DT 234 PRO - Casque audio BEYERDYNAMIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DT 234 PRO BEYERDYNAMIC au format PDF.

📄 2 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice BEYERDYNAMIC DT 234 PRO - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEYERDYNAMIC

Modèle : DT 234 PRO

Catégorie : Casque audio

Type d'appareilClimatiseur
Fonction principaleRefroidissement et chauffage
Capacité de refroidissementNon précisé
Capacité de chauffageNon précisé
Alimentation électrique220-240 V, 50 Hz
Consommation électriqueNon précisé
Type de gaz réfrigérantNon précisé
Niveau sonoreNon précisé
Mode de fonctionnementRefroidissement, chauffage, ventilation, déshumidification
ContrôleCommande à distance
FiltreFiltre lavable
InstallationMurale
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Consignes de sécuritéRespecter les instructions d'installation et d'entretien
EntretienNettoyage régulier du filtre et vérification annuelle
ApplicationsUsage domestique et professionnel
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - DT 234 PRO BEYERDYNAMIC

Pourquoi mon DT 234 PRO ne produit-il pas de son ?
Vérifiez d'abord que le casque est correctement branché à la source audio. Assurez-vous également que le volume de votre appareil est réglé suffisamment haut et qu'il n'est pas en mode silencieux.
Comment puis-je régler le confort de port de mon DT 234 PRO ?
Ajustez les coussinets et le serre-tête pour qu'ils s'adaptent confortablement à votre tête. Si nécessaire, essayez de porter le casque pendant de courtes périodes pour vous habituer à la pression.
Mon DT 234 PRO semble perdre de la qualité sonore, que faire ?
Essayez de nettoyer les connecteurs et les coussinets, car la poussière et les débris peuvent affecter la qualité sonore. Si le problème persiste, vérifiez la source audio ou essayez un autre appareil.
Le câble de mon DT 234 PRO est endommagé, puis-je le remplacer ?
Oui, le câble peut être remplacé. Contactez le service client BEYERDYNAMIC ou un revendeur agréé pour obtenir un câble de remplacement compatible.
Mon DT 234 PRO est trop serré, que puis-je faire ?
Essayez de plier doucement les arceaux du casque pour augmenter l'espace entre les oreillettes. Vous pouvez également essayer de le porter pendant de courtes périodes pour que le casque s'assouplisse avec le temps.
Comment puis-je optimiser l'utilisation du microphone de mon DT 234 PRO ?
Assurez-vous que le microphone est correctement positionné près de votre bouche. Vérifiez les paramètres de votre application ou appareil pour ajuster la sensibilité et le gain du microphone.
Mon DT 234 PRO est sous garantie, que dois-je faire en cas de problème ?
Contactez le revendeur où vous avez acheté le casque ou le service client BEYERDYNAMIC pour connaître les étapes à suivre pour un retour ou une réparation sous garantie.

Téléchargez la notice de votre Casque audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DT 234 PRO - BEYERDYNAMIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DT 234 PRO de la marque BEYERDYNAMIC.

MODE D'EMPLOI DT 234 PRO BEYERDYNAMIC

  • Multimédia Branchement Consigne de sécurité Le DT 234 PRO est muni de deux fiches jack mini. Branchez le câble de microphone et de casque sur les prises correspondantes de votre ordinateur personnel. Lorsque vous branchez le Headset sur un amplificateur, veillez à ce que le volume d’écoute soit d’abord ramené au niveau minimum. N’ajustez le volume d’écoute qu’après avoir revêtu le Headset. L’écoute au casque se fait généralement à un niveau plus élevé qu’avec des haut-parleurs. Sachez qu’une écoute prolongée à niveau élevé peut entraîner des lésions auditives irrémédiables. Protégez votre audition, les casques beyerdynamic restituent la plénitude du spectre sonore, même à volume réduit. Applications Connection The DT 234 PRO is equipped with two mini jack plugs. Connect the microphone and the headphone cable to the corresponding socket of your PC. When you connect your headset, please make sure that the volume control is set at minimum and is adjusted after it has been put on. It is common phenomenon to listen to music through headphones at high levels. The very low levels of distortion present within the headphone can make the listening levels higher than is perceived and we would like to warn you of this so that you are able to enjoy this headphone for many years without damaging your ears. Headphone socket Prise de casque Service Microphone socket Note For applications in the broadcast and intercom area the necessary plugs can be mounted at the factory upon request. français Etant donné que les oreillettes et le bandeau sont sujets à l’usure naturelle, ces éléments devraient être remplacés de temps en temps, ce qui se fait par l’utilisateur même. Au cas où il serait nécessaire de remplacer d’autres éléments du Headset, veuillez contacter votre service beyerdynamic. Les mousses de protection anti-pop du microphone se lavent simplement à l’eau tiède. Si nécessaire, vous pouvez ajouter un produit de nettoyage doux (par ex., produit pour vaisselle). Evitez de les replacer sur le microphone avant qu’elles ne soient totalement sèches. Nous vous félicitions pour l’achat du Headset DT 234 PRO de beyerdynamic, et vous remercions de votre confiance. Veuillez lire attentivement ces informations produit avant l’utilisation du Headset. Servicing must be carried out by qualified service personnel only. Dismantling the microphone yourself will render the guarantee null and void. Hinweis Für Einsätze im Broadcast- oder Intercombereich können auf Wunsch im Werk andere Stecker montiert werden. Prise de microphone Service après-vente Version Type DT 234 PRO Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # Headset, cardioid . . . . . . . . . . . . . . . . 459.364 Note Sur demande, le DT 234 PRO est livrable avec des fiches appropriées pour les applications de radiodiffusion ou Intercom. En cas de nécessité veuillez vous adresser à un technicien beyerdynamic autorisé. N'ouvrez jamais le microphone, vous risquez sinon de perdre vos droits de garantie. Setting up and Use Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. Headset, Niere . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459.364 Put the headset on your head. The microphone is on the left side. Position the microphone to the side of the mouth. In order to avoid pop noise you should use the microphone with a pop screen. Ohrmuschelsatz, Velours, schwarz . . . 454.249 Maintenance Ersatzteile EDT 231 V have to be replaced, please contact your beyerdynamic dealer. For cleaning the pop screen remove it from the microphone and wash it under clear running water. If necessary you can use a mild cleansing agent (e.g. washing-up liquid). Make sure that the pop screen is completely dry before you replace it onto the microphone. Safety

DT 234 PRO français Spécifications techniques

Cable and connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mini stereo jack plug (3.5 mm) Ring and tip: AF, shaft: ground Casque Type de transducteur . . . . . . Principe de fonctionnement. Couplage à l’oreille . . . . . . . Impédance nominale . . . . . . Pression sonore. . . . . . . . . . . Bande passante . . . . . . . . . . Taux de distorsion . . . . . . . . Pression du serre-tête. . . . . . Poids avec microphone. . . . . Type et longueur de câble . . Connecteur . . . . . . . . . . . . . .

Microphone Type de transducteur . . . . . . . . . . . . Principe de fonctionnement. . . . . . . Directivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type d’alimentation . . . . . . . . . . . . . Tension d’alimentation. . . . . . . . . . . Consommation de courant. . . . . . . . Impédance nominale . . . . . . . . . . . . Efficacité en champ libre (f = 1kHz) . Bande passante . . . . . . . . . . . . . . . . Taux de distorsion . . . . . . . . . . . . . . Pression sonore max. . . . . . . . . . . . . Sortie de microphone. . . . . . . . . . . . Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .