SCALAR I500 - QUANTUM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCALAR I500 QUANTUM au format PDF.
| Type d'appareil | Bibliothèque de bandes magnétiques |
| Capacité de stockage | Variable selon les bandes utilisées |
| Nombre de lecteurs | Non précisé |
| Interface de connexion | Non précisé |
| Compatibilité bandes | Bandes magnétiques standards |
| Gestion des médias | Automatique |
| Type de bande supportée | Cartouches magnétiques |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Alimentation | Standard secteur |
| Utilisation | Archivage et sauvegarde de données |
| Logiciel de gestion | Inclus |
| Interface utilisateur | Non précisé |
| Maintenance | Facile |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - SCALAR I500 QUANTUM
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCALAR I500 - QUANTUM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCALAR I500 de la marque QUANTUM.
MODE D'EMPLOI SCALAR I500 QUANTUM
Votre droit de copier ce guide est limité par la loi sur les droits d'auteur. Le fait de copier ou d'adapter cet ouvrage
sans autorisation écrite préalable de Quantum Corporation est interdit par la loi et constitue une violation de la loi passible de poursuites.
COMMUNIQUÉ SUR LES MARQUES COMMERCIALES Quantum, le logo Quantum et Scalar sont des marques déposées de Quantum Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. LTO et Ultrium sont des marques de Quantum, IBM et HP aux États-Unis et dans d'autres pays.
Toutes les autres marques sont la propriété de leur société respective.
Lecteurs de bande pris en charge.
Caractéristiques de la bibliothèque. Interface utilisateur ….
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar i500 ji
Encryption Key Manager Quantum (Q-EKM Création avancée de rapports
Chapitre 2 Présentation de l'interface utilisateur
Pavés numériques du panneau de commande .
Arborescences des menus
Configuration de la bibliothèque à l’aide
des commandes de menus
Utilisation de l'assistant d'installation
Paramètres de configuration par défaut. Tâches de l'assistant d'installation .
Ouverture de session du Client Web.
Gestion du réseau ….
Modification des paramètres résea Activation du protocole SSL …. Configuration des paramètres SNMP de la bibliothèque.
Utilisation des partitions.
Création automatique de partitions Création manuelle de partitions Modification de partitions Suppression de partitions.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar i500 iv
Suppression de partitions avant le retrait ou le remplacement de modules
Redéfinition de l'accès aux partitions Redéfinition du mode de partitionnement . . Désactivation/activation de l'attribution de cartouches manuelle … 83 Configuration des logements de nettoyage Configuration des logements de poste 1/E. Configuration d'aucun logement de poste 1/E. Définition des paramètres des lecteurs de bande. Utilisation des chemins de contrôle … Ajout ou mise à jour des fonctionnalités sous licence Affichage des licences et clés de licence … À propos des clés de licence. Obtention d'une clé de licence . Application d'une clé de licence. Configuration de Quantum Encryption Key Manager (Q-EKM Étape 1 : mettre à jour le micrologicel... Étape 2 : installer la clé de licence sur la bibliothèque … Étape 3 : Installer Q-EKM sur un serveur ou des serveurs. Étape 4 : configurer les adresses TCP/IP du serveur Q-EKM Etape 5 : configurer le chiffrement des partitions Définition des coordonnées de client... Configuration du compte de messagerie de la bibliothèque. Utilisation des notifications par e-mail. Création de notifications par e-mail Modification de notifications par e-mail Suppression de notifications par e-mail Utilisation des comptes utilisateur Local Authentication vs. Remote Authentication (Authentification locale vs. à distance) … À propos des comptes utilisateur locaux . Création de comptes utilisateur locaux Modification des comptes utilisateur locaux Suppression de comptes utilisateur locaux Configuration du protocole LD AP. Configuration de Kerberos… Configuration de la date, de l'heure et du fuseau horaire Configuration manuelle de l’heure et de la date. Configuration de l'heure et de la date avec le protocole NTP Configuration du fuseau horaire. Réglage de l'heure avancée
Utilisation des lames d'E/S FC Guide d'utilisation de la bandothèque S calar i500 v
Activation/ désactivation du mappage d'hôte FC Affichage des informations sur les hôtes FC Création, modification et suppression d'une connexion d'hôte FC Host Mapping - Overview (Mappage d'hôte - Vue d'ensemble)
Host Mapping Vs. Channel Zoning (Mappage d'hôte vs/ zonage de canal) Configuration du mappage d'hôte Configuration du basculement de port d'hôte FC Réparation et activation d'un port cible défaillant Utilisation du conditionnement des chemins de données Configuration des paramètres de sécurité de bibliothèqu Configuration du réseau interne. Configuration des paramètres système … Configuration des paramètres d'affichage du panneau de commande Enregistrement de la bibliothèque .
Utilisation de votre bibliothèque 146
Ouverture de session
Ouverture de session quand LDAP ou Kerberos est activé . 147 Fermeture de session … Présentation des coordonnées d'emplacement Modules Colonnes Logements... Lecteurs de bande Exportation de médias . Chargement de lecteurs de bande Déchargement de lecteurs de bande Modification du mode du lecteur de bande
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar i500 vi
À propos du nettoyage des lecteurs de bande.
Activation de la fonction AutoClean (Nettoyage automatique). Importation de médias de nettoyage . Exportation de médias de nettoyage . Nettoyage manuel des lecteurs de bande …
Informations sur les opérations de lecteur de bande
Verrouillage et déverrouillage des postes 1/E Contrôle de l'alimentation des lames d'E/S FC.
Arrêt ou redémarrage de la bibliothèque …
Affichage de la configuration de la bibliothèque Affichage des paramètres réseau. Affichage des utilisateurs connecté: Affichage des informations sur les logements. Affichage, enregistrement et envoi par e-mail des journaux de bibliothèque Utilisation de la création avancée de rapports Configuration du rapport d'utilisation des ressources du lecteur. Configuration du rapport d'analyse de l'intégrité des médias Utilisation des modèles de création avancée de rapports Chargement et rechargement de données pour la création avancée de rapports … Suppression des données de rapports avancés … Enregistrement et envoi par e-mail de données de rapports avancés. Affichage des informations sur les lames d'E/S FC.
Affichage des informations sur les ports des lames d'E/S FC Chapitre 6
Mise à jour du micrologiciel de la bibliothèque et des lecteurs de bande
Mise à niveau du micrologiciel de bibliothèque ..
Mise à jour du micrologiciel de lecteurs de bande Utilisation d'un fichier d'image pour mettre à jour
le micrologiciel du lecteur de bande
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar i500 vil
Téléchargement du micrologiciel du lecteur de bande IBM LTO-4
Hiérarchisation automatique du micrologiciel de lecteur de bande. Téléchargement du micrologiciel de lecteurs de bande utilisé pendant la hiérarchisation automatique … Effacement d'un micrologiciel de lecteurs de bande utilisé pendant la hiérarchisation automatique
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement 208 Connexion des lames FC de bibliothèque directement à l'hôte Connexion des câbles FC de la bibliothèque aux lames d'E/S FC. 219 Câblage de bibliothèque recommandé pour les lames d'E/S FC... 225 Connexion des câbles SAS de bibliothèque directement à l'hôte
Consignes de gestion du câblage.
Kit de gestion du câblage. Gestion des cordons d'alimentation Gestion du câblage Ethernet …
Installation d'un module de contrôle SU autonome
Préparation à l’utilisation de la bibliothèque multi-module
Ajout de modules d'expansion à une bibliothèque existante
Préparation à l'installation d'un module
d'extension supplémentaire …
Désempilage des modules existant: Installation du nouveau module d'extension 9 Préparation à l’utilisation de la bibliothèque …
Retrait permanent de modules d'extension d'une
bibliothèque existante .
configuration de bibliothèque
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar i500 vi
Remplacement du module de contrôle
Préparation du retrait du module de contrôle Retrait du module de contrôle …. Remplacement du module de contrôle Préparation à l'utilisation du module de contrôle
Remplacement d'unmodule d'extension ….
Préparation du retrait du module d'extension Retrait du module d'extension JU … Remplacement du module d'extension JU. Préparation à l’utilisation du module d'extension 9U …
Retrait et remplacement de la lame de contrôle de la
bibliothèque et de la carte mémoire Flash Compact de la lame de contrôle de la bibliothèque.
Remplacement de la lame de contrôle de la bibliothèque et de la carte mémoire Flash Compact de la lame de contrôle de la bibliothèque … Remplacement de la lame de contrôle de la bibliothèque en conservant l'ancienne carte mémoire Compact Flash
Ajout, retrait et remplacement de blocs d'alimentation.
