche sur une valeur supérieure et celui de l'enceinte arrêté droite sur une valeur inférieure ou égale à zéro.

ALPINE X901D-DU - Exemple 1. Position d'écoute : siège avant gauche - 1

Le son n'est pas équilibré, car la distance entre la position d'écoute et les différentes enceintes varie.

La différence de distance entre l'enceinte avant gauche et l'enceinte arrêté droite est de 1,75 m.

La valeur de la correction du temps de l'enceinte avant gauche est calculée dans le diagramme ci-dessus.

Conditions:

Enceinte la plus éloignée - position d'écoute: 2,25 m

Enceinte avant gauche - position d'écoute: 0,5 m

Calcul:L = 2,25m - 0,5m = 1,75m

Correction Al. Temps = 1,75÷ 343^*× 1000 = 5,1 (ms)

  • Vitesse du son : 343 m/s (765 mi/h) à 20 °C

En d'autres termes, étant donné que la valeur de correction du temps de l'enceinte avant gauche est de 5,1 ms, l'auditeur a la sensation que la distance qui le sépare de l'enceinte avant gauche est la même que celle qui le sépare de l'enceinte la plus éloignée.

La correction du temps élimine les différences dans le décai requis pour que le son atteigne la position d'écoute.

Le temps de l'enceinte avant gauche est corrigé de 5,1 ms afin que le son de cette enceinte attaigne la position d'écoute en même temps que le son des autres enceintes.

Example 2. Position d'écoute : tous les sièges

Réglez la correction du temps de chaque enceinte sur le même niveau.

1 Asseyez-vous à la position d'écoute (notamment sur le siège du conducteur) et mesurez la distance (en mètres) entre votre tête et chaque enceinte.

2 Calculez la différence entre la valeur de correction de la distance qui vous sépare de l'enceinte la plus éloignée et cette qui vous sépare des autres enceintes.

L = (distance qui vous sépare de l'enceinte la plus éloignée) - (distance qui vous sépare des autres enceintes)

Ces valeurs sont les valeurs de correction du temps des diverses enceintes. Réglez ces valeurs afin que le son de chaque enceinte attigne la position d'écoute en même temps que le son des autres enceintes.

List des valeurs de correction du temps

Intervalle(ms)Distance(cm)Distance(pouce)Intervalle(ms)Distance(cm)Distance(pouce)
0,00,00,05,1173,468,3
0,13,41,35,2176,869,7
0,26,82,75,3180,271,0
0,310,24,05,4183,672,4
0,413,65,45,5187,073,7
0,517,06,75,6190,475,0
0,620,48,05,7193,876,4
0,723,89,45,8197,277,7
0,827,210,75,9200,679,1
0,930,612,16,0204,080,4
1,034,013,46,1207,481,7
1,137,414,76,2210,883,1
1,240,816,16,3214,284,4
1,344,217,46,4217,685,8
1,447,618,86,5221,087,1
1,551,020,16,6224,488,4
1,654,421,46,7227,889,8
1,757,822,86,8231,291,1
1,861,224,16,9234,692,5
1,964,625,57,0238,093,8
2,068,026,87,1241,495,1
2,171,428,17,2244,896,5
2,274,829,57,3248,297,8
2,378,230,87,4251,699,2
2,481,632,27,5255,0100,5
2,585,033,57,6258,4101,8
2,688,434,87,7261,8103,2
2,791,836,27,8265,2104,5
2,895,237,57,9268,6105,9
2,998,638,98,0272,0107,2
3,0102,040,28,1275,4108,5
3,1105,441,58,2278,8109,9
3,2108,842,98,3282,2111,2
3,3112,244,28,4285,6112,6
3,4115,645,68,5289,0113,9
3,5119,046,98,6292,4115,2
3,6122,448,28,7295,8116,6
3,7125,849,68,8299,2117,9
3,8129,250,98,9302,6119,3
3,9132,652,39,0306,0120,6
4,0136,053,69,1309,4121,9
4,1139,454,99,2312,8123,3
4,2142,856,39,3316,2124,6
4,3146,257,69,4319,6126,0
4,4149,659,09,5323,0127,3
4,5153,060,39,6326,4128,6
4,6156,461,69,7329,8130,0
4,7159,863,09,8333,2131,3
4,8163,264,39,9336,6132,7
4,9166,665,7
5,0170,067,0

Réglages Visualisation

Vous doivent désigné le nombre d'actions de l'achat des clients.
Vous ne devez seLECTIONner [Visualisation] dans l'écran du menu Réglages généraux à l'étape 1. Reportez-vous à la section « Réglages Généraux » (page 30).

Yououpuvezconfigurerleselementsliésauneimage.

ALPINE X901D-DU - Réglages Visualisation - 1

Les éléments réglibes diffèrent en fonction de l'application.

[Video] (média video)*1:

EG. Visuel / Luminosite / Couleur / Teinte / Contraste / Finesse

[ [ \text{Camera} ]^{*2} : ]

Luminosite / Couleur / Contraste

[Navigation]:

Luminosite/Contraste

1 Vous pouvez selectionner « Video » pendant la lecture d'une video.
2 Les noms deamera ne sont pas affichés lorsqu'vous seLECTIONnez

Off page 44.

Sélection du mode EG. Visuel (réglage par défaut)

You pouvez selectionner un mode correspondant à l'imag du sujet.

Réglage:

EG. Visuel

Valeurs du réglage :

Off (réglage initial) / Mode Nuit / Doux / Accentué / Contraste

Mode Nuit: Convient aux films contenant de nombreuses scènes tournées dans l'obscurité.

Doux: Convient aux CG et aux films d'animation.

Accentue: Convient aux films anciers dont les images ne sont pas très nettes.

Contraste: Convient aux films récents.

  • Pour revenir aux réglages video par défaut, réglez cette fonction sur Off. La sélection du mode EG. Visuel ou des changements effectuels sur celui ci sont réinitialisés à leur réglage initial.

Réglage de la luminosité

Réglage:

Luminosite

Valeurs du réglage:

-15 à +15 (réglage initial : 0)

Vous pouvez régler le niveau de luminosité entre MIN (-15) et MAX (+15). Dès que le minimum ou le maximum est atteint, l'affichage indique respectivement « MIN » ou « MAX »

Réglage de la couleur de l'image

Réglage:

Couleur

Valeurs du réglage:

-15 à +15 (réglage initial : 0)

Vous pouvez régler le niveau de couleur entre MIN (-15) et MAX (+15).
Dés que le minimum ou le maximum est atteint, l'affichage indique respectivement « MIN » ou « MAX »

Réglage de la teinte de l'image

Réglage:

Teinte

Valeurs du réglage:

R15 à G15 (réglage initial : 0)

Réglez la couleur entre R15 et G15.

Réglage du contraste de l'image

Réglage:

Contraste

Valeurs du réglage :

-15 à +15 (réglage initial : 0)

Vous pouvez régler le contraste entre MIN (-15) et MAX (+15). Dès que le minimum ou le maximum est atteint, l'affichage indique respectivement « LOW » ou « HIGH »

Réglage de la qualité de l'image

Réglage:

Finesse

Valeurs du réglage:

-5 à +5 (réglage initial : 0)

Les valeurs du réglage de la qualité de l'image sont comprises entre -5 et +5. « SOFT » et « HARD » sont les valeurs minimale et maximale spécifiées.

Sauvegarde et rappel de la qualité d'image définie

Lors du réglage audio (média video), vous pouvez enregistrer les « Réglages de la luminosité, de la couleur, de la teinte, du contraste et de la finesse »

Réglage:

Mémoire 1/Mémoire 2

1Après avoir effectué les « Réglages de la luminosité, de la couleur, de la teinte, du contraste et de la finesse » (page 37), appuyez longuement sur la touche [Mémoire 1] ou [Mémoire 2] pour enregistrer les réglages.

2 Appuyez sur [Mémoire 1] ou [Mémoire 2] pour appeler les réglages enregistrés.

Réglages Affichage/Touche

Vous doivent seLECTIONner [Affichage/Touche] dans l'écran du menu Régliages généraux à l'étape 2. Reportez-vous à la section « Régliages Généaux » (page 30).

Yououpouz configurer la luminosite,la couleur,l'affichage,etc.,de l'écran.

ALPINE X901D-DU - Réglages Affichage/Touche - 1

Personnalisation de l'Ecran/Illumination

1 Appuyez sur la touche [Ecran/Illumination] dans l'écran Réglages Affichage/Touche.

L'écran Ecran/Illumination s'affiche.

Réglage:

Rheostat / Niveau rheostat LED / Niveau rheostat écran

Réglage de la luminosité du retroéclairage

Le rétroéclairage est assured par une lampe fluorescente intégrée dans l'écran à cristaux liquides. La commande de réglage de l'éclairage déterminé la luminosité du rétroéclairage en fonction de la luminosité de l'habitacle afin de faciliter la visualisation.

Réglage:

Rheostat

Valeurs du réglage:

Auto (réglage initial) / On / Off

Auto: Adapte automatiquement la luminosité du rétro-éclairage du moniteur en fonction de la luminosité interne du vehicule.

On: Maintient le rétro-éclairage du moniteur à un niveauASFOMBE.

Off: Désactivez le mode Gradateur automatique pour conserve r la luminosité du rétro-eclairage du moniteur.

  • Lorsque vous sélectionnez « On », ce réglage s'applique également à l'éclairage des touches décrit aux sections « Réglage du rhéostat d'éclairage nocturne des touches » (page 37) et « Réglage du niveau de rétro-eclairage minimum » (page 38).

Réglage du rhéostat d'éclairage nocturne des touches

Vous pouvez régler la luminosité de l'éclairage nocturne des touches à laide du rhéostat.

Réglage:

Niveau rhéostat LED

Niveau du réglage:

-2 à +2 (réglage initial:0)

  • Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous reglez « Rheistat » sur « On ».

Réglage du niveau de rétro-éclairage minimum

Vous pouvez régler la luminosité du rétro-éclairage. Cette fonction peut par exemple être utilisée pour modifier la luminosité de l'écran lorsque vous voyagez de nuit.

Réglage:

Niveau rheostat écran

Valeurs du réglage:

-15 à +15 (réglage initial: 0)

Vous pouvez régler le niveau entre MIN (-15) et MAX (+15). Dès que le minimum ou le maximum est atteint, l'affichage indique respectivement « MIN » ou « MAX »

  • Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous reglez « Rheistat » sur « On » ou sur « Auto »

Modification de la couleur d'affichage

Vou puez besoin parmi 8 couleurs d'affichage différentes.

Réglage:

Couleur Ecran

Valeurs du réglage:

Bleu (réglage initial)/Bleu Clair/Bleu Ciel/Rouge/Vert/Ambre/Jaune/Blanc

Réglage Défilament texte

Le défilament est disponible si vous saississez le nom du dossier, le nom du fichier ou les informations détiquette.

Réglage:

Défilament texte

Valeurs du réglage:

Off/On(reglageinitial)

Off: Désactive le mode de défilament.

On: Active le mode de défilament Auto. Le défilament continu tant que ce mode est activé.

Modification du réglage Position image

Vous pouvez définir la position de l'image au centre ou a gauche.

Réglage:

Position image

Valeurs du réglage:

Center/Left (réglage initial)

Réglages Généraux

Vous doivent désigné le nombre et la durée de l'opération.
Vous ne doivent désigné le nombre et la durée de l'opération.
Vous ne doivent désigné le nombre et la durée de l'opération.
Vous ne doivent désigné le nombre et la durée de l'opération.
Vous ne doivent désigné le nombre et la durée de l'opération.
Vous ne doivent désigné le nombre et la durée de l'opération.
Vous ne doivent désigné le nombre et la durée et la section « Régles Généraux » (page 30).

You pouze configurer les éléments liés à la langue, etc.

ALPINE X901D-DU - Réglages Généraux - 1

Réglage de la langue des menus

Le menu de configuration, les informations de remarque, etc. pour cet apparéil peuvent être changés pour apparaitre dans la langue sélectionnée.

Réglage:

Language

Valeurs du réglage :

English / Deutsch / Français / Espanol /

Le code de caractère utilisé pour les informations de texte d'étiquette affichées à l'écran peut être sélectionné parmi 7 codes de caractères.

Réglage:

Sél. Format

Valeurs du réglage:

Latin-1 / Latin-9 (réglage initial) / Rousse / Chinois / Thai / Arabe / Hébreu

Latin-1: ISO 8859-1

Latin-9: ISO 8859-15

Russe: ISO 8859-5

Chinois: GB18030-2005

Thai: CP874

Arabe: CP1256

Hébreu: CP1255

Définition d'un code de sécurité

Vous pouvez configurer le système de sorte qu'il puisse être utilisé uniquement après la saisie d'un mot de passage. Lorsque vous reglez ce paramètre sur « On » et définiSEEZ un mot de passage, la saisie du mot de passage est requise lorsque le système est connecté à une batterie et mis sous tension pour la première fois.

Réglage:

Code de Sécurité

Valeurs du réglage :

Off (réglage initial) / On

Définition du mot de passer

1 Désactiverz la case à cocher « Off » (□) en regard de Code de Sécurité.

2 Àprous l'affichage du message de confirmation, appuyez sur la touche [OK].

L'écran de définition du mot de passse s'affiche.

3 Saisissez un mot de passer, puis appuyez sur [OK].

  • Entrez un numero à 6 chiffres.
  • Sur l'affichage, les chiffres saisis sont replacés par le signe « * »
  • Appuyez sur la touche [×] pour supprimer un chiffre saisi. Pour supprimer tous les chiffres saisis, appuyez sur la touche [×] pendant au moins 2 secondes.

4 Saisissez une nouvelle fois le mot de passer, puis appuyez sur [OK].

Le mot de passer est définit et l'écran du menu des réglages généraux est rétabli, puis la case à cocher en regard de Code de Sécurité est activée « On » (☑).

  • N'oubliez pas le mot de passer définit. Dans le cas contraire, vous ne serez plus en mesure d'utiliser l'appareil. Dans ce cas, contactez l'assistance technique.

Suppression du mot de passer

1 Activez la case à cocher « On » (☑) en regard de Code de Sécurité.

L'écran de définition du mot de passer s'affiche.

2 Saisissez le mot de passer que vous avez défini, puis appuyez sur [OK].

Le mot de passer est effacé et l'écran du menu Réglages généraux est rétabli, puis la case à cocher en regard de Code de Sécurité est désactivée « Off » (□).

  • Sur l'affichage, les chiffres saisis sont remplacés par le signe « * »

À propos du modele X901D

[A Propos] vous permet de réinitialiser divers régles et d'afficher les paramétres suivants: N°Série, Version Firmware et Nom du modele.

Affichage des informations du produit

Vou puevez voir les informations de version de cet apparéil. Mettez ces informations par écrit afin de vous y référez lorsque vous contactez un centre technique Alpine ou un vendeur/agréé Alpine.

Valeurs du réglage :

N°Série/Version Firmware/Nom du modele

Réinitialisation du système

Vous pouze réinitialiser toutes les données afin de restaurer les réglages d'usine. Retireze le périphérique de mémoire flash USB, etc., de l'appareil avant d'effectuer cette opération.

Réglage:

Effacer tous les réglages

1 Appuyez sur la touche [Réinit.] en regard de « Effacer tous les réglages ».
2 Àprous l'affichage du message de confirmation, appuyez sur la touche [OK].

L'écran de confirmation s'affiche à nouveau.

3 Appuyez sur [OK].

Le système démarre la réinitialisation.

  • Ne mettez pas sous/hors tension l'appareil, ne changez pas la position de la clé de contact ou ne retirez pas l'écran jusqu'à ce que le système ait redémarré.

Activation/désactivation du Mode Démo

L'appareil dispose d'une fonction de démonstration pour l'affichage. La première fois que vous installez et utilisez l'appareil, le mode de démonstration est automatiquement activé. Pour quitter ce mode, réglez Mode Démo sur Off.

Réglage:

Mode Demo

Valeurs du réglage :

Off/On(reglageinitial)

  • Si vous effectue une opération lors du Mode Démo, la démonstration est momentanément interrompue.

Réglages Véhicule

Vous doivent désigné le nombre d'actions de la campagne (page 30).

Configuration du type de vehicule

Vous pouvez selectionner le type de vehicule. Le système Assist. L'ecran Aide parking fournit des informations plus précises en fonction du type de votre vehicule.

Réglage:

Type Vehicule

Valeurs du réglage:

Berline (réglage initial) / Hayon / Pickup

Réglages Installation

Réglages Véhicule vous permet de vérifier l'état de la connexion du fil de recul/fil du frein à main.

Réglage:

Installation

L'écran de vérification de l'installation s'affiche.

ALPINE X901D-DU - Réglage: - 1

Réglages Audio

Voudevezselectionner [Audio] dans l'écran Réglages principal à l'etape 3.Reportez-vous à la section « Procedure de configuration » (page 27).

Écran du menu Réglages Audio

ALPINE X901D-DU - Écran du menu Réglages Audio - 1

Radio
Recherche PI
RDS Régional
Langage PTY
PTY31
Réglages du Tuner FM
DAB
Alarme
Mode Announces
Liaison FM
Alimentation Antenne DAB
AUX*1
Sel. Entrée AUX*2
Nom AUX*2
Contrôle direct*2
Signal*2
HDMI*3

1 Ce réglage ne peut pas être modifié lorsque que la source AUX est en cours de lecture.
2 Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous règlez « AUX » sur « On » (☑).
*3 Ce réglage ne peut pas être modifié lorsque que la source HDMI est en cours de lecture.

Les étapes suivantes 1 à 3 sont communes à chaque « Réglage » de Réglages Audio. Consultez chaque section pour plus d'informations.

1 Sélectionnez l'élément de votrechoix.

2 Pour changer de réglage, appuyez sur la touche [ ,[ ] [+],[-] ou sélectionné « Off » () ou « On » (√).

  • Si le signe « > » apparait, il existe une autre hierarchie. Appuyez sur l'objet de votre choix.

3 Appuyez sur la touche [X] pour revenir à l'écran de source précédent.

  • Pour revenir à l'écran de liste précédenti, appuyez sur la touche [«] ou [<] sur la page précédente. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « À propos des opérations de base sur l'écran de liste » (page 17).

Réglages Radio

Vous doivent seLECTIONNER [Radio] dans l'écran du menu Réglages Audio à l'étape 1. Reportez-vous à la section « Réglages Audio » (page 40). Vous pouvez configurer les éléments liés à la sensibilité de réception de la radio, etc.

ALPINE X901D-DU - Réglages Radio - 1

Réglage PI SEEK

Réglage:

Recherche PI

Valeurs du réglage :

Auto/Off(reglageinitial)

Réception de stations RDS régionales (locales)

Lorsque vous sélectionné Off, l'appareil continue de recevoir automatiquement la station RDS locale.

Réglage:

RDS Régional

Valeurs du réglage :

On (réglage initial) / Off

Changement de la langue d'affichage du PTY (type de programme)

Réglage:

Language PTY

Valeurs du réglage:

ANG (réglage initial) / ALL / FRA / ESP / POR / ITA / HOL / DAN / FIN / NOR / SUE / RUS

ANG: Anglais

ALL: Allemand

FRA: Français

ESP: Espagnol

POR: Portugais

ITA: Italien

HOL: Néerlandais

DAN: Danois

FIN: Finnois

NOR: Norvégien

SUE: Suédois

RUS: Russe

Réglage de la réception du signal PTY31 (Émission d'urgence)

La réception du signal PTY31 (Émission d'urgence) peut être activée/ déactivée.

Réglage:

PTY31

Valeurs du réglage:

On (réglage initial) / Off

  • Lorsque PTY31 est régèle sur « On», l'appareil désisit automatiquement l'émission d'urgence des que l'émission commence et interrompt le programme que vous étés en train d'écouter.
    L'indication « Alarme » s'affiche sur l'écran de l'appareil lors de la réception PTY31.
  • Ce paramètre correspond au réglage d'alarme (Émission d'urgence) de DAB.

Réglage de la qualité sonore du TUNER (FM) (Tuner Condition)

You pouvez régler la qualité sonore de la source radio FM.

Réglage:

Réglages du Tuner FM

Valeurs du réglage:

Normal (réglage initial) / HiFi / Stable

Normal: Réglage standard

HiFi: Réglage de haute qualité

Stable: Contrôle des parasites

  • Selon l'état de la réception, le son risque d'être parasité si vous scélectionné HiFi. Le cas échéant, scélectionné Normal.

Réglages de DAB

Voudevesezelectionner[DAB] dans le menu Reglages Audio à l'etape 1. Reportez-vous à la section « Reglages Audio » (page 40).

ALPINE X901D-DU - Réglages de DAB - 1

Réglage de la réception d'alarme (Émission d'urgence)

Activez/desactive la reception d'alarme (Émission d'urgence).

Réglage:

Alarme

Valeurs du réglage:

Off/On(reglageinitial)

Off: Les émissions d'urgence ne seront pas reçues.

On: Les émissions d'urgence sont reçues, indépendamment de la source.

  • Ce paramètre correspond au réglage PTY31 (Émission d'urgence) de RDS.
  • Lorsqu'une émission d'urgence est reçue, le volume passé automatiquement au niveau méorisé dans le mode d'informations routières. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réception d'informations routières » (page 54).

Réglage Mode Announces

Vous pouvez selectionner la station de votrechoix parmi 8 types d'announces.

Si vous sélectionnez « On », lors de la réception de l'announce, l'appareil bascule automatiquement sur l'écran de la source DAB et recoit l'émission.

Réglage:

Mode Announces Flash Circulation / Alerte / Service / Flash Météo Local / Announce Evénement / Evénement Spécial / Programme information / Information sportive/Information Financière

Valeurs du réglage :

Off (réglage initial) / On

Activation/désactivation de la fonction FM Linking (Suivi de service)

Cet apparéil offre la fonction FM Linking qui peut commuter la source de DAB+/DMB sur la radio FM lorsque le signal numérique est faible.

Réglage:

Liaison FM

Valeurs du réglage:

Off/On(reglageinitial)

Off: Continue à receivevoir le signal numérique, même lorsqu'il est faible.

On: Si le signal numérique est faible, cet apparéil commute pour recevoir automatique le signal radio FM analogue. Lors de la réception d'un signal radio FM analogue, le voyant « FM Link » s'affiche.

Activation/désactivation de l'antenne DAB

Ce paramètre vous permet deCHOISIR DE FOUNRILALIMENTATION au connecteur d'antenne DAB. Vérifiez le type d'antenne DAB (vendue séparément) avant d'installer l'antenne DAB. Si vous utilisez une antenne active dont l'alimentation doit provenir de cet apparéil, réglez Alimentation Antenne DAB sur On ; dans le cas contraire, assurez-vous de régler Alimentation Antenne DAB sur Off, auquel cas un dysfonctionnement risque de se produit.

Réglage:

Alimentation Antenne DAB

Valeurs du réglage:

Off (réglage initial) / On

Off: Si aucune antennene DAB n'est raccordee ou si l'antenne DAB raccordee n'a pas besoin de l'alimentation de cet appareil.

On : Lorsque l'antenne DAB a besoin de l'alimentation de cet appeareil.

  • Si le message « Erreur Antenne DAB » s'affiche sur l'appareil, ce réglage n'est pas valide. Pour plus d'informations sur la marche à suivre en cas d'affichage du message « Erreur Antenne DAB», reportez-vous à la section « Si ce message apparait » (page 87).

Réglages AUX

Vous doivent seLECTIONner [AUX] dans l'écran du menu Réglages Audio à l'étape 1. Reportez-vous à la section « Réglages Audio » (page 40).
Vous peuvent configurer les éléments liés au périphérique auxiliaire.

ALPINE X901D-DU - Réglages AUX - 1

Réglage:

AUX

Valeurs du réglage :

Off/On(reglageinitial)

Off: La source AUX n'est pas affichée.

On: La source AUX est affichée.

Réglage du mode AUX

Vérifiez que AUX est régle sur « On » (☑). Reportez-vous à la section « Régliages AUX » (page 43).

La connexion avec des périhériques d'entrée externes est disponible grâce au connecteur d'entrée AUX. Un cable d'adaptation en option est nécessaire (RCA standard vers une prise 3,50 mini-phono ou prise 3,50 à 3,50 mini-phono).

Vous pouzez également dire des videos connectees avec un cable AV en option (mini-fiche AV 4-pôles vers 3-RCA).

Réglage:

Sel. Entree AUX

Valeurs du réglage :

iPod Video/AUX (réglage initial)

iPod Video: ÀCHOISIR pour la connexion à un iPod ou iPhone.

