ASD12UA - Climatiseur DAITSU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ASD12UA DAITSU au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Climatiseur monosplit |
| Capacité de refroidissement | 12000 BTU |
| Type de réfrigérant | R32 |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensions unité intérieure | 800 x 290 x 200 mm |
| Dimensions unité extérieure | 800 x 540 x 300 mm |
| Poids unité intérieure | 8 kg |
| Poids unité extérieure | 30 kg |
| Fonctions principales | Refroidissement, déshumidification, ventilation |
| Niveau sonore unité intérieure | 26-39 dB(A) |
| Niveau sonore unité extérieure | 54 dB(A) |
| Entretien et nettoyage | Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées à vérifier auprès du fournisseur |
| Garantie | 2 ans sur les pièces |
| Informations générales | Idéal pour des pièces jusqu'à 40 m² |
FOIRE AUX QUESTIONS - ASD12UA DAITSU
Questions des utilisateurs sur ASD12UA DAITSU
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ASD12UA - DAITSU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ASD12UA de la marque DAITSU.
MODE D'EMPLOI ASD12UA DAITSU
Comment se débarrasser de votre ancien conditionneur d'air.
Avant de vous débarrasser de votre ancien conditionneur d'air hors service, veuillez vous assurer qu'il n'est pas en fonctionnement et que vous pouvez le manipuler en toute sécurité. Débranchez le conditionneur d'air afin d'éviter tout risque pour les enfants.
Il faut souligner que tout système d'air conditionné contient du liquide de refroidissement, ce qui requiert l'attention de spécialistes pour la décharge des déchets. Les matériaux de valeur contenus dans un conditionneur d'air peuvent être recyclés. Veuillez prendre contact avec votre décharge locale pour vous assurer de la prise en charge correcte de votre ancien conditionneur d'air, et veuillez prendre contact avec les autorités locales ou leur revendeur en cas de doute. Veuillez vous assurer que la tuyauterie de votre conditionneur d'air ne soit pas endommagée avant d'être ramassée par le centre de traitement des déchets approprié, et contribuez à la prise de conscience écologique en insistanç sur une méthode de recyclage non polluante.
Élimination de l'emballage de votre nouveau climatiseur
Tous les matériaux employés pour l'emballage de votre nouveau conditionneur d'air peuvent être jetés sans aucun danger pour l'environnement.
Vous pourriez replier le carton ou le couper en petits morceaux et le donner à un service de traitement du papier usé. Le sac en polyéthylène et les tampons en mousse de polyéthylène ne contiennent pas d'hydrocarbure fluoro-chloré.
Tous ces matériaux de valeur peuvent être pris en charge par un centre de ramassage des déchets et réutilisés après recyclage.
Veuillez consulter les autorités locales afin d'obtenir le nom et l'adresse des centres de ramassage de déchets et des services de recyclage du papier les plus proches.
Instructions de sécurité et mises en garde
Avant de démarrer le conditionneur d'air, veuillez tirer avec soin les informations données dans le guide de l'utilisateur. Le guide de l'utilisateur fait état de remarques très importantes concernant le montage, la mise en fonctionnement et la maintenance du conditionneur d'air.
Le fabricant n'accepte aucune responsabilité quant aux dommages pouvant survenir suite à la non-observation des instructions suivantes.
- Ne pas faire fonctionner de conditionneur d'air endommagé. En cas de doute, veuillez consulter votre fournisseur.
- Toute utilisation du conditionneur d'air doit être entreprise en accord avec les instructions appropriées décrites dans le guide de l'utilisateur.
- L'installation doit être effectuée par des professionnels, ne pas installer l'appareil vous-même.
- Pour raisons de sécurité, l'unité de climatisation doit être connectée à une prise de terre conformément aux normes.
- Pour raisons de sécurité, le conditionneur d'air doit être correctement relié à la terre suivant les specifications. Hagalo agarrando fermamente la clavija y tirando de ella en direction perpendicular para sacarla del enchufe.
- Souvenez-vous de bien débrancher le conditionneur d'air avant d'ouvrir la grille d'accueil
- Toute réparation électrique doit être effectuée par un électricien qualifié. Toute réparation inadéquate peut être source de danger pour l'utilisateur du conditionneur d'air.
- Veillez à n'endommager aucune partie du conditionneur d'air qui transporte du produit réfrigérant en perdant ou en perforant les tuyaux du conditionneur d'air avec des objets pointus ou aiguisés, en écrasant ou en courbant l'un des tuyaux ou en grattant la matière qui recouvre la surface. Le contact du liquide de refroidissement avec les yeux peut causer des blessures graves des yeux.
- Ne pas obstruer ou couvrir la grille de ventilation du conditionneur d'air. Ne pas introduire vos doigts et tout autre élément dans le système d'arrivée-sortie ni dans le volet à lames pivotantes.
- Veuillez interdire aux enfants de jouer avec le conditionneur d'air. Sous aucune circonstance les enfants ne doivent s'asseoir sur l'unité extérieure.
Le circuit frigorifique est garanti anti-fuite.
La machine s'adapte aux situations suivantes
Gamme de température ambiante applicable:
| Climatisation | Intérieur | Maximum: D.B/W.B 32°C/23°C |
| Minimum: D.B/W.B 18°C/14°C | ||
| Extérieur | Maximum: D.B/W.B 43°C/26°C | |
| Minimum: D.B 18°C | ||
| Chauffage | Intérieur | Maximum: D.B 27°C |
| Minimum: D.B 15°C | ||
| Extérieur | Maximum: D.B/W.B 24°C/18°C | |
| Minimum: D.B/W.B -7°C/-8°C | ||
| Extérieur (Inverter) | Maximum: D.B/W.B 24°C/18°C | |
| Minimum: D.B/W.B -15°C |
2 Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne habilitée. 3 Si le fusible de l'unité interne sur la carte de circuit imprimé est cassé, veuillez le remplacer par le type de T. 3,15A/250V. 4 La méthode de câblage doit être conforme aux normes locales de câblage. 5 Après l'installation, la prise de courant doit être facilement accessible. 6 La pile usée doit être jetée convenablement. 7 Le système ne doit pas être utilisé par les enfants et les personnes infirmes sans surveillance. 8 Les jeunes enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 9 Veuillez utiliser la prise de courant ajustée s'adaptant au cordon d'alimentation électrique. 10 La prise d'alimentation et le câble de raccordement doivent avoir obtenu l'attestation locale.
Instructions de sécurité
- Veuillez lire les instructions de sécurité suivantes avant toute utilisation.
- Les instructions sont classées sous deux niveaux, MISE EN GARDE et PRECAUTIONS, suivant le degré de risque et de dommages possibles comme suit. Il faut absolument suivre ces instructions pour une utilisation en toute sécurité.
Installation