Ajout d’un bloc d’alimentation redondant . Retrait permanent d’un bloc d'alimentation redondant Préparation à l'installation... Installation des étagères de montage en rack Préparation de votre bibliothèque à la configuration en rack. Installation du module inférieur dans le rack … Installation de modules supplémentaires dans le rack
Ajout, retrait et remplacement de lecteurs de bande
Ajout d’un lecteur de bande Retrait permanent d’un lecteur de bande … Retrait et remplacement d’un lecteur de bande
Ajout, retrait et remplacement de lames d'E/S FC.
À lire en premier lieu : toutes les étapes d'installation Ajout d'une lame d'E/S FC Retrait d'une lame d'E/S FC... Enregistrement et envoi par e-mail des données de configuration de la bibliothèque... Envoi par e-mail des données de configuration. Enregistrement des données de configuratio: Enregistrement et restauration de la configuration de bibliothèque Enregistrement de la configuration de bibliothèque Restoration de la configuration et du micrologiciel de bibliothèque … Dépannage des messages « Library Not Ready (Bibliothèque pas prête) »… Découverte de copies de périphériques... Découverte de copies de changeurs de médias. Identification des lecteurs de bande Extraction des journaux de lecteur de bandi Récupération des journaux de chariot de lecteur de bande . Identification des lames d'E/S FC. Retrait permanent des lames d'E/S FC. Réinitialisation de ports de lame d'E/S FC. Affichage et envoi par e-mail des journaux de l'historique des commandes Interprétation des voyants DEL... Voyants DEL de la lame de contrôle de la bibliothèque et de la lame d'E/S FC. Voyant DEL jaune sur la lame de contrôle de la bibliothèque et sur la lame d'E/S FC... un Voyants DEL de port concentrateur Ethernet sur la lame de contrôle de la bibliothèque … Intervention sur la lame de contrôle de la bibliothèque en fonction de l’état des voyants DEL Voyant DEL de liaison par port FC sur les lames d' E/S FC. Voyant DEL de ventilateur de lame d'E/S FC Voyants DEL de lecteur de bande... Voyant DEL de liaison par port FC de lecteur de bande Voyants DEL de blocs d'alimentation Utilisation du test de vérification de l'installation
Affichage des journaux IVT Enregistrement et envoi par e-mail des journaux IVT Guide d'utilisation de la bandothèque S calar i500 x
Diagnostics des lecteurs
Diagnostics de la robotique
Utilisation des cartouches et des codes-barres 416
Consignes de manipulation des cartouches...
Protection des cartouches contre l'écriture . Spécifications des codes-barres…. Installation des étiquettes de code-barres …
Caractéristiques de la bibliothèque 421
Composants pris en charge …..
Configuration du système Capacité. Spécifications environnementales Dimensions Poids des composant: Consommation électrique et production de
chaleur de la bibliothèque …
Description des drapeaux TapeAlert 430
Ethernet de la lame de contrôle de la bibliothèque ….
Tableau 13 Voyant DEL de liaison Fibre Channel
sur la lame d'E/S FC Tableau 14 État du ventilateur …
Enregistrement et envoi par e-mail des données de rapport...
Position des voyants DEL sur les lecteurs de bande... 400
Consommation électrique et production de chaleur de la bibliothèque.
Puissance de la bibliothèque.
XV Personnes intéressées
*_ Installation de la bibliothèque + Opérations de base de la bibliothèque + Commandes d'opérateur
ces produits sont étiquetées en conséquence. Veuillez les gérer conformément à la réglementation nationale ou régionale. Pour de plus amples informations, contactez Electronic Industries Alliance à l'adresse www.eiae.org. Pour des informations spécifiques relatives à la destruction de ces lampes, veuillez consulter le site
www.lamprecycle.org.
équipement inutilisé au moment de la mise au rebut aident à conserver les ressources naturelles et à garantir qu'il est recyclé d'une manière protégeant la santé humaine et l'environnement. Pour savoir où vous pouvez déposer les équipements usagers pour le recyclage, veuillez visiter notre site Web à l'adresse : http://www.quantum.com/AboutUs/weee/Index.aspx ou contacter votre gouvernement local, votre service d'évacuation des déchets ou l'entreprise auprès de laquelle vous avez acheté ce produit.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 4
chapitre 2, Présentation de l'interface utilisateur. Le panneau de commande, le client Web et les fonctionnalités disponibles pour chacun d'eux.
chapitre 3, Configuration de votre bibliothèque. Comment configurer l'utilisation de votre bibliothèque.
chapitre 4, Utilisation de votre bibliothèque. Comment faire fonctionner la bibliothèque, le lecteur de bande magnétique et les médias.
chapitre 5, Affichage d'informations. Comment utiliser les rapports intégrés de la bibliothèque pour trouver les informations dont vous avez besoin.
chapitre 6, Mise à jour du micrologiciel de la bibliothèque et des lecteurs de bande, Comment mettre à jour la bibliothèque et le micrologiciel du lecteur de bande.
chapitre 7, Installation, retrait et remplacement, Instructions relatives aux procédures d'installation, d'élimination et de remplacement des composants matériels dans la bibliothèque, y compris les modules, lecteurs de bande, blocs d'alimentation et câbles.
chapitre 8, Dépannage. Description du système de compte-rendu des diagnostics de la bibliothèque (dossiers RAS) et comment l'utiliser.
Décrit également un nombre de tests de diagnostic que vous pouvez exécuter pour résoudre des problèmes.
chapitre 9, Utilisation des cartouches et des codes-barres. Consignes de manutention des cartouches.
Annexe À, Caractéristiques de la bibliothèque. Listes des spécifications de la bibliothèque.
Annexe B, Description des drapeaux TapeAlert, Description de toutes les TapeAlerts que vous pouvez voir apparaître sur les dossiers RAS et comptes-rendus de votre bibliothèque.
Ce document se termine par un glossaire.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500 5
à la sécurité des personnes et sont destinés à prévenir les blessures.
Ce manuel utilise également les conventions suivantes :
+ Côté droit : signifie le côté droit lorsque vous êtes en face du composant décrit.
+ Côté gauche : signifie le côté gauche lorsque vous êtes en face du composant décrit.
Documents connexes Les documents associés au Scalar i500 sont indiqués ci-dessous. Ces documents de trouvent dans la boîte, sur le CD du produit ou à l'adresse http://www.quantum.com/ServiceandSupport/SoftwareandDocument
ationDownloads/Index.aspx.
1500 et Scalar i2000
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 6
Controller (contrôleur de réseau de stockage), un composant optionnel de connectivité Fibre-Channel
Instructions de déballage de la bandothèque
Instructions de déballage.
Consultez les manuels des produits concernés pour obtenir des informations à propos de votre lecteur de bande et de vos cartouches.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
Pour commander de la documentation sur la bandothèque Scalar i500 ou d'autres produits, contactez :
P.O. Box 57100 Pour déposer une demande www.quantum.com/osr
d'assistance technique :
+ Une bibliothèque SU consiste en un module de contrôle autonome
SU. La Figure 1 montre l'avant de la bibliothèque SU.
+ Une bibliothèque 14U consiste en un module de contrôle SU et un module d'extension JU. La Figure 2, page 13 montre l'avant de la bibliothèque 14U.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar 500 11
+ Une bibliothèque 41U consistant en un module de contrôle SU et
quatre modules d'extension JU Figure 1 Configuration de bibliothèque 5U (Module de contrôle autonome)
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 12
Reposant sur l'architecture iPlatform et le logiciel de gestion iLayer de Quantum, la bibliothèque Scalar i500 simplifie la gestion des sauvegardes. Ses fonctions proactives de surveillance et de télédiagnostic permettent une réduction de 50 % des demandes d'assistance et une résolution des problèmes 30 % plus rapide. Sa capacité à la demande offre une évolutivité pour s'adapter, sans arrêt de fonctionnement, à l'augmentation du volume de données des utilisateurs. La Scalar i500, conçue pour s'intégrer facilement aux systèmes de sauvegarde sur disque, constitue par ailleurs la bibliothèque parfaite pour les architectures de sauvegarde de nouvelle génération. Avec la Scalar i500, les responsables informatiques peuvent compter sur des sauvegardes fiables et très performantes, restaurer leurs données en toute sérénité, et sécuriser leurs données à long terme, indépendamment de l’évolution de leurs besoins au fil du temps.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 15
+ La bibliothèque SU, consistant en un module de contrôle
*_la bibliothèque 14U, consistant en un module de contrôle SU et un module d'extension SU
*_ La bibliothèque 23U, consistant en un module de contrôle SU et deux
modules d'extension JU Ces configurations peuvent être augmentées en ajoutant des modules d'extension JU pour atteindre une hauteur maximale de rack de 41U.
