AVID JUICY FIVE - Vélo pliant DAHON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVID JUICY FIVE DAHON au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Frein à disque hydraulique |
| Caractéristiques techniques principales | Système de freinage Avid Juicy Five, compatible avec plusieurs types de vélos |
| Utilisation | Conçu pour une utilisation sur route et tout terrain, offrant une excellente puissance de freinage |
| Maintenance et réparation | Entretien régulier recommandé, vérification du niveau d'huile et des plaquettes de frein |
| Sécurité | Installation correcte essentielle pour éviter les défaillances, utiliser des pièces d'origine |
| Informations générales | Poids léger, facile à installer, compatible avec des disques de 160 mm et 180 mm |
FOIRE AUX QUESTIONS - AVID JUICY FIVE DAHON
Questions des utilisateurs sur AVID JUICY FIVE DAHON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo pliant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVID JUICY FIVE - DAHON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVID JUICY FIVE de la marque DAHON.
MODE D'EMPLOI AVID JUICY FIVE DAHON
, vous devrez utiliser un kit de purge pour procéder au rerc le système de freinage. Vous pouvez w. sram. com ou www. avidbike. com.
10Nm
aide du réglage. Époussez à installer devant les distons. Sés, m - 1 0;
réellement le nettoyage. Recommencez si votre doigt situé entre les patins peut ne pas sortir avec petit doigt à partir du haut ouvert de l'étret. FEFUR Acquere un autre que l'attache de LEON - Assured you que la attache de dessous. Presssez ensemble le pait Oussez fermement jusqu'à ce que
Monte la pinza delantera (la queiene el manguito mas certo) en la horquilla MONTAJE ESTANDAR INTERNACIONAL (IS) Afloje les tornillos de la CPSY et stylonne la pinza a les tetonnes de montage. Ajprieze les tornillos de montage en ce par especifié. Comprueque que la pinza se mueve avec liberté sobre le peuple.
MONT Montezie disgue sur yeoied a laide des peuils TONX T-25 rouins et serez a le couloir. Le couloir ne doitetre tourne VERS LEXTERIEUR. Installe ia roue dans la fouche ou le cadre. MONTER L'ETRIER AVANT
Montez l'étrier avant (durite la plus courte) sur la fourche.
MONTAGE AUX NORMES INTERNATIONALES (IS)
Desserrez les deux boulons CPS, puis fixez l'intérieur à son support. Serrrez les boulons d'ancrage du câble au couple indicé. Vérifiez que l'intérieur rouge s'ouvre librement sur l'équipement.
CPS.
MONTAGE SUR BOSSAGE a. Retirer le support de fixation sans toucher aux boulons et rondelles CPS. b. Vissez l'étrier directement sur la fourche. c. Serrez les boulons à fond, puis desserrez-les d'1/8 ou d'1/4 de tour. Vérifie que l'étrier bouge librement sur l'équipment CPS.
MONTE 3 Desserrez les boulons CPS, puis montez l'étrier arrière (durite la plus longue) sur les supports IS à l'arrière du vélo. Serrez les boulons d'ancrage au couple indiqué. Vérifie que l'étrier bouge librement sur l'équipment CPS.
RÉGLE Si nécessaire, desserrez un peu les vis plongeantes sur les étriers à l'aide d'une clé à lame de 8 mm et faites pivoter les étriers pour optimiser le routage. Resserrez les vis plongeantes au couple indiqué, puis acheminez les durites. Assurez-vous qu'il ait suffisamment de longueur de durite aux points critiques pour permettre à la suspension de jouer, mais vérifiez aussi qu'il n'ait pas de longueur inutile. Enfin, fixez les durites de frein au cadre et à la fourche.