Mise en GARDE
Veuillez appeler le magasin de vente/réparation pour l'installation.
Ne tentez pas d'installer le climatiseur vous-même car une mauvaise installation peut entraîner des chocs électriques, des incendies et des fuites d'eau.
Une installation dans un lieu inadéquat peut provoquer des accidents. Ne pas installer dans les endroits suivants.

Raccordez le câble de mise à la terre.


Ne pas installer à un endroit à risque de fuite de gaz inflammable aujourd'hui l'unité.
INTERDICTION
Ne pas exposer l'unité aux vapeurs d'eau ou d'huile.
INTERDICTION
Vérifiez que l'installation du drainage soit faite en toute sécurité.
RESPECT STRICT
| MISE EN GARDE | ||
| En cas d'anomalie telles que des brûlures, arrêtez immédi- ment le bouton de fonctionnement et prenez contact avec votre fournisseur. OFF RESPECT STRICT | Utilisez une source de courant exclusive pourvue d'un disjon- teur. | |
| Branchez le cordon d'alimentation à la\ prise. RESPECT STRICT | Utilisez une tension adaptée. RESPECT STRICT | N'utilisez pas de rallonges ni de conne- xion intermédiaire. INTERDICTION |
| N'utilisez pas le cordon d'alimentation embobiné. INTERDICTION | Attention à ne pas endommager le cor- don d'alimentation. INTERDICTION | Ne pas insérer d'objets dans les orifices d'arrivée ou de sortie. INTERDICTION< |
| Ne pasmettre en marche ou arrêtier l'ap- pareil en connectant ou déconnectant le cordon d'alimentation. INTERDICTION | Ne pas diriger le flux d'air directement vers les personnes, en particulier lorsqu'il s'agit de jeunes enfants ou de personnes âgées. INTERDICTION | Ne pas essayer de réparer ou de recons- truire vous-même. INTERDICTION |
| PRECAUTIONS | ||
| Ne pas utiliser dans l'intention de stocker de la nourriture, des oeuvres d'art, des équipements de précision, de faire de l'élevage ou de la culture. INTERDICTION | N'utiliser l'air frais qu'occasionnellement, particulièrement lorsqu'un apparéil à gaz fonctionne en même temps. RESPECT STRICT | Ne pas utiliser l'interrupteur avec des mains mouillées. INTERDICTION |
| Ne pas installer l'unité près d'une chimée ou autres apparèils de chauffage. INTERDICTION | Vérifiez la bonne condition du support de l'installation. INTERDICTION | Ne pas verser d'eau sur l'unité pour le nettoyer. INTERDICTION |
| Ne mettez pas d'animaux ni de plantes dans la trajectory directe du flux d'air. INTERDICTION | Ne pas placer d'objets sur l'unité et ne pas monter dessus. INTERDICTION | Ne pas placer de vase ou de récipients d'eau sur l'unité. INTERDICTION |
Pièces et MODES de fonctionnement
Unité intérieure La conversion des couleurs des témoins pilotes s'affichera comme cela est indiqué selon les différents modes de fonctionnement.
Pour les systèmes de type split, la prise de courant est située sur l'unité extérieure.
Unité extérieure ASE 7UA / ASE 9UA
ASE 12UA
SORTIE ARRIVÉE RACCORDEMENT DES TUYAUX ET CÂBLAGE ÉLECTRIQUE TUYAU D'ÉCOULEMENT
Pièces et MODES de fonctionnement