Les modules d'extension permettent d'ajouter de la capacité supplémentaire à mesure que vos besoins en stockage et en bande évoluent. Voir la Figure 4, page 17 pour une illustration de l’extensibilité de la bibliothèque. Pour plus d'informations sur l'installation, le retrait et le remplacement des modules, voir Installation, retrait et remplacement, page 208.
Chaque module dispose d'un nombre spécifique de logements de stockage fixes, des logements de poste 1/E et des logements de lecteur de bande. Voir Capacité de la bibliothèque, page 423 pour le nombre de logements disponibles pour chaque configuration de bibliothèque.
Remarque : Le nombre de logements répertorié dans ce Manuel d'utilisation ne comprend pas les cinq logements inaccessibles sur la ligne en bas de chaque configuration de bibliothèque. Pour de plus amples informations sur
ces logements, voir Logements inutilisés, page 158.
Le module de contrôle est requis pour toute configuration de bibliothèque Scalar i500. Le module de contrôle contient les commandes robotiques, la lame de contrôle de la bibliothèque (LCB) et un écran tactile. Le module de contrôle contient également un poste d'Importation/ Exportation (1/E), des logements de stockage fixes,
des lecteurs de bande et au moins un bloc d'alimentation.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 16
La hauteur de rack maximum de la bibliothèque est de 41U, ce qui
équivaut à un module de contrôle SU et quatre modules d'extension JU. La Figure 4 illustre les possibilités d'empilement de la bibliothèque et les configurations de bibliothèque recommandées.
Chaque module de contrôle et module d'extension dispose d'une porte d'accès. Dans la plupart des cas, vous n'aurez pas besoin d'accéder à la bibliothèque par cette porte si ce n’est pour charger ou décharger les cartouches de la bibliothèque.
La porte d’accès est verrouillée par la porte du poste 1/E. Pour ouvrir la porte d'accès, vous devez d’abord ouvrir la porte du poste 1/E. Si vous voulez interdire l’accès à la bibliothèque, ce qui est recommandé pour des raisons de sécurité, verrouillez la porte du poste 1/E. Ceci empêche les utilisateurs non autorisés d'accéder aux cartouches de bande.
Vous pouvez verrouiller ou déverrouiller la porte du poste 1/E à l'aide des commandes du menu Opérations. Pour plus d'informations, voir
Verrouillage et déverrouillage des postes L/E, page 173.
Si la porte d’accès est ouverte, la bibliothèque ne peut pas être utilisée.
Lorsqu'une porte d'accès est ouverte (sur n'importe quel module), toutes les commandes de déplacement en cours sont arrêtées et le sélecteur se déplace lentement vers le bas de la bibliothèque. Lorsque la porte d'accès est fermée, la bibliothèque replace tout média dans le sélecteur dans son logement initial et effectue un inventaire.
Mise en garde : Évitez d'ouvrir la porte d'accès pendant les opérations du système robotique. L'ouverture de la porte d’accès entraîne l'arrêt immédiat du robot et l'échec de l'opération en cours.
Les postes I/E permettent l'importation et l'exportation des cartouches en limitant au maximum l'interruption du fonctionnement normal de la bibliothèque. Les postes 1/E sont situés à l’avant du module de contrôle et à l'avant des modules d'extension. Un poste 1/E SU a une capacité de
6 cartouches au sein d'un magasin amovible. Un poste 1/E JU a une capacité de 12 cartouches au sein de deux magasins amovibles.
Les postes 1/E peuvent également être utilisés pour le stockage et être intégrés dans une division logique des ressources de la bibliothèque, dite partition. Le poste 1/E est partagé entre toutes les partitions, mais chacun de ses logements est attribué à une seule partition. Lorsqu'un logement de poste 1/E est attribué à une partition, seule la partition concernée peut accéder à ce logement.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 19
écran. L'interface utilisateur graphique est également accessible à distance via un client Web. Pour plus d'informations sur les interfaces utilisateur de la bibliothèque, voir Chapitre 2, Présentation de l'interface utilisateur.
Le fait de placer l'interrupteur d'alimentation avant en position d'arrêt met le robot et le panneau de commande hors tension, mais le courant continue néanmoins de circuler dans les blocs d’alimentation. Utilisez l'interrupteur d'alimentation avant pour éteindre manuellement la bibliothèque. Pour savoir comment éteindre ou redémarrer la bibliothèque en toute sécurité, voir Arrêt ou redémarrage de la
bibliothèque, page 176.
+ _Le vertindique que l'alimentation c.a ou c.c est OK. *_Le bleu indique que l'alimentation est en mode de redondance.
La Figure 7 montre les voyants DEL du bloc d'alimentation. Pour plus d'informations sur le comportement des voyants DEL, voir Voyants DEL de blocs d'alimentation, page 402.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 23
La lame de contrôle de la bibliothèque dispose de quatre ports Ethernet pour une prise en charge de quatre lames d'E/S FC au sein de la bibliothèque.
La lame de contrôle de la bibliothèque indique sont état par l'intermédiaire de trois voyants DEL d'état indiquant la fiabilité, la disponibilité et la nécessité d'entretien. Ces voyants sont vert, jaune et bleu.
+ _Le vertindique l'état du processeurs.
*_ Le jaune indique l'état d'intégrité. + _Le bleu indique l'état de contrôle de l'alimentation.
La Figure 8 indique l'emplacement des composants de la lame de contrôle de la bibliothèque, y compris les voyants DEL. Pour plus d'informations sur le comportement des voyants DEL des lames de contrôle de la bibliothèque, voir Voyants DEL de la lame de contrôle de la bibliothèque et de la lame d'E/S FC, page 396.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 25
Chaque lame d'E/S FC est refroidie par un ventilateur installé juste à côté dans le module d'extension. Les lames d'E/S FC et les ventilateurs sont remplaçables à chaud.
Comme les lames d'E/S FC ne peuvent pas être installées dans le module de contrôle, votre configuration de bibliothèque doit contenir au moins un module d'extension pour pouvoir utiliser des lames d'E/S FC. Tout lecteur de bande FC au sein de la bibliothèque, y compris tout lecteur au sein du module de contrôle, peut être connecté à une lame d'E/S FC dans un module d'extension. Chaque module d'extension peut héberger jusqu'à deux lames d'E/S FC. Selon le nombre de modules d'extension installés, la bibliothèque peut prendre en charge de une à quatre lames d'E/S FC. Aucune configuration de bibliothèque ne peut contenir plus de quatre lames d'E/S FC. Tout lecteur FC au sein de la bibliothèque, y compris les lecteurs au sein du module de contrôle, peut être connecté à une lame d'E/S FC dans un module d'extension.
Remarque : Les commandes du menu d'E/S FC sont disponibles uniquement quand des lames d'E/S FC sont installées dans la bibliothèque.
La lame d'E/S FC indique son état à l'aide de trois voyants DEL d'état.
Ces voyants sont vert, jaune et bleu.
+ _Le vertindique l'état du processeur.
*_ Le jaune indique l'état d'intégrité.
+ _Le bleu indique l'état de contrôle de l'alimentation.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 27
Pour des informations supplémentaires sur la configuration des lames
d'E/S, voir Utilisation des lames d'E/S FC, page 122.
Pour des informations sur l'installation et le câblage des lames d'E/S FC et des lecteurs de bande FC, voir Chapitre 7, Installation, retrait et
Le système robotique identifie et déplace les cartouches entre les emplacements de stockage, les lecteurs de bande et le poste 1/E. Le bras (de chargement) robotique dispose de doigts de préhension qui lui permettent de saisir les cartouches de bande et de les déplacer en position le long des coordonnées de mouvement X, Y et Z. Le système robotique et le lecteur de code-barres agissent de concert pour identifier la position des ressources au sein de la bibliothèque.
Chaque cartouche de bande doit contenir un code-barres que le lecteur de code-barres lit au cours du processus d'inventaire. Au cours de ce même processus, le lecteur de code-barres lit les étiquettes de calibrage pour identifier les types de magasins et de lecteurs de bande installés dans la bibliothèque.
Chaque cartouche de bande doit posséder un code-barres unique pouvant être détecté par la machine. Les cartouches de bande ne peuvent pas posséder deux étiquettes de code-barres. Ce code-barres identifie la cartouche. La bibliothèque mémorise l'emplacement physique de la cartouche de bande dans une base de données d'inventaire. Toutes les demandes de la bibliothèque ou de l’hôte référencent généralement l'emplacement des cartouches de bande d’après ce numéro de code-barres. Les étiquettes de code-barres sont obligatoires et doivent respecter des normes spécifiques. Pour plus d'informations sur les codes- barres, voir Chapitre 9, Utilisation des cartouches et des codes-barres.
Lecteurs de bande pris en charge
Informations détaillées sur les lecteurs de bande pris en charge :
+ Chaque configuration de bibliothèque doit contenir au moins un lecteur de bande.