INSTALLAREILROTORE
Montez les leviers : Juicy Five Montez les leviers sur le guidon dans la position adaptée. Les flèches doivent être pointées vers le haut. Assurez-vous que la durée est suffisamment longue pour que le guidon tourne librement d'un côté à l'autre. Serrez complètement le boulon du haut au couple indiqué de sorte qu'il n'y ait pas d'espace. Serrez le boulon du bas au même couple. Montez les leviers : Juicy Three Faites glisser le levier sur le guidon dans la position adaptée. Serrez le boulon d'ancrage au couple indiqué. Ne serrez pas trop. Si la durée du frein est trop longue, consultez les instructions relatives au changement des longueurs des durites et à la vidange du système.
FREIN AVANT A DROITE (optionnel) Pour installer le Juicy Five comme sur une moto (frein avant a droite), faissez pivoter les attaches pour que les flèches ne donnent pas vers la haut, puis continuez l'installation comme noté dans l'étape 5 Juicy Three peut être monté à droite comme à gauche. Il suffit d'échanger les leviers et d'installer les boulons d'ancrage par rapport au côté opposé.
ALIGNEZ ET AJUSTEZ LES ETRIERS 6 Pressez le levier avant 5 ou 6 fois, puis maintenez-le. Comprimez le levier (à la main ou avec un élastique), puis serrez les boulons CPS suffisamment fort pour maintenir l'étrier en place. Faites tourner la roue et vérifiez qu'il n'y ait pas de frottement au niveau du rotor. Si des frictions existent, desserrez les boulons CPS et recommencez. Une fois les frictions éliminées, serrez tous les boulons CPS au couple indiqué. Répétez cette procédure pour le frein arrière.
RÉGLEZ LA DISTANCE DES LEVIERS Utilise une clé hexagonale de 2 mm pour ajuster la distance des leviers si nécessaire. Chaque clé équivaut à un ajustement de 1 mm. Si vous utilisez des manettes de changement de vitesses, il sera nécessaire de faire glisser les leviers en les éloignant des manettes ou de les replacer complètement afin de s'accorder à la vis de réglage de la distance. Serrez les boulons et l'air clôturé sur le plateau de l'air.
ÉTENDUE DE LA GARANTRY GPAU Companie de la société à la société dont elle est représentée
Sau ou Corporation garantit que des produits sont exempts de défauts de matières premières ou de vices de fabrication
pour une durée de deux ans à compter de la date d'achat originale. Cette garantie couvre uniquement le propriétaire
sette la pièce SRAM a été achetée. Une preuve d'achat
originale sera exége.
Le patéla parracite conféré à l'acheteur des droits
juridiques spécifiques. Il se peut également qu'il bénéficié d'autres droits selon l'État (États-Unis) la province (Canada).
ou le pays du monde où il réside.
En cas de contradiction de cette garantie avec la législation
locale, cette garantie sera régulée modifiée ailleure en accord avec ladie législation, suivant une telle législation
locale, certaines clauses de non-responsabilité et restrictions de la première garantie neuve s'appliquent au client. Bar
exemple, certains États des États-Unis d'Amérique ainsi
que certains gouvernements aux États-Unis (y comprises des provinces du Canada) peuvent :
a. empêcher les clauses de non-responsabilité et restrictions
de la présente garantie de limiter les droits judiciaires du consommateur (p. ex. le Royaume-Uni).
b. ou encore limiter la capacité d'un fabricant à faire valeur de
telles clauses de non-responsabilité ou restrictions.
Dans la mesure où la législation locale l'autorise, a
l'exception des obligations spécifiques exposées dans la présente garantie, en aucun cas SRAM ou ses fournisseurs.
tiers ne seront tenus responsables des dommages directs,
indirects, spéciaux, accessoires ou imprévus.
EXCULSIONS DE LA GARANTEE - Cette garantie ne couvreet pas les produits qui n'ont pas ete
installés et/ou régles de façon appropriée, en accord avec le code du travail.
le manuel d'instructions techniques respect de SRAM. Les manuels d'instructions de SRAM peuvent être consultés en
Ligne aux adresses www.sram.com, www.rockshox.com, ou