AUX: Sélectionnez cette valeur pour la connexion avec un périphérique d'entrée externe.

  • Lorsqu'un iPod video est sélectionné ou que la source en cours est AUX, ce réglage est impossible.

Mini-fiche AV 4 pôles utiliser

Lappareil prend en charge la mini-fiche AV 4 pôles suivante :

ALPINE X901D-DU - Mini-fiche AV 4 pôles utiliser - 1

  • Vérifiez attentivement les broches avant de l'utiliser avec cet apparéil. En fonction du cable, il pourrait ne pas y avoir d'image et/ou de son.

Réglage du nom auxiliaire (AUX) seconde

Vérifiez que AUX est régle sur « On » (☑). Reportez-vous à la section « Réglages AUX » (page 43).

Réglage:

Nom AUX

Valeurs du réglage :

AUX (réglage initial) / DVD AUX / JEUX / DVD externe / Changeur DVD / DVB-T / TV / Lecteur USB

Utilisation de la fonction Contrôle direct

Si vous sélectionnez DVB-T comme nom AUX, ce réglage est disponible.

Réglage:

Contrôle direct

Valeurs du réglage:

On (réglage initial) / Off

On: l'utilisation du contrôle direct est disponible sur l'écran DVB-T.

Off: l'utilisation du contrôle direct n'est pas disponible sur l'écran DVB-T.

Commutation du signal d'entrée Visualisation du système

Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous reglez AUX sur « On » (☑). Reportez-vous à la section « Réglages AUX » (page 43).

Réglage:

Signal

Valeurs du réglage :

Auto (réglage initial) / NTSC/PAL

Auto: le type de signal d'entrée video (NTSC ou PAL) est automatiquement sélectionné.

NTSC/PAL:CHOISISEZ le type de signal d'entree video manuellement.

Réglages HDMI

Vous doivent désigné le nombre d'une série de réglages Audio à l'étape 1. Reportez-vous à la section « Réglages Audio » (page 40).
Vous pouvez définir le nom d'un périphérique externe connecté via HDMI.

ALPINE X901D-DU - Réglages HDMI - 1

Réglage:

HDMI

Valeurs du réglage :

HDMI (réglage initial) / DVD

HDMI: selectionnez cette valeur lors du raccordement d'un smartphone via HDMI.

DVD: selectionnez cette valeur lors du raccordement d'un lecteur DVD.

Réglages Système

Vous doivent seLECTIONner [Système] dans l'écran Réglages principal à l'étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de configuration » (page 27).

Écran du menu Réglages Système

ALPINE X901D-DU - Écran du menu Réglages Système - 1

Caméra
Sélection Caméra
Signal Caméra*1
Réglage guides*2
Interruption (Mode éteint)*3
Réglage Système Origine
Défaut écran vécicule
Temps interruption écran clim
Interrup écran aide parking
Divertissement passager arrêtè
Divertissement passager arrêtè
Capteur Télécommande
Système
Amplificateur Ext.
Boîtier Aux additionnel
Application
Alpine Tunelt App*4

1 Lorsque vous reglez Sélection Caméra sur « Off», cet élément n'est pas disponible.
2 Vous pouvez selectionner cet élément uniquement lorsque vous reglez Sélection Camera sur « Avant » ou « Arrière »
3 Vous pouvez selectionner cet élément uniquement lorsque vous reglez Sélection Caméra sur « Arrière »
4 Effectuez ce réglage après avoir quitté l'application Alpine Tunelt App.

Les étapes 1 à 3 ci-dessous sont communes à chaque « Réglage » de Réglages Systeme. Consultez chaque section pour plus d'informations.

1 Sélectionné l'objet de votre choix.

2 Pour changer de réglage, appuyez sur la touche [ ,[ ] [+],[-] ou sélectionné « Off » () ou « On » (√).

  • Si le signe « > » apparait, il existe une autre hierarchie. Appuyez sur l'objet de votre choix.

3 Appuyez sur la touche [× ] pour revenir a l'écran de source précédent.

  • Pour revenir à l'écran de liste précédenti, appuyez sur la touche [«] ou [<] sur la page précédente. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « À propos des opérations de base sur l'écran de liste » (page 17).

Réglages de laamera

Vous doivent désigné le menu Régliages Systeme à l'étape 1. Reportez-vous à la section « Régliages Systeme » (page 44).

Yououpouvezconfigurerleselementsliésàlacamera.

ALPINE X901D-DU - Réglages de laamera - 1

Réglage de l'entrée de laamera

Réglage:

Selection Camera

Valeurs du réglage :

Off (réglage initial) / Avont / Arrière / Autre

Avant: Caméra avant

Arrière: Camera arrête

Autre: Camera latérale, camera d'intérieur, etc.

Réglage de l'entrée Signal Caméra

Lorsque laamera est connectee, vous pouvez désir le type de signal de l'entrée video.

Autre réglage:

Signal Camera

Valeurs du réglage :

NTSC (réglage initial) / PAL

Changement des motifs video pour laamera avant et arrêté

Il est possible de changer le motif video lors de la connexion à HCE-C252RD/HCE-C257FD.

Lorsque vous reglez Sélection Camera sur « Off», cet élément n'est pas disponible.

Réglage:

Réglage guides

1 Appuyez sur [Réglage guides].

L'écran de réglage du guide de laamera s'affiche.

2 Appuyez sur [Retour], [Panorama], [Angle], ou [Dessus].

La vue va changer vers la vue selectionnée.

  • La touche [Retour] napparait pas pour laamera avant.

  • Pour une explication des motifs video, reportez-vous au mode d'emploi de laamera.

Réglage du guide de laamera arrêté/avant

Si vous sélectionné « Arrière » ou « Avant », vous pouvez ajuster la position du guide deamera.

Réglage:

Réglage guides

1 Appuyez sur [Réglage guides].

L'écran de réglage du guide de laamera s'affiche.

  • Si le motif video est régle sur « Angle», le guide de laamera n'est pas affchéé.

2 Appuyez sur la touche [Ajuster].

  • Si la touche [Ajuster] napparait pas, passez à l'etape 3.

3 Appuyez sur le guide que vous souhaitez ajuster.

La ligne de guide peut également être seLECTIONnée en appuyant sur la touche [][] .

Exemple d'écran de laamera de recul

ALPINE X901D-DU - Exemple d'écran de laamera de recul - 1

  • Vous ne pouvez pas régler la position de la ligne du guide jaune « — » dans le centre indépendamment.

Elle est contrôle par un système de façon à être au centre des deux lignes de guide jaunes « / » et « » sur la gauche et la droite, ou la ligne verte centrale « — » et la ligne de guide rouge « + ».

Exemple d'écran de laamera frontale

ALPINE X901D-DU - Exemple d'écran de laamera frontale - 1

4 Appuyez sur la touche [ ],[ ],[ ] ou [ ] pour ajuster la position du guide.

  • Une pression sur [Effacer] efface les ajustements et fait revenir aux réglages avant la modification de la ligne de guide.

5 Une fois le réglage terminé, appuyez sur [Régler].

Réglage simultané des guides (uniquement pour laamera de recul)

1 Appuyez sur [Connector].

Les 3 guides verticaux du lien de guide actuellément sélectionné ensemble permettent de les ajuster en même temps.

ALPINE X901D-DU - Appuyez sur [Connector]. - 1

  • Remarque concernant la ligne du guide jaune « — » dans le centre. La ligne de guide jaune « — » au centre est contrôle par un système qui l'identifie au centre des deux lignes de guide jaunes « / » et « » à gauche et à droite, ou la ligne verte « — » en haut et la ligne rouge « » dessous. Vous pouvez donc la déplacer manuellement.

Activation/désactivation de l'affichage du guide

Déscientiver le guide sélectionné.

1 Appuyez sur la touche [On/Off].

Le guide actuellément selectionné va s'eteindre.

2 Pour reactiver le guide, appuyez de nouveau sur la touche [On/Off].

  • Les guides désactifs sont malgré tout ajustables.

Réinitialisation des guides

1 Appuyez sur [Défaut].

Une fenêtre de message apparait.

2 Appuyez sur [OK].

Les valeurs ajustées sont remises aux réglages par défaut.

Réglage de l'interruption de laamera (Mode éteint)

Vous pouvez indiquer si vous souhaitez afficher l'image de laamera arrrière lorsque le levier de vitesses est en position de marche arrrière (R) et que l'appareil est eteint.

Vous pouvez selectionner cet élément uniquement lorsque vous reglez Sélection Caméra sur « Arrière »

Réglage:

Valeurs du réglage :

On (réglage initial) / Off

On : l'imagé de laamera arrêté est affichée

Off: l'imagé de laamera arrêté n'est pas affichée

Réglages Systeme Origine

Vous doivent désigné le nombre de l'objet et la valeur.

ALPINE X901D-DU - Réglages Systeme Origine - 1

Réglage Défaut écran vehicule

Appuyez sur le bouton (Favoris) pendant au moins 2 secondes ou appuyez sur l'écran de menu (page 19) pour afficher l'écran du modeInfos, puis effectuez les réglages suivants.

Réglage:

Défaut écran vehicule

Valeurs du réglage :

Climatisation / Aide parking / Dernier Mode (réglage initial)

  • Pour plus d'informations sur le modeInfos vehicule, reportez-vous à la section « À propos de la fonction de verrouillage du vehicule » (page 83).

Réglage de la durée d'interruption de la climatisation

Vous pouvez regler la durée affichée dans l'écran Climatisation.

Réglage:

Temps interruption écran clim

Valeurs du réglage :

Aucun / 5 sec (réglage initial) / 10 sec / Afficheg Continu

Aucun : l'écran Climatisation n'est pas affché lorsque vous reglez le climatiseur, etc., mais vous pouvez afficher l'écran Climatisation en appuyant sur le bouton ★ (Favoris) pendant au moins 2 secondes.

5 sec/10 sec*: l'écran s'affiche pendant 5 secondes/10 secondes, puis l'écran précédent est rétabli.

Affichage l'écran Climatisation s'affiche continuellement.
Continu :

  • Si vous réglez le climatisationur, etc., lorsqu'écran Climatisation est affché, cet écran est affché continuellement.
  • Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « À propos de la fonction de verrouillage du vehicule » (page 83).

Activation/désactivation du réglage Interrup écran aide parking

Selectionnez « On » pour afficher l'écran Assist. Parking lorsqu'un vehicule détecte un obstacle.

Réglage:

  • Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « À propos de la fonction de verrouillage du vehicule » (page 83).

Réglages Divertissement passager arrêté

Vous doivent désigné le langage de l'extradition et la dépréciation.

ALPINE X901D-DU - Réglages Divertissement passager arrêté - 1

Lorsqu'un moniteur arriré équipé d'une arrivée HDMI est raccordé à l'appareil, sélectionnez le réglage « On ». Vous pouvez diffuser les images sur le moniteur arrirée. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Fonction Divertissement passagers » (page 18).

Réglage:

Divertissement passager arrêté

Valeurs du réglage:

Off (réglage initial) / On

  • Lorsque vous sélectionné « On », vous pouvez utiliser cet appeareil pour changer l'éclairage du moniteur arrêté avec la fonction déclairage.

Réglage du système de Divertissement passager arrêté

Vérifiez que Divertissement passager arrêté est régle sur « On » (☑). Reportez-vous à la section « Réglages Divertissement passager arrêté » (page 46).

Réglage:

Couleur Eclairage

Valeurs du réglage:

Off (réglage initial) / On

  • Pour plus d'informations sur le réglage de l'éclairage, reportez-vous à la section « Fonction Divertissement passagers » (page 18).
  • Lorsque vous reglez Divertissement passager arrêtre sur « Off», cet élément n'est pas disponible.
  • Reglez les commandes de couleur de coordination du moniteur arrêté sur « Navi ». Lorsque vous sélectionnez « Moniteur arrêté » vous ne pouvez pas utiliser ces commandes via l'appareil.

Réglage du capteur de la télécommande

Vérifiez que Divertissement passager arrêt est réglo sur « On » (☑). Reportez-vous à la section « Régliages Divertissement passager arrêt » (page 46).

Vous peuvent activer ou désactiver le capteur de télécommande de l'appareil externe (moniteur arrêté, etc.) pour pouvoir commander ou non celui-ci à l'aide de la télécommande.

ALPINE X901D-DU - Réglage du capteur de la télécommande - 1

Réglage:

Capteur Telekomande

Valeurs du réglage:

Avant (réglage initial) / Arrière

Avant: Le capteur de télécommande de cet apparéil est activé.
Arrière: Le capteur de télécommande du monitaur arrêté est activé.

  • Vous pouvez également contrôler ce paramètre dans l'écran de réglage Divertissement passager arrêté. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Fonction Divertissement passagers » (page 18).

Réglage Systeme

Vous doivent désigné le nombre d'actions de la commande.
Vous ne devez seLECTIONner [Système] dans l'écran du menu Réglages Système à l'étape 1. Reportez-vous à la section « Réglages Système » (page 44).

Effectuez ce réglage lorsque vous utilisez un proceseur audio externe ou un boitier de distribution AUX.

ALPINE X901D-DU - Réglage Systeme - 1

Réglage Amplificateur Ext.

Lorsque vous utilisez un processeur audio externe, selectionnez « On » (☑).

Réglage:

Amplificateur Ext.

Valeurs du réglage :

Off (réglage initial) / On

  • Lorsque vous sélectionnez « On », le niveau de volume est fixé à 10. Par ailleurs, les paramètres Balance/Fader/Niveau Subwoofer/Phase Subwoofer/Basses/Aiguës/MX HD/EQ Presets/EG.Dual HD/X-OVER/ Correction Al. Temps/Déaut/Haut-parleur Téléphone/Réglages audio par défaut sont définis sur « Off » ou « Plat », et il est impossible de les régler.
    Utilisez le processeur audio externe pour regler le volume.

Réglage Boîtier Aux additionnel

Lors de l'affichage d'une image AUX sur le moniteur arrêté, vous devez désposer d'un boitier de distribution AUX.

Lorsque you utilisez un boitier de distribution AUX, selectionnez

On 1

Réglage:

Boitier Aux additionnel

Valeurs du réglage:

Off (réglage initial) / On

Réglage Application

Voudevezselectionner [Application] dans l'écran du menu Réglages Systeme à l'etape 1.Reportez-vous à la section « Réglages Systeme » (page 44).

ALPINE X901D-DU - Réglage Application - 1

Réglez TuneIt sur USB (iPhone) lorsqu'un iPhone est connecté, ou sur Bluetooth (Android) lorsqu'un Smartphone Android est jumelé.

Réglage:

Alpine Tunelt App

Valeurs du réglage:

Off / USB (iPhone) (réglage initial) / Bluetooth (Android)*

Off:aucun smartphone n'est connecté.

USB (iPhone): lorsqu'un iPhone est connecté au port USB de l'appareil, vous pouvez programmer les paramètres de réglage du son de l'appareil ou communiquer avec le SNS.

Bluetooth sélectionnez cette valeur lorsqu'un smartphone Android

(Android): est jumelé avec cet apparéil via la technologie Bluetooth. Une fois Bluetooth Audio connecté, vous pouvez programmer les paramètres de réglage du son de l' apparéil ou communiquer avec le SNS.

  • Effectuez ce réglage après avoir quitté l'application Alpine TuneIt App.
  • Pour que cette fonction soit opérationnelle, il faut installer des applications spécifiques sur votre smartphone avant la connexion. Pour plus de détails, consultez leur revendeur Alpine ou le site Web d'Alpine.
  • Seuls l'iPhone et certains smartphones Android prennet en charge cette fonction.
  • Ne s'affiche pas lorsque Bluetooth est régé sur Off. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réglages Bluetooth » (page 28).

Radio/RDS

ALPINE X901D-DU - Radio/RDS - 1
Example d'écran principal RDS (FM1/FM2)

ALPINE X901D-DU - Radio/RDS - 2
Mode de fonction

① Affiche le titre de la source/la bande
Affiche la bande du signal en cours de réception.
② Voyant RDS
③ Zone d'informations

Mode d'informations sur la station : PTY / Fréquence ou PS /

Nom de l'artiste / Titre du morceau / Titre de l'album

Mode radio-texte: Fréquence / Texte radio

  • Pour plus d'informations sur la commutation de l'affichage du texte radio, reportez-vous à la section « Affichage du-radio texte » (page 51).

④ Touche du mode de préRéglage

Appuyez sur cette touche ou balayez-la vers la droite pour utiliser l'écran du mode de prépréglage.

ALPINE X901D-DU - Radio/RDS - 3
Example d'écran du mode de préréglage

⑤ Touche de préréglage
Effectuez un balayage vertical dans la liste pour changer de page.
⑥ Touche de liste des PTY
Balayez cette touche vers la droite pour utiliser l'écran de la liste des PTY.

ALPINE X901D-DU - Radio/RDS - 4
Exemple d'écran principal de la bande MW/LW

ALPINE X901D-DU - Radio/RDS - 5
Mode de fonction

① Affichage de la bande
Affiche la bande du signal en cours de réception.
② Affichage de la fréquence
③ Touche du mode de préRéglage

Appuyez sur cette touche ou balayez-la vers la droite pour utiliser l'écran du mode de préréglage.

ALPINE X901D-DU - Radio/RDS - 6
Exemple d'écran du mode de préRéglage

④ Touche de préréglage

Effectuez un balayage vertical dans la liste pour changer de page.

Opérations de base de la radio

Écoute de la radio

1 Appuyez sur le bouton (AUDIO) pour selectionner le mode radio.

L'écran du mode radio s'affiche.

  • Vous pouvez selectionner et modifier la source dans l'écran Menu (page 19) ou l'écran Favoris (page 22).

2 Appuyez sur la touche [ ]

L'écran contextuel de sélection de la bande radio s'affiche.

  • La touche [ 空 空 ] indique la bande actuellesment selectionnée (p. ex.: [FM1]).

3 Sélectionnez la bande de votrechoix parmi FM1/FM2/MW/LW.

4 Appuyez sur la touche [ ]

L'écran contextuel de selection du mode de syntonisation s'affiche.

  • La touche [ |c|| & || | & | ] indique le mode actuellément selectionné (p. ex.: [Rech DX]).

5 Appuyez sur le mode de syntonisation de votre choix.

La touche de sélection de la fréquence radio suivante ou précédente change selon le mode de syntonisation.

Rech DX

Rech Locale

Manuel

ALPINE X901D-DU - Appuyez sur le mode de syntonisation de votre choix. - 1

ALPINE X901D-DU - Appuyez sur le mode de syntonisation de votre choix. - 2

ALPINE X901D-DU - Appuyez sur le mode de syntonisation de votre choix. - 3

ALPINE X901D-DU - Appuyez sur le mode de syntonisation de votre choix. - 4

ALPINE X901D-DU - Appuyez sur le mode de syntonisation de votre choix. - 5

PTY

Mémoire

ALPINE X901D-DU - Appuyez sur le mode de syntonisation de votre choix. - 6

ALPINE X901D-DU - Appuyez sur le mode de syntonisation de votre choix. - 7

  • Vous pouvez selectionner deux modes de syntonisation automatique, DX et Local :

  • Mode Rech DX (distance);

les stations à signal puissant et faible sont syntonisées.

  • Mode Rech Locale;

seules les stations à signal puissant sont syntonisées.

DX.

  • Mode Manuel;

la fréquence est syntonisée manuellement par étapes

  • Mode de recherche par PTY (mode radio FM RDS uniquement);

la station du type de programme sélectionné est syntonisé.

  • Mode Mémoire (prégrage suivant ou précédent);

vous pouvez directement changer de station prérégée.

6 Appuyez sur la touche [|←], [▶] ou [←], [▶] pour sélectionner la fréquence radio suivant ou précédente, respectivement.

En mode manuel, appuyez longuement sur cette touche pour changer la fréquence continulement.

  • Les boutons |▶▲,▶▶| proposent les mêmes fonctions que celles décrites ci-dessus.

Mémorisation manuelle des stations

1 Réglez la station radio que vous souhaitez mettre en mémoire par recherche manuelle ou automatique.

2 Appuyez sur le nombre Mémoire que vous souhaitez mémoriser pendant au moins 2 secondes.

La station selectionnée est mise en mémoire.

3 Repétez cette procédure pour mémoriser 11 stations maximum sur la même bande.

Pour utiliser cette procédure sur d'autres bandes, il vous suffit de selectionner la bande de votrechioix et de procéder de la même manière.

Vous pouvezmettre en mémoire jusqu'à 48 stations (12 stations par bande: FM1, FM2, MW et LW).

  • Pour plus d'informations sur le passage à l'écran du mode Mémoire, reportez-vous au point ③ à la section « Exemple d'écran principal de la bande MW/LW » (page 48).
  • Si une touche de préselection a déjà été utilisée dans le même numéro de préselection, elle est effacée et la nouvelle station est mémorisée.

Mémorisation automatique des stations

Le symponiseur peut rechercher et memoriser automatiquement 12 stations à signal puissant dans la bande sélectionnée dans l'ordre croissant de fréquence.

Selectionne la bande de votrechoix, puis appuyez longuement sur la touche [ ] (Mémoire Auto.).

Le symponiseur recherche et mémorise automatiquement 12 stations à signal puissant sous les touches de mise en mémoire dans l'ordre croissant de fréquence.

Une fois la mise en mémoire automatique terminée, la station mémorisée sous la touche de préselection 1 est sélectionnée.

  • Si aucune station n'est mémorisée, le symponiseur revient à la station que vous écoutez avant le début de la mise en mémoire automatique.
  • Vous pouvez annuler cette procédure en appuyant sur la touche [ : = ] (Mémoire Auto.) lors de la recherche automatique des stations. Dans ce cas, le réglage précédent du symitoniseur est rétabli.

Syntonisation des stations mises en mémoire

Vou puez syntoniser les stations mises en mémoire sur l'une des bandes à l'aide de son numéro de mise en mémoire.

1 Appuyez sur la touche [A].

L'écran contextuel de sélection de la bande radio s'affiche.
- La touche [] indique la bande actuellément selectionnée (p. ex.: [FM1]).

2 Sélectionnez la bande de votrechoix parmi FM1/FM2/MW/LW.

3 Appuyez sur l'un des numeros de mise en mémoire déjà enregistrés sur l'écran du mode Mémoire.

La station mise en mémoire est reçue.

  • Pour plus d'informations sur le passage à l'écran du mode Mémoire, reportez-vous au point ③ à la section « Exemple d'écran principal de la bande MW/LW » (page 48).
  • Vous pouvez par ailleurs changer la station mise en mémoire en appuyant sur la touche [▲] ou [▶] lorsque le mode de syntonisation « Mémoire » est sélectionné.

Saisie directe de la fréquence et réception de la station radio

Vou puez saisir une fréquence de la même bande directement et recevoir la station radio.

1 Appuyez sur la touche [Réglage direct].

L'écran du mode de saisie du clavier numérique s'affiche

2 Appuyez sur le numero de votrechoix.

ALPINE X901D-DU - Appuyez sur le numero de votrechoix. - 1

Appuyez sur [×] pour supprimer un chiffre inséré.

Appuyez sur la touche [Supprimer] pour supprimer tous les chiffres insérés.

3 Appuyez sur [Entrée] sur l'écran du mode de saisie du clavier numérique pour valider votre sélection.

Appuyez sur [X] pour masquer l'affichage du clavier.

Utilisation du système RDS

Activation ou déactivation des fréquences alternatives (AF)

RDS (Radio Data System) est un système d'informations radio qui utilise la sous-porteuse de 57kHz de la bande FM ordinaire. Le système RDS permet de receivevoir toutes sortes d'informations, notamment des informations routières et des noms de station, voire même de régler à nouveau automatiquement le symoniseur sur un émetteur-récepteur plus puissant qui diffuse le même programme.

Appuyez sur la touche [] (AF) du bandeau inférieur pour activer ou désactiver le mode AF (féquences alternatives).

En mode AF ON, le voyant « AF » s'allume.

  • Le mode RDS ne s'affiche pas pour la bande MW ou LW.
  • Lorsque vous sélectionnez le mode AF ON, l'appareil synthonise automatiquement une station à signal puissant dans la liste AF.
    Utilise le mode AF OFF s'il n'est pas nécessaire de proceder à une nouvelle symponisation automatique.

Conseils

  • Les données numériques RDS incluent les informations suivantes :

PI Identification du programme

PS Nom du service de programme

AF Listes des fréquences alternatives

TP Programme d'informations routières

TA Announces routières

PTY Type de programme

EON Autres reseaux renforcés

  • Reportez-vous aux sections « Réglage PI SEEK», « Réception de stations RDS régionales (locales) », « Changement de la langue d'affichage du PTY (type de programme) » et « Réglage de la réception du signal PTY31 (Émission d'urgence)», à la page 41.