+ _ Les modules de contrôle peuvent contenir jusqu'à deux lecteurs de bande.
+ Les modules d'extension peuvent contenir jusqu'à quatre lecteurs de bande.
Les lecteurs de bande SCSI et SAS sont rattachés directement à l'hôte. Les lecteurs de bande FC peuvent être connectés directement aux hôtes ou au réseau de stockage (SAN). Les lecteurs de bande FC peuvent également
être rattachés à des lames d'E/S FC, qui gèrent les communications entre les hôtes et les lecteurs. Pour plus d'informations sur les lames d'E/S FC,
voir Utilisation des lames d'E/S FC, page 122.
Les lecteurs de bande sont installés dans des logements de lecteur de bande, à l'arrière de la bibliothèque. Lorsque des logements de lecteur de bande sont vides, un panneau protecteur recouvre les logements de lecteur vides pour éviter que des débris ne pénètrent dans la bibliothèque. À la livraison, les lecteurs sont installés dans des logements de lecteur de bande de bas en haut de la bibliothèque, mais ils peuvent
être réinstallés dans n'importe quel logement de lecteur disponible.
Remarque : Les panneaux protecteurs des lecteurs de bande doivent
être en place pour que la bibliothèque fonctionne à vitesse normale.
Pour plus d'informations sur l’ajout de lecteurs de bande, voir Ajout d’un lecteur de bande, page 352.
Caractéristiques de la bibliothèque
Cette section décrit les différentes fonctionnalités des bibliothèques
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 31
Voir Chapitre 2, Présentation de l'interface utilisateur pour plus d'informations sur le panneau de commande et le client Web.
Les partitions sont des sections virtuelles présentant une bibliothèque sous la forme de bibliothèques multiples et distinctes à des fins de gestion de fichiers, d’accès par plusieurs utilisateurs ou de dévouement à une ou plusieurs applications hôtes.
L'organisation de la bibliothèque en partitions répartit les ressources en sections virtuelles. Si l’une des ressources n’est pas disponible du fait d’une panne ou autre, les autres partitions et les composants qui y sont affectés restent disponibles. Les partitions peuvent également être utilisées pour contrôler l’accès à certaines parties de la bibliothèque en accordant aux comptes d'utilisateur des autorisations d'accès à certaines partitions.
Pour plus d'informations sur les partitions, voir Utilisation des partitions page 73.
Le lecteur de bande désigné comme chemin de contrôle est utilisé pour connecter une partition à une application hôte. Un seul lecteur de bande à la fois peut être sélectionné comme chemin de contrôle. Par défaut, il s'agit du premier lecteur de bande affecté à une partition. En cas d'échec de la connexion du chemin de contrôle à l'application hôte, vous pouvez sélectionner un autre chemin de contrôle pour la partition.
Remarque : Les chemins de contrôle ne sont pas utilisés pour les partitions qui contiennent des lecteurs de bande FC connectés à des applications hôte via des lames d'E/S FC. Pour plus d'informations, voir Utilisation des chemins de contrôle, page 92.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 32
de WORM Chapitre 1 Description
Fonctionnalités sous licence
Les bandothèques Scalar i500 prennent en charge la technologie WORM
(non réinscriptible) pour les lecteurs de bande LTO-3 et LTO-4. WORM permet d'écrire des données non réinscriptibles et non effaçables et offre une protection des données supplémentaire en interdisant tout effacement accidentel des données. La fonction WORM est prise en charge dès que vous utilisez des cartouches WORM.
Fonctionnalités sous licence
COD (capacité à la demande)
Toutes les configurations de bibliothèque Scalar i500 sont expédiées avec tous les logements achetés déjà activés. Le nombre de logements déjà activés disponibles commence à 41 pour toutes les configurations de bibliothèque et augmente par « lots » de 46 logements jusqu’à un maximum de 409 logements dans la configuration de bibliothèque 41U.
Après l'achat initial de votre bibliothèque, vous pouvez activer tous les autres logements inactifs de votre bibliothèque en achetant une mise à jour de licence COD. Les logements supplémentaires sont vendus par lots de 46. Par exemple, une bibliothèque 14U peut comprendre 87 logements sous licence au moment de l'achat initial (41 par défaut + 46 achetés = 87).
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 33
Dans ce cas, quand les modules d'extension sont ajoutés, les logements sous licence supplémentaires peuvent être alors utilisés.
Pour voir la Configuration actuelle de votre bibliothèque et les logements disponibles, ouvrez le Library Configuration Report (Rapport de configuration de bibliothèque), (choisissez Reports > Library Configuration dans le client Web).
Le Tableau 1 indique le nombre de logements par défaut et déjà activés pouvant être achetés et le nombre de logements que vous pouvez activer avec une clé de licence COD pour chaque configuration de bibliothèque.
Si cous achetez Q- EKM après votre bibliothèque, vous devez installer la clé de licence sur votre bibliothèque pour activer la fonctionnalité Q-EKM.
Quand vous achetez Q-EKM, le service auxiliaire de Quantum prendra rendez-vous pour installer l'application sur votre ou vos serveurs. Une fois l'application installée, vous pouvez configurer les paramètres de
Q-EKM sur la bibliothèque. Ces paramètres sont invisibles tant que la clé de licence n'a pas été installée. Pour des instructions sur la configuration
de bibliothèque pour utiliser Q-EKM, voir Configuration de Quantum
Encryption Key Manager (Q-EKM), page 100.
La licence Q-EKM correspond à la taille de votre bibliothèque. Si vous achetez Q-EKM pour une taille de bibliothèque spécifique et augmentez ensuite la bibliothèque, vous devrez alors racheter une licence Q-EKM supplémentaire. Votre nouvelle clé de licence contient l'intégralité de la licence correspondant à la taille étendue de la bibliothèque. La nouvelle clé de licence remplace votre clé de licence actuelle.
Le Tableau 2 indique les licences disponibles en fonction des différentes configurations de bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 35
TapeAlert des différentes associations de lecteurs de bande, cartouches de bande et drapeaux TapeAlert. Cela peut vous aider à déterminer si un problème est dû à un lecteur de bande ou à une cartouche de bande spécifique.
Pour des informations sur l'utilisation des capacités de création avancée de rapports, voir Utilisation de la création avancée de rapports, page 187.
La licence Création avancée de rapports est applicable à l'intégralité de votre bibliothèque, quelle que soit sa taille. Cela signifie que vous ne devez acheter une licence qu'une fois. Si vous augmentez la taille de votre bibliothèque, votre licence existante s'applique également à la nouvelle configuration de bibliothèque.
Les interfaces utilisateur du client Web et du panneau de commande sont requises pour utiliser la bibliothèque. Certaines fonctions sont uniquement disponibles via le client Web, tandis que d’autres fonctions sont uniquement disponibles via le panneau de commande. Il est toutefois recommandé d'utiliser le client Web plutôt que le panneau de commande pour utiliser la bibliothèque (si possible).
Vous devez désactiver les bloqueurs de fenêtres publicitaires Web intempestives pour utiliser l'interface du client Web et l’aide en ligne de la bibliothèque. Ajoutez l'adresse IP de la bibliothèque Scalar i500 à la liste des sites de confiance/autorisés de votre navigateur pris en charge par la bibliothèque Scalar i500, afin que les pages du client Web s'actualisent automatiquement.
Remarque : N'utilisez pas le bouton Précédente de votre navigateur
Internet pour naviguer sur les pages client Web. Utilisez pour cela les boutons fournis dans le client Web.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 37
(Média). Pour plus d'informations sur les boutons des sous-systèmes, voir Récapitulatif du système et état des sous-systèmes, page 40.
Remarque : Un message dans l'en-tête vous alerte quand le robot n'est pas prêt à exécuter les fonctions de bibliothèque.
Voir Dépannage des messages « Library Not Ready {Bibliothèque pas prête) », page 384 pour plus d'informations sur les messages « Library Not Ready (Bibliothèque pas prête) » affichés dans l'en-tête.
La Figure 11 et la Figure 12 montrent les interfaces du panneau de commande et du client Web.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 38
aux informations sur « l'intégrité » de la bibliothèque, permettant une récupération plus rapide en cas de problèmes. Vous pouvez sélectionner les boutons de façon à afficher les dossiers Fiabilité, disponibilité et entretien (RAS) qui signalent les problèmes dans les sous-systèmes.
Les trois sous-systèmes sont les suivants :
*_ Library (Bibliothèque) : ce sous-système représente la connectivité, les commandes, le refroidissement, l'alimentation et la robotique.
*_ Drives (Lecteurs) : ce sous-système représente les composants des lecteurs de bande, tels que les lecteurs de bande eux-mêmes, les micrologiciels de lecteurs de bande et les chariots de lecteurs de bande.
+ Media (Média) : ce sous-système représente les composants des médias, tels que les cartouches et les étiquettes de code-barres.
Chaque bouton peut se trouver dans trois états différents indiqués par une couleur spécifique. Les trois états sont :
+ _ Vert: il n'existe aucun dossier RAS ou, s’il existe des dossiers, ils ont tous été fermés.
*_ Jaune: la bibliothèque contient des dossiers RAS ouverts ou non ouverts, basse ou haute priorité.
événement de dossier a eu lieu. Ces informations sont mises à jour chaque fois que l'événement se répète.
La dernière occurrence ne se remet PAS à jour si vous ouvrez, fermez ou résolvez le dossier RAS.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 40
La page d'accueil est commune au panneau de commande et au client
Web. La page d'accueil du client Web fournit deux modes de navigation pour accéder aux écrans de l'interface utilisateur : des onglets sur l'écran Capacity View (Affichage de la capacité) et des liens de fonctions classés sur l'écran Library View (Affichage de la bibliothèque). La page d'accueil sur le panneau de commande affiche uniquement l'écran Capacity View (Affichage de la capacité) de la bibliothèque.
Capacity View (Affichage de la capacité)
L'écran Capacity View (Affichage de la capacité) est l'affichage par défaut de la bibliothèque et fournit des données tabulaires sur les capacités des partitions, logements et lecteurs de la bibliothèque. Vous pouvez utiliser l'écran Capacity View (Affichage de la capacité) pour afficher un récapitulatif rapide de la capacité de la bibliothèque. Vous pouvez
également voir quelles partitions sont en ligne (à la section Storage Slots (Logements de stockage). Les informations affichées sur l'écran Capacity View (Affichage de la capacité) dépendent du niveau de privilège de l'utilisateur connecté.
Informations détaillées sur l'écran Capacity View (Affichage de la capacité) :
* Sur le client Web, les utilisateurs voient les partitions (dans l'ordre alphabétique) auxquelles ils ont accès.
*_ Sur le panneau de commande, si les utilisateurs ont accès à plusieurs partitions, ils peuvent naviguer vers d'autres partitions en cliquant sur les flèches près du nom partition dans la barre de titre en haut de l'écran.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 41
Library View (Affichage de la bibliothèque)
Sélectionnez le bouton Library View (Affichage de la bibliothèque) sur
le client Web pour afficher l'écran Library View (Affichage de la bibliothèque). L'écran Library View (Affichage de la bibliothèque),
qui permet de parcourir la bibliothèque, fournit une représentation graphique de la bibliothèque ainsi qu’un autre mode de navigation.
Utilisez l'écran Library View (Affichage de la bibliothèque) pour parcourir la bibliothèque. Le module de contrôle comprend des zones «actives » qui peuvent être sélectionnées pour accéder aux fonctions de chaque zone de la bibliothèque. L'écran Library View (Affichage de la bibliothèque) représente la configuration actuelle de la bibliothèque de l'utilisateur, notamment l'ordre d'empilage des modules. Les écrans Library View (Affichage de la bibliothèque) et Capacity View (Affichage de la capacité) proposent les mêmes boutons de navigation.
ES Panneau de commande
Le panneau de commande est physiquement fixé à la porte avant du module de contrôle. L'interface utilisateur apparaît sur l'écran LCD tactile du panneau de commande pour exécuter les fonctions de
gestion de base de la bibliothèque. Des signaux sonores, ou « déclics de touche », sont générés lorsqu'un utilisateur appuie sur un bouton du panneau de commande. Les utilisateurs peuvent choisir de désactiver ces signaux sonores. Voir Configuration des paramètres système, page 142.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 42
Chapitre 2 Présentation de l'interface utilisateur
Voir Configuration des paramètres de sécurité de bibliothèque, page 140 pour plus d'informations sur la définition des paramètres de la configuration réseau pour une utilisation à distance.
LU Arborescences des menus
Les commandes et les opérations des menus suivants sont réparties en groupes logiques :
+ Le menu Setup (Configuration) comprend des commandes permettant aux utilisateurs disposant de privilèges d'administrateur d'installer et de configurer divers aspects de la bibliothèque, tels que les partitions, les logements de poste 1/E, les logements de nettoyage, les chemins de contrôle, les paramètres réseau, les paramètres de lecteur, les utilisateurs, les notifications, les dates et l'heure, les licences, les lames d'E/S FC, l'enregistrement de la bibliothèque et le courrier
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 43
Les administrateurs ont également accès aux commandes permettant de verrouiller ou déverrouiller le poste 1/E et de mettre la bibliothèque hors tension.
+ _ Le menu Tools (Outils) comprend les commandes vous permettant d’effectuer des opérations d'entretien sur votre bibliothèque, notamment afficher les dossiers RAS, créer des journaux de diagnostic, identifier les lecteurs, configurer le réseau interne, enregistrer et restaurer la configuration de la bibliothèque, définir les paramètres du système et de sécurité et mettre à jour les micrologiciels.
+ _ Le menu Reports (Rapports) (interface du client Web uniquement) affiche les informations récapitulatives de la bibliothèque.
Les utilisateurs de service disposant des informations de connexion appropriées peuvent accéder à un menu Service masqué.
Les menus varient légèrement entre les interfaces utilisateur du client
Web et du panneau de commande. Les administrateurs peuvent accéder à toutes les commandes de menu, mais les privilèges des utilisateurs sont plus limités.
Le Tableau 3 indique les menus du client Web. Certaines commandes de menus ne sont accessibles que par les utilisateurs disposant de privilèges d'administrateur. Les éléments du menu de lames d'E/S sont disponibles pour les bibliothèques contenant des lames d'E/S.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 44
(Verrouiller/déverrou | de l'enregistrement de
iller les postes 1/E) configuration)
Control Path (Chemin de contrôle)
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500
>Network Info (Informations sur le réseau)
>View Drive Info (Afficher les informations sur les lecteurs)
>Partition Info (Informations sur les partitions)
Date and Time (Date et heure)
Change Partition Mode
(Changer le mode de partitionnement)
Network Mgmt (Gestion de réseau)
Si IPv6 est configuré :
Utilisation des comptes utilisateur, page 110.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 52
Obtention d'informations et d'aide supplémentaires, page 9.
Les utilisateurs peuvent accéder à au moins une partition attribuée, ainsi qu'aux portions des menus Operations (Opérations) et Reports
(Rapports). Les utilisateurs ne peuvent pas accéder aux menus Setup (Configuration) et Tools (Outils). Les utilisateurs peuvent effectuer des opérations au sein d'une partition (relatives par exemple aux cartouches et lecteurs de bande), mais ne peuvent pas effectuer d'opérations concernant la bibliothèque physique (comme la création ou la suppression de partitions).
Les Utilisateurs de service peuvent accéder à la bibliothèque physique entière et à toutes ses partitions ainsi qu'à un menu Service masqué comprenant des outils d'entretien et de diagnostic. Chaque bibliothèque comprend un seul compte d'utilisateur de service.
Informations détaillées sur les privilèges utilisateur :
La bibliothèque peut contenir jusqu’à dix-huit comptes d'utilisateur
(utilisateur, administrateur ou les deux), compte d'administrateur par défaut inclus.
Tous les utilisateurs sont déconnectés automatiquement après une période d'inactivité configurable. La période de temporisation par défaut est de 30 minutes, mais les utilisateurs disposant de privilèges d'administrateur peuvent la modifier pour la définir sur une valeur comprise entre 15 et 480 minutes (huit heures). Voir Configuration
des paramètres système, page 142.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 53
étapes de configuration de votre bibliothèque, et les commandes des menus du panneau de commande et du client Web vous permettent de reconfigurer votre bibliothèque à tout moment.
Mise en garde: Enregistrez toujours la configuration de votre bibliothèque après l'avoir modifiée. Cela vous permet de restaurer les paramètres les plus actuels si nécessaire. Voir Enregistrement et restauration de la
configuration de bibliothèque, page 381.
À propos de l'assistant d'installation
Bien qu'il soit conseillé d'exécuter l'assistant d'installation au démarrage initial, il se peut que vous deviez commencer par utiliser la bibliothèque localement immédiatement. Dans ce cas, vous pouvez quitter l'assistant d'installation et permettre à la bibliothèque de fonctionner avec les paramètres de configuration par défaut. Voir Paramètres de
configuration par défaut, page 60.
Pour plus d'informations, voir Utilisation de l'assistant d'installation, page 58.
La première fois que vous mettez la bibliothèque sous tension, vous devez ouvrir une session pour utiliser le panneau de commande. Vous pouvez commencer à utiliser l'assistant d'installation immédiatement.
Cependant, après la configuration initiale sur le panneau de commande, il vous faudra ouvrir une session sur le panneau de commande et sur le client Web.
La bibliothèque est livrée avec un compte administrateur par défaut. Le nom d'utilisateur est admin et le mot de passe password. Lorsque l'écran
Login (Ouverture de session) s'affiche sur le panneau de commande ou
le client Web, entrez admin dans la zone de texte User Name (Nom d'utilisateur) et password dans la zone de texte Password (Mot de passe).
Dès que la configuration initiale est terminée, changez le mot de passe du compte d'administrateur par défaut. Pour plus d'informations sur la modification des mots de passe, voir Modification des comptes utilisateur locaux, page 113.
Remarque : Vous ne pouvez ni supprimer le compte d'administrateur par défaut, ni en modifier le nom d'utilisateur. Vous pouvez en revanche modifier le mot de passe.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 56
Configuration de la bibliothèque à l’aide des commandes de menus
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
À propos de l'assistant d'installation
Remarque : Si vous avez égaré le mot de passe du compte administrateur par défaut, contactez l'assistance technique Quantum. Pour connaître les coordonnées, voir Obtention d'informations et d'aide supplémentaires,
Les rubriques suivantes décrivent l’utilisation de l'assistant d'installation ainsi que les commandes Setup (Configuration) et Operations (Opérations) permettant de configurer la bibliothèque. Les chemins d’accès aux écrans appropriés sur le panneau de commande comme sur le client Web sont fournis pour chaque tâche. Sur le panneau de commande, les chemins renvoient aux onglets de navigation situés en haut de la page d'accueil. Sur le client Web, les chemins renvoient aux menus.
Pour les arborescences de menus sur le panneau de commande et le client
Web, voir Arborescences des menus, page 43.
Remarque : Aucun cycle d'alimentation (mise hors puis sous tension de la bibliothèque) n’est nécessaire pour configurer la bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 57
1 Mettez la bibliothèque sous tension et lancez l'assistant d'installation sur le panneau de commande.
2 Passez les écrans un à un en suivant les indications (voir Tâches de l'assistant d'installation, page 61).
ne fois aux écrans de configuration du réseau, configurez les
3 Unef de confi tion di fi L paramètre de réseau comme suit :
Remarque : Vous ne pouvez pas ouvrir de session du client
Web tant que les paramètres réseau ne sont pas configurés.
+ Si vous utilisez IPv4 : sur l'écran Setup Wizard: Enable IPV6
(Assistant d'installation : activer IPv6), ne sélectionnez PAS la case à cocher Enable IPV6 (Activer IPV6). Cliquez sur Next (Suivant). Configurez les paramètres du réseau.
+ Si vous utilisez IPV6 : sur l'écran Setup Wizard: Enable IPv6
(Assistant d'installation : activer IPv6), sélectionnez la case à cocher Enable IPv6 (ACtiver IPV6) puis cliquez sur Next (Suivant). Vous avez activé IPv6 mais ne serez pas invité à configurer les paramètres IPv6 ici. Continuez de progresser à travers les écrans de l'assistant d'installation. Une fois l'assistant d'installation terminé, configurez les paramètres réseau IPv6 en allant sur Setup > Network Mgmt (Installation > Gestion de réseau) sur le panneau de commande.
4 Fermez la session sur le panneau de commande.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 58
User Name (Nom d'utilisateur) et password dans la zone de texte
Password (Mot de passe).
6 Fermez les écrans de l'assistant d'installation sur l'interface du client
Web. Le dernier écran de l'assistant d'installation vous invite à appliquer vos paramètres.
Quand vous avez terminé de configurer l'assistant d'installation, le rapport de configuration de la bibliothèque s'affiche sur le client
Web. Le rapport de configuration de la bibliothèque fournit des informations sur les lecteurs de bande, les partitions, les postes 1/E, les logements de stockage, les logements de nettoyage et les médias chargés de la bibliothèque. Voir Affichage de la configuration de la bibliothèque, page 180 pour plus d'informations sur le rapport de configuration de la bibliothèque.
Remarque : Selon la taille de la bibliothèque, il peut y avoir un court délai après l'application des paramètres dans l'assistant d'installation pendant que la page du rapport de configuration de la bibliothèque se charge.
Informations détaillées sur l’utilisation de l'assistant d'installation :
+ _ L'apparition de l'assistant d'installation sur le panneau de commande la première fois que vous mettez la bibliothèque sous tension est la seule fois où vous n’avez pas à ouvrir de session sur la bibliothèque.
*_ Après un délai d’une heure, l'assistant d'installation, et votre session dans la bibliothèque, se ferment. Utilisez le compte d'administrateur par défaut pour ouvrir une session du panneau de commande.
*_ Si votre de session de l'assistant d'installation expire ou si vous ne terminez pas tous les écrans, la bibliothèque applique les paramètres de configuration par défaut et toutes les modifications que vous avez effectuées (voir Paramètres de configuration par défaut, page 60).
*_ Vous ne pouvez pas ouvrir de session de la bibliothèque à partir du client Web tant que vous n'avez pas configuré les paramètres de réseau sur le panneau de commande. Pour modifier les paramètres
IPv4 et configurer les paramètres IPv6, allez à Setup > Network Mgmt {Installation > Gestion de réseau ).
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 59
+ Si nécessaire, vous pouvez quitter lassistant d'installation sur le panneau de commande et commencer à utiliser la bibliothèque localement avec les paramètres par défaut. Si vous acceptez les paramètres de configuration réseau par défaut, vous ne pourrez pas accéder à la bibliothèque à distance depuis le client Web. Vous pouvez toutefois utiliser à tout moment Setup > Network Mgmt
{installation > Gestion de réseau) sur le panneau de commande pour modifier les paramètres réseau. Pour plus d'informations, voir Paramètres de configuration par défaut, page 60.
Les paramètres de configuration par défaut sont les suivants :
Clés de licence : COD, 41 logements minimum. Le nombre total dépend du nombre de logements préactivés achetés.
Paramètres réseau : DHCP activé, IPv6 désactivé
et attribue les ressources de bibliothèque disponibles proportionnellement sur les différentes partitions, regroupant les lecteurs de bande en fonction d'associations spécifiques au type d'interface de lecteur de bande (SCSI, FC ou SAS) et du fournisseur. Pour combiner des types/fournisseurs de lecteurs de bande dans une partition, créez les partitions manuellement.
Voir Création manuelle de partitions, page 76.
Voir aussi À propos de l'assistant d'installation, page 55.
Operations (Opérations) permettent d'accéder à la plupart des options de configuration, y compris celles de l'assistant d'installation. Cette section comprend des descriptions détaillées des tâches de configuration, y compris quand et comment y accéder via les menus Setup (Configuration) et Operations (Opérations).
Welcome (Accueil) (panneau de commande) : écran d'accueil de l'assistant d'installation.
Hardware Installation (Installation du matériel) (panneau de commande) : vous rappelle d'installer des lecteurs de bande et le câble Ethernet.
Configuration de la date, de l'heure et du fuseau horaire (panneau de commande et client Web) : vous permet de régler l'heure et la date de votre bibliothèque.
Gestion du réseau (panneau de commande) : vous permet de configurer vos paramètres réseau IPv4 pour l'accès à distance à l'aide du client Web. Cet écran vous permet d'activer IPv6 pour configurer les paramètres réseau IPv6 plus tard à l'aide de Setup > Network Mgmt
(Installation > Gestion de réseau).
Application d'une clé de licence (panneau de commande et client
Web) : vous permet d’entrer des clés de fonctions sous licence. Pour
plus d'informations, voir Ajout ou mise à jour des fonctionnalités sous licence, page 95.
Configuration des logements de nettoyage (panneau de commande et client Web) : vous permet de configurer les logements de nettoyage dédiés. La configuration d’au moins un logement de nettoyage active la fonction AutoClean.
Configuration des logements de poste I/E (panneau de commande et client Web) : vous permet de configurer les logements des postes d'importation/exportation (1/E).
Utilisation des partitions (panneau de commande et client Web) : vous permet de définir le nombre de partitions de la bibliothèque.
Confirmation des paramètres (panneau de commande et client Web) : vous permet de confirmer les paramètres de la bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 61
éléments engendre des problèmes, la capture d'écran de la bibliothèque aidera le personnel d'assistance technique à les résoudre. Au besoin, l'enregistrement de la configuration de la bibliothèque vous permettra de restaurer les paramètres les plus récents.
Pour savoir comment réaliser une capture d'écran de la bibliothèque et restaurer la configuration de cette dernière, voir Enregistrement et restauration de la
configuration de bibliothèque, page 381.
Remarque : Les opérations de l'assistant d'installation ne peuvent pas être exécutées simultanément par plusieurs administrateurs connectés depuis différents endroits.
Vous pouvez accéder aux écrans, mais vous ne pouvez pas appliquer des modifications pendant qu’un autre administrateur exécute la même opération.
Chemins d’accès permettant d'afficher les écrans appropriés :
+ Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > Setup Wizard
Une fois les paramètres réseau configurés sur le panneau de commande, vous pouvez ouvrir une session du client Web de la bibliothèque.
L'écran de configuration de réseau du panneau de commande indique l'adresse IP de la bibliothèque. Utilisez cette adresse IP pour accéder au client Web à l'aide d'un navigateur Web. Lorsque vous entrez l'adresse IP dans le navigateur Web, veillez à la faire précéder de http;// (par exemple, http;/123.123.123.123).
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 62
+ Les paramètres du protocole SSL (Secure Socket Layer) qui optimisent la sécurité des données de façon à pouvoir envoyer les données de la bibliothèque en toute sécurité par le biais d'Internet.
Pour plus d'informations, voir Activation du protocole SSL, page 66.
+ Les paramètres du protocole simplifié de Gestion du réseau (SNMP) permettant d'utiliser une application de gestion externe pour contrôler l'état de votre bibliothèque. Pour plus d'informations, voir
Configuration des paramètres SNMP de la bibliothèque, page 67.
Mise en garde : Les paramètres de sécurité doivent être activés pour permettre aux protocoles SNMP, SMI-S et de l'adresse IP d'accéder au réseau de la bibliothèque.
Après avoir appliqué les paramètres figurant sur les écrans Network Management (Gestion du réseau), vérifiez-les sur l’écran Security Settings (Paramètres de sécurité). Voir Configuration des paramètres de
sécurité de bibliothèque, page 140.
L'assistant d'installation du panneau de commande permet aux administrateurs de configurer les paramètres réseau permettant d'accéder à distance à la bibliothèque à partir du client Web. Vous devez initialement configurer les paramètres à partir du panneau de commande. Après la configuration initiale, vous pouvez modifier les paramètres réseau sur le panneau de commande ou sur le client Web.
À partir du panneau de commande, vous pouvez modifier les paramètres réseau suivants : le nom de la bibliothèque, activer/désactiver (IPv6 uniquement) la configuration sans état, activer/désactiver (IPv6 uniquement) la configuration IP statique, activer/désactiver DHCP, adresse IP, masque de sous-réseau, label réseau et passerelle par défaut.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 63
Remarque : Assurez-vous que la bibliothèque est connectée au réseau avant de modifier les paramètres réseau. Si le câble Ethernet n’est pas correctement installé, vous ne pourrez pas configurer les paramètres réseau. Raccordez l’une des extrémités du câble Ethernet dans le port
Ethernet supérieur de la lame de contrôle de la bibliothèque (LCB) juste en dessous des trois voyants DEL. La lame de contrôle de la bibliothèque se trouve à l'arrière du module de contrôle. Assurez-vous que l’autre extrémité du câble Ethernet est branchée dans le port LAN correct de votre réseau étendu.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 64
*_ Library Name (Nom de la bibliothèque) : nom de réseau que vous souhaitez attribuer à la bibliothèque. Le nom de la bibliothèque est limité à 12 caractères alphanumériques minuscules et tirets (-).
+ _ Le protocole DHCP est activé par défaut. Quand le protocole DHCP est activé, la bibliothèque obtient une adresse IP automatiquement.
Si le protocole DHCP est désactivé, vous devez entrer manuellement une adresse IP, une passerelle par défaut et un masque de sous- réseau/label net.
*_Les adresses IPv4 doivent être entrées avec un notation décimale séparée par des points (par exemple, 192.168.0.1). Elles sont limitées à des caractères numériques et ne permettent pas de valeurs dépassant
255 pour les valeurs séparées par des points.
+ Les adresses IPv6 doivent être entrées avec la notation adéquate.
L'adresse IPv6 peut être entrée dans la notation la plus courante, soit celle à huit groupes de quatre chiffres hexadécimaux. 2001:0ff8:55cc:033b:1319:8a2e:01de:1374 est un exemple d'adresse IPv6 valide. Aussi, si au moins l'un des groupes à quatre chiffres contient 0000, vous pouvez omettre les zéros et les remplacer par deux points (::), tant qu'ils n'apparaissent qu'une seule fois dans l'adresse. Cette notation, 2001:0ff8:0000:0000:0000:0000:01de:1374 revient à utiliser 2001:0ff8::01de:1374.
*_IP Address (Adresse IP) : adresse IP de la bibliothèque. Pour IPv4, cette zone de texte n’est disponible que si le protocole DHCP est désactivé.
+ _ Default Gateway Address (Adresse de passerelle par défaut) : adresse
IP de la passerelle par défaut de votre segment de réseau Ethernet. Pour IPv4, cette zone de texte n’est disponible que si le protocole DHCP est désactivé.
+ Subnet Mask (Masque de sous réseau) (IPv4 uniquement). Cette zone de texte n’est disponible que si le protocole DHCP est désactivé.
+_ Network Prefix (Label réseau) (IPv6 uniquement).
à distance. Si votre session de navigateur du client Web actuelle devient non valide, vous devez la fermer. Accédez au client Web en utilisant les nouveaux paramètres de configuration du réseau et ouvrez une nouvelle session.
Remarque : Assurez-vous d'ajouter l'adresse IP de votre bibliothèque
à la liste des sites de confiance/autorisés de votre navigateur pris en charge par la bibliothèque, afin que les pages du client Web s'actualisent automatiquement.
Remarque : Pour des instructions détaillées sur la configuration du réseau, voir l'aide en ligne de votre bibliothèque. Pour accéder à l’aide en ligne, cliquez sur l'icône Help (Aide) dans le coin supérieur droit de l'interface utilisateur du client Web ou du panneau de commande.
Chemins d’accès permettant d'afficher les écrans appropriés :
+ À partir du client Web, sélectionnez Setup (Configuration) >
SSL sécurisée pour les spécifications SMI-S. SMI-$ est la norme la plus récente du protocole SNMP, qui assure la disponibilité permanente de l'ensemble de données. SMI-S est désactivée par défaut. Vous pouvez activer SMIS sur l'écran Tools (Outils) > System Settings (Paramètres système) du panneau de commande.
La valeur SSL par défaut est Disabled (Désactivée). La désactivation des paramètres SSL crée une connexion non cryptée à partir d'un navigateur
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 66
Remarque : Avant d'activer les paramètres SSL, assurez-vous d'entrer un nom pour la bibliothèque dans la zone de texte Library Name (Nom de la bibliothèque) lors de la configuration des paramètres réseau (Setup
(Configuration) > Network Mgmt (Gestion de réseau) du panneau de commande). Après avoir activé les paramètres SSL, utilisez ce nom de bibliothèque pour accéder à celle-ci. Si vous n’utilisez pas ce nom, vous recevrez un message d'alerte de sécurité. En outre, veillez à compléter toutes les zones de texte de l'écran Contact Information (Coordonnées) du client Web (Setup (Configuration) > Notification > Contact Information (Coordonnées)) avant d'activer les paramètres SSL. Ces informations servent à identifier les renseignements sur la société dans le certificat SSL.
Vous ne pouvez pas activer les paramètres SSL à partir du client Web.
Chemin d'accès permettant d'afficher l'écran approprié :
* Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) >
System Settings (Paramètres système) > Enable SSL (Activer SSL). Vous pouvez obtenir des informations sur le protocole SNMP à partir de la bibliothèque en utilisant les interruptions SNMP et les requêtes GET.
Pour plus d'informations sur le protocole SNMP, voir le Guide de référence
SNMP de base (6-01370-xx). Pour des informations sur l'intégration des bases de données MIB à une application de gestion du protocole SNMP, contactez votre vendeur d'applications de gestion du réseau.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 67
SNMP de la bibliothèque. Pour plus d'informations, voir
Enregistrement d'applications de gestion externes, page 68.
+ _ Activez ou désactivez la prise en charge des versions SNMP vi et
SNMP v2c. La version SNMP v3 est activée par défaut et ne peut pas être désactivée. Pour plus d'informations, voir Activation des versions SNMP, page 70.
+ Modifiez la chaîne de la communauté de lecture SNMP par défaut, qui agit comme mot de passe pour authentifier GET et les messages
GET-NEXT SNMP vi et SNMP v2c échangés entre la bibliothèque et une application de gestion à distance. Pour plus d'informations, voir Modification de la chaîne de la communauté de lecture SNMP, page 71.
+ Activez ou désactivez les interruptions d'authentification SNMP, qui sont des messages indiquant un échec d'authentification. Pour plus d'informations, voir Activation et désactivation des interruptions d'authentification SNMP, page 71.
*_ Téléchargez la base de données MIB de la bibliothèque, qui peut être utilisée pour intégrer la bibliothèque avec une application de gestion
SNMP. Pour plus d'informations, voir Téléchargement de la base de données MIB SNMP, page 72.