27- Touche SET Utilisé pour confirmer les réglages de la minuterie et de l'horloge. 28- Touche POWER/SOFT 29- LOCK
Utilisé pour verrouiller les boutons et l'écran à cristaux liquides. Si cette touche est enfoncée, les autres touches se désactivent et la condition de verrouillage s'affiche. Si l'on appuie dessus encore une fois, le verrouillage est annulé et la condition de verrouillage disparaît de l'affichage.
30- Touche LIGHT
La barre d'affichage colorée de la machine intérieure de contrôle est allumée et éteinte.
31-CODE
Utilisé pour sélectionner le code A ou B par une pression, A ou B s'affiche alors sur l'écran.
Veuillez simplement sélectionner A.
1-Touche HEALTH Utilisé pour régler le mode sain. 2- Bouton HEURE
Utilisé pour régler l'heure et le timer.
3- Bouton MODE
Utilisé pour sélectionner le mode de fonctionnement. AUTO (automatique), COOL (climatisation), DRY (séchage), FAN (ventilateur), HEAT (chauffage).
4- Touche SLEEP
Utilisé pour sélectionner le mode veille.
5- Touche CLOCK
Utilisé pour régler l'heure.
6- Touche TIMER
Utilisé pour sélectionner TIMER ON, TIMER OFF, TIMER ON-OFF.
7- RESET
Lorsque la télécommande ne fonctionne pas normalement, utiliser un objet pointu pour appuyer sur cette touche qui remettra la télécommande à sa condition normale.
8- Affichage SANTE 9- Affichage VEILLE 10- Affichage BASCULEMENT HAUT/BAS 11- Affichage VERROUILAGE 12- Affichage VITESSE DU VENTILATEUR

13- Affichage TIMER ON
14- Touche TEMP
Utilisé pour régler la température souhaitée.
15- Affichage du mode de fonctionnement
AUTO
COOL DRY CALOR VENTILADOR
16- Affichage EMISSION DE SIGNAL 17- Affichage POWER/SOFT (fort/doux) 18- Affichage flux d'air gauche/droit 19- Affichage TEMP
Commande à distance : pour afficher le réglage de la température.
20- Affichage TIMER OFF (minuterie à l'arrêt) 21- Affichage HORLOGE 22- Touche FAN
Utilisé pour sélectionner la vitesse du ventilateur: LOW, MED, HI, AUTO. 23- Touche ON/OFF Utilisé pour démarrer et arrêter l'unité. 24- Touche SWING UP/DOWN Utilisé pour régler la direction du flux d'air vers le haut ou vers le bas. 25- Touche SWING LEFT/RIGHT Permet de diriger le flux d'air vers la gauche ou vers la droite. 26- Touche HEALTH AIRFLOW Permet de régler le mode de flux d'air sain.
REMARQUE: Les fonctions et affichages correspondants ne sont pas disponibles: 30 31
Réglage horloge
Lorsque l'unité est allumée pour la première fois et après avoir remplacé les piles de la commande à distance, l'horloge doit être réglée comme suit:
1- Appuyez sur la touche CLOCK, alors clignotera " AM " (matin) ou " PM " (après-midi). 2- Appuyez sur ou pour régler l'heure correcte. À chaque pression de la touche, l'heure baisse ou augmente d'une minute. En maintenant la touche enfoncée, l'heure défilera plus rapidement. 3- Après avoir confirmé le réglage de l'heure, appuyez sur SET, " AM " ou " PM " arrêté de clignoter tandis que l'horloge commence à fonctionner.
Fonctionnement de la télécommande
- Pendant le fonctionnement, mettre l'émetteur de signaux directement sur le trou du récepteur de l'unité intérieure.
- La distance entre l'émetteur de signaux et le trou du récepteur doit être d'environ 7m sans obstacle.
- Ne pas jeter ou cogner la télécommande.
- Si vous avez dans la pièce une lampe fluorescente de type à enclenchement électronique, ou une lampe fluorescente de type à commutation ou un téléphone sans fil, le récepteur peut être perturbé lors de la réception des signaux, et donc la distance vous séparant de l'unité intérieure doit être plus courte.
Chargement de la pile
Insérez les piles tel que cela est illustré à droite. piles 2 R-03 (7#).
Retirer le couvercle des piles
Appuyez légèrement sur la zone " et appuyez sur le couvercle comme cela est illustré.
Insérer la pile
Veillez à ce que les bornes correspondant à "+" / "-" soient comme cela est indiqué au fond du compartiment.
Remettre le couvercle.
Indicateur de confirmation
Après avoir appuyé sur ON/OFF, si rien ne s'affiche, recommencer le chargement des piles.
Remarque: Un affichage complet ou pas clair pendant le fonctionnement indique que les piles sont usées.
Il faut donc les changer.
Utilisez deux piles neuves du même type lors du chargement.
Si la télécommande ne marche pas normalement pendant le fonctionnement
ment, veuillez enlever les piles et les recharger plusieurs minutes après.
Retirer les piles de l'unité si cette dernière n'est pas utilisée pendant une longue période.
Si rien ne s'affiche, appuyez simplement sur la touche RESET.



(Démarrage de l'unité)
Puis régler le mode de fonctionnement approprié.
Brancher à la source de courant.
Appuyez sur la touche ON/OFF de la télécommande, l'unité démarre.
L'écran à cristaux liquides affiche alors la condition de fonctionnement précédente (sauf Timer, Sleep, Power/Soft, et sain).
2) Sélectionnez le mode de fonctionnement
Appuyer sur la touche HEALTH. À chaque pression, s'affiche.
Le voyant lumineux du mode HEALTH s'allume sur le tableau d'affichage et le mode sain se met en marche.
Lorsque le moteur du ventilateur intérieur est en marche, il dispose de la fonction Traitement sain. (Disponible sous n'importe quel mode)
Arrêt de l'unité
Appuyer sur la touche HEALTH, le mode HEALTH s'arrête.
Le voyant du mode HEALTH s'éteint sur le tableau d'affichage.
Le générateur d'anions dans le climatiseur peut générer un grand nombre d'anions pour équilibrer efficacement la quantité de positifs et d'anions dans l'air et également tuer les bactéries et accélérer la sédimentation de la poussière sans la pièce et purifier l'air de la pièce.
Remarque : Lorsque le ventilateur de l'unité intérieure n'est pas en marche, le voyant sain s'allume mais le générateur d'anions ne libère pas d'anions.
Commande à distance
(Démarrage de l'unité)
Brancher à la source de courant.
Appuyez sur la touche ON/OFF de la télécommande, l'unité démarre.
L'écran à cristaux liquides affiche alors la condition de fonctionnement précédente (sauf Timer, Sleep, Power/Soft, et sain).
2) Sélectionnez le mode de fonctionnement
Appuyer sur le bouton MODE. À chaque pression, le mode de fonctionnement change comme suit :

Puis, sélectionner le mode Auto
Choix de la vitesse du ventilateur
Appuyer sur la touche FAN. À chaque pression, la vitesse du ventilateur change comme suit :

Le climatiseur fonctionne à la vitesse de ventilateur affichée. Lorsque le VENTILATEUR est réglé sur AUTO, LE CLIMATISEUR ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de la température ambiantE.
Arrêt de l'unité
Appuyer sur le bouton ON/OFF pour arrêter l'unité.
En mode auto, le climatiseur sélectionne automatiquement le mode Refroidissement ou Chauffage en fonction de la température ambiantes.
Commande à distance
(Démarrage de l'unité)
Brancher à la source de courant.
Appuyez sur la touche ON/OFF de la télécommande, l'unité démarre.
L'écran à cristaux liquides affiche alors la condition de fonctionnement précédente (sauf Timer, Sleep, Power/Soft, et sain).
2) Sélectionnez le mode de fonctionnement
Appuyer sur le bouton MODE. À chaque pression, le mode de fonctionnement change comme suit :

Puis, sélectionner le mode COOL
Sélectionnez le réglage de la température
Appuyez sur le bouton TEMP.
À chaque fois que l'on appuie sur le bouton, le réglage de la température baisse de 1 °C, et si on le maintient enfoncé, la baisse se fait rapidement.
Sélectionner la température désirée.
Sélection de la vitesse du ventilateur
Appuyer sur la touche FAN. À chaque pression, la vitesse du ventilateur change comme suit :

Le climatiseur fonctionne à la vitesse de ventilateur affichée. Lorsque le VENTILATEUR est réglé sur AUTO, LE CLIMATISEUR ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de la température ambiantE.
Arrêt de l'unité
Appuyer sur le bouton ON/OFF pour arrêter l'unité.
Commande à distance
(Démarrage de l'unité)
Brancher à la source de courant.
Appuyez sur la touche ON/OFF de la télécommande, l'unité démarre.
L'écran à cristaux liquides affiche alors la condition de fonctionnement précédente (sauf Timer, Sleep, Power/Soft, et sain).
2) Sélectionnez le mode de fonctionnement
Appuyer sur le bouton MODE. À chaque pression, le mode de fonctionnement change comme suit :

Sélectionner maintenant le mode DRY
Sélectionnez le réglage de la température
Appuyez sur le bouton TEMP.
À chaque fois que l'on appuie sur le bouton, le réglage de la température baisse d'1 °C, et si on le maintient enfoncé, la baisse se fait rapidement.
Sélectionner la température désirée.
Sélection de la vitesse du ventilateur
Appuyer sur la touche FAN. À chaque pression, la vitesse du ventilateur change comme suit :

Le climatiseur fonctionne à la vitesse de ventilateur affichée
En mode SECHAGE, lorsque la température ambience est supérieure de C au réglage de temp., l'unité fonctionnera en vitesse LENTE en intermittence, quel que soit le réglage du VENTILATEUR.
Arrêt de l'unité
Appuyer sur le bouton ON/OFF pour arrêter l'unité.


(Démarrage de l'unité)
Brancher à la source de courant.
Appuyez sur la touche ON/OFF de la télécommande, l'unité démarre.
L'écran à cristaux liquides affiche alors la condition de fonctionnement précédente (sauf Timer, Sleep, Power/Soft, et sain).
2) Sélectionnez le mode de fonctionnement
Appuyer sur le bouton MODE. À chaque pression, le mode de fonctionnement change comme suit :

Puis
Sélectionnez le mode VENTILATEUR
Choix de la vitesse du ventilateur
Appuyer sur la touche FAN. À chaque pression, la vitesse du ventilateur change comme suit :

Arrêt de l'unité
Appuyer sur le bouton ON/OFF pour arrêter l'unité.
En mode VENTILATEUR, l'unité ne fonctionnera pas en mode REFROIDISSEMENT ou CHAUFFAGE mais seulement en mode VENTILATEUR. AUTO n'est pas disponible en mode VENTILATEUR. Et le réglage de température est désactivé.
En mode VENTILATEUR, le fonctionnement de VEILLE n'est pas disponible.
Commande à distance
(Démarrage de l'unité)
Brancher à la source de courant.
Appuyez sur la touche ON/OFF de la télécommande, l'unité démarre.
L'écran à cristaux liquides affiche alors la condition de fonctionnement précédente (sauf Timer, Sleep, Power/Soft, et sain).
2) Sélectionnez le mode de fonctionnement
Appuyer sur le bouton MODE. À chaque pression, le mode de fonctionnement change comme suit :

Puis, sélectionnez le mode HEAT
Sélectionnez le réglage de la température
Appuyez sur le bouton TEMP.
À chaque fois que l'on appuie sur le bouton, le réglage de la température baisse de 1 °C, et si on le maintient enfoncé, la baisse se fait rapidement.
Choisissez la température souhaitée
Sélection de la vitesse du ventilateur
Appuyer sur la touche FAN. À chaque pression, la vitesse du ventilateur change comme suit :

Le climatiseur fonctionne à la vitesse de ventilateur affichée. En mode CHAUFFAGE, de l'air chaud est émis au bout d'un moment à cause de la fonction de prévention contre les courants d'air froids.
Lorsque le ventilateur est réglé sur AUTO, le climatiseur règle automatiquement la vitesse du ventilateur suivant la température de la pièce.
Arrêt de l'unité
Appuyer sur le bouton ON/OFF pour arrêter l'unité.
Commande à distance
(1) Affichage de la direction du souffle d'air
Pos. 8

2) Souffle d'air vers le haut et vers le bas
À chaque pression de “ ”, cette touche, la direction du flux d'air sur la télécommande s'affiche de la manière suivante, selon les différents modes de fonctionnement :

La vanne verticale basculera en fonction des positions ci-dessus
Direction du flux d'air à gauche et à droite
A chaque pression de touche “ ”, la télécommande affiche : commande à distance :

Les volets basculeront en fonction des positions ci-dessus.
Remarque: Au redémarrage, la télécommande mémorisera automatiquement la position de basculement précédente.
Mode SLEEP on/off
Avant le coucher, appuyer sur le bouton SLEEP (veille) pour que l'unité fonctionne en mode de SLEEP et procure un sommeil réparateur.
Utilisation de la fonction SLEEP
Après le démarrage de l'unité, régler le mode de fonctionnement, puis appuyer sur la touche SLEEP (veille) ; avant cela il faut avoir réglé l'horloge et l'heure.
(En mode COOL, DRY)
1 heure après que le mode de VEILLE se soit mis en marche, la température est de 1°C plus élevée que le réglage de température. Après encore 1 heure, la température augmente encore de 1°C. L'unité fonctionnera pendant 6 heures supplémentaires puis s'arrêtera. La température est plus élevée que la température réglée, de sorte que la température de la pièce ne soit pas trop BASSE pendant votre sommeil.
2) En mode chauffage (HEAT)
1 heure après le démarrage du mode SLEEP, la température descendra de 1°C par rapport à la température réglée. Après 1 heure de plus, la température baisse de 2°C supplémentaires. Après encore 3 heures, la température augmente encore de 1°C. L'unité fonctionnera pendant 3 heures supplémentaires puis s'arrêtera. La température est plus BASSE que le réglage de la température de sorte que la température de la pièce ne soit pas trop élevée pendant votre sommeil.
En mode AUTO
L'unité fonctionne en mode de SLEEP en fonction du mode de fonctionnement sélectionné automatiquement.
En mode ventilateur
Le mode SLEEP n'est pas disponible.
Remarque : Les heures de veille duront 8 heures et ne peuvent être ajustées. Lorsque la fonction minuterie est réglée, la fonction veille ne peut être paramétrée. Une fois la fonction minuterie paramétrée, si l'utilisateur réinitialise la fonction minuterie, la fonction veille sera annulée ; l'unité fonctionnera donc en mode TIMER ON. Si la fonction de veille et la fonction de minuterie sont paramétrées en même temps, quelle que soit celle qui a été paramétrée en premier lieu, l'unité s'arrêtera automatiquement et l'autre fonction sera annulée.



Fonctionnement du programmeur timer on/off
Réglez l'horloge correctement avant de commencer le fonctionnement du TIMER.
Une fois que l'unité est en route, sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité.
Le mode de fonctionnement s'affiche sur l'écran à cristaux liquides.
Sélection du mode Timer
Appuyer sur la touche TIMER pour changer le mode de programmation. À chaque pression, l'affichage change comme suit :

Puis sélectionnez le mode de programmation désiré (TIMER ON ou TIMER OFF). "ON" ou "OFF" clignotera.
Réglage de l'heure
Appuyez sur le bouton HEURE △ / ∇.
△ Chaque pression de la touche augmente d'une minute. En maintenant une pression continue, les minutes défileront plus rapidement.
À chaque pression, le réglage de l'heure baisse de 1 mn, et en maintenant la touche enfoncée, l'heure baissera rapidement.
Elle peut être réglée pour 24 heures.
Confirmation de votre réglage
Une fois l'heure réglée, appuyez sur la touche SET pour confirmer "ON" ou "OFF" arrêté de clignoter sur la télécommande.
Heure affichée : L'unité se met en route ou s'arrête à x heures x min. (TIMER ON ou TIMER OFF).
Annulation du mode TIMER
Appuyer sur le bouton TIMER plusieurs fois jusqu'à ce que le mode TIMER disparaisse.
Astuces :
Après avoir remplacé les piles ou après une coupure de courant, il faut régler l'heure à nouveau.
La télécommande possède une fonction de mémoire. La prochaine fois que vous utiliserez le mode TIMER, il vous suffira d'appuyer sur la touche SET après avoir sélectionné le mode si le réglage de l'heure est le même.

Fonctionnement du programmeur timer on/off
Réglez l'horloge correctement avant de commencer le fonctionnement du TIMER.
Une fois que l'unité est en route, sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité.
Le mode de fonctionnement s'affiche sur l'écran à cristaux liquides.
Sélection du mode Timer
Appuyer sur la touche TIMER pour changer le mode de programmation. À chaque pression, l'affichage change comme suit :

Puis sélectionnez le mode de programmation désiré (TIMER ON ou TIMER OFF). Clignoterat "ON" ou "OFF".
Réglage de l'heure
Appuyez sur le bouton HEURE △ / ∇.
△ Chaque pression de la touche augmente d'une minute. En maintenant une pression continue, les minutes défileront plus rapidement.
À chaque pression, le réglage de l'heure baisse de 1 mn, et en maintenant la touche enfoncée, l'heure baissera rapidement.
Elle peut être réglée pour 24 heures.
Confirmation de la minuterie pour TIMER ON
Après avoir réglé l'heure, appuyez sur la touche TIMER pour confirmer
"ON" arrête de clignoter sur la télécommande.
"OFF" se met à clignoter.
Heure affichée : L'unité se met en route ou s'arrête à x heures x minutes.
(5) Réglage de l'heure du TIMER OFF
Il vous suffit d'appuyer sur la touche HOUR et de suivre la même procédure que pour le "Réglage de l'heure du TIMER ON"
Confirmation de l'heure en mode TIMER OFF
Après avoir réglé l'heure, appuyer sur la touche SET pour confirmer.
"OFF" arrête de clignoter sur la télécommande.
Heure affichée : L'unité s'arrête à x heures x minutes.
Pour annuler le mode TIMER
Appuyer sur le bouton TIMER plusieurs fois jusqu'à ce que le mode TIMER disparaisse.
Selon le réglage de l'heure en mode TIMER ON ou TIMER OFF, l'unité procédera à Marche-Arrêt ou Arrêt-Marche.

Mode POWER
Pour un chauffage ou un rafraîchissement rapide, utiliser cette fonction.
Sélection du mode POWER
Appuyer sur la touche POWER/SOFT. À chaque pression, l'affichage change comme suit :

Arrête l'affichage à “ ”
Pour annuler le mode POWER
Appuyer sur la touche POWER/SOFT deux fois, et POWER/SOFT disparaît.
Mode SOFT
Cette fonction est utile pour un fonctionnement silencieux pour le repos ou la lecture.
Sélection du mode SOFT
Appuyer sur la touche POWER/SOFT. À chaque pression, l'affichage change comme suit :

Arrête l'affichage à “LOW”
En mode SOFT, le ventilateur passe automatiquement en vitesse "LOW".
Pour annuler le mode POWER
Appuyer sur la touche POWER/SOFT deux fois, et POWER/SOFT disparaît.
Astuces :
Pendant le fonctionnement en mode POWER, en mode de chauffage ou de rafraîchissement rapide, la distribution de la température dans la pièce ne sera pas homogène.
Un fonctionnement en mode SOFT de manière prolongée a pour effet de ne pas trop rafraîchir ni chauffer.

Appuyez sur on/off pour démarrer
L'écran à cristaux liquides affiche alors la condition de fonctionnement précédente (sauf Timer, Sleep, Power/Soft, et sain).
Réglage de conditions de fonctionnement agréables.
2) Réglage de la fonction de flux d'air sain
- Appuyez sur la touche du flux d'air sain, “√” apparait à l'écran. Ni les grilles d'entrée ni celles de sortie du climatiseur ne sont fermées et le flux d'air est soufflé horizontally par ces dernières. Éviter que l'air ne soit soufflé directement vers les gens.
- Appuyez à nouveau sur la touche du flux d'air sain, “√” apparait à l'écran. Les grilles d'entrée et de sortie supérieures du climatiseur sont fermées et ne soufflent pas d'air. Éviter que l'air ne soit soufflé directement vers les gens.
Annulation de la fonction de flux d'air sain
Appuyer sur la touche du flux d'air encore une fois, les grilles d'entrée et de sortie du climatiseur sont ouvertes et l'unité continue à fonctionner dans les mêmes conditions précédentes au réglage de la fonction flux d'air sain.
À l'arrêt, les grilles de sortie se fermeront automatiquement.
Remarque: Ne pas tirer manuellement sur la grille de sortie. Sinon, elle ne fonctionnera pas correctement. Si la grille fonctionne mal, arrêtez un instant puis la remettez en marche à partir de la télécommande.
Remarque: Une fois la fonction de flux d'air sain paramétrée, la position de la grille d'admission et de sortie est fixée.
En mode chauffage, il est préférable de désirer le "mode veille". En mode refroidissement, il est préférable de désirer le "mode veille".
En mode refroidissement et séchage, l'utilisation du climatiseur pendant longtemps dans un environnement où l'air est très humide provoquera l'écoulement de gouttes d'eau de la grille de sortie.
Choisir la direction appropriée du ventilateur en fonction des conditions du moment.

Fonctionnement d'urgence :
- Utilisez ce mode uniquement en cas de perte ou de panne de la télécommande.
- Lorsque vous appuyez sur le bouton de mode d'urgence, le son "Pi" est émis une fois, ce qui signifie le démarrage du fonctionnement.
- En mode d'urgence, le système sélectionne automatiquement le mode de fonctionnement, selon la température ambience.
- Lorsque la machine fonctionne en mode urgence, la valeur de température régée et la vitesse du souffle ne seront pas modifiées ; cependant, elle ne pourra pas fonctionner en mode déshumidification ou minuterie.

Fonctionnement test :
L'interrupteur du mode test est le même que celui du mode urgence.
- Utilisez ce bouton en mode test lorsque la température de la pièce est inférieure à 16°C, ne l'utilisez pas en mode normal.
- Continuez à appuyer sur le bouton de test pendant plus de 5 secondes. Une fois que vous avez entendu le son "Pi" deux fois, retirez votre doigt du bouton : le mode climatiseur démarre avec une vitesse de flux d'air élevé ("Hi").

Suppression de la restriction du fonctionnement d'urgence ou test
- Appuyez sur le bouton de mode d'urgence une fois encore, ou utilisez la télécommande ; au son "Pi", le mode d'urgence ou test est terminé.
- Si vous utilisez la télécommande, le système se remet en mode normal.
Pour une bonne utilisation du conditionneur d'air
Réglage de la température adéquate. Fermez portes et fenêtres pendant l'utilisation.


Si l'unité n'est pas utilisée pendant longtemps, éteignez-la à l'aide du bouton d'alimentation.
OFF
Ne bloquez pas l'entrée ou la sortie d'air
Utilisez le Timer de manière efficace
Utilisez les volets de manière efficace


Mise en GARDE
Avant l'entretien, assurez-vous d'éteindre le système et le coupe-circuit.
Télécommande
N'utilisez pas d'eau, essuyez la télécommande avec un chiffon sec. N'utilisez pas de nettoyant à vitres ou de chiffon chimique.
Corps intérieur
Essuyez le conditionneur d'air à l'aide d'un chiffon doux et sec. Pour les tâches importantes, utilisez un détergent neutre dilué dans l'eau. Essorez le chiffon avant d'essuyer, et essuyez le détergent entièrement.
N'utilisez pas les produits suivants pour le nettoyage

Essence, diluant ou produit nettoyant peut vent endommager le revêtement de l'unité.

L'eau chaude au-delà de 40°C (1041°F) peut décolorer ou déformer l'unité.
Nettoyage du filtre à air
Ouvrez la grille d'arrivée en la tirant vers le haut. Retirez le filtre.
Poussez la tirette centrale du filtré jusqu'à ce qu'il sorte du stoppeur et retirez le filtre par le bas.

Nettoyer le filtre
Utilisez un aspirateur pour retirer la poussière, ou lavez le filtre avec de l'eau. Une fois nettoyé, faites sécher complètement le filtre.
Accrochez le filtre.
Accrochez le filtré correctement de manière à ce que l'indication "FRONT" soit à l'avant. Assurez-vous que le filtré est bien fixé derrière le stoppeur. Si les filtres gauche et droit ne sont pas correctement fixés, cela peut entraîner des défauts.