Fonction d'interruption

Si la fonction d'interruption est activée, lorsque l'émission suivante est reçue, l'appareil passée automatiquement à l'écran de la source Radio et recoit l'émission.

  • PTY31 (émission d'urgence)*1,2
  • TA (Mode Announces)*3
    -Programme News*2

*1 Réglez PTY31 sur « On » à la section « Réglage de la réception du signal PTY31 (Émission d'urgence) » (page 41).

2 Aucune interruption lors de la réception de l'émission DAB.
3 La fonction d'interruption pour le Mode Announces est compatible avec les émissions DAB. Par conséquent, même si la source actuelle est RDS, un Mode Announces par émission DAB peut être interrompu.

  • « Alarme RDS »/« T.Info RDS »/« News RDS » s'affiche dans la section d'affichage de la bande lors la réception de l'émission respective.
  • Pour annuler la fonction d'interruption, appuyez sur l'écran principal RDS ou appuyez sur l'un des boutons suivants.

(AUDIO)/ (Favoris)/MENU/▶/▶/④ (NAV)

  • Lorsque l'émission de l'interruption est terminée, l'appareil revient à l'écran précédent.
  • Aucune interruption lors d'une conversation téléphonique mains libres. Lors de l'affichage de l'image de laamera, seul le son peut etre interrompu.
  • Le niveau de volume est mémorisé si le volume est régledurant la réception de l'émission d'interruption. Lors de la prochaine réception de l'émission d'interruption, le niveau de volume est automatiquement régledsur le niveau mémorisé.

Réception d'informations routières

Appuyez sur la touche [ ] (TA).

L'indication « TA » s'allume et l'appareil passe en mode de veille pour dire les informations routières.

Lors de la réception d'informations routières, l'indication « TP » s'allume et l'appareil passé à l'écran de la source radio pour les recevoir.

L'indication « TP » s/allume en mode de veille off dans une condition autre que la source radio pour indiquer que l'appareil recoit des informations routieres.
- Si le signal de diffusion des informations routières devient inférieur à un niveau déterminé, l'appareil demeure en mode de réception pendant 1 minute. Si le signal reste en dessous d'un certain niveau pendant plus de 70 secondes, l'indication « TA » clignote.

Interruption du programme News

Appuyez sur la touche [ ] (News).

L'indication « NEWS » s'allume et l'appareil passé en mode de veille pour lire le programme News. Lors de la réception du programme News, l'appareil passé à l'écran de la source radio pour le recevoir.

Réception manuelle d'informations routières

1 Appuyez sur la touche [ ] (TA) pour activer le mode de réception des informations routières.

L'indication « TA » s'allume.

2 Appuyez sur la touche [1] ou [▶].

Recherche la station de radiodiffusion qui émet des informations routières.
- Vous pouvez rechercher les informations routières en mode de recherche DX ou en mode de recherche Local.

Sélection des PTY disponibles

Vous pouze selectionner et receivevoir les stations actuellement disponibles dans l'écran de la liste des PTY.

1 Appuyez sur la touche de la liste des PTY.

L'écran de la liste de sélection des PTY s'affiche.

  • Pour plus d'informations sur le passage à l'écran de la liste des PTY, reportez-vous au point ⑥ à la section « Exemple d'écran du mode de prépréglage » (page 48).

Exemple d'écran de liste des PTY

ALPINE X901D-DU - Exemple d'écran de liste des PTY - 1

2 Sélectionnez le type de programme de votre choix dans l'écran de la liste des PTY.

La recherche des PTY démarrer et le type de programme disponible est reçu.

Si aucune station PTY n'est trouvée, l'indication « Pas de PTY. » s'affiche.

  • Appuyez sur la touche [▲] ou [▶] pour sélectionner la station du même type de programme que celui sélectionné après l'activation du mode de syntonisation PTY (Rech PTY).

Affichage du radio texte

Vous pouvez afficher les messages de texte d'une station radio.

1 Syntonisez une station radio qui transmet des messages de texte.

2 Appuyez plusieurs fois sur la touche [ ] (Info) en mode radio FM pour afficher l'écran souhaité.

Mode d'informations sur la station Mode radio texte Mode d'informations sur la station

Mode d'informations sur la station

PTY/Fréquence ou PS/Nom de l'artiste/Titre du morceau/Titre de l'album

Mode radio texte

Fréquence/Radio texte

DAB/DAB+/DMB

Exemple d'écran principal DAB

ALPINE X901D-DU - Exemple d'écran principal DAB - 1

Mode de fonction

ALPINE X901D-DU - Mode de fonction - 1

① Titre de la source/Announces
(2) Voyant DAB (puissance du signal/composant de service/Liaison FM)
③ Zone d'informations

Mode d'informations sur la station

Fréquence, N° canal/Étiquette d'ensemble/Étiquette de service/Nom PTY

Mode d'étiquette dynamique

Étiquette dynamique (affichage des informations associées à la station en cours de réception)

  • Pour plus d'informations sur la commutation de l'affichage, reportez-vous à la section « Affichage du texte DAB » (page 55).

④ Diaporama

  • Affiche les informations du programme, les photos de l'artiste et les publicités synchronisées avec le composant de service en cours de réception.*
  • Vous pouvez modifier la position de l'illustration. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Modification du réglage Position image » (page 38).

⑤ Touche du mode de préRéglage

Appuyez sur cette touche ou balayez-la vers la droite pour utiliser l'écran du mode de prépréglage.

  • Il est possible que ces informations ne s'affichent pas sur le composant de service en cours de réception.

Example d'écran du mode de préRéglage

ALPINE X901D-DU - Example d'écran du mode de préRéglage - 1

⑥ Touche de préréglage
Effectuez un balayage vertical dans la liste pour changer de page.
⑦ Touche du mode de recherche complète (la liste Tous les services, Présent ou PTY s'affiche)
Effectuez un balayage vers la droite pour utiliser l'écran du mode de recherche complète.
- Vérifiez le type d'antenne DAB (vendue séparation) avant d'utiliser la fonction DAB/DAB+/DMB. Si vous utilisez une antenne active dont l'alimentation doit provenir de cet apparéil, réglez Alimentation Antenne DAB sur On ; dans le cas contraire, assurez-vous de régler Alimentation Antenne DAB sur Off, auquel cas un dysfonctionnement risque de se produit. Reportez-vous à la section « Activation/désactivation de l'antenne DAB » (page 42).
- Lorsque vous reglez Liaison FM sur On, si le signal numérique est faible, cet appearil commute pour recevoir automatiquement le signal radio FM analogique et l'icone de source pour la radio affiche Liaison FM. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Activation/désactivation de la fonction FM Linking (Suivi de service) » (page 42).
- Cét appeareil prend uniquement en charge le « Profil de récepteur1 - Récepteur audio standard » conformément au classement officiel du forum WorldDMB.

Écoute de DAB/DAB+/DMB

1 Appuyez sur le bouton (AUDIO) pour selectionner le mode DAB.

L'écran du mode DAB s'affiche.

  • Vous pouvez selectionner et modifier la source dans l'écran Menu (page 19) ou l'écran Favoris (page 22).

2 Appuyez sur la touche [111].

L'écran contextuel de selection du mode de syntonisation s'affiche.

  • La touche [||||] indique le mode actuellément sélectionné (p. ex.: [Rech Ensemble]).

3 Appuyez sur le mode de syntonisation de votre choix.

Rech Ensemble

Ensemble Manuel

PTY

ALPINE X901D-DU - Appuyez sur le mode de syntonisation de votre choix. - 1

ALPINE X901D-DU - Appuyez sur le mode de syntonisation de votre choix. - 2

ALPINE X901D-DU - Appuyez sur le mode de syntonisation de votre choix. - 3

Service

Memoire

ALPINE X901D-DU - Appuyez sur le mode de syntonisation de votre choix. - 4

ALPINE X901D-DU - Appuyez sur le mode de syntonisation de votre choix. - 5

  • Mode Rech Ensemble;
    les ensembles disponibles sont automatiquement syntonisés.
  • Mode Ensemble Manuel;
    chaque ensemble est synthonise manuellement et individuellement.
  • Mode de recherche de PTY;
    le service (composant principal) du PTY selectionné est syntonisé.
  • Mode Service (service suivant/précepted);

Les composants de service de la liste Tous les services sont sélectionnés.

  • Mode Mémoire (mémoire suivante/préçédente);

la station mise en mémoire est directement symtonisé.

4 Appuyez sur la touche [ ]/[ ][, [ ]/[ ] ou [ ]/

[▷] pour sélectionner le service ou l'ensemble suivant ou précédent, respectivement.

Appuyez sans relâcher pour changer de service ou d'ensemble en continu.

  • Les boutons |▶▲,▶▶| proposent les mêmes fonctions que celles décrites ci-dessus.

Mémorisation du service

1 Sélectionnez la bande et l'ensemble, puis syntonisez un service que vous souhaitezmettre en mémoire.
2 Appuyez sur le numero de Mémoire que vous souhaitez mémoriser pendant au moins 2 secondes.

La station selectionnée est mise en mémoire.

L'écran affiche l'étiquette du service ou le nombre de canal méorisé.

3 Repétez cette procédure pour mémoriser 17 autres stations maximum sur la même bande.

Pour utiliser cette procédure sur d'autres bandes, il vous suffit de seLECTIONner la bande de votrechioix et de procéder de la même manière.

  • Vous pouvez<memoriser jusqu'à 18 services.
  • Si vous mémorisez un service dans une préselection à laquête un service est déjà affecté, le service en cours est effacé et remplaça par le nouveau.
  • Pour plus d'informations sur le passage à l'écran du mode Mémoire, reportez-vous au point ⑤ à la section « Exemple d'écran principal DAB » (page 52).

Syntonisation du service mis en mémoire

Vous pouvez symponiser les stations mises en mémoire sur l'une des bandes à l'aide de son numéro de mise en mémoire.

Appuyez sur l'une des touches de préselection sous laquelle vous ave préalablement méorisé un service.

Le service mis en mémoire est reçu.

  • Pour plus d'informations sur le passage à l'écran du mode Mémoire, reportez-vous au point (5) à la section « Exemple d'écran principal DAB » (page 52).

Fonction de recherche de composants de service/PTY

Vous pouvez selectionner votre composant de service favori dans la liste Tous les services, Présent ou Rech PTY.

Fonction de recherche de services

1 Appuyez sur la touche [O] (Rechercher).

  • Vous pouvez également appuyer sur la touche du mode de recherche complète (7) dans l'écran du mode Mémoire ou effectuez un balayage vers la droite.

2 Appuyez sur la touche [Tous) ou (Present).

La liste Tous les services ou Present dans l'écran du mode de recherche complète s'affiche.

TOUS: toutes les listedes de composants de service actuellément disponibles (principal/secondaires) s'affichent.

Présent: les listes de composants de service disponibles (principal/secondaires) de l'ensemble en cours de réception s'afficht.

3 Appuyez sur le composant de service de votrechioix.

Le composant de service sélectionné est reçu.

  • Une liste de services secondaires dérivée des services principaux s'affichés dans la liste des composants de service.
    L'indication TP s'affiche dans la liste des composants de service (principal) en cours de réception.
  • Le PTY s'affiche dans la liste des composants de service (principal) en cours de réception.
  • Vous peuvent également restreindre les options et rechercher le nom du service à l'aide de la fonction de recherche alphabétique. (Composant principal uniquement) Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Fonction de recherche alphabétique » (page 60).

Fonction Rech PTY

1 Appuyez sur la touche [ ] (Rech PTY).

Une liste de types de programmes dérivée des services principaux en cours de réception en tant que composants de service s'affiche.

  • Vous pouvez également appuyer sur la touche du mode de recherche complète ⑦ dans l'écran du mode Mémoire ou effectuez un balayage vers la droite.
  • Lorsque la liste Tous les services ou Présent s'affiche, appuyez sur la touche [O] (PTY).

2 Appuyez sur le type de programme de votrechoix.

La liste des composants de service qui correspond au type de programme sélectionné s'affiche.

3 Appuyez sur le composant de service de votrechioix.

Le composant de service selectionné est reçu.

Fonction Mise à jour liste

Vous pouvezmettreàjourchaquelisteencoursd'affichage.

Appuyez sur la touche [] (Mise à jouriste).

La liste est mise à jour vers la liste actuelslement disponible.

Fonction d'interruption

Si la fonction d'interruption est activée, lorsque l'émission suivante est reçue, l'appareil passée automatiquement à l'écran de la source DAB et recoit l'émission.

  • Alarme (émission d'urgence)*1, 2
  • TA (Mode Announces)*4
  • Announces*2,3
  • Announces News*2

1 Réglez Alarme sur « On » à la section « Réglage de la réception d'alarme (Émission d'urgence) » (page 42).
2 Aucune interruption lors de la réception de l'émission RDS.
3 Sélectionnez le type d'annoces reçues à la section « Réglage Mode Annoces » (page 42), puis réglez le paramètre Annoces sur « On ».
4 La fonction d'interruption pour le Mode Announces est compatible avec les émissions RDS. Par conséquent, même si la source actuelle est DAB, un Mode Announces par émission RDS peut être interrompu.
« « Alarme DAB »/« T.Info DAB »/« News DAB » s'affiche respectivement dans la section du titre de la source lors la réception de chaque émission. L'affichage varie lors de la réception de l'announce selon le type d'announce défini à la section « Réglage Mode Announces » (page 42).
- Pour annuler la fonction d'interruption, appuyez sur l'écran principal DAB ou appuyez sur l'un des boutons suivants. © (AUDIO) / (Favoris)/MENU/▶▶/▶/④ (NAVI)
- Lorsque l'émission de l'interruption est terminée, l'appareil revient à l'écran précédent.
- Aucune interruption lors d'une conversation téléphonique mains libres. Lors de l'affichage de l'image de laamera, seul le son peut etre interrompu.
- Le niveau de volume est mémorié si le volume est régle durant la réception de l'émission d'interruption. Lors de la prochaine réception de l'émission d'interruption, le niveau de volume est automatiquement régle sur le niveau mémorisé.

Réception d'informations routières

Appuyez sur la touche [ ] (TA).

L'indication « TA » s'allume et l'appareil passe en mode de veille pour dire les informations routières.

Lors de la réception d'informations routières, l'indication « TP » s'allume et l'appareil passé à l'écran de la source DAB pour les recevoir.

  • L'indication « TP » sallume en mode de veille off dans une condition autre que la source DAB pour indiquer que l'appareil recoit des informations routieres.
  • Ce paramètre est associé aux informations routières (Émission d'urgence) de RDS.

Interruption du programme News

Appuyez sur la touche [B] (News).

L'indication « NEWS » s'allume et l'appareil passé en mode de veille pour dire l'announce News.

Lors de la réception de l'announce News, l'appareil passé à l'écran de la source DAB pour le recevoir.

  • Ce paramètre est associé à l'annonce News (Émission d'urgence) de RDS.

Saisie directe du numéro de canal et réception des émissions

Vous pouze receivevoir la station de votrechioin saisissant directement le numero de canal.

1 Appuyez sur la touche [Réglage direct).

L'écran du mode de saisie du clavier numérique s'affiche

2 Sélectionnéz le numéro de canal de votre choix.

ALPINE X901D-DU - Sélectionnéz le numéro de canal de votre choix. - 1

Vous pouvez saisir des numeros de canal compteant trois chiffres maximum.

Chaque fais que vous saississez un numéro, les canaux disponibles sont restreints.

  • Appuyez sur la touche [×] pour supprimer un chiffre saisi. Pour supprimer tous les chiffres saisis, appuyez sur la touche [×] pendant au moins 2 secondes.

3 Appuyez sur [OK].

Passage aux composants de service secondaires

Lorsque le composant de service actuel inclut des composants de service secondaires, la touche du mode de fonction [] (Sub.Ch) devient disponible.

Appuyez sur la touche [] (Sub.Ch).

L'indication Principal est remplacede par l'indication Secondaire, et le composant de service secondaire est reçu.

  • Lorsque le composant de service secondaire se termine, l'appareil passé automatiquement au composant de service principal.
  • Appuyez de nouveau sur la touche [] (Sub.Ch) pour passer au composant de service principal lors de la réception du composant de service secondaire.
  • S'il existe plusieurs composants de service secondaires, chaque fois que vous appuyez sur la touche [] (Sub.Ch), l'indication change dans l'ordre suivant: Secondaire 1 Secondaire 2 Principal.

Affichage du texte DAB

Vous pouvez afficher les messages de texte d'une station DAB.

1 Syntonisez une station DAB qui transmet des messages de texte.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche [ ] (Info) en mode radio DAB pour afficher l'écran souhaité.

Mode des informations sur la station Mode d'étiquette dynamique Mode des informations sur la station

Mode d'informations sur la station

Fréquence, N° canal/Étiquette d'ensemble/Étiquette de service/Nom PTY

Mode d'étiquette dynamique

Étiquette dynamique (affichage des informations associées à la station en cours de réception)

À propos de DAB/DAB+/DMB

Que signifie DAB?

DAB (Digital Audio Broadcasting) est une technologie de diffusion de troisième génération quisuccèdent aux technologies analogiques traditionnelles telles que FM. La technologie DAB est beaucoup plus efficace face au bruit, aux interférences, à l'instabilité, etc., lors de la transmission des signaux radio. En outre, elle peut fournir des informations numériques et un son de qualité CD en stéreo et résiste aux brouillages dus à la propagation par trajets multiples, ce qui garantit une réception de qualité supérieure pour les apparêls fixes, portables et mobiles.

Que signifie DAB+?

WorldDMB, l'organisation chargée des normes DAB, aannoncé le lancement de la DAB+, une mise à jour majeure de la norme DAB en 2006, lors de l'adoption du codec audio HE-AAC v2 (également connu sous le nom de eAAC+). La nouvelle norme appelée DAB+ a également adopté le format audio MPEG Surround et une correction d'erreurs de codage plus puissant sous la forme du code de Reed-Solomon. La DAB+ a été normalisée en tant qu'ETSI TS 102 563.

Que signifie DMB?

DMB (diffusion multimédia numérique – Digital Multimedia Broadcasting) est un système de diffusion nouvelle génération tournée vers l'venir basé sur la DAB (diffusion audionumericité – Digital Audio Broadcasting). L'à où la DAB surclassait le son analogique traditionnel de la FM à un niveau de qualité CD, la DMB fait monter la radiodiffusion sonore simple sur la scene du multimédia, en s'efforçant de fournir un service visuel tout en transmettant un son de haute qualité. Ses utilisations sont multiples : programmes de divertissement, navigation du traffic intellectuel, journaux et magazines électroniques, informations fournies par les marchés financiers, Internet et informations intégrées sur la ville. Elle peut être largement utilisée par les transporteurs mobiles (bus, taxis, trains légers, métros, trains, ferries, aéroports), et toutes sortes de personnes à la maison et au bureau.

Périphérique de mémoire flash USB (en option)

Voues pouvez dire les fichiers musicaux (MP3/WMA/AAC/FLAC)
stockés sur un périhérique de mémoire flash USB sur le lecteur interne du système.

Exemple d'écran principal USB Audio

ALPINE X901D-DU - Exemple d'écran principal USB Audio - 1

Mode de fonction

ALPINE X901D-DU - Mode de fonction - 1

① Affichage des illustrations
- Vous pouvez modifier la position de l'illustration. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Modification du réglage Position image » (page 38).
② N° de la piste en cours/Nombre total de morceaux
③ Nom de l'artiste
④ Titre du morceau
⑤ Titre de l'album
⑥ Temps écoulé
⑦ Touche de recherche rapide Appuyez sur cette touche ou effectuez un balayage vers la droite pour utiliser le mode de recherche rapide.

Exemple d'écran du mode de recherche rapide

Effectuez un balayage vertical dans la liste pour changer de page.

ALPINE X901D-DU - Exemple d'écran du mode de recherche rapide - 1

⑧ Touche du mode de recherche complète Effectuez un balayage vers la droite pour utiliser l'écran du mode de recherche complète.

Lecture

1 Appuyez sur (AUDIO) pour selectionner le mode USB. L'écran du mode USB s'affiche.
- Vous pouvez selectionner et modifier la source dans l'écran Menu (page 19) ou l'écran Favoris (page 22).
2 Appuyez sur la touche [|▲] ou [▶] pour sélectionner la piste (le fichier) de votrechoix.

Retour au début de la piste (fichier) en cours (ou precedente):

Appuyez sur la touche [ ]

Recherche rapide vers l'arriere:

Appuyez longuement sur la touche [K].

Avance jusqu'au début de la piste (fichier) suivante :

Appuyez sur la touche [▶▶].

Recherche rapide vers I'avant:

Appuyez longuement sur la touche [▶].

  • Les boutons |▶,▶| proposent les mêmes fonctions que celles décrites ci-dessus.

3 Pourmettre enpause la lecture,appuyez sur la touche [▶/II].

Appuyez de nouveau sur la touche [▶/■] pour reprendre la lecture.

Pendant la lecture, le voyant [▶] s'affiche dans l'écran Audio principal. Pendant une pause, le voyant [III] s'affiche dans l'écran Audio principal.

  • Le temps de lecture peut ne pas s'afficher correctement lors de la lecture d'un fichier enregistré en VBR (Variable Bit Rate).
  • S'il existe des informations d'étiquette, le nom de l'artiste, le titre de l'album et le titre de la piste s'affichent.
  • Étiquette ID3/Étiquette WMA
    Si un fichier MP3/WMA/AAC/FLAC contient des informations d'étiquette ID3/étiquette WMA, ces dernières s'affichent (p. ex., titre du morceau, nom de l'artiste et titre de l'album).

Lecture repétitive

1 Appuyez sur la touche [ ]

L'écran contextuel de sélection du mode de répétition s'affiche.
- La touche [←] indique le mode actuellement sélectionné.

2 Sélectionnéz le mode de répétition de votre choix.

Répertoire seuls les fichiers d'un dossier sont lus de manière répetée.

Fichier seuI le fichier en cours de lecture est repete.

ALPINE X901D-DU - Lecture repétitive - 1

OFF le mode de répétition est désactivé.

Lecture aléatoire

1 Appuyez sur la touche [_x]

L'écran contextuel de selection du mode aléatoire s'affiche.

La touche [X] indique le mode actuellément selectionné.

2 Sélectionné le mode de lecture aléatoire de votre choix.

TOUS : tous les morceaux du périphérique de mémoire flash USB sont lus dans un ordre aléatoire. Aucun morceau n'est repété jusqu'à ce que tous les morceaux aient été lus.

Répertoire un répertoire est sélectionné de façon aléatoire et les morceaux dans le répertoire sont relius dans l'ordre. Une fois la lecture de tous les morceaux du répertoire terminée, le répertoire suivant est sélectionné de façon aléatoire.

OFF : le mode de lecture aléatoire est désactivé.

  • Si le mode de lecture aléatoire est activé pendant la lecture répetée, le mode de lecture répetée est annulé.
  • Si vous choisissez une piste en utilisant le mode de recherche, le mode de lecture aléatoire est annulé.

Recherche du morceau de votrechoix

Vous pouvez rechercher le morceau souhaité en utilisant l'un des deux modes suivants : le mode de recherche rapide ou le mode de recherche complète.

Mode de recherche rapide

Appuyez sur le nom du réseau ou du filchier de votrechoix.

La lecture du repertoire*1 ou du fichier sélectionné commence.

*1 Le premier fichier du dossier sélectionné est joué.
- Pour plus d'informations sur le passage à l'écran du mode Recherche rapide, reportez-vous au point ⑦ à la section « Exemple d'écran principal USB Audio » (page 56).

Mode de recherche complète

Appuyez sur le nom du repertoire\*2 ou du fichier de votre choix.

Lorsque vous sélectionné un nom de fichier, la lecture du morceau sélectionné démarre.

Lorsque vous sélectionnez un nom de répertoire, repêzez la même procédure pour sélectionner un autre nom de répertoire ou nom de fichier.

*2 Lorsque vous appuyez sur la touche [▶] en regard d'un nom de répertoire, l'appareil démarre la lecture à partir du premier morceau dans le répertoire.
- Pour plus d'informations sur le passage à l'écran du mode Recherche complète, reportez-vous au point ⑧ à la section « Exemple d'écran du mode de recherche rapide » (page 56).
- Pour acceder à la liste affichée ou revenir à la page précédente dans le mode de recherche complète, reportez-vous à la section « À propos des opérations de base sur l'écran de liste » (page 17).

Vous doivent disposer d'un cable AV USB iPod/iPhone (KCU-461iV) ou d'un cable Lightning vers USB (KCU-471i), tous deux vendus séparément, selon le type d'iPod/iPhone.

Lorsque vous raccordez l'appareil à l'aide du cable ci-dessus, les commandes de l'iPod sont désactivées.

L'appareil ne prend pas en charge la lecture de videos à partir d'un iPhone 5, etc., doté d'un connecteur Apple's Lightning.
- Il est impossible de commander certaines fonctions (Internet ou fonctions de téléphone, etc.) de l'iPhone ou de l'iPod touch à partir de cet appeareil ; ces fonctions peuvent touteos être commandées depuis iPhone ou l'iPod touch proprement dit.
- Pour visionner l'écran video du fichier depuis l'iPod/iPhone, le frein à main doit être serré.
- Pour les vehicules à boite de vitesses automatique, placez le levier de vitesses sur la position de point mort.

À propos des motifs d'iPod/iPhone compatibles avec cet apparéil

  • Les apparêls suivants ont été testés et il a été démontré qu'ils fonctionnent avec cet apparéil. Le fonctionnement correct des versions antérieures n'est pas garantie.

iPod touch 5e génération 32 Go/64 Go : Ver.8.1.1

iPod touch 4e génération 8 Go/32 Go/64 Go: Ver.6.1.3

iPod touch 3e génération 32 Go/64 Go : Ver.5.1.1

iPod touch 2e génération 8 Go/16 Go/32 Go : Ver.4.2.1

iPod touch 1e génération 8 Go/16 Go/32 Go: Ver.3.1.3

iPod nano 7e génération 16 Go : Ver.1.0.2

iPod nano 6e génération 8 Go/16 Go:Ver.1.2

iPod nano 5e génération (caméra video) 8 Go/16 Go : Ver.1.0.2

iPod nano 4e génération (video) 8 Go/16 Go: Ver.1.0.4

iPod nano 3e génération (video) 4 Go/8 Go : Ver.1.1.3

iPod classic (fin 2009) 160 Go : Ver.2.0.4

iPod classic 120 Go :Ver.2.0.1

iPod classic 80 Go/160 Go :Ver.1.1.2

  • Les apparêls suivants ont été testés et il a été démontré qu'ils fonctionnent avec cet apparéil. Le fonctionnement correct des versions antérieures n'est pas garantie.

iPhone 6 Plus 16 Go/64 Go/128 Go: Ver.8.1.1

iPhone 6 6 Go/64 Go/128 Go : Ver.8.1.1

iPhone 5S 16 Go/32 Go/64 Go : Ver.8.1.1

iPhone 5C 16 Go/32 Go/64 Go : Ver.8.1.1

iPhone 5 16 Go/32 Go/64 Go : Ver.8.1.1

iPhone 4S 16 Go/32 Go/64 Go:Ver.8.1.1

iPhone 4 16 Go/32 Go : Ver.7.1.2

iPhone 3GS 8 Go/16 Go/32 Go : Ver.6.1.3

iPhone 3G 8 Go/16 Go : Ver.4.2.1

iPhone 4 Go/8 Go/16 Go : Ver.3.1.3

  • Pour identifier votre modèle d'iPod, consultez le document d'Apple intitulé « Identification des modèles d'iPod » sur la page http://support.apple.com/kb/HT1353.

AVERTISSEMENT

Regarder la vente pendant la conduite d'un vehicule est dangereux pour le conducteur. S'il n'est plus concentré sur la route, le conducteur risque de provoquer un accident.

Installez correctement l'appareil de façon à ce que le conducteur ne puisse pas regarder un enregistrement video tant que le vehicule n'est pas à l'arrêt et que le frein à main n'est pas serré.

Si l'appareil n'est pas correctement installé, le conducteur sera tenté de regarder un enregistrement video pendant qu'il conduit; s'il n'est plus concentré sur la route, il risque par ailleurs de provoquer un accident. Le conducteur et autres personnes risquent d'être blessés.

Exemple d'écran principal iPod/iPhone

Mode Audio

ALPINE X901D-DU - Mode Audio - 1

Mode de fonction

ALPINE X901D-DU - Mode de fonction - 1

Mode video

ALPINE X901D-DU - Mode video - 1

① Affichage des illustrations

  • Vous pouvez modifier la position de l'illustration. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Modification du réglage Position image » (page 38).
    ② : lors de la lecture audio d'un fichier vid lecture, l'icone de la video est affichée.
    ③ N° du morceau actuel/Nbre total de morceaux

④ Nom de l'artiste/Date de sortie
⑤ Titre du morceau/Nom de I'episode*
(6) Titre de l'album/Nom du podcast

⑦ Temps de lecture total
(8) Temps écoué
9 Touche de recherche rapide

Appuyez sur cette touche ou effectuez un balayage vers la droite pour utiliser le mode de recherche rapide.

10 : lors de la lecture audio d'un fichier audio d'une liste de lecture video, l'icone Musique est affichée.
⑪ Touche de change des modes d'informations (mode videoo uniquement)
12 Affichage du mode d'informations

  • Mode Podcast.

Exemple d'écran du mode de recherche rapide

Effectuez un balayage vertical dans la liste pour changer de page.

ALPINE X901D-DU - Exemple d'écran du mode de recherche rapide - 1

13 Touche de recherche complète

Effectuez un balayage vers la droite pour utiliser le mode de recherche completé.

Affichage de I'ecran d'opération de l'iPod/iPhone lors de la lecture d'un fisier video

Appuyez sur l'écran lorsqu'ècran de lecture de l'iPod/iPhone est affiché.

L'écran d'opération de l'iPod/iPhone s'affiche à l'écran.

  • 5 secondes après avoir effectué une opération, l'écran de l'opération bascule sur l'écran visuel en mode iPod.
  • Pour votre sécurité, la video ne s'affiche pas et seul le son est émis lorsque vous conduisez.

Lecture

1 Appuyez sur le bouton (AUDIO) pour selectionner le mode iPod.

L'écran de mode de l' iPod s'affiche.

  • Vous pouvez selectionner et modifier la source dans l'écran Menu (page 19) ou l'écran Favoris (page 22).

2 Appuyez sur la touche [|▲] ou [▶] pour sélectionnner la piste (le fichier) de votrechoix.

Retour au début de la piste (fichier) en cours (ou precedente):

Appuyez sur la touche [ ]

Recherche rapide vers l'arrête au sein de la piste en cours :

Appuyez longuement sur la touche [▶].

Avance jusqu'au début de la piste (fichier) suivante :

Appuyez sur la touche [▶].

Recherche rapide vers l'avant au sein de la piste en cours :

Appuyez longuement sur la touche [▶].

  • Les boutons | △ □, ▷ □ | proposent les mêmes fonctions que celles décrites ci-dessus.

3 Pourmettre enpause la lecture,appuyez sur la touche [▶/II].

  • Si vous lisez un morceau sur l'iPod/iPhone tout en raccordant ce dernier à l'appareil, la lecture continue après la connexion.
  • Un episode peut containir plusieurs chaprites. Pour changer de chapitre, appuyez sur la touche [▶] ou [▶].
  • Si le nom de l'artiste, de l'album ou du morceau créé dans iTunes possède trop de caractères, les morceaux risquent de ne pas pouvoir êtrelus si l'iPod est raccordé à l'appareil. Par conséquent, il est recommende d'utiliser un maximum de 64 caractères. Le nombre maximal de caractères de l'appareil est de 64.
  • Il est possible que certains caractères ne s'affichent pas correctement.

Recherche d'un fichier musical

Un iPod/iPhone peutContainir des milliers de morceaux. Pour cette raison, cet appeareil peut faire différentes recherches en utilisant la fonction de recherche comme indiqué ci-dessous.

En utilisant la hierarchie individuelle du mode de recherche de Liste de lecture/Artiste/Album/Podcast/Livre Audio/Genre/Compositeur/Morceau, vous pouvez affiner votre recherche comme indiqué dans le tableau ci-dessous.

Hiéarchie 1Hiéarchie 2Hiéarchie 3Hiéarchie 4
Listes de lectureTitres
ArtistesAlbumsTitres
AlbumsTitres
Titres
PodcastsÉpisodes
GenresArtistesAlbumsTitres
CompositeursAlbumsTitres
Livres Audio

Mode de recherche rapide

En mode de recherche rapide, la liste du mode de recherche précédent s'affiche. Par exemple, si lors de la dernière recherche vous avez recherché des morceaux dans la catégorie Albums, la liste Album s'affiche. Si vous n'avez pas utilisé le mode de recherche, la liste ne s'affiche pas dans le mode de recherche rapide. Dans ce cas, accédez au mode de recherche complète.

En mode de recherche rapide, appuyez sur la touche de la liste de votrechioix (par exemple, la liste Album).

La lecture de l'album sélectionné commence. - Pour passer au mode de recherche rapide, reportez-vous au point ⑨ de la section « Exemple d'écran principal iPod/iPhone » (page 58). - Pour effectuer une recherche au sein d'un album, accedez au mode de recherche complète.

Mode de recherche complète

Par exemple: recherche par nom d'artiste

L'exemple suivant explique comment effectuer une recherche par artiste. Un autre mode de recherche peut etre besoin pour la meme opération, bien que la hierarchie soit differente. ![](images/efba79c6ff7ad95b78d5d3e0dfe15840567fd53a22c142b346114497fea39ee1.jpg)

1 Appuyez sur la touche [Artistes] dans l'écran du mode de recherche complète.

L'écran de recherche d'artistes s'affiche. - Pour passer au mode de recherche complète, reportez-vous au point ⑬ de la section « Exemple d'écran du mode de recherche rapide » (page 59).

2 Sélectionnéz l'artiste de votre choix.

Pour dire directement les morceaux de l'artiste

1 Appuyez sur la touche [▶] en regard du nom de l'artiste. Tous les morceaux de l'artiste sélectionné sont lus.

Pour rechercher l'album del'artiste

1 Appuyez sur le nom de l'artiste selectionné. L'écran de recherche par albums correspondant à l'artiste selectionné s'affiche. 2 Appuyez sur la touche [▶] en regard du nom de l'album de votrechoix. Tous les morceaux de I'album selectionné sont lus.

Pour rechercher un morceau dans l'album de l'artiste

1 Appuyez sur le nom de l'artiste de votre choix. Tous les albums de l'artiste selectionné sont affichés.

3 Appuyez sur le nom de l'album de votrechioix.

Tous les morceaux de l'album sélectionné sont affichés.

4 Appuyez sur le nom du morceau de votre choix.

La lecture du morceau sélectionné commence. - Appuyez sur la touche [▷] en regard de « Tous » pour lancer la lecture de tous les morceaux de la liste. - Si vous appuyez sur la touche « Tous », la liste de recherche de la hierarchie suivante s'affiche. - La Fonction de saut alphabetique est disponible. Reportez-vous à la section « Fonction de recherche alphabetique » (page 60). - Pour acceder à la liste affichée ou revenir à la page précédente dans le mode de recherche complète, reportez-vous à la section « À propos des opérations de base sur l'écran de liste » (page 17).

Recherche du fichier video de votrechoix

Vous pouvezCHOISIR un film,un clip,etc.,sur la listeda l'ecran. - Le mode de recherche video dépend de l'iPod/iPhone. Si les specifications de l'iPod/iPhone changent, le mode de recherche de cet apparéil change également.

Exemples de mode de recherche video

- Listes de lecture video - Films - Clips, etc.

Par exemple : recherche par film

L'exemple suivant explique comment effectuer une recherche par film. Un autre mode de recherche peut êtrecision pour la même opération, bien que la hierarchie soit différente.

1 Appuyez sur la touche [Vidéo] dans l'écran du mode de recherche complète.

L'écran de recherche Video s'affiche. - Pour passer au mode de recherche complète, reportez-vous au point ⑬ de la section « Exemple d'écran du mode de recherche rapide » (page 59). - Si l'icone Video n'est pas affichee, appuyez sur la touche [Plus] pour changer de mode de recherche.

2 Appuyez sur [Movies].

L'écran de recherche de films s'affiche.

3 Appuyez sur le film souhaité.

La lecture du film sélectionné commence.

Fonction de recherche alphabétique

Cet apparéil est doté d'une fonction de recherche alphabétique pour une recherche plus rapide. Lorsque vous utilisez cette fonction en mode de recherche, vous pouvez trouver rapidement un artiste, un morceau, etc. Voici un exemple de recherche de nom d'artiste pour les noms commençant par « R »

1 Appuyez sur le groupe alphabetique « O-U »,

![](images/e9a2a9bb4b6637736b57121ca9517e2294c3caa00236a203e0f1f5d7f2d3a22e.jpg) « O P Q R S T U » du groupe alphétique « O - U » s'affiche.

2 Appuyez sur la dette « R »

Les noms d'artiste commençant par « R » s'affichent. ![](images/70619c0ee1fb988127c6591b490d04e170fbfa695e4e940b46959599416b8362.jpg)

3 Appuyez sur le nom de l'artiste de votrechoix.

- Si la liste commencerant par cette dette ne contientaucun nom,lailettre suivante de l'alphabet est recherchée. Par exemple: s'il n'este aucun nom commencer par « R», la liste de recherche commence par la dette « S »

Lecture répétitive

Appuyez sur [ ] pour repeter la piste en cours de lecture. La lecture des pistes (fichiers) est repétée. Appuyez sur [ ] à nouveau pour désactiver la lecture répétitive. ![](images/2e0f4c26b87435cbf9278ee7ab935aa39f1ef8e323a0d324745571a50948e6e3.jpg)

Lecture aléatoire (Mélanger)

1 Appuyez sur la touche [× × ] L'écran contextuel de selection du mode aléatoire s'affiche. - La touche [X] indique le mode actuellement sélectionné. 2 Sélectionnez le mode de lecture aléatoire de votre choix. Cette touche change en fonction du mode de lecture aléatoire sélectionné. Titre : tous les morceaux de l'iPod sontlus dans un ordre aléatoire. Album : les morceaux de chaque album sont lus dans l'ordre correct. Une fois la lecture de tous les morceaux terminée, l'album suivant est sélectionné au hasard, jusqu'à ce que tous les albums aient été lus. Titres : les morceaux de la catégorie selectionnée (liste de lecture, album, etc.) sontlus dans un ordre aléatoire.Les morceaux de la catégorie sontlus une seule fois jusqu'à ce que tous les morceaux aient etélus. OFF : le mode de lecture aléatoire est désactivé.

Changement de mode d'affichage (lors de la lecture d'un fjichier video)

Vou puez Change le mode d'affichage lors de la lecture d'un fichier video. 1 Appuyez sur la touche [ ] L'écran contextuel de selection du mode d'affichage s'affiche. - La touche [L] indique le mode actuellément sélectionné. (p. ex.: NORMAL). - Vous ne pouvez pas les utiliser lorsqu'vous conduisiez. 2 Sélectionné le mode d'affichage de votre choix.

Mode ELARGI

![](images/526a4415683464f4a127d3de6ef42d0976bd83c7c1a68a1736af44741999effd.jpg) En mode ELARGI, le moniteur agrandit une image normale à la taille d'un moniteur à écran large en étirant uniformément l'image à l'horizontal.

ModeCINEMA

![](images/5190193ea7a878aaada8f46ee431f7571992d1092191731e2479bca1109569c4.jpg) En mode CINEMA, le monieur affiche une image normale en l'étirant horizontally et verticalément. Ce mode convient bien pour afficher une image de type cinéma au format 16:9.

Mode NORMAL

![](images/0220b470cbf53adbb26051729fbaec8a7896ac361aad338a4e9eb155eaedd55b.jpg) En mode NORMAL, le moniteur affiche une image normale au centre de l'écran avec une bande noire verticale de part et d'autre.

Dispositif HDMI

(en option)

Vous pouvez raccorder et utiliser des périhériques prenatal en charge HDMI sur cet apparéil (par exemple, un lecteur de DVD DVE-5300 en option, un iPhone ou d'autres smartphones). Lors des raccordements HDMI, vous devez définir HDMI sur l' apparéil correspondant au périhérique connecté. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Reglages HDMI » (page 43). - Le cable de raccordement HDMI/MHL diffère selon le périphérique connecté correspondant à HDMI. Préparez un cable HDMI/MHL correspondant à votre apparéil. Lorsque vous raccordez un lecteur de DVD DVE-5300 (en option), vous pouvez le contrôle depuis l'appareil. Pour plus d'informations sur le mode d'utilisation du lecteur de DVD, reportez-vous à la section « Utilisation du lecteur de DVD » (page 62). Pour plus d'informations sur le mode d'utilisation des iPhone et des smartphones, reportez-vous à la section « Utilisation du mode HDMI » (page 68). - Utiliszec le connecteur HDMI inclusivement avec un lecteur de DVD standard. Il est impossible d'utiliser autres peripheriques HDMI (iPhone, etc.).

Utilisation du lecteur de DVD

Vous pouvez utiliser des disques à l'aide de la télécommande fournie avec le lecteur de DVD DVE-5300. Pour plus de détails sur l'utilisation de la télécommande, reportez-vous au mode d'emploi du DVE-5300. - Pour plus de détails sur les types de disque et de format lisibles, reportez-vous au mode d'emploi du DVE-5300.

Configuration du lecteur de DVD

Vous pouvez effectuer la configuration uniquement lorsqu'un disque n'est pas inséré ou lorsque la lecture est en pause. - Pour plus de détails sur les paramètres, reportez-vous au mode d'emploi du DVE-5300.

1 Appuyez sur la touche [ ] (Réglages).

L'écran principal Réglages s'affiche. ![](images/12e600dfbbfd7759d35a1c0ffc5086295648c26f34905fb2019151d9d8bd461a.jpg)

Réglages:

System Setup / DVD Contents Setup / CD Contents Setup / Audio Setup 2 Appuyez sur la touche [] ou [] pour sélectionner le réglage souhaité. 3 Appuyez sur la touche [Entrée], puis sur la touche [〈], [〉], [∧] ou [∨] pour modifier le réglage. 4 Appuyez sur la touche [× ] pour revenir a I'ecran de source precedent. - Appuyez sur la touche [«] (Retour) pour revenir à l'affichage précédent. - Pour plus de détails sur la touche [Régliages], voir le mode de fonction à la section « CD/MP3/WMA/AAC/WAV » (page 62) ou « DVD » (page 64).

CD/MP3/WMA/AAC/WAV

Exampie d'écran principal MP3/WMA/AAC

![](images/1f0f5a32175874af246d685e6ed7496eb0f94cfc336b7b4c881971e59421700a.jpg) Mode d'informations ![](images/2281b4b78c3d06f51af744a2e0252961e90782546f165806c30eeacdaf04ec09.jpg) Mode de fonction (MP3/WMA/AAC) ① No du morceau en cours ② Nombre total de morceaux ③ Titre de I'album ④ Titredurmorceau ⑤ Nom de l'artiste (6) Temps écoulé ![](images/bcfca39a749a003ab9f12e9c72b147c74f67e9c1dcdfd925848153836f191d24.jpg) Mode de fonction (CD) - S'il n'este pas de texte CD, le message « Pas de texte » s'affiche.

Lecture

1 Appuyez sur (AUDIO) pour selectionner le mode DVD (CD).

L'écran du mode DVD (CD) s'affiche. - Vous pouvez également sélectionner et modifier ce réglage dans l'écran Menu (page 19) ou l'écran Favoris (page 22). Lorsque vous insérez un disque dans la fente du lecteur DVD, en orientant vers le haut la face imprimée, la lecture du disque commence.

2 Appuyez sur la touche [|▲] ou [▶] pour sélectionnner la piste (le fichier) de votrechoix.

Retour au début de la piste (fichier) en cours (ou precedente): Appuyez sur la touche [ ] Recherche rapide vers l'arriere : Appuyez longuement sur la touche [K]. Avance jusqu'au début de la piste (fichier) suivante : Appuyez sur la touche [▶]. Recherche rapide vers l'avant : Appuyez longuement sur la touche [▶▶]. - Les boutons |▶,▶| proposent les mêmes fonctions que celles décrites ci-dessus.

3 Pourmettre enpause la lecture,appuyez sur la touche [▶/II].

- Il est impossible de dire tout fisier protégé contre la copie par DRM (gestion des droits numériques) sur cet apparéil. - Si un disque contient des données audio et des données MP3/WMA/AAC/WAV, cet apparéil lit uniquement les données audio. - L'affichage des pistes pour la lecture de données audio sur CD indique les nombres des pistes enregistrées sur le disque. Lors de la lecture d'un disque MP3/WMA/AAC/WAV contenant de nombreux fichiers et dossiers, il est possible que la lecture prenne un certain temps a demarrer. - Le temps de lecture peut ne pas s'afficher correctement lors de la lecture d'un fichier enregistré en VBR (Variable Bit Rate).

Arret de la lecture

Appuyez sur [■] pendant la lecture.

L'indication « STOP » s'affiche et la lecture s'arrête. - La lecture démarre depuis le début lorsque vous appuyez sur la touche [▶/■] alors que la lecture est arrêtée.

Lecture repétitive

Appuyez sur la touche [ ] pour répéter la lecture.

La lecture des pistes (fichiers) est repétée. Le mode de lecture repétitive bascule chaque fois que vous appuyez sur la touche. CD: Track Off Track Repeat MP3/WMA/AAC: Repeat File Repeat Folder\* Off Repeat File * seuIs les fichiers d'un dossier sontlus de maniere repeteed. - Si le mode de lecture repétée est activé pendant la lecture MIX, le mode de lecture MIX est annulé.

MIX (lecture aléatoire)

Appuyez sur [× ] pendant la lecture.

Les pistes (fichiers) du disque sont lues dans un ordre aléatoire. Le mode MIX bascule chaque fois que vous appuyez sur [空 ] CD: $$ \begin{array}{c c c c c}\text {M I X}&\rightarrow&\text {O f f}&\rightarrow&\text {M I X}\end{array} $$ MP3/WMA/AAC: $$ M I X \quad F o l d e r ^ {* 1} \quad \rightarrow \quad M I X \quad D i s c ^ {* 2} \quad \rightarrow \quad O f f \quad \rightarrow \quad M I X \quad F o l d e r ^ {* 1} $$ *1 Seuls les fichiers du dossier sont lus dans un ordre aléatoire. *2 Tous les fichiers du disque sont lus dans un ordre aléatoire. - Si le mode de lecture MIX est activé pendant la lecture répetée, le mode de lecture répetée est annulé. - Si vous choisissez une piste en utilisant le mode de recherche, le mode de lecture MIX est annulé.

Recherche de nom de fichier/dossier (fichiers MP3/WMA/AAC/WAV)

1 Appuyez sur la touche [Q] (Recherche) pendant la lecture.

Le mode de recherche est activé. Ce mode est remplaced par le mode de recherche, et le panneau de selection de la liste s'affiche.

2 Appuyez sur la touche [] ou [] dans le panneau de seLECTION de la liste pour sélectionner Dossier ou Fichier, puis appuyez sur la touche [Entrée].

Lorsque vous sélectionnez un dossier, sélectionné la procédure suivante de sélection d'un fisier, puis appuyez sur la touche [Entrée]. - Lorsque la liste contient 9 noms ou plus, un nombre de page s'affiche. Appuyez sur la touche [<] ou [>] pour changer de page. - Appuyez sur la touche [] ou [ ] pour changer l'emplacement du panneau de selection de la liste de droite à gauche et vice-versa. - Appuyez sur la touche [<] pour revenir à la hierarchie précédente.

Sélection de dossiers (fichiers MP3/WMA/AAC/WAV)

Appuyez sur la touche [ ] (Dossier préc.) ou [ ] (Dossier suivant) pour selectionner le dossier.

Fonction du mode d'informations

You pouvez afficher les informations du disque.

1 En cours de lecture, appuyez sur la touche [i] (Affichage).

L'etat de la lecture s'affiche.

2 L'affichage de l'état de la lecture se ferme lorsqu'you appuyez sur la touche [i] (Affichage).

- Pour plus de détails sur l'exemple d'affichage, voir le mode d'informations à la section « Exemple d'écran principal MP3/WMA/AAC » (page 62).