(5) Fermez ensuite la grille d'admission.
1 Ouvrez la grille d'admission
Ouvrez la grille d'admission en poussant chacune de ses extrémités vers le haut (avec les pouces).
2 Détaillé le filtre d'air standard
Faites glisser le bouton vers le haut pour libérer le filtre et retirez-le.
4 Attachez l'ancien filtre d'épuration d'air
Mettez les dispositifs du filtre d’épuration d’air dans les cadres du filtre, à droite et à gauche
5 Attachez le filtre à air standard
(Installation nécessaire)
6 Fermez ensuite la grille d'admission
Refermez-la bien.



REMARQUE: Le filtre d'épuration d'air du dispositif de suppression de bactéries et les multi-éclairages qui touchent les accessoires intermédiaires avec la machine seront utilisés en situation réelle.
Le filtre de purification d'air antibactérien peut être utilisé pendant une longue période sans être changé. Utilisez cependant régulièrement votre aspirateur pour éliminer la poussière recouvrant le filtre de purification, étant donné qu'elle nuit au bon fonctionnement de ce dernier. Il est strictement interdit de laver le filtre d'épuration d'air du dispositif de suppression de bactéries.
Le filtre d'épuration d'air du dispositif des multi-éclairages touchant l'interneniaire seront solarisés en temps fixe. Pour un usage normal, il devra être exposé au soleil tous les 6 mois. La durée d'exposition devra être d'au moins 8 heures, en plein soleil.
Pour conserver votre conditionneur d'air en bon état au fil des saisons.
1 Faites fonctionner en mode climatiseur pendant 2-3 heures. Pour éviter la moisissure ou les mauvaises odeurs, assurez-vous de faire fonctionner à la température désignée ou 30°C, en mode refroidissement et en mode vitesse de ventilateur élevé pendant 2-3 heures. 2 Débranchez le cordon d'alimentation. 3 Nettoyage du corps. 4 Retirez les piles de la télécommande sans fil.


Avant de régler en haute saison
1 Nettoyer le filtre à air standard
L'absence de filtre peut endommager le système. Assurez-vous de bien fixer les filtres gauche et droit avant utilisation.
Chaque filtre a une forme différente.
2 Raccordement du câble.

Une mise à terre incomplète peut provoquer des chocs électriques.


MISE À TERRE
3 Ne bloquez pas l'arrivée ou la sortie d'air


4 Ne bloquez pas l'arrivée ou la sortie d'air

Après avoir retiré la poussière de la prise, insérez entièrement le cordon d'alimentation dans la sortie. En cas d'utilisation d'un coupe-circuit exclusif, allumez le coupe-circuit.


NE FAITES PAS CELA
LES MAINS MOUILLEES
DéPANNAGE DE PROBLEMAS
Avant de demander de l'aide, veuillez vérifier les aspects suivants :
| Phénomène | Cause ou points de vérification | |
| Inspection de routine | Le système ne redémarre pas immédiatement. | • Lorsque vous arrêtez l'unité, elle ne redéma-rrera pas tout de suite, mais après 3 minutes pour protégger le système. • Lorsque la prise électrique est retiree et rebranchée, le circuit de protection s'activependant 3 minutes pour protégger le climati-seur. |
| Du bruit provient de l'appareil | • Lors du fonctionnement ou de l'arrêt de l'uni-té, un sufflement ou un gargouillagement est émis. 2-3 minutes après le démarriage de l'u-nité, ce bruit s'amplifie. (ce bruit est générapar le flux de liquide de refroidissement s'é-coulant dans le système. • Un craquement peut être perçu lors du fon-ct-nennement de l'unité. Ce bruit est dû aux effets des variations de température sur leboîtier. • Si le bruit est important, il se peut que le filtre à air soit trop sale. | |
| L'unité dégage des odeurs. | • Ceci est dû au fait que le système fait circu-ler les odeurs de l'air intérieur telles que les odeurs des meubles, cigarettes. | |
| L'appareil dégage un brouillard ou de la vapeur. | • Pendant le fonctionnement en modeFRAÎCHEUR ou SÉCHAGE, l'unité intérieure peut dégager un brouillard. Ceci est dû au rafraîchissement soudain de l'air intérieur. | |
| Vérifications multiples | Ne fonctionne pas du tout. | • La prise d'alimentation est-elle branchée? • Y a-t-il une panne de courant? • Le fusible a-t-il fondu? |
| Rafraîchissement faible | • Le filtre à air est-il sale? Il doit normalement être nettoyé tous les 15 jours. • Y a-t-il des obstacles devant les orifices d'a-rrivée et de sortie? • La température est-elle régée correctement? • Y a t-il des portes ou des fenêtres ouvertes? • La lumière du soleil pénétre-t-elle direct-emment dans la pièce pendant la climatisation?(Installez des rideaux) • Y a-t-il trop de sources de chaleur ou trop de personnes dans la pièce pendant le refroidis- |