DVD

Exemple d'écran principal DVD video

![](images/2919db572d7588ade474fd47e769fdd23b6e7f7576ae2db8fe78d8f1454e59ee.jpg)

Mode de fonction

![](images/32a7b3f3e6c3591f753374b876c358737070d303c6ffadbec01b0603aecdc8ad.jpg)

Mode d'informations

![](images/b368129ba3b635dc9a94d74a097467442a308d3e74263b03b7c95136980e0075.jpg) ① N'titre/No chapitre ② Sortie du signal audio/Sous-titre/Angle ③ Temps ecoulé

Exemple d'écran principal CD video

![](images/c4344f20f297632badfa355400b95474b21c91f3bac08f2f0e002122462460ad.jpg)

Mode de fonction

![](images/7e394bf83fc6ab9388f3aa9fefbfb87fcd2ee124e61e23b417969e56decbee7f.jpg)

Mode d'informations

![](images/e869f6ee2e6d66e371e2d0e1b48978ecf83d6341b1d3790b033cbe1ae9d9a3dd.jpg) ① No de la piste en cours ② Commande de lecture (PBC)/état audio actuel ③ Temps écoulé

Les disques pouvant être utilisés pour chaque type de fonction sont représentés par les symboles suivants.

![](images/148f036abf38bf72c14da94c16a16c772ff55ebda0b0e3470dda187e55dc66f0.jpg) Il est possible d'utiliser les disques DVD video commerciaux (utilisés pour la distribution de films, etc.) ou les DVD-R/DVD-RW, DVD+R/ DVD+RW enregistrées en mode video. ![](images/68a669dfb9db7d20ced7ec904cdf240b71a6dfa5f5e907f4f529b110e71a16fa.jpg) Il est possible d'utiliser les disques CD video.

Affichage de I'ecran d'utilisation d'un DVD

Appuyez sur l'écran pendant l'affichage de l'écran de lecture d'un DVD.

Pour afficher l'écran des opérations, appuyez sur [Contrôle]. ![](images/dae50603ad19cc02ee3ebe9bc8f11c8130ee73f0e1440caba9052d1a69c80b32.jpg) - 5 secondes après avoir effectué une opération, l'écran de l'opération bascule sur l'écran visuel en mode DVD. - Si vous tentez d'activer le DVD pendant que vous conduisez, l'advertissement Pour votre sécurité, pas de video s'affiche. - Selon le disque ou l'écran de lecture, certaines opérations peuvent s'avérer impossibles.

AVERTISSEMENT

Regarder un DVD pendant la conduite d'un vehicule est dangereux pour le conducteur. S'il n'est plus concentré sur la route, le conducteur risque de provoquer un accident. Installez correctement l'appareil de façon à ce que le conducteur ne puisse pas regarder un DVD tant que le vehicule n'est pas à l'arrêt et que le frein à main n'est pas serré. Si l'appareil n'est pas correctement installé, le conducteur sera tenté de regarder le DVD pendant qu'il conduit et s'il n'est plus concentré sur la route, il risque de provoquer un accident. Le conducteur et d'autres personnes risquent d'être blessés.

ATTENTION

- Toutes les fonctions ne sont pas accessibles avec chaque DVD. Pour plus d'informations sur les fonctions prises en charge, consultez les instructions de chaque DVD. - Les traces de doigt sur les disques peuvent affecter négativement la lecture. En cas de problème, retirez le disque et vérifie si des traces de doigt ne sont pas prsentes sur la face à dire. Si nécessaire, nettoyez le disque. - Si vous mettez l'appareil hors tension, si vous placez la clé de contact en position OFF ou si vous changez de source pendant la lecture, celle-ci continue à partir de la position où elle a été interrompue quand vous la reprendrez. - Si vous tentez d'effectuer une opération non valide (selon le type de disque lu), le symbole suivant apparait sur l'écran du monitateur : Ⓒ - Fonction de mémorisation de la position de lecture Si vous mettez l'appareil hors tension, si vous placez la clé de contact en position OFF pendant la lecture ou si vous changez de source, la lecture reprend à partir de l'endroit où elle a été arrêtée lors que l'alimentation est rétablie.

1 Appuyez sur (AUDIO) pour sélectionner le mode DVD (CD).

L'écran du mode DVD (CD) s'affiche. Lorsque vous insérez un disque dans la fente du lecteur DVD, en orientant vers le haut la face imprimée, la lecture du disque commence. - La deuxieme face d'un DVD à double face n'est pas lue automatiquement. Pour la lire, retirez le disque, returnez-le et reinserez-le. - N'insérez PAS de disque contenant des cartes destinées au système de navigation. Vous risqueriez de les endommager. - Pour votre sécurité, la video ne s'affiche pas et seul le son est émis lorsque vous conduisez.

Si un écran de menu s'affiche

En mode DVD, les écrans de menu pouraient apparaitre automatiquement. Dans ce cas, execute la procédure ci-dessous pour commencer la lecture.

Opérations de menu directes DVD-V

1 Appuyez sur l'écran lorsque le menu DVD est affché.

Appuyez directement sur les touches d'opération à l'écran. - Pour afficher l'écran des opérations, appuyez sur [Contrôle].

2 Appuyez directement sur le menu DVD.

- Certains disques ne permettent pas d'exécuter toutes les opérations.

Opérations de menu DVD-V VCD

1 Appuyez sur [ ] (Contrôle Menu).

Le mode d'opérations de menu s'affiche. ![](images/3f28a0933cfd6daf41caee9e0eace9086b24094cdc47e0acd5c07388b7381ddc.jpg) - Vous ne pouvez pas les utiliser lorsque vous conduisiez.

2 Appuyez sur [Touche].

Le panneau Touche s'affiche. Appuyez sur [Retour] pour revenir à l'affichage précédent.

3 Sélectionnez l'option de menu de votre choix en appuyant sur la touche [ ],[ ],[ ] ou

![](images/d0688f0c11a4d221fa184fe43ac46f63ab660974499f85826538902946781fd9.jpg) - Appuyez sur la touche [] ou [ ] pour changer l'emplacement du panneau de touches de croite à gauche et vice-versa. - Appuyez sur la touche [ × ] dans le panneau de commandes pour revenir à l'écran de l'étape 1. - Appuyez sur la touche [Touche] pour afficher l'écran du mode de saisie du clavier numérique. Pour plus d'informations sur le mode de saisie du clavier numérique, reportez-vous à la section « Opérations de saisie avec le clavier numérique » (page 66).

4 Appuyez sur la touche [Entrée] pour valider l'option sélectionnée.

Opérations de saisie avec le clavier numérique DVD-V

1 Appuyez à nouveau sur la touche [Touche] en mode d'opération du menu.

L'écran du mode de saisie du clavier numérique s'affiche

2 Appuyez sur le numero de votrechoix.

![](images/e2c2b8ba2df759302f71d718914b1e50e6346b0565ce70b5c8d2816e4a6b4fe1.jpg) Appuyez sur [ × ] pour supprimer un chiffre inséré. Pour supprimer tous les chiffres saisis, appuyez sur la touche [×]pendant au moins 2 secondes.

3 Appuyez sur la touche [Entrée] sur l'écran du mode de saisie du clavier numérique pour valider votre sélection.

Appuyez sur [X] pour masquer l'affichage du clavier. - Vous ne pouvez pas les utiliser lorsque vous conduisiez.

Affichage de I'ecran du menu principal

DVD-V VCD Lorsqu'un DVD contient plus de deux titres, l'écran de menu principal s'affiche.

Appuyez sur la touche [ ] (Menu principal).

L'écran du menu principal s'affiche. - Pour effectuer les opérations nécessaires, reportez-vous à la section « Si un écran de menu s'affiche » (page 65).

Affichage de I'ecran Menu DVD-V VCD

Lorsqu'un DVD comporte plus de deux menus, un écran de menu s'affiche pour les programmes disponibles, en plus des programmes principaux.

Appuyez sur la touche [E] (Menu).

L'écran du menu racine s'affiche. - Pour effectuer les opérations nécessaires, reportez-vous à la section « Si un écran de menu s'affiche » (page 65).

Lecture d'arrêts sur image (pauses) DVD-V

VCD

1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche [▶/II].

2 Appuyez sur la touche [▶/||] pour reprendre la lecture.

- En mode d'arrêt sur image, aucun son n'est produit. - L'image ou le son peut sarrerter temporairement lorsque la lecture reprend à partir du mode pause. Il ne sagit pas d'un dysfonctionnement.

Arrêt de la lecture DVD-V VCD

Appuyez sur [■] pendant la lecture.

L'indication « ■ » s'affiche et la lecture s'arrête. - La lecture démarre depuis le début lorsque vous appuyez sur la touche [▶/■] alors que la lecture est arrêtée.

Recherche rapide vers l'avant/recherche rapide vers l'arrière DVD-V VCD

1 Pendant la lecture, appuyez longuemement sur la touche [][](retour rapide) ou [][](avance rapide).

Appuyez sur cette touche pendant plus d'1 seconde pour doubler la vitesse de la recherche rapide vers l'avant. Chaque fais que vous appuyez sur la touche [][/][l] lors du回落 rapide/avance rapide, la vitesse change comme suit : $$ 2 x \rightarrow 8 x \rightarrow 3 2 x \rightarrow 2 x. $$

2 Appuyez sur la touche [▶/II] pour revenir au mode de lecture normal.

- Aucun son n'est produitpendant la recherche rapide vers l'avant/ arrriere. - En mode DVD, l'écran de menu pourrait réapparait pendant la recherche rapide vers l'avant/arrête. - Cette opération peut ne pas être possible avec certains disques.

Recherche du début d'un chapitre, d'une piste ou d'un fjichier DVD-V VCD

En cours de lecture, appuyez sur la touche [▶▶] ou [▶▶].

Le chapitre, la piste ou le fichier change à chaque pression de la touche et la lecture du chapitre, de la piste ou du fichier sélectionné(e) commence. ![](images/45cc1d2c0c0b7fc50356dd86850f235b23a5368c5b56ace8f2470a3b2abaf6c5.jpg) Appuyez sur cette touche pour commencer la lecture au début du chapitre, de la piste ou du fichier qui suit. ![](images/c043db5ac15fee45de2cdad3c793f1364f58d69ea4f3b73e11c5845c7cdec670.jpg) Appuyez sur cette touche pour commencer la lecture au début du chapitre, de la piste ou du fichier en cours. - Certains DVD ne possèdent pas de chapîtres.

Explications supplémentaires

Les « Chapitres » désignent des parties de films ou de sélections musicales sur des DVD. Les « Pistes » désignent des parties de films ou de sélections musicales sur des CD-video.

Lecture image par image avant/arrière

DVD-V VC 1 En mode de pause, appuyez sur la touche [▶▶] ou [▶▶]. L'image avance d'une image à la fois chaque fois que vous appuyez sur cette touche. 2 Appuyez sur la touche [▶/||] pour revenir au mode normal. - En mode de lecture image par image avant, aucun son n'est produit. - Vous pouvez uniquement executer la fonction de lecture image par image lors de la lecture d'un DVD-V.

Lecture repétée DVD-V VCD

Cette fonction permet de répéter la lecture des titres, chapitres ou pistes du disque. Appuyez sur la touche [←] pour repeter la lecture. Le mode de lecture repétitive bascule chaque fois que vous appuyez sur la touche. ![](images/910423da59d0ba013e8d9e3ebe2436baea9acfaabd98b9ab4baca307c200c388.jpg) DVD video - Le mode de répétition est toujours déactivé lorsque vous appuyez sur la touche [←] pendant au moins 2 secondes. Seuls les disques contenant une liste de lecture peuvent etre affichés. ![](images/a44a9ffda4891369119dd126245844021fbef6f0b27edf1c3df2bc5376a972a7.jpg) CD video - L'affichage peut varier dépend des périhériques connectés. - Pour certains disques, il est impossible d'activer le mode de répétition.

Recherche par numero de titre DVD-V

Cette fonction permet de retrouver facilement des positions sur le DVD à l'aide de ses titres. Effectuez les opérations pendant l'arrêt de la lecture. 1 Appuyez sur la touche [ ] (Contrôle Menu). L'écran du mode d'opération de menu s'affiche. 2 Appuyez à nouveau sur la touche [Touche] en mode d'opération de menu. 3 Indiquez le titre de votrechoix en appuyant sur le numero correspondant. Reportez-vous à la page 66 pour l'utilisation du clavier numérique. 4 Appuyez sur [Entree]. La lecture démarre à partir du numéro sélectionné. 5 Appuyez sur la touche [× ] - Cette fonction n'est pas disponible avec les disques qui ne possèdent pas de nombres de titre. - Certains disques n'acceptent aucune opération. - Vous ne pouvez pas les utiliser lorsque vous conduisez.

Recherche directepar numérodechapitre

DVD-V VCD Cette fonction permet d'atteindre rapidement le début des chapitres sur le disque. Effectuez ces opérations pendant la lecture, en mode PRE-STOP ou en mode pause. 1 Appuyez sur la touche [ ] (Contrôle Menu). L'écran du mode d'opération de menu s'affiche. 2 Appuyez à nouveau sur la touche [Touche] en mode d'opération de menu. 3 Saisissez sur le numero de chapitre que vous souhaitez dire. Reportez-vous à la page 66 pour l'utilisation du clavier numérique. 4 Appuyez sur [Entrée] pour valider votre sélection. La lecture démarre à partir du chapitre sélectionné. 5 Appuyez sur la touche [× ] - Cette fonction n'est pas disponible pour les disques sur lesquels aucun chapitre n'est méorisé. - Vous ne pouvez pas les utiliser lorsqu'vous conduisiez.

Changement d'angle DVD-V

Sur les DVD qui contiennent des scènes filmées sous plusieurs angles, vous pouvez changer d'angle en cours de lecture. Appuyez sur la touche [_R] (Angle). Chaque fais que vous appuyez sur cette touche, l'angle change parmi certains enregistrés sur le disque. - Le changement d'angle peut nécessiter un certain temps. - Selon le disque, l'angle peut changer de l'une ou l'autre façon suivante. - Mode transparent: l'angle change en douceur. - Mode non transparent : au changement d'angle, un arrêt sur image s'affiche avant l'angle suivant.

Changement de piste audio DVD-V VCD

Les DVD contenant plusieurs pistes audio ou langues permettent de commuter le son pendant la lecture.

Appuyez sur la touche [ 日 ] (Audio).

Chaque pression de la touche permute le son entre les différentes pistes audio enregistrées sur le disque. - La nouvelle piste sélectionnement est utilisée comme réglage par défaut à chaque mise sous tension ou à chaque changement de disque. Si le disque ne possède pas cette piste, la langue par défaut du disque est sélectionnement. - Tous les disques ne permettent pas de changer de piste audio pendant la lecture. Dans ce cas, Sélectionné les pistes audio à partir du menu DVD. - Un décal peut sécouler avant que la lecture de la nouvelle piste sélectionnée commence.

CD video avec audio multiplex

Appuyez sur la touche [Audio].

Les canaux gauche et droit sont diffusés comme indiqué ci-dessous, chaque fois que vous appuyez sur cette touche. Audio: LL Audio: RR Audio: LR Audio: LR

Changement des sous-titres (langue de sous-titrage) DVD-V

Les DVD sur lesquels plusieurs langues de sous-titrage sont enregistrées permettent de changer la langue des sous-titres en cours de lecture, voir même de masquer des sous-titres.

Appuyez sur la touche [□] (Sous titre).

Lorsque vous appuyez à plusieurs reprises, les langues des sous-titres enregistrés sur le disque sont seLECTIONnées tour à tour, puis les sous-titres sont déactivés. - Un délambda peut sécouler avant que le sous-titre sélectionné saffiche. - Tous les disques ne permettent pas de changer les sous-titres pendant la lecture. Dans ce cas, Sélectionnez les sous-titres à partir du menu DVD. - La langue des sous-titres sélectionnée est utilisé comme réglage par défaut à chaque mise sous tension ou à chaque changement de disque. Si le disque ne possède pas cette langue, la langue par défaut du disque est sélectionnée. La langue des sous-titres peut toutefois varier selon le disque. - Certains disques affichent les sous-titres même lorsque cette fonction est réalisée sur OFF. La langue des sous-titres peut toutegois varier selon le disque.

Fonction du mode d'informations

Vous pouvez afficher les informations du disque.

1 En cours de lecture, appuyez sur la touche [i] (Affichage).

L'etat de la lecture s'affiche.

2 L'affichage de l'etat de la lecture se ferme lorsque vous appuyez sur la touche [i] (Affichage).

- Pour plus de détails sur l'exemple d'affichage, voir le mode d'informations aux sections « Exemple d'écran principal DVD video » (page 64) ou « Exemple d'écran principal CD video » (page 64).

Changement de mode d'affichage

Vous peuvent activer le mode d'affichage en appuyant sur [□] (Mode d'affichage). Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Changement de mode d'affichage (lors de la lecture d'un fisquier video) » (page 61). - Vous ne pouvez pas les utiliser lorsqu vous conduisiez.

Utilisation du mode HDMI

iPhone, smartphone, etc.

La sortie devoitrépérériqueélectroniqueest misein miroir sur cet appeareilvia le connecteur HDMI. Il est impossible de contrôler cette fonction via l'appareil. - Le dispositif électronique doit posseder une interface de sortie HDMI. - Tous les dispositifs avec interface de sortie HDMI peuvent être reconnus par cet apparéil. - Utilisez uniquement le cable de raccordement HDMI spécial de marque Alpine.

1 Appuyez sur le bouton (AUDIO) pour selectionner le mode HDMI.

L'écran du mode HDMI s'affiche. - Vous pouvez sélectionner et modifier la source dans l'écran Menu (page 19) ou l'écran Favoris (page 22). - Pour votre sécurité, la video ne s'affiche pas et seul le son est émis lorsque vous conduisez.

2 En mode de lecteur HDMI, l'écran du dispositif affiche le contenu du matériel électronique en miroir.

![](images/b802457f8dfa1dd7973525b1f84736b092782b41712483b10874927aa27da434.jpg) ① Vous pouvez seLECTIONner le mode d'affichage. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Changement de mode d'affichage (lors de la lecture d'un fichier video) » (page 61). - Vous ne pouvez pas les utiliser lorsqu vous conduisiez.

Utilisation du système Bluetooth

Configuration avant utilisation

À propos de la technologie Bluetooth

Bluetooth est une technologie sans fil qui permet d'établier une communication entre un périphérique mobile et un ordinateur sur de courtes distances. Elle permet de passer des appeals mains libres ou d'effectuer une transmission de données entre des appareils compatibles Bluetooth. La transmission Bluetooth est disponible sans licence dans le spectre 2,4 GHz si la distance entre les périphériques ne dépasse pas 10 mètres. Pour plus d'informations, consultez le site Web de Bluetooth (http://www.bluetooth.com/). - Selon la version Bluetooth, il est possible qu'un périphérique compatible Bluetooth ne puisse pas communiquer avec cet apparéil. - Le bon fonctionnement de cet apparéil avec tous les périḥériques compatibles Bluetooth n'est pas garanti. Pour obtenir de plus amples informations sur l'utilisation d'un périḥérique compatible Bluetooth avec cet apparéil, contactez votre revendeur ALPINE ou visitez le site Web d'ALPINE. - Il est possible que la connexion sans fil Bluetooth soit instable selon l'environnement. - Garez votre vehicule dans un endroit sur avant de passer un appel ou d'effectuer des réglages. - Selon le ou les périhériques Bluetooth compatibles raccordés, cette fonction peut différer. Consultez également le mode d'emploi du ou des périhériques raccordés.

À propos du téléphone mains libres

La fonction mains libres est disponible lors de l'utilisation d'un téléphone portable compatible HFP (profil mains libres). - Evitez d'utiliser la fonction mains libres lorsque la circulation est dense, ou sur des routes étroites ou sinueuses. - Fermez les fenêtres lors de l'appel pour éviter les bruits de fond. - Si les deux personnes qui communiquent utilisent des périhériques mains libres ou si l'appeil est effectué dans un lieu bruyant, il est normal que l'une ait du mal à entendre la voix de l'autre. - Selon l'état de la ligne téléphonique ou selon le type de téléphone portable, il est également possible que les voix nesemblent pas naturelles. - Si vous utilisez un microphone, parlez directement dedans pour obtenir la meilleure qualite sonore possible. - Certaines fonctions de votre téléphone portable dépendant des capacité et des réglages du réseau de votre fournisseur de services. Il est par ailleurs possible que votre fournisseur de services ait désactiver certaines fonctions et/ou que les paramètres réseau qu'il a définis limitent certaines fonctionnalités. Veillez à tous jours contacter vous fournisseur de services pour vérifier la disponibilité et la fonctionnalité du mode mains libres. L'ensemble des fonctions, fonctionnalités et autres specifications, ainsi que les informations contenues dans le mode d'emploi ont été mises à jour au moment de l'impression. Alpine se reserve le droit de modifier ces informations ou specifications sans avis ou obligation préalable.

Avant d'utiliser le système Bluetooth

Avant d'utiliser la fonction mains libres ou la fonction audio, vous devez effectuer les réglages suivants. 1 Regiez Bluetooth sur On (☑). 2 Enregistrez un périphérique Bluetooth sur cet appareil (page 28). - Reportez-vous à la section « Réglages Bluetooth » (page 28). - Vous pouvez rechercher cet apparéil avec un périhérique compatible Bluetooth, puis connecter ce périhérique compatible Bluetooth à l'appareil. Le nom de cet apparéil est « ALPINE NAVI » et le code d'accès par défaut est « 0000 ». Consultez également le mode d'emploi du ou des périhériques raccordés.

Utilisation de la fonction mains libres

Appuyez sur la touche [Téléphone] sur l'écran des menus pour afficher l'écran du menu Téléphone (page 69). ![](images/46e312f4cd49aab7a007e29d2a38382a3399470caab7eb9d54c8d993a5775446.jpg)

Exemple d'écran du menu Téléphone

![](images/40ce4ad3d5b039e24a12c7e8705ef75c01943a80edf52609eb2141209928e6b9.jpg) ① Liège des événements Récents Vous pouvez afficher jusqu'à 60 éléments, notamment les numérores de téléphone des derniers appelents, appelés manqués et appelés sortants, ainsi que les noms de contact enregistrés dans le repertoire. Si la liste contient 60 éléments, l'élément le plus ancien est supprimé lors de l'ajout d'un nouvel éléments. ② Listes des Contacts Vous pouvez passer un appel à partir du réseau, ou modifier le réseau. ③ Écran du Clavier Utilizez cet écran pour saisir un numéro de téléphone. ④ Editor Utilisez cette touche pour modifier la liste des contacts.

Réponse à un appel

Les appeals entrants sontannoncéspar la sonnerie des appels reçus et par un message qui s'affiche ( ^o de telephone,etc.).

1 Un appel entrant déclenché la sonnerie et l'affichage de l'écran d'appeil entrant.

![](images/7a38d6f0e67048b5bcd6a83ad72f9d35fba6f1297cdfa3df635a0507c903c9d6.jpg)

2 Appuyez sur l'écran de notification d'appel entrant. L'appel commence.

![](images/9fbee16b92189b8025ec316a0908631b247cbc5157162876dfbd953ce5c171e7.jpg) - Vous pouvez également demarrer l'appel en appuyant sur le bouton (PHONE). - Lors d'un appel, le son du mode actuellément seLECTIONné sur l'appareil est coupé. Le son est rétabli une fois l'appeil terminé. - Lorsque le numero d'appel est transmis au système, si le nom de la personne qui appelle est enregistré dans le réseau, son nom s'affiche sur l'écran. Si le nom n'est pas enregistré, seul le numéro s'affiche. Lorsque ni le nom ni le numéro de téléphone ne sont disponibles, l'indication « Inconnu » s'affiche à l'écran. - Appuyez sur la touche [Décliner] pour refuser un appel entrant. - Appuyez sur la zone d'informations d'appel ou appuyez sur le bouton (PHONE) lors d'un appel pour basculer vers lécran d'utilisation du téléphone. Vous pourrez ensuite régler le volume de la voix, etc. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation lors d'une conversation » (page 73). - Appuyez sur la touche [×] pendant une conversation pour masquer la zone d'informations d'appel. Pour l'afficher à nouveau, appuyez sur la touche [ ] dans la partie supérieure de l'écran.

Raccrochage du téléphone

1 Appuyez sur la touche [ ] (Terminer appel). L'appeil prend fin.

Fonction de mise en attente d'appeal

Si une autre personne vous appelle pendant un appel, un avis s'affiche à l'écran. Cette fonction est disponible uniquement si le téléphone portable connecté dispose d'une fonction de mise en attente.

Deuxieme appel entrant pendant une conversation dans la zone d'informations d'appe!

![](images/dd98c8abeda8f0ebf1460d7c5dcee70cc32ae731a5183eeaf8439ed62b8cbb5f.jpg) Appuyez sur l'écran de notification de deuxieme appel entrant pourmettre l'appel en cours en attente et prendre le deuxieme appel. ![](images/0c70c3743bc71b564208e6192e5e5baaffffdf30f4076e2f3601c3c3ff112a63.jpg) - Pour basculer d'un appelant à l'autre, appuyez sur l'écran de mise en attente ou appuyez sur le bouton (PHONE). - Pourmettrefinàunappel,appuyezsur[(Terminerappel).

Deuxieme appel entrant pendant une conversation dans I'ecran des operations du telephone

- L'écran ou l'opération peut différer selon le téléphone portable connecté ou le téléphone portable du correspondant. ![](images/d507a7bdcdca122ad53e8089d58f66cf24ee60b2ecbff5075f89b1b40525af46.jpg) Écran de notification de deuxieme appel entrant Appuyez sur l'écran de notification de deuxieme appel entrant pourmettre l'appel en cours en attente et prendre le deuxieme appel. ![](images/ec818cb2c8559697403f84e49dd72be5ae6fb06533eef87b2a30976c10ab7a63.jpg) Écran Appel en attente - Pour basculer d'un appelant à l'autre, appuyez sur l'écran de mise en attente ou appuyez sur le bouton (PHONE). - Pour mesure fin à un appel, appuyez sur [ ] (Terminer appel). - Cet apparéil prend uniquement en charge la fonction de mise en attente d'appel d'un téléphone portable. Il est impossible d'utiliser la fonction de deuxieme appel et la fonction d' appel à trois d'un téléphone portable sur cet apparéil. Il est également possible que l'affichage soit incorrect.

Appel d'un numéro

Appel via une fonction Favoris

Vous pouze appeler les numéroes enregistrés dans votre liste de favoris via la fonction Favoris. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Fonction Favoris » (page 22).

1 Appuyez sur le bouton (Favoris).

L'écran Favoris s'affiche.

Écran Favoris

![](images/1266934525a745c7832b01243881081b99a68b8f2284db90589c53f11fa1075a.jpg)

2 Appuyez sur l'icone de raccourci.

Le nom du contact, son numéro de téléphone et un message de confirmation du numéro de téléphone s'affichent.

3 Appuyez sur [Appeler].

L'appele démarre.

Appel à l'aide du menu Téléphone

Appel à partir de la liste des événements récents

1 Appuyez sur la touche [♀] (Récents) pour modifier l'écran de la liste des événements récents.

![](images/4ddef6edaf435e97ae3c3fa6d76681e8a4a734fd904b114c2400331aab2f6ae8.jpg) Historique des appels passés : Noms ou Numéros/Date Historique des appels reçus : Noms ou Numéros/Date Historique des appels entrants en absence : Noms ou Numéros/Date

2 Appuyez sur le nom du contact que vous souhaitez appeler.

L'écran des informations détaillées s'affiche.

3 Appuyez sur la touche [J].

L'appele démarre.

Appel à partir de la liste des contacts (répertoire)

1 Appuyez sur [ ] (Contacts) pour modifier l'écran de la liste des contacts.

2 Appuyez sur le nom du contact que vous souhaitez appeler.

L'écran des opérations du téléphone s'affiche. ![](images/993f9af0b58305d8d6a744b2689ecd236fffc50a638f62856d18c1b8ea76304f.jpg)

3 Appuyez sur la touche [

L'apple démarre.

Composition d'un numéro de téléphone pour effectuer un appel

1 Appuyez sur la touche [ ] (Clavier). L'écran de saisie du nombre (Clavier) s'affic

![](images/14ac59ffa4d4531756a6165e3f2861b8eb159299bf3e193abad864b4b64d3c42.jpg) Appuyez sur [ × ] pour supprimer un chiffre inséré. Appuyez sur la touche [Supprimer] pour supprimer tous les chiffres insérés.

2 Composez le numero de téléphone que vous désirez appeler.

- Vous pouvez saisir jusqu'à 31 chiffres.

3 Appuyez sur la touche [] (Appeler).

Un message de confirmation du numero de téléphone s'affiche.

4 Appuyez sur [Appeler].

L'appele démarre.

Utilisation de la fonction de Reconnaissance vocale

Vou puevez utiliser la fonction Siri de votre iPhone ou passer un appel téléphonique à l'aide de la commande vocale de votre smartphone.

Utilisation de Siri

Vou puez utiliser la fonction Siri de votre iPhone. Pour utiliser cette fonction, mettez le paramètre Siri de votre iPhone sur ON. - Connectez votre iPhone à l'appareil via Bluetooth, puis réglez-le sur « Mains libres » ou « Les deux » (page 28). - Les fonctions disponibles peuvent être différentes suivant l'iPhone connecté. - Lorsque vous demandez à Siri de dire un morceau de la bibliothèque musicale, cette commande s'applique uniquement à la source USB. - Siri et d'autres services de diffusion continue sont activés par la connexion aux smartphones compatibles en mesure de receivevoir des données. Vérifie que les données cellulaires et/ou Wi-Fi sont activées sur le smartphone afin de pouvoir profiter de ces fonctions. - Une utilisation étendue de Siri ou autres services de diffusion continue peut entrainer une hausse de la consommation de données sur votre téléphone. Veuillez vérifier auprès de votre opérateur téléphonique que vous disposez d'un才能够 approprié.

1 Appuyez sur le bouton (AUDIO) pendant au moins 2 secondes.

![](images/1a828d5791352ca1a9d0e4944b5a0e75245e2e51904675175f5115ad0234c7af.jpg) L'écran du mode de commande vocale s'affiche.

2 Parlez dans le microphone fourni avec cet apparéil.

- Sieldom mot n'est détecté, l'appareil peut faire une pause selon la version de l'iphone connecté. Dans ce cas, appuyez sur l'icone du microphone [⑤] au centre de l'écran du mode de commande vocale. Vous pouvez continuer à utiliser le mode de commande vocale.

3 Pour quitter le mode de commande vocale, appuyez sur la touche [×] ou appuyez sur (AUDIO) pendant au moins 2 secondes.

- Selon l'iPhone, il est possible que la fonction Siri se termine automatiquement.

Réglagedu volume

Réglez le volume du haut-parleur/microphone en mode de commande vocale. Répétez cette procédure pour régler le volume du haut-parleur/ microphone du téléphone mains libres.

Appuyez sur la touche [-] ou [+] .

Réglez le volume du haut-parleur et celui du microphone.

Arrêt de l'entrée du microphone

Si le son Ambient (bruit de la route, etc.) est élevé, vous pouvez couper l'entrée du microphone pendant 3 secondes.

Appuyez sur la touche [×^*]_3

Fonction de numérotation vocale

Vou puez passer un appel téléphonique à l'aide de la commande vocale. - Connectez votre smartphone à l'appareil via Bluetooth, puis règlez-le sur « Mains libre » ou « Les deux » (page 28).

1 Appuyez sur le bouton (AUDIO) pendant au moins 2 secondes.

![](images/b445136f6f8eb31c58bba54a90b02aa3bfaaeffd0ee30720a59965817bc87e02.jpg) L'écran du mode de commande vocale est activé.

2 Prononcez le numero de téléphone* ou le nom* que vous souhaitez appeler dans le microphone.

* Le numéro et le nom dépendent des informations de numération vocale enregistrées dans le smartphone.

3 Pour quitter le mode de numérotation vocale, appuyez sur la touche [×] ou appuyez sur (AUDIO) pendant au moins 2 secondes.

- Cette opération est uniquement possible lorsqu'un smartphone compatible avec la numérotation vocale est connecté. - La performance de la fonction de numérotation vocale dépend de la portée de reconnaissance du smartphone et de l'emplacement de montage du microphone. Notez l'emplacement d'installation du microphone. - Le fonctionnement de la numérotation vocale dépend de la disponibilité de la fonction sur le smartphone. Pour plus de détails, consultez le mode d'emploi du smartphone. - Selon le smartphone, il est possible que la numération vocale se termine automatiquement.

Réglagedu volume

Réglez le volume du haut-parleur/microphone en mode de numération vocale. Répétez cette procédure pour régler le volume du haut-parleur/microphone du téléphone mains libres.

Appuyez sur la touche [-] ou [+] .

Réglez le volume du haut-parleur et celui du microphone.

Arrêt de l'entrée du microphone

Si le son Ambient (bruit de la route, etc.) est élevé, vous pouvez couper l'entrée du microphone pendant 3 secondes. Appuyez sur la touche [× *] .

Utilisation lors d'une conversation

![](images/f165572e830ef44dffc7256f57988211be3ec3610131c67bbe62f9f8223540ee.jpg) Écran des opérations du téléphone ① Nom et número de téléphone - S'ils sont enregistrés avec un groupe, le nom du groupe s'affiche également. Il est par ailleurs possible qu'ils ne s'affichent pas selon le téléphone portable connecté. ② Durée de la conversation

Réglage du volume de la parole

Vous peuvent régler les paramètres Volume réception et Volume émission (Volume d'Emission) pendant un appel téléphonique.

Appuyez sur la touche [-] ou [+] .

Vous pouvez régler le volume sur 11 niveaux.

Modification de la sortie vocale

La sortie vocale pour les appel est interchangeable entre les haut-parleurs de la voiture et le haut-parleur du téléphone portable.

Appuyez sur la touche [Haut-parleur].

- Selon le téléphone portable, il est possible que cette fonction ne soit pas disponible.

Fonction DTMF (Tonalité)

Transmettre unDTMF (Tonalité) pendant un appel.

1 Appuyez sur la touche [ ] (Clavier).

L'écran de saisie du nombre (Clavier) s'affiche.

2 Le numero saisi.

- Vous pouvez transmettre une tonalité pendant un appel.

Fonction Répertoire

![](images/223a96872f6e2b3dd8bef919395aa9f470b02a7c19f81c9cba3f8e05b69c55d5.jpg) Exemple d'écran Répertoire ① Utilisez cette fonction pour effectuer une recherche en saississant directement un nom ou un numéro de téléphone avec le clavier. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Méthode de saisie des caractères et des numérores (clavier) » (page 21). ② Cét écran s'affiche lorsque plusieurs numérios de téléphone sont enregistrés. Appuyez sur la touche [> pour afficher la liste des numérios de téléphone enregistrés. ③ Utilisez cette touche pour restreindre votre recherche dénoms, entre autres. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Fonction de recherche alphétique » (page 60). ④ Appuyez sur la touche [+] pour enregistrer le numéro dans la liste Favoris.

Synchronisation du repertoire

Vous pouvez synchroniser le réseau du système avec celui du téléphone portable. 1 Appuyez sur la touche [ ] (Editor). 2 Appuyez sur [Télécharger]. 3 Appuyez sur [SYNC]. La synchronisation des repertoires commence. - Vous pouvezAjout du repertoire 1 Appuyez sur la touche [ ] (Editor). 2 Appuyez sur [Télécharger]. 3 Appuyez sur [Ajout]. Le mode veille est activé pour la connexion du téléphone mobile. - Appuyez sur [Annuler] pour annulier le mode veille. 4 Le téléphone portable accede à l'appareil, puis transféré le repertoire du téléphone portable vers cet apparéil. - La connexion avec le téléphone portable se termine une fois le réseau transféré.

Suppression des entrées du repertoire

Suppression d'une entree du repertoire

1 Appuyez sur la touche [ ] (Editor). 2 Appuyez sur la case à cocher [□] en regard du nom (ou du nombre de téléphone) du contact à supprimer. Une coche (☑) apparait dans la case. - Vous pouvez selectionner jusqu'à 10 noms et numérossimultanément. 3 Appuyez sur la touche [ ] (Supprimer). L'écran de confirmation s'affiche. Si vous enregistrez plusieurs numérios de téléphone, tous sont supprimés. 4 Appuyez sur [OK]. Le numero selectionné est effacé.

Suppression de toutes les entrées du repertoire

1 Appuyez sur la touche [ ] (Editor). 2 Appuyez sur la touche [ ] (Supprimer). L'écran de confirmation s'affiche. 3 Appuyez sur [OK]. Toutes les entrées du repertoire sont effacées.

Recherche dans le repertoire

Vous pouvez passer un appel à l'aide de la fonction de recherche du repertoire. 1 Appuyez sur la touche [O] (Rechercher). L'écran de saisie du nom de l'utilisateur (Clavier) s'affiche. 2 Saisissez la chaine de lettres du nom à rechercher, puis appuyez sur la touche [OK]. Une liste des noms commencerant par la chaine de lettres saisie s'affiche. 3 Appuyez sur le nom que vous souhaitez appeler. L'écran des opérations du téléphone s'affiche. 4 Appuyez sur la touche [ L'appele démarre. - Pour plus d'informations sur la méthode de saisie avec le clavier, reportez-vous à la section « Méthode de saisie des caractères et des numérores (clavier) » (page 21). - Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de recherche du repertoire si ce dernier compte moins de cinq éléments mémorisés.

Bluetooth Audio

Si vous connectez sans fil un téléphone portable, un lecteur portable, etc., compatible Bluetooth, vous pouvez dire des fichiers audio (cette opération peut etre effectue depuis l'appareil). - Cette opération peut différer selon le périphérique Bluetooth compatible connecté.

Exemple d'écran principal Bluetooth Audio

![](images/5f4698693bbbc3ab19b6d9693769508771fadc1b3e400ebfd04d964397728b43.jpg)

Mode de fonction

![](images/b9064fe61bd9c511fe23468697b98b6f38c8d6d33e40cd6cf81cd30188978f47.jpg) ① N° de la piste en cours/Nombre total de morceaux ② Nom del l'artiste ③ Titredumorceau (4) Titre de l'album ⑤ Temps ecoulé ⑥ Appuyez sur cette touche ou effectuez un balayage vers la droite pour utiliser le mode de recherche rapide ou le mode de recherche complète.

Exemple d'écran du mode de recherche rapide

Effectuez un balayage vertical dans la liste pour changer de page. ![](images/cd31f149075eb5a9c0f0bef37e2b4731a200cc85af45492baf732ba638019de7.jpg) ⑦ Touche de recherche complète Effectuez un balayage vers la droite pour utiliser le mode de recherche complète. - Les touches affichées à l'écran peuvent différer suivant la version de l'AVRCP. - Le titre du morceau/nom de l'artiste/titre de l'album/temps écoulé ne s'affichent pas pour AVRCP Ver. 1.0. - Vous doivent acceder un téléphone portable ou un lecteur audio portable conforme au profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, profil de distribution audio avancée) ou AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile, profil audio/vidente à distance) pour la lecture audio. Toutes les fonctions ne sont pas disponibles sur tous les péripériques. - Lors d'un appel, le son de la source audio Bluetooth Audio est mis en pause. Versions AVRCP compatibles : 1.0, 1.3, 1.4, 1.5 - Les fonctions disponibles peuvent varier suivant la version d'AVRCP.

Lecture

1 Appuyez sur le bouton (AUDIO) pour selectionner le mode Bluetooth Audio.

L'écran du mode Bluetooth Audio s'affiche. - Vous pouvez également sélectionner et modifier la source dans l'écran Menu (page 19) ou l'écran Favoris (page 22).

2 Appuyez sur la touche [▶▶] ou [▶▶] pour sélectionnner la piste (le fichier) de votrechoix.

Retour au début du fichier en cours : Appuyez sur la touche [K]. Recherche rapide vers l'arrière au sein du fichier actuel : Appuyez longuement sur la touche [K]. Avance au début du fichier suivant: Appuyez sur la touche [▶]. Recherche rapide vers l'avant au sein du fichier actuel : Appuyez longuement sur la touche [▶]. - Les boutons | △ □, ▷ □ | proposent les mêmes fonctions que celles décrites ci-dessus.

3 Pourmettre enpause la lecture,appuyez sur la touche [▶/II].

Lecture répétitive

Disponible pour AVRCP Ver. 1.3, 1.4 et 1.5 uniquement.

1 Appuyez sur la touche [O].

L'écran contextuel de sélection du mode de répétition s'affiche. La touche [ ] indique le mode actuellément selectionné.

2 Sélectionné le mode de répétition de votre choix.

Cette touche change en fonction du mode de répétition sélectionné. Toutes les pistes une fois la lecture de tous les morceaux terminée, ALL: la lecture est repétée en commençant par le premier morceau. Groupe GRP: seuls les fichiers d'un groupe sont lus de maniere repétée. Piste seule : seule la piste en cours de lecture est repétée. Off: le mode de répétition est désactivé. - Les opérations peuvent différer selon le périphérique Bluetooth compatible connecté.

Lecture aléatoire

Disponible pour AVRCP Ver. 1.3, 1.4 et 1.5 uniquement.

1 Appuyez sur la touche [_^X]

L'écran contextuel de selection du mode aléatoire s'affiche. La touche [空 ] indique le mode actuellément selectionné.

2 Sélectionné le mode de lecture aléatoire de votre choix.

Cette touche change en fonction du mode de lecture aléatoire sélectionné. Toutes les tous les morceaux du périhérique compatible pistes BLUETOOTH sont lus dans un ordre aléatoire. Aucun morcau n'est repété jusqu'à ce que tous les morceaux aient été lus. Groupe GRP: un groupe est selectionné de façon aléatoire et les morceaux dans le groupe sont relus dans l'ordre. Une fois la lecture de tous les morceaux du groupe terminée, le groupe suivant est selectionné de façon aléatoire. Off × 3 : le mode de lecture aléatoire est désactivé. - Les opérations peuvent différer selon le périphérique Bluetooth compatible connecté.

Fonction de recherche

Disponible pour AVRCP Ver. 1.4 et 1.5 uniquement. La liste affichée diffère selon l'appareil Bluetooth connecté. Vou puevez rechercher le morceau souhaité en utilisant l'un des deux modes suivants : le mode de recherche rapide ou le mode de recherche complète.

Mode de recherche rapide

Appuyez sur le nom du groupe ou du fisquier de votrechoix.

La lecture du groupe*1 ou du fichier sélectionné commence. *1 La lecture du premier fichier du groupe sélectionné démarre. - Pour passer au mode de recherche rapide, reportez-vous au point ⑥ de la section « Exemple d'écran principal Bluetooth Audio » (page 74).

Mode de recherche complète

Appuyez sur le nom du groupe*² ou du fichier de votrechoix.

Lorsque vous sélectionné un nom de fichier, la lecture du morceau sélectionné démarre. Lorsque vous sélectionnez un nom de groupe, repêzez la même procédure pour selectionner un autre nom de groupe ou nom de fichier. *2 Lorsque vous appuyez sur la touche [▶] en regard d'un nom de groupe, l'appareil démarre la lecture à partir du premier morceau dans le groupe. - Pour passer au mode de recherche complète, reportez-vous au point ⑦ de la section « Exemple d'écran du mode de recherche rapide » (page 74). - Pour acceder à la liste affichée ou revenir à la page précédente dans l'écran de la liste, reportez-vous à la section « À propos des opérations de base sur l'écran de liste » (page 17).

Connexion d'un périphérique Bluetooth

L'enregistrement d'un périphérique Bluetooth dans l'appareil permet d'établier une connexion automatique. Si l'appareil ne se connecte pas automatiquement, repêze la procédure de connexion. 1 Appuyez sur la touche [Régl. appareil). L'écran contextuel de sélection du réglage d'appareil s'affiche. 2 Appuyez sur la touche [Reconnecter]. La connexion Bluetooth est initiaisée.

Interruption de la connexion Bluetooth

1 Appuyez sur la touche [ (Régl. apparéil). L'écran contextuel de sélection du réglage d' apparéil s'affiche. 2 Appuyez sur la touche [Déconnect.]. La connexion Bluetooth est interrompue.

Changement de périhérique Bluetooth connecté

Si plusieurs péripériques Bluetooth sont enregistrés sur cet apparéil, vous pouvez changer la connexion des apparéils enregistrés. 1 Appuyez sur la touche [Régla. appareil). 2 Appuyez sur la touche [Changer apparéil]. 3 Appuyez sur la touche [J] (Audio) ou [J] (Mains libres) en regard du périhérique sélectionné. La connexion sera transférée au périhérique sélectionné

Appareil auxiliaire (en option)

Utilisation d'appareils auxiliaires (en option)

Pour utiliser les péripériques connectés aux bornes AUX de l'appareil, procédez comme suit. - Réglez AUX sur « On ». Reportez-vous à la section « Réglages AUX » (page 43). - Selon l'appareil connecté, les touches à l'écran peuvent ne pas fonctionner, ou leur utilisation peut différer. ![](images/9d699041b18298d0d7acb647fe8202f93da0b7bfd911440579374014b705f0f6.jpg)

AVERTISSEMENT

Il est dangereux pour le conducteur (et interdit dans de nombreux pays) de regarder le téléviseur ou un enregistrement video pendant la conduite d'un vehicule. S'il n'est plus concentré sur la route, le conducteur risque de provoquer un accident. Installez correctement l'appareil de façon à ce que le conducteur ne puisse pas regarder le téléviseur ou un enregistrement video tant que le vehicule n'est pas à l'arrêt et que le frein à main n'est pas serré. Si l'appareil n'est pas correctement installé, le conducteur sera tenté de regarder le téléviseur ou un enregistrement video pendant qu'il conduit; s'il n'est plus concentré sur la route, il risque par ailleurs de provoquer un accident. Le conducteur et d'autres personnes risquent d'être blessés.

Appuyez sur le bouton (AUDIO) pour sélectionner le mode Auxiliaire (AUX)*.

L'écran du mode Auxiliaire (AUX) s'affiche. * Le nom attribué au mode à la section « Réglage du nom auxiliaire (AUX) seconde » (page 43) s'affiche. - Pour votre sécurité, la video ne s'affiche pas et seul le son est émis lorsque vous conduisez. - Vous pouvez selectionner et modifier la source dans l'écran Menu (page 19) ou l'écran Favoris (page 22). - Pour plus d'informations sur le périphérique auxiliaire connecté, consultez le mode d'emploi correspondant.

Affichage de l'écran d'opérations AUX lors de la lecture d'un fichier video

Appuyez sur I'ecran.

L'écran d'opérations AUX s'affiche. Cinq secondes après avoir effectué une opération, l'écran d'opérations bascule sur l'écran visuel en mode Auxiliaire (AUX). Appuyez sur la zone d'affichage video pour masquer l'écran d'opérations Auxiliaire (AUX).

Utilisation du mode AUX, DVD AUX, JEUX ou Lecteur USB

Exemple d'affichage pour le mode AUX, DVD AUX, JEUX, Lecteur USB ![](images/d7fafdaec16107d77fd91a72220ad327255f96929193cc788ac2c36715c92e1c.jpg) ① [ ] (Mode d'affichage) Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Changement de mode d'affichage (lors de la lecture d'unchyfier video) » (page 61). - Vous ne pouvez pas les utiliser lorsqu vous conduisiez.

Utilisation d'un lecteur DVD externe

Exemple d'affichage du lecteur DVD externe ![](images/be0918ead0d330a01af70aa1535f6448cef199ebe54893d529142d0c919afe83.jpg) ① Appuyez sur cette touche pour revenir au début du chapitre/de la piste/du fichier en cours. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour revenir au début du chapitre/de la piste/du fichier précédent. Appuyez longuement sur cette touche pour effectuer une recherche rapide vers l'arrête. ② [▶] Appuyez sur cette touche pour avancer jusqu'au début du chapitre/de la piste/du fichier suivant. Appuyez longuement sur cette touche pour effectuer une recherche rapide vers l'avant. ③ [▶/Ⅲ] Appuyez sur cette touche pour démarrer la lecture ou la mettre en pause. 4 [■] Appuyez sur cette touche pendant la lecture pour activer un arrêt préalable. Appuyez à nouveau dessus pour arrêté la lecture. ⑤ [←] Appuyez sur cette touche pour demarrer/arrête la lecture repétée. ⑥ [X] Appuyez sur cette touche pour démarrer/arrête la lecture M.I.X. ⑦ [[] (Menu principal) Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran Menu principal. ⑧ [三三] (Menu) Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran Menu. ⑨ [ ] (Contrôle Menu)* Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran du mode d'opérations de menu. 10 [Dossier préc.) Appuyez sur cette touche pour sélectionner le programme/la liste de lecture/le dossier précédent. 11 [Dossier suivant) Appuyez sur cette touche pour sélectionner le programme/la liste de lecture/le dossier suivant. 12 [ ] (Mode d'affichage)* Vous pouvez définir le mode d'affichage. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Changement de mode d'affichage (lors de la lecture d'un fisier video) » (page 61). 13 [O] (Angle) Appuyez sur cette touche pour selectionner l'angle. 14 [Audio) Appuyez sur cette touche pour selectionner le son. 15 [Sous titre] Appuyez sur cette touche pour sélectionner les sous-titres.

Exemple d'affichage de I'ecran d'opérations de menu

![](images/96ce0d31b193e796bc170e928834089c3343c92c9f423f5f32bfc93f92318ff6.jpg) 16 [Touche] Le mode d'opérations de menu s'affiche. ⑦ [←], [→] Appuyez sur cette touche pour changer l'emplacement du panneau de touches. 18 [X] Appuyez sur cette touche pour fermer le mode d'opérations de menu. 19 [X] Appuyez sur cette touche pour fermer le panneau de touche. 20 [ ],[< ],[ ],[> Appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur du menu. ② [Entrée] Appuyez sur cette touche pour valider l'objet selectionné. [Retour] Appuyez sur cette touche pour revenir à l'élement ou à l'écran précédent. * Vous ne pouvez pas les utiliser lorsque vous conduisez.

Utilisation d'un changeur DVD externe

L'écran de mode d'opération DVD-CHG et l'écran du mode d'opération des menus sont identiques aux écrans d'opération du lecteur de DVD externe. Reportez-vous à la section « Utilisation d'un lecteur DVD externe »

Exemple d'écran du lecteur DVD externe

![](images/66eb0e59ca20a1e08c55b0c392e74bace1cc907bc791eb067ddd652989989098.jpg) ① [Disque 1]-[Disque 6] Selectionne un disque. - Appuyez sur le côte gauche de l'écran d'opérations ou balayez-le vers la droite pour afficher l'écran de seLECTION du disque.

Utilisation d'un récepteur TV numérique portable (DVB-T)

Exemple d'affichage de I'ecran d'opérations de menu

![](images/de37dcaeb09ab4cebe95fe8a75d4777f0a6881a6c8004311343e035ff8dd6f51.jpg) ① [ ] Permet de selectionner le numero de canal ou le numero de canal favori precedent. 2 [ ] Permet de selectionner le numero de canal ou le numero de canal favori suivant. ③ [ ] (Canal ou Favoris) Permet de permuter les modes Canal et Canal favori. ④ [ ](EPG)\* Appel du guide électronique des programmes (EPG). ⑤ [≡≡] (Menu)* Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran de menu. ⑥ [ ] (Contrôle Menu)* Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran du mode d'opérations de menu. ⑦ [A / V](A / V) Change la source. [ ] (Scanner) Appuyez sur cette touche pour lancer la procEDURE de balayage. 9 [ ] (Mode d'affichage)* Vous peuvent définir le mode d'affichage. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Changement de mode d'affichage (lors de la lecture d'un fjichier video) » (page 61). * Vous ne pouvez pas les utiliser lorsque vous conduisez. - Si le réglage de la section « Utilisation de la fonction Contrôle direct » (page 43) est défini sur « On», vous pouvez utiliser le mode Contrôle direct. Pour cela, appuyez directement sur les touches affichées à l'écran. Pour afficher l'écran d'opérations, appuyez sur la touche [Contrôle].

Utilisation d'un téléviseur

Exemple d'affichage de I'ecran d'opérations de menu

![](images/16740bc8f4b74468675f426add26266d4ca0b06f13fb5b6cde73004d611cfc66.jpg) ① [,[ Permet de sélectionner le numéro de canal ou le canal prégré precedent. ② [▶], [▶] Permet de sélectionner le numéro de canal ou le canal prérgé suivant. ③ [Bande] Change la bande. [4] (Syntonisation) (Canal, Mémoire ou Manuel) Permet de.permuter le mode Canal, le mode Préréglé et le mode Manuel. ⑤ [::=↓] (Mémoire Auto.) Le tuner cherchera et sauvegardera automatiquement les stations. ⑥ [ ] (Mode d'affichage)* Vou puez définir le mode d'affichage. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Changement de mode d'affichage (lors de la lecture d'un fisier video) » (page 61). * Vous ne pouvez pas les utiliser lorsque vous conduisez.

Utilisation de la camera (en option)

Lors du raccordement d'uneamera en option, il est possible d'afficher la video de laamera sur le moniteur. Cet apparéil prend en charge les caméras frontales ou les caméras de recul. Définisse le paramètre Sélection Caméra (Avant, Arrière ou Autre) en fonction de la camera raccordée. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réglage de l'entrée de la camera » (page 44).

Caméra frontale :

Lors du raccordement de laamera HCE-C257FD, il est possible de déterminer les conditions à l'avant du vehicule, notamment les objets, les personnes et autres dangers.

Caméra de recul :

Si vous raccordez uneamera HCE-C127D/HCE-C157D/HCE-C252RD, lorsqu'elles faites marche arrriere, la video de laamera arrrière (repères de guidage pour déterminer la largeur du vehicule et la distance disponible) s'affiche automatiquement sur l'écran de l'appareil.

Autre Caméra :

Selectionnez ce réglage lors du raccordement d'uneamera autre que laamera frontale ou de recul, notamment uneamera interieure et uneamera laterale. Vou puevez regler la qualite des images de laamera. Reglages:Luminosite/Couleur/Contraste Reportez-vous à la section «Réglages Visualisation » (page 36).

Fonctionnement de laamera de recul

Affichage des images de laamera de recul sur l'écran Menu

1 Appuyez sur le bouton MENU.

L'écran de menu s'affiche. ![](images/a97d8305baa1dab5616d9c65c2123988f90f961d78f2a9941dc08412062cf52b.jpg) - Vous pouvez également afficher l'écran de menu en appuyant sur la touche [□□□□□] sur la partie inférieure de l'écran de la source audio ou en balayant l'écran vers le haut.

2 Appuyez sur [Caméra].

Les images de laamera de recul s'affichent. - Appuyez sur l'écran lorsque les images de laamera sont affichées, puis appuyez sur la touche [×] ou [«] pour revenir à l'écran de la source principale ou à l'écran précédent. - Vous pouvez définir le paramètre Réglage guides. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réglage du guide de laamera arrêté/avant » (page 45).

Affichage de la video de la vue arrêté lorsqu'le vehicule est en marche arrière

1 Placez le levier de vitesses sur la position de marche arrière (R). Les images de la vue arrriere s'affichent tant que le vehicule reste en position de marche arrriere.

2 Si vous placez le levier de vitesse sur une position autre que la marche arrrière (R), l'écran précédent est rétabli.

- Ne vous fiez jamais uniquement de laamera lorsque vous effectuez une marche arrêté. Retournez-vous et regardez ce qui se passé à l'arrêté ; utilisez laamera uniquement comme aide supplémentaire. - Cette fonction n'est disponible que si le fil de marche arrêté est correctement connecté. - Vous pouvez définir le paramètre Réglage guides. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réglage du guide de laamera arrêté/avant » (page 45).

Changement de type d'image pour laamera de recul

Si laamera possède une fonction de changement de vue, la touche de changement direct s'affiche.

1 Appuyez sur l'écran lorsqu'l'image provenant de laamera de recul est affichée.

L'écran d'opérations s'affiche. - Àproun délambda de 5 secondes, l'écran d'affichage de la camera est rétabli.

2 Appuyez sur [Retour], [Panorama], [Angle] ou [Dessus].

Le type d'image change. [Retour]: Vue arrête [Panorama]:Vuepanoramique [Angle]: Vean angle [Dessus]: Vuede dessus - Pour plus d'informations sur les types d'images, consultez le mode d'emploi de laamera. - Vous pouvez définir le paramètre Réglage guides. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réglage du guide de laamera arrêté/avant » (page 45).

Activation et désactivation de l'affichage du guide

1 Appuyez sur l'écran lorsque l'image provenant de laamera est affichée.

L'écran d'opérations s'affiche. - Àproun délambda de 5 secondes, l'écran d'affichage de la camera est rétabli.

2 Appuyez sur la touche [Guide Inact.] sur l'écran de la camera de recul.

Le guide disparaît, puis la touche [Guide Inact.] est remplaçaée par la touche [Guide Actif].

3 Appuyez sur [Guide Actif] pour activer le guide.

Réglage de la position d'affichage du message Attention

1 Appuyez sur l'écran lorsque l'image provenant de laamera est affichée.

L'écran d'opérations s'affiche. - Àproun délambda de 5 secondes, l'écran d'affichage de la camera est rétabli.

2 Appuyez sur la touche [ Attention].

- Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la position du message d'advertissement se déplace vers le haut ou le bas de l'écran.

À propos du guide de laamera de recul

Pour afficher le guide, réglez « Activation et désactivation de l'affichage du guide » (page 80) sur On. Pour régler le guide, reportez-vous à la section « Réglage du guide de laamera arrrière/avant » (page 45). Vous pouvez également désactiver le guide sur l'écran d'affichage de laamera de recul.

Signification des marqueurs d'indication

Lorsque la marche arrière est enclenchée, l'écran des images de laamera de recul s'affiche. Des repères apparaissent pour pouvoir visualiser la largeur et la distance depuis le pare-chocs. ![](images/1477adbb291e3ae08d9024a8440fa035630b27ada18e4da7fa7dae44a846847a.jpg)

① Marqueurs d'extension de la largeur du vehicule (rouges, jaunes et vertes en fonction de la distance)

S'ils sont correctement etalonnés, les marqueurs indiquent la largeur du vehicule. Ces marqueurs permettent de guider la trajectorire du vehicule lors d'une marche arriere sur une ligne droite. Ils représentent la distance depuis l'arrête du vehicule (depuis l'arrête du pare-chocs). - Les marqueurs ne se déplacent pas de façon synchrone avec le volant. - Reglez les marqueurs en fonction de la largeur du vehicule.

② Marqueurs de guidage des distances

Ils représentent la distance depuis l'arrête du vehicule (depuis l'arrête du pare-chocs). - Les marqueurs ne se déplacent pas de façon synchrone avec le volant. - Nous vous recommendons de mesurer la distance réelle entre les marqueurs lorsque votre vehicule est stationné sur une surface à niveau. - En fonction de l'etat du vehicule ou de la surface de la route, le champ de vision peut varier. - Laamera a un champ de vision limité. Les objets à l'extrémité des angles de laamera (p. ex., sous le pare-chocs ou à l'extrémité opposée du pare-chocs) peuvent ne pas se couver dans son champ de vision. - L'imagé de laamera de recul peut avoir une couleur différente de la couleur réelle. - En fonction de la voiture, le guidage peut dévier vers la droite ou la gauche. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.

Marqueur de guidage des distances

Les guides de distance représentent la distance au niveau au sol par rapport au pare-chocs arrêté. Il est difficile d'estimer avec précision la distance des objets au-dessus du niveau du sol. Dans l'exemple suivant, la distance jusqu'au point A est de 0,5m et la distance jusqu'au point B est de 1m . <Écran> ![](images/b9255933bf053a594c980a84f3d189f8636840633de15d303ffb24e38c865c30.jpg) ![](images/8f0b0920593418ea3b35dba2e9a69cc6cf94679faf2ae662b0aa0a204e8bfc61.jpg) Sur l'écran, selon les marqueurs de guidage des distances, le camion semble être garé à environ 1 m de distance (à la position B). Or, dans les faits, si vous faisiez marche arrêté jusqu'à la position A, vous percuteriez le camion. Sur l'écran, les positions A, B et Csemblent être situées en ordre de proximité. Cependant, dans les faits réels, les positions A et C sont à la même distance et B est plus éloigné que les positions A et C. - Le marqueur d'extension de la largeur représentée la distance depuis la surface de la route. La distance depuis un object sur la route n'est pas représentée avec précision par les guides.

Erreur entre l'écran et la surface réelle de la route

Dans les conditions suivantes, des erreurs se produit entre l'écran de guidage et la surface réelle de la route. (Les illustrations représentent un cas où laamera est installée à une position standard).

Présence d'une pente ascendante raide derrière le vehicule (exemple)

<Écran> ![](images/e258aa12587108b5e22a55596e74c94c22bbcef7f1066ed5e2e1ebb05865d3ac.jpg) Marqueurs de guidage des distances ![](images/4c8ee5dfc2f1546474fcc18bb64ef9c6b399e0e973b3864d5546fd15aba4b040.jpg) Le marqueur de guidage des distances représenté la distance depuis une surface plane de la route. Ainsi dans le cas de la côte aiguè derrière la voiture, les guides de distance apparaissent plus proches du pare-chocs arrêté que la distance réelle. Par exemple, s'il existe un obstacle sur la pente, il peut apparaitre plus loin que sa position réelle. De plus, une erreur peut se produit entre le guidage et la trajectorie réelle de la voiture sur la surface de la route.

Présence d'une pente descendante raide derrière le vehicule (exemple)

<Écran> ![](images/89e11b77983974b9aa3e93874c2ba4a793e6b1055d8d3f9a27e1a839ec37b55f.jpg) ![](images/29135153ccc4e708326327fa40ae2b35316b92c67d61827fd162f47249d65835.jpg) Dans le cas de la pente raide derrière la voiture, les guides de distance apparaissent plus éloignées du pare-chocs arrêté que la distance réelle. Par exemple, s'il existe un obstacle sur la pente, il peut apparaitre plus proche que sa position réelle. De plus, une erreur peut se produit entre le guidage et la voiture sur la surface de la route.

Fonctionnement de laamera frontale

Affichage des images de laamera frontale sur l'écran Menu

1 Appuyez sur le bouton MENU. L'écran de menu s'affiche.

![](images/4adfe5cd286fbe7e5f433eaed61a8d62075e24ae070a9dc6a67fb413bc0e7678.jpg) - Vous pouvez également afficher l'écran de menu en appuyant sur la touche [□□□□□] sur la partie inférieure de l'écran de la source audio ou en balayant l'écran vers le haut.

2 Appuyez sur [Caméra].

Les images de laamera frontale s'affichent. - Appuyez sur l'écran lorsque les images de laamera sont affichées, puis appuyez sur la touche [×] ou [«] pour revenir à l'écran de la source principale ou à l'écran précédent. - Vous pouvez définir le paramètre Réglage guides. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réglage du guide de laamera arrêté/avant » (page 45).

Changement du type d'image pour laamera frontale

Si laamera possè de une fonction de changement de vue, la touche de changement direct s'affiche.

1 Appuyez sur l'écran lorsque l'image provenant de laamera frontale est affichée.

L'écran d'opérations s'affiche. - Àproun décali de 5 secondes, l'écran d'affichage de la camera est rétabli.

2 Appuyez sur [Panorama], [Angle] ou [Dessus].

Le type d'image change. [Panorama]:Vue panoramaque [Angle]: Vean angle [Dessus]: Vue de dessus - Pour plus d'informations sur les types d'images, consultez le mode d'emploi de laamera. - Vous pouvez définir le paramètre Réglage guides. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réglage du guide de laamera arrêté/avant » (page 45).

À propos de l'activation/désactivation de l'affichage du guide et du réglage de la position de l'affichage du message d'avertissement

Comme pour laamera de recul, il est possible de regler l'activation/la déactivation de l'affichage du guide de laamera frontale et la position de l'affichage du message Attention. Reportez-vous aux sections « Activation et désactivation de l'affichage du guide » (page 80) et « Réglage de la position d'affichage du message Attention » (page 80) pour plus d'informations.

À propos de la fonction de verrouillage du vehicule

La communication entre votre vehicule et l'appareil vous permet de définir et d'afficher diverses fonctions de votre vehicule. Les fonctions disponibles varient selon votre vehicule. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de votre vehicule.

■ Principales fonctions disponibles

- Vous pouvez vérifier les régles du climatiseur sur l'écran Climatisation.\*1,2 - Vous pouvez vérifier les obstacles sur l'écran d'aide au stationnement. *1 - Vous pouvez effectuer divers réglages de votre vehicule via l'appareil. *1 Si la fonction d'interruption est définie sur « On », l'écran change automatiquement lorsque vous réglez le climatiseur ou lorsque l'appareil détecte un obstacle. Pour plus d'informations sur la configuration de l'interruption, reportez-vous à la section « Réglages Système Origine » (page 46). *2 Lorsque vous scélectionnez « Aucun » à la section « Réglage de la durée d'interruption de la climatisation » (page 46), vous pouvez également afficher ce réglage en appuyant sur ★ (Favoris) pendant au moins 2 secondes.

Mode Info s vehicule

Vou pousse consulter l'écran Climatisation et l'écran Aide parking via l'écran menu de l'appareil. Pour savoir comment afficher l'écran Menu, reportez-vous à la section « À propos de l'écran Menu » (page 19).

1 Appuyez sur la touche [°] (Infos vehicule) sur l'écran Menu.

L'écran du modeInfos vehicule s'affiche.

2 Appuyez sur l'onglet de votrechoix en haut de I'ecran. L'ecran Climatisation ou I'ecran Aide parking s'affiche.

- Appuyez sur la touche [ég. Véhicule] sur l'écran du mode Info vécicule pour utiliser l'appareil en vue d'activer ou de désactiver divers réglages de votre vehicule, définir les formats d'affichage, etc. Pour plus d'informations sur les fonctions disponibles, reportez-vous au mode d'emploi de votre vehicule.

Examples décran de fonctions

Les écrons pouvant être affichés sur cet apparéil différent selon le type de vehicule.

Exemple d'écran Climatisation

L'écran Climatisation s'affiche lorsque vous reglez le climateur de votre vehicule. Les icones des éléments ajustés sont mises en surbrillance. ![](images/de1040e1bce80456e985bff81df4214b2ea98ac497f286c4ade7be5cbd0d2467.jpg)

Écran d'aide au stationnement

L'écran d'aide au stationnement s'affiche lorsque le capteur avant ou arrrière de votre vehicule détecte un obstacle à une certaine distance.

Exemple d'écran d'aide au stationnement en mode plein écran

Lorsque le capteur avant ou arrêté détecte un obstacle à une certaine distance, l'écran d'aide au stationnement s'affiche, et l'indicateur (① - ⑧) correspondant à cette zone s'allume. ![](images/7f201db2e91f5caa161bf5abd4e4358640bd3d1d380c454f876742c80773d250.jpg)

Couleurs duvoyant lorsqu'un obstacle est détecté.

Rouge:distance proche Orange:distance moyenne Jaune:distance éloignée - Selon la vitesse du vehicule, si vous vous déplacez plus rapidement qu'une certaine vitesse, l'écran d'aide au stationnement peut ne pas s'afficher. - Les vehicules non munis d'un capteur de détention d'obstacles ne peuvent pas utiliser cette fonction. * L'icone [«] s'affiche uniquement lorsque laamera frontale ou laamera de recul est enclenchée.

Exemple d'écran de verrouillage de laamera d'aide au stationnement (camera de recul)

Vous pouvez rechercher les obstacles via l'image d'uneamera en connectant uneamera frontale ou de recul. ![](images/cceb920285e900271413f8cdb6c36febe5bb9adb5f8db58ebeb680c3e7ef8833.jpg) - Appuyez sur la zone d'image de la camera pour passer au mode plein écran. (En mode plein écran, appuyez sur l'écran de la camera, puis appuyez sur la touche [Capteur] pour revenir à l'écran de la camera d'aide au stationnement.) - Appuyez sur l'icone du vehicule pour passer au mode d'aide au stationnement plein écran. (Appuyez sur la touche [«] en mode plein écran d'aide au stationnement pour revenir à l'écran de verrouillage de la camera d'aide au stationnement.) - Pour utiliser cette fonction, réglez le paramètre Sélection Caméra sur « Avant/Autre » ou « Arrière ». Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réglage de l'entrée de la caméra » (page 44).

Informations

Mise à jour du logiciel produit

Ce produit utilise un logiciel qui peut être mis à jour via un péripérisque de mémoire flash USB. Téléchargez le logiciel depuis la page Web Alpine et mettez à jour le produit en utilisant le péripérisque de mémoire flash USB.

Mise à jour de ce produit

Consultez le site Web Alpine pour plus d'informations sur la mise à jour. http://www.alpine-europe.com

Informations importantes concernant le logiciel

À propos de la licence logicielle du produit Cet appeareil contient un logiciel Open Source. Consultez le site Web Alpine pour plus d'informations sur ce logiciel Open Source. http://www.alpine.com/e/oss/download

À propos des formats pris en charge

À propos des fichiers MP3/WMA/AAC/FLAC

![](images/aeb0ab88484c56687fbcf2294c8f7b8deb8bfb1b4435d2ee3986fac3d4067605.jpg)

ATTENTION

À l'exception d'un usage personnel, la copie et le transfert de données audio (y compris de données MP3/WMA/AAC/FLAC), gratuitement ou contre rémunération, sans l'autorisation du détenteur du copyright, sont strictement interdits par le Copyright Act et par untraité international.

Que signifie MP3?

MP3, dont le nom officiel est « MPEG Audio Layer 3 », est une norme de compression prescrite par l'ISO (organisation internationale de normalisation) et MPEG, une institution conjointe de l'IEC (Commission electrotechnique internationale). Les fichiers MP3 contiennent des données audio compressées. L'encodage MP3 peut compresser les données audio à des taux très élevés en réduisant les fichiers audio à un dixieme de leur taille originale. Et cela en conservant une qualité proche de la qualité du CD. Le format MP3 parvient à de telsaux de compression en éliminant lessons inaudibles à l'oreille humaine ou masqués par d'autres sons.

Que signifie WMA?

Les données WMA, ou « Windows Media™ Audio», sont des données audio compressées. Les données audio WMA sontsemblablesauxdonnéesMP3.

Que signifie AAC?

AAC est l'abréviation de « Advanced Audio Coding», format de base de la compression audio utilisé par MPEG2 ou MPEG4.

Que signifie FLAC?

FLAC (Free Lossless Audio Codec) est un codec de fisier audio pour la compression sans perte, développé et offert en tant que logiciel Open Source. Les codecs dotés de formats de compression sans perte, telis que MP3 et AAC, réduisent une partie des données pour améliorer l'efficacité de la compression. Néanmoins, le codec FLAC peut reconstruire les données compressées afin de creer une copie identique aux données origines en effectuant une compression sans perte. Le taux de compression du codec FLAC est d'environ 50% .

Méthode de création de fichiers MP3/WMA/AAC/FLAC (péripérique de mémoire flash USB)

Les données audio sont compressées à l'aide d'un logiciel avec des codecs MP3/WMA/AAC/FLAC (périphérique de mémoire flash USB). Pour plus de détails sur la création de fichiers MP3/WMA/AAC/FLAC (périphérique de mémoire flash USB), reportez-vous au guide de l'utilisateur du logiciel. Les fichiers MP3/WMA/AAC/FLAC (periphérique de mémoire flash USB) pouvant être lus sur cet apparéil possédent les extensions de fournir suivantes. MP3: «mp3 » WMA: « wma » AAC: « m4a » FLAC: « flac »/« fla » Le format WMA n'est pas pris en charge pour les fischiers suivants : Windows Media Audio Professional, Windows Media Audio 10 std ou Windows Media Audio 10 Pro Lossless. Il existe différentes versions du format AAC. Assurez-vous que le calculiel utilisé est conforme à l'un des formats reconnus enumerated ci-dessus. Il est possible que le format soit illisible, bien que l'extension soit correcte. La lecture de fichiers AAC codés par iTunes est prise en charge.

Taux d'échantillonnage et débit binaire de lecture pris en charge

MP3 (periphérique de mémoire flash USB) Taux 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, d'echantillonnage: 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz Débit binaire: 8-320 Kbits/s WMA (periphérique de mémoire flash USB) Taux 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, d'echantillonnage: 11,025 kHz, 8 kHz Débit binaire: 48-320 Kbits/s AAC (periphérique de mémoire flash USB) Taux 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, d'échantillonnage : 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz Débit binaire : 16 - 320 Kbits/s FLAC (periphérique de mémoire flash USB) Taux 96 kHz, 88,2 kHz, 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, d'échantillonnage : 22,05 kHz, 16 kHz, 8 kHz Nombre de canaux :1 canal, 2 canaux En fonction des taux d'échantillonnage, la lecture sur cet apparéil peut être incorrecte.

Étiquettes ID3/Etiquettes WMA

Ce périhérique prend en charge les étiquettes ID3 v1.0, v1.1, v2.2, v2.3, v2.4, et les étiquettes WMA Ver.1.x. Si les données d'étiquette se trouvent dans un filchier MP3/WMA/AAC, ce périhérique peut afficher le titre (titre de la piste), le nom de l'artiste et le titre de l'album/les données d'étiquette ID3/WMA. Pour les caractères non pris en charge, l'indication « ? » s'affiche. Le nombre de caractères peut être limite ou ne pas apparaitre correctement selon les informations d'étiquette.

Lecture de fichiers MP3/WMA/AAC/FLAC

Les fichiers MP3/WMA/AAC sont préparés, puis écrites sur un périphérique de mémoire flash USB. - Nombre maximum de fichiers/repertoires compatibles Periphérique de mémoire flash USB : 10 000 fichiers/repertoires (y compris le repertoire racine) - Plus grande talle de fichier lisible : 512 Mo La lecture peut s'avérer impossible si un disque dépasse les limites décrites ci-dessus. Si un nom de fjichier/dossier est long, le nombre maximal possible de fjichiers pourrait diminuer. - Les fichiers audio ainsi que video sont pris en compte si leurs formats sont lisibles par cet apparéil.

Supports pris en charge

Cet apparéil prend en charge la lecture de contenus enregistrés sur un périphérique de mémoire flash USB.

Systèmes de fichiers correspondants

Cet apparéil prend en charge le système de fichiers FAT 16/32. Le nombre maximal de dossiers imbriqués est 8 (y compris le dossier racine). Les noms de filchier sont limités à 256 caractères (extension incluse). Les caractères valides pour les noms de dossiers/fichiers sont les lettres A-Z (en majuscule), les chiffres 0 à 9 et le trait de soulignement ( ).

Ordre des fichiers

Les fichiers sont lus dans l'ordre où ils ont ete ecrits sur le disque par le logiciel d'ecriture. Par consequent, I'ordre de lecture ne sera peutetre pas celui que vous souhaietiez. Verifiez I'ordre d'ecriture dans la documentation du logiciel. L'ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant. (Les numerois suivants peuvent varier de tous affiches en realite.) ![](images/ed70899f695fdbdb42f797aca3eeaf395d09ac9e601389703bc7f5844858f67d.jpg) ![](images/de43ecaf55085df5e1dfe7b237b6faa54351a4dbb75a3f6a98a28c555d66290a.jpg) Dossier ![](images/49d6da672ee0289699a7b8ded83454950a64e1b5ec97874dfa0df19b232fad57.jpg) Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC

Terminologie

Débit binaire

Il s'agit du taux de compression du « son » spécifique pour le codage. Plus il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille des fichiers est importante.

Taux d'échantillonnage

Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CDs de musique utilisent un taux d'échantillonnage de 44,1 kHz; le son est donc échantillonné (enregistré) 44 100 fois par seconde. Plus le taux d'échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne, mais plus le volume des données est important.

Encodage

Conversion des CDs de musique, des fichiers WAVE (AIFF) et d'autres fichiers audio au format de compression audio spécifique.

Étiquette

Informations concernant les morceaux, telles que titres des pistes, noms d'artiste, titres d'album, etc., écrites dans les fichiers MP3/WMA/AAC/FLAC (periphérique de mémoire flash USB).

Dossier racine

Le dossier racine (aussi appelé répertoire racine) se trouve au sommet du système de fichiers. C'est lui qui contient l'ensemble des dossiers et fichiers. Il est automatiquement créé chaque fois qu'un disque est grave.

En cas de problème

En cas de problème, mettez l'appareil hors tension, puis à nouveau sous tension. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas normalement, vérifie les éléments de la liste ci-dessous. Ce guide peut vous aider à identifier un problème lorsque l'appareil présente une anomalie. Si le problème persististe, assurez-vous que le reste du système est correctement raccordé, puis consultez votre revendeur Alpine/agréé.

Généralités

Absence de fonctionnement ou d'affichage.

- Le contact du vehicule est coupé. Si l'appareil est raccordé conformément aux instructions, il ne fonctionne pas lorsque le contact du vehicule est coupé. - Mauvaise connexion du fil d'alimentation. Vérifiez les connexions du fil d'alimentation. Fusible grille. - Vérifiez le fusible du fil de la batterie de l'appareil et si nécessaire, remplacez-le par un fusible d'intensité appropriée. - Mauvais fonctionnement du micro-ordinateur interne du à des bruits d'interfERENCE, etc. - Appuyez sur le commutateur RESET à l'aide d'un stylo à bille ou autre object pointu.

Son absent ou anormal.

- Réglage non correct des commandes Volume/Balance/Fader. - Réajustez les commandes. - Les connexions ne sont pas établies correctement ou en toute sécurité. - Vérifiez les connexions et raccordez-les fermement.

L'écran ne s'affiche pas.

- La commande de la luminosité/contraste est réglée au minimum. - Reglez la commande de luminosité/contraste. - La température à l'intérieur du vehicule est BASSE. - Augmentez la température interieure du vehicule jusqu'à ce qu'elleatteigne la plage de températures de fonctionnement. - Les raccordements au périhérique auxiliaire ne sont pas correctement effectuels. - Vérifiez les connexions et raccordez-les fermement. Le fil du frein a main du moniteur n'est pas connecté. Le frein a main n'est pas serre. - Connecter le fil du frein à main puis serrer le frein à main.

Mouvement anormal del'image affichée.

- La température à l'intérieur du vehicule est trop élevé. - Diminuez la température interieure du vehicule.

La télécommande en option ne fonctionne pas.

- Le réglage du capteur de la télécommande, déscrit à la section « Réglage du capteur de la télécommande » (page 46), n'est pas définis sur cet appeareil (« Avant »). - Sélectionnez « Avant »

Radio

Réception des stations impossible.

- Absence d'antenne ou connexion ouverte du cable d'antenne. - Assurez-vous que l'antenne est correctement raccordée; replacez l'antenne ou le cable si nécessaire.

Impossible de symponiser des stations en mode de recherche.

- Vous vous trouvez dans une zone de signal faible. - Assurez-vous que le tuner est en mode DX. - Si vous vous trouvez dans une zone de signal forte, il se peut que l'antenne ne soit pas mise à la terre ou qu'elle ne soit pas correctement raccordée. - Vérifiez les connexions de l'antenne; assurez-vous qu'elle est correctement mise à la terre et que sa position de montage est correcte. - La longueur de l'antenne n'est peut-être pas ajusté. - Assurez-vous que l'antenne est complètement déployée; si elle est endommagée, remplacez-la par une neue.

La diffusion est parasitée.

- La longueur de l'antenne n'est pas adequate. - Déployez complètement l'antenne et, si elle est endommagée, remplacez-la. L'antenne n'est pas correctement mise à la terre. - Assurez-vous que l'antenne est correctement mise à la terre et que sa position de montage est correcte. - Le signal de la station est faible et parasité. - Si les solutions ci-dessus sont inefficaces, captez une autre station.

USB Audio

L'appareil ne fonctionne pas.

- Condensation. - Attendez que la condensation disparaisse (1 heures environ).

L'imag n'est pas nette ou presente des parasites.

La batterie du vehicule est faible. - Vérifiez le niveau de la batterie et les cables. (Il est possible que l'appareil ne fonctionne pas correctement si la puissance de la batterie est inférieure à 11 volts avec une charge appliquée.)

Système Divertissement passagers

Le son du DVD n'est pas diffusé via le casque du moniteur arrêté.

- Le processeur audio externe et le lecteur DVD (DVE-5300) sont raccordés avec un cable optique. - Reglez la sortie audio du lecteur DVD sur « LPCM »

La navigation ne peut pas fonctionner correctement.

- Réinitialisez le système de navigation. - Coupe le contact, puis remettez le contact.

Sicemessageapparait

De nombreux messages sont affichés à l'écran durant le fonctionnement de l'appareil. En plus des messages vous informant de l'état actuel ou vous fournissant unGUIDe pour l'opération suivante, il existe aussi les messages d'erreur suivants. Si I'un de ces messages s'affiche, suivez avec précaution les instructions dans la colonne de solutions.

Système

Si vous conduitez, veuilles vous arrêter avant d'utiliser cette fonction.

- Une opération de configuration, etc. a été lancée pendant la conduite du vehicule. - Placez votre vehicule dans un endroit sur, arrêtez-vous, puis serrez le frein à main avant d'effectuer cette opération.

Problème alimentation USB.

- Un courant anomal parcourt le connecteur USB. - Tournez la clé de contact sur la position arrêt, puis à nouveau sur la position marche. - Tentative de connexion d'un autre iPod/iPhone/péripérisque de mémoire flash USB.

USB Hub n'est pas pris en charge.

- Un périphérique de mémoire flash USB doté d'un concentrateur est raccordé. - Vous ne pouvez pas dire les fichiers d'un périhérique de mémoire flash USB doté d'un concentrateur. Les connexions avec un concentrateur USB ne sont pas prises en charge.

Audio/Visuel

L'appareil connecté à l'USB n'est pas supporté.

- Vous avez raccordé un iPod/iPhone non pris en charge par cet apparéil. - Raccordez un iPod/iPhone pris en charge par l'appareil. - Réinitialisez l'IPod. - Vous avez raccordé un périphérique USB non pris en charge par cet apparéil. - Tentative de connexion d'un autre périphérique de mémoire flash USB. - Erreur de communication. - Tournez la clé de contact sur la position arrêt, puis à nouveau sur la position marche. - Vérifiez l'affichage en reconnectnant l'iPod/iPhone à l'appareil au moyen du cordon de raccordement de l'iPod/iPhone. - Verifiez l'affichage en reconnectant le péripérisque de mémoire flash USB à l'appareil. - Erreur due à l'incompatibilité de la version du logiciel de l'IPod/ iPhone. - Mettez à jour la version du logiciel de l'iPod/iPhone pour qu'il soit compatible avec l'appareil. LiPod/iPhone n'est pas vérifié. - Remplacez l'iPod/iPhone.

Pas de données.

L'iPod/iPhone ne contient aucune donnée. - Téchéchargez des données sur l'iPod/iPhone, puis raccordez celui-ci à l'appareil. - Le périphérique de mémoire flash USB ne contient aucunewoman. - Téchéchargez des données sur le périphérique de mémoire flash USB, puis raccordez celui-ci à l'appareil.

Un morceau illisible a ete saute.

- Un fichier WMA protégé contre la copie a été détecté. - Vous pouvez direquement les fichiers non protégés par les droits. - Un taux déchantillonnage/débit binaire non pris en charge par l'appareil est utilisé. - Utilisez un taux d'échantillonnage/débit binaire pris en charge par l'appareil.

Erreur Aantenne DAB

- Le cable d'antenne DAB est endommagé ou n'est pas branché correctement à l'appareil. - Verifiez que le cable de l'antenne n'est pas endommaged. Si nécessaire, remplacez l'antenne. - Un courant anormal parcourt l'antenne DAB. Raccordez l'antenne correctement à un vehicule à masse négative de 12 volts.

Bluetooth

Veuillez connecter l'appareil Bluetooth audio.

L'appareil Bluetooth Audio n'est pas raccordé correctement. - Vérifiez les réglages de l'appareil et du périphérique Bluetooth Audio, puis reconnectez.

Impossible de transférer le repertoire.

- Le repertoire téléphonique a échoué sa tentative de lecture car le téléphone portable était déconnecté, etc. - Vérifiez la connexion du téléphone portable, puis renouvelez la synchronisation et l'ajout. (Reportez-vous à la section page 73) - Le téléphone portable connecté ne supporte pas la synchronisation de son réseau téléphonique. - Connecter le téléphone portable qui peut avoir son repertoire sénérisé puis sénérissez à nouveau. (Reportez-vous à la section page 73)

HDMI

Erreur de communication HDMI

Vérifiez votre apparéil et recommencez

- Erreur de communication. - Tournez la clé de contact sur la position arrêt, puis à nouveau sur la position marche. - Vérifiez l'affichage en reconnectnant le périphérique HDMI à l'appareil au moyen du cordon de raccordement HDMI. - Vérifiez l'affichage en reconnectnant le périphérique HDMI à l'appareil.

Erreur HDMI

Veuillez reconnectecez votre apparéil

- Un courant anomal parcourt le connecteur HDMI. - Tournez la clé de contact sur la position arrêt, puis à nouveau sur la position marche. - Déconnectez le périphérique HDMI de l'appareil, puis reconnectpez-le.

Erreur de communication HDMI

Veuillez vérifier la connexion ou bien redémarrez le système

- Erreur de communication du périphérique HDMI. - Placez la clé de contact (ACC) sur OFF/ON. Vous pouvez aussi vérifier que le cable HDMI est bien relié au connecteur HDMI.

Trop de moniteurs sont connectés au port HDMI.

Veuillez vérifier la connexion.

- Plus de 4 moniteurs HDMI sont connectés. - Une connexion en cascade qui utilise plus de 2 distributeurs a été établie. - Utilisez un distributeur et moins de 4 moniteurs HDMI lors du raccordement.

Interface CAN

Erreur communication CAN

- Erreur de communication. - Verifiez la connexion du boitier d'interface CAN.

Utilisation de l'application Alpine Tunelt App

Vous ne pouvez pas utiliser l'App Audio car une Ap externe est utilisé

- « Réglage Amplificateur Ext. » (page 47) est régle sur « On » - Lorsque « Amplificateur Ext. » (page 47) est régèle sur « On », vous ne pouvez pas effectuer le réglage du son à partir de l'Alpine TuneIt App. Réglez « Amplificateur Ext. » sur « Off » pour effectuer le réglage du son à partir de l'Alpine TuneIt App.

La position du vehicule est erronée.

La réception du GPS est mauvaise. - Placez le vehicule dans une zone ou la réception GPS est bonne afin que l'appareil puisse se recalibrer. Allez à un endroit où une puissant réception GPS est possible.

Pas de fonctionnement

- Condensation d'humidité - Attende que la condensation disparaisse (1 heures environ). - Température ambiente - Assurez-vous que la température interieure du vehicule est comprise entre 0^ et 45^ .

\section*{Caracteristiques techniques}

SECTION DU MONITEUR

Taille de l'écran9”
Type d'affichage LCDAffichage à cristaux liquides TN de type transparent
Système de fonctionnementMatrice active TFT
Nombre d' éléments d'image1 152 000 pixels (800 × 480 × 3 (RGB))
Nombre effectif d' éléments d'image99% ou plus
Système d'illuminationLED

SECTION DU TUNER FM

Plage de syntonisation87,5 – 108,0 MHz
Sensibilité utilisable en mode mono8,1 dBf (0,7 μV/75 ohms)
Sensibilité du silencieux à 50 dB12 dBf (1,1 μV/75 ohms)
Sélectivité du canal de remplacement80 dB
Rapport signal/bruit65 dB
Déparation stéroye35 dB
Rapport de captage2,0 dB

SECTION DU TUNER MW

Plage de syntonisation531 - 1 602 kHz
Sensibilité utilisé25,1 μV/28 dBf

SECTION DU TUNER LW

Plage de syntonisation153 – 281 kHz
Sensibilité (norme CEI)31,6 μV/30 dBf

SECTION USB

Version USBUSB 2.0
Consommation maximale1500 mA (prise en charge CDP)
Classe USBUSB (lecture depuis le périphérique)/USB (classe de stockage de masse)
Système de fichiersFAT16/32
Nombre de canaux2 canaux (stéroido)
Réponse en fréquence*15-20000 Hz (±1 dB)
Distorsion harmonique totale0,008 % (à 1 kHz)
Gamage dynamique95 dB (à 1 kHz)
Rapport signal/bruit100 dB
Déparation des canaux85 dB (à 1 kHz)
*1 La réponse en fréquence peut varier en fonction du logiciel de codage ou du débit binaire.

SECTION HDMI

Format d'entrée480p/VGA
Format de sortie480p

Section GPS

Fréquence de réception du GPS1 575,42 ±1 MHz
Sensibilité de réception du GPS-130 dB max.

SECTION DU PÉRIPHÉRIQUE Bluetooth

Specifications BluetoothBluetooth V3.0
Puissance de sortie-2 dBm Ave. ( classe 2)
ProfilHFP (profil mains libres)
OPP (profil de push d'objets)
PBAP (profil d'accès au réseau)
A2DP (profil de distribution audio avancée)
AVRCP (profil de télécommande audio/vidéo)
SPP (profil de port série)

GÉNÉRALITÉS

Puisance requise14,4 V CC (11-16 V admissibles)
Température de fonctionnement-4 °F à +140 °F (-20 °C à 60 °C)
Puisance de sortie maximum50 W × 4
Niveau de sortie audio
Présorting (avant, arrière):4 V/10 kohms (max.)
Présorting (caisson de graves):4 V/10 kohms (max.)
- En raison des améliorations que nous apportons continuellement à nos produits, les caractéristiques techniques et la conception peuvent être modifiées sans avis préalable. L'affichage LCD a été fabriqué avec des technologies de très haute précision. Sa résolution effective est supérieure à 99,99 %. Il est donc possible que 0,01 % des pixels soient toujours ON ou OFF.

CONTRAT DE LICENCE DE L'UTILISATEUR FINAL (HERE)

LISEZ ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE DE L'UTILISATEUR FINAL AVANT D'UTILISER LA BASE DE DONNÉES HERE.

À L'ATTENTION DE L'UTILISATEUR

CE DOCUMENT EST UN CONTRAT DE LICENCE DE L'UTILISATEUR FINAL (ET NON UN CONTRAT DE VENTE) ENTRÉ VOUS ET HERE B.V., CONCERNANT VÔTURE COPIE DE LA BASE DE DONNÉES CARTOGRAPHIQUES HERE, AINSI QUE LE LOGICIEL ASSOCIÉ, LES SUPPORTS ET LA DOCUMENTATION IMPRIMPÉE PUBLÉE PAR HERE (LA « BASE DE DONNÉES »). EN UTILISANT CETTE BASE DE DONNÉES, VOUS ACCEPTEZ TOUTES LES CONDITIONS DE CE CONTRAT DE LICENCE DE L'UTILISATEUR FINAL (« CONTRAT »). SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS LES CONDITIONS DE CE CONTRAT, RETOURNZÉ DANS LES PLUS BREFS DÉLAIS LA BASE DE DONNÉES ET TOUS LES COMPOSANTS QUI L'ACCOMPAGNENT À VÔTURE FOURNISSEUR POUR UN REMBOURSEMENT.

PROPRIÉTÉ

La Base de données et les droits d'auteur et de propriété intellectuelle associés appartiennent à HERE ou à ses concédants. Le support sur lequel est enregistré la Base de données est la propriété de HERE et/ou de son fournisseur, même après avoir intégralement payé toutes les sommes dues à HERE et/ou votre fournisseur suite à la signature de ce Contrat ou de contrats similaires.

OCTROI DE LICENCE

HERE you accorde une licence d'utilisation non exclusive de la Base de données, pour votre usage personnel ou, le cas échéant, pour un usage dans votre entreprise. Cette licence n'inclut pas le droit d'accorder des sous-licences.

RESTRICTIONS D'UTILISATION

L'utilisation de cette Base de données est limitée au système pour lequel elle a été créé. Sauf dans les limites expressément autorisées par les lois imposées (par exemple, lois nationales basées sur la directive européen 91/250 concernant la protection juridique des programmes d'ordinateur et sur la directive europeenne 96/9 concernant la protection juridique des bases de données), vous nétés pas autorisé à extraire ou réutiliser le contenu de cette Base de données, ni à reproduceur, copier, modifier, adapter, traduire, démonter, décompiler ou retroconcevoir toute partie de cette Base de données. Si vous souhaitez obtenir des informations sur l'intéropérabilité conformément aux lois nationales basées sur la directive europeenne concernant la protection juridique des programmes d'ordinateur, vous devez accorder à HERE une opportunité raisonnable de fournir ces informations dans des déliés acceptables, devant être déterminés par HERE.

TRANSFERT DE LICENCE

Vous ne devez pas transférer la Base de données à des tiers, sauf lorsqu'elle est installée dans le système pour lequel elle a été créé ou lorsque vous ne possédez aucune copie de la Base de données, à condition que le bénéficiaire de ce transfert accepte toutes les conditions de ce Contrat en donnant son accord écrit à HERE. Les ensembles multidisques peuvent être transférés ou vendus uniquement en tant qu'ensembles complets, tel que spécifique par HERE, et non en tant que sous-ensembles.

GARANTIE LIMITÉE

La société HERE garantit le fonctionnement de la Base de données conformément aux critères de précision et d'intégrité de HERE existants au moment de son acquisition pour une période de 12 mois à compter de la date d'acquisition de votre copie de la Base de données; ces critères sont disponibles auprès de HERE sur simple demande. Si la Base de données ne fonctionne pas conformément aux dispositions de cette garantie limitée, HERE mettra tous les moyens en œuvre pour réparer ou replacer votre copie non conforme de la Base de données. Si, malgré les moyens mis en œuvre, la Base de données ne fonctionne toujours pas selon les dispositions de la garantie décrites dans leprésent document, vous avez la possibilité de solliciter un remboursement du montant que vous avez payé pour la Base de données ou de résilier ce contrat. Il s'agit de l'entière responsabilité de HERE et de votre recours contre HERE. Sauf expressement stipulé dans cette section, HERE ne fournit aucune garantit et n'émet aucun jugement concernant l'utilisation des résultats de la Base de données en termes d'exactitude, de précision, de responsabilité ou autre. HERE ne garantit pas que la Base de données ne contienne aucune erreur. Aucune information ou suggestion orale ou écrite fournie par HERE, votre fournisseur ou toute autre personne ne saurait constituer une garantie ou accroître de chaque façon que ce soit l'étendue de la garantie limitée décrite ci-dessus. La garantie limitée énoncée dans ce Contrat n'affecte ni neporte préjudice aux droits juridiques statutaires de la garantie légale contre les défauts cachés. Si vous n'avez pas acquis la Base de données directement auprès de HERE, vous disposez sans doute de droits statutaires contre la personne auprès de laquelle vous avez acquis la Base de données, autre les droits accordés par HERE dans le present document, conformément aux lois qui vous sont applicables. La garantie de HERE énoncée ci-dessus n'afecte pas ces droits statutaires et vous pouvez faire valor ces droits en plus des droits de la presente garantie.

LIMITATION DE RESPONSABILITÉ

Le prix de la Base de données n'inclut aucune considération des risques de dommages consécutifs, indirects ou directs illimités pouvant survenir suite à l'utilisation de la Base de données. En conséquence, HERE ne saurait être tenue pour responsable des dommages consécutifs ou indirects, notamment, mais sans s'y limiter, des préjudices par perte de bénéfices, de données ou d'utilisation subsis par vous-même ou par des tiers au titre d'une action contractuelle, en responsabilité civile dédictuelle ou conformément à une garantie, découlant de votre utilisation de la Base de données, même si HERE a été informée de la possibilité de tels dommages. Dansaucun cas la responsabilité de HERE en cas de dommages directs n'est limitée au prix de votre copie de la Base de données. LA GARANTIE LIMITÉE ET LA LIMITATION DE RESPONSABILITÉ ENONCÉES DANS CE CONTRAT N'AFFECTENT NI NE PORTENT PRÉJUDICE AUX DROITS STATUIRES DU PAYS DANS LEQUEL VOUS AVEZ ACQUIS LA BASE DE DONNÉES AUTREMENT QUE DANS LE CADRE D'UNE ACTIVITE COMMERCIALE.

AVERTISSEMENTS

La Base de données peut containir des informations incomplètes ou imprécises, notamment en cas d'obsolescence ou de changement de situation, en fonction des sources utilisées, de la difficulté à obtaining des données géographiques détaillées, etc., ce qui peut produit des résultats incorrects. La Base de données n'inclut aucune information concernant, entre autres, la sécurité du voisinage, les services de police, les services d'urgence, les travaux de construction, les fermétures de routes, les limitations de vitesse ou de vehicule, les degrès d'inclinaison et les dénivellations, les limites de hauteur ou de poids des Ponts et autres limites, les conditions routières et les conditions de traffic, les événements spéciaux, les embouteillages ou les durées de déplacement.

LÉGISLATION EN VIGUEUR

Ce Contrat doit être régi par les lois du pays dans lequel vous résidiez à la date d'acquisition de la Base de données. Si, à ce moment-là, vous résiduez en dehors de l'Union europeenne ou de la Suisse, ce Contrat sera régi par la loi du pays au sein de l'Union europeenne ou de la Suisse dans lequel vous avez acquis la Base de données. Dans tous les autres cas, ou s'il est impossibly de connaître le pays dans lequel vous avez acquis la Base de données, ce Contrat sera régi par la loi des Pays-Bas. Les tribunaux compétents dans cette pays de résidence au moment de l'acquisition de la Base de données auront leur jurisdiction sur les litiges relatifs à ce Contrat, sans préjudice au droit de HERE d'effectuer ses réclamations à votre lieu de résidence à ce moment-là.
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ALPINE

Modèle : X901D-DU

Catégorie : Autoradio GPS