Enregistrement d'applications de gestion externes
Les administrateurs peuvent enregistrer des protocoles de transport, adresses IP et numéros de port d'application de gestion externes pour pouvoir recevoir des interruptions SNMP de la bibliothèque. Par défaut, la bibliothèque ignorant toutes les opérations SET SNMP, les applications de gestion externes sont incapables de s'enregistrer elles-mêmes pour recevoir les interruptions SNMP émises par la bibliothèque.
Après l'enregistrement des protocoles de transport, adresses IP et de leurs numéros de port correspondants, vous pouvez exécuter un test pour vérifier que la bibliothèque peut envoyer les interruptions SNMP aux adresses.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 68
*_ Transport: le protocole de transport. Doit être le même protocole que le protocole de transport configuré dans le récepteur d'interruptions
SNMP. Sélectionnez l'une des options suivantes :
+ UDP/UDP#6: protocole de datagramme utilisateur. Pour IPv4, sélectionnez UDP ; pour IPv6, sélectionnez UDP6.
+ TCP/TCP6 : protocole de contrôle de transmission. Pour IPv4, sélectionnez TCP ; pour IPv6, sélectionnez TCP6.
*__ Create (Créer) : ajoute une adresse IP et un numéro de port de l'application externe à la liste des adresses enregistrées qui sera envoyée aux interruptions SNMP.
+ _ Delete (Supprimer) : vous permet de supprimer une adresse IP et un numéro de port sélectionnés.
+_ Test: vérifie seulement que la bibliothèque a envoyé les interruptions
SNMP à toutes les adresses IP enregistrées. Vérifiez les applications externes pour contrôler que les interruptions ont été reçues.
Quand le test en en cours, la fenêtre de progression apparaît. Si le test est réussi, Success (Succès) apparaît dans la fenêtre de progression et les interruptions sont envoyées avec succès. Si le test a échoué, Failure
(Échec) apparaît sans la fenêtre de progression. Suivez les instructions répertoriées dans la fenêtre de progression pour résoudre tout problème se produisant pendant l'opération.
Consultez le Guide de référence SNMP de base (6-01370-xx) pour plus de détails sur la configuration et l'accès.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 69
écrans adéquats, mais vous ne pouvez pas appliquer des modifications pendant qu’un autre administrateur exécute la même opération.
Chemin d'accès permettant d'afficher l'écran approprié :
L’algorithme d’authentification est défini sur MD5 et l'encodage est désactivé sur tout le système.
Consultez le Guide de référence SNMP de base (6-01370-xx) pour plus de détails sur la configuration et l'accès.
Chemins d’accès permettant d'afficher les écrans appropriés :
+ À partir du client Web, sélectionnez Setup (Configuration) >
GET, GET-NEXT SNMP vi et SNMP v2c échangés entre la bibliothèque et l'application de gestion externe. La chaîne de communauté de lecture SNMP utilisée par la bibliothèque doit correspondre à la chaîne utilisée par l'application de gestion externe.
La chaîne de communauté de lecture SNMP par défaut sur la bibliothèque est : publicCmtyStr. Pour des raisons de sécurité, cette chaîne doit être modifiée. Pendant la modification de la chaîne de la communauté, adhérez aux consignes suivantes : la chaîne de communauté est sensible à la casse, ne peut pas être vide et ne peut pas dépasser 32 caractères.
Consultez le Guide de référence SNMP de base (6-01370-xx) pour plus de détails sur la configuration et l'accès.
Vous ne pouvez pas modifier la chaîne de communauté de lecture SNMP
à partir du panneau de commande.
Chemin d'accès permettant d'afficher l'écran approprié :
+ À partir du client Web, sélectionnez Setup (Configuration) >
Consultez le Guide de référence SNMP de base (6-01370-xx) pour plus de détails sur la configuration et l'accès.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 71
SNMP vendues dans le commerce. Vous pouvez faire une requête dans la base de données MIB pour obtenir l'état de la bibliothèque et de ses composants individuels. Les administrateurs peuvent télécharger la base de données MIB SNMP à partir de la bibliothèque. La base de données
MIB peut ensuite être installée sur une application de gestion externe SNMP.
Pour plus d'informations sur la base de données MIB de la bibliothèque, voir le Guide de référence SNMP de base (6-01370-xx) ou contactez l'assistance technique Quantum I. Pour connaître les coordonnées, voir
Obtention d'informations et d'aide supplémentaires, page 9. Pour des informations sur l'intégration des bases de données MIB à une application de gestion du protocole SNMP, contactez votre vendeur d'applications de gestion du réseau.
Remarque : La base de donnés MIB SNMP est aussi disponible sur le
CD Scalar i500 Documentation and Training.
Vous ne pouvez pas télécharger la base de données MIB SNMP à partir du panneau de commande. Chemin d’accès permettant d'afficher l'écran approprié :
+ _ Sur le client Web sélectionnez Tools (Outils) > Download SNMP MIB (Télécharger la base de données SNMP MIB).
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 72
À tout moment après la configuration initiale de la bibliothèque, les administrateurs peuvent créer, modifier et supprimer des partitions en sélectionnant Setup (Configuration) > Partitions (Partitions) sur le client
Web ou créer et supprimer des partitions en sélectionnant Setup (Configuration) > Partition Mgmt (Gestion des partitions) sur le panneau de commande.
Il existe deux façons de créer des partitions :
*_ Automatically (Automatiquement) : les ressources de bibliothèque sont distribuées proportionnellement entre les partitions. Les lecteurs de bande sont groupés selon le type de leur interface (FC, SCSI ou SAS) et le fournisseur du lecteur de bande. Vous pouvez créer des partitions automatiquement sur le panneau de commande ou sur le client Web. Lorsque vous créez des partitions automatiquement, vous augmentez le nombre de partitions existantes.
+. Manually (Manuellement) : pour permettre à un administrateur de créer des partitions séparément. La création manuelle de partitions vous permet de mieux contrôler l’attribution des ressources. Vous pouvez, par exemple, attribuer différents types de lecteurs de bande
à la même partition. Vous ne pouvez créer des partitions manuellement que sur le client Web. Lorsque vous créez des partitions manuellement, vous augmentez le nombre de partitions existantes.
Le nombre maximum de partitions pouvant être créées est égal au nombre de lecteurs dans la bibliothèque. Le Tableau 5 indique le nombre de partitions qu’il est possible de créer pour chacune des configurations de bibliothèque disponibles.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 73
Les noms des partitions ne peuvent comprendre que 12 caractères alphanumériques minuscules et des caractères de soulignement (_).
Le nombre maximum de partitions pouvant être créées est égal au nombre de lecteurs de bande dans la bibliothèque.
Une partition comprend au moins un lecteur de bande et un logement. Le lecteur de bande ou le logement ne peut pas être partagé avec une autre partition.
Les logements de postes 1/E sont partagés entre toutes les partitions.
Les partitions prennent provisoirement possession des logements de poste 1/E lors de l'importation ou de l’exportation des cartouches de bande.
Mise en garde: Avant de retirer définitivement un module
d'extension de votre bibliothèque, vous devez procéder à un ensemble d'opérations de configuration comprenant la suppression de toutes
les partitions. Voir Suppression de partitions, page 79 et Retrait du module d'extension, page 277.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 74
La bibliothèque doit contenir au moins un lecteur de bande et un logement non attribués pour créer une partition automatiquement. En l'absence de lecteurs de bande ou de logements non attribués, vous devez modifier ou supprimer une ou plusieurs partitions pour libérer des ressources. Pour plus d'informations, voir Modification de partitions page 78 et Suppression de partitions, page 79.
Le nombre maximum de partitions que vous pouvez créer est égal au nombre de lecteurs de bande non attribués dans la bibliothèque. L'écran
Automatically Create Partitions (Créer automatiquement des partitions) vous permet de sélectionner le nombre de partitions à créer, d'un minimum de une à un maximum correspondant au nombre de lecteurs de bande non attribués de votre bibliothèque.
Le nombre de partitions par défaut créées correspond au nombre d'association différente interface/fournisseur de lecteur de bande n'étant actuellement attribué à une partition.
+ Si votre bibliothèque contient deux lecteurs de bande, un FC IBM LTO-3 et un FC IBM LTO-4, une partition sera créée car ils ont le même type d'interface ou de fournisseur.
*__ Si votre bibliothèque contient deux lecteurs de bande, un SCSI IBM LTO-2 et un SCSI HP LTO-2, deux partitions seront créées car les fournisseurs des lecteurs de bande sont différents.
Si vous choisissez de créer moins de partitions que la valeur par défaut, mais plus d'une partition, certaines ressources ne seront pas attribuées à une partition. Cependant, si vous choisissez de créer une seule partition, toutes les ressources disponibles seront attribuées à une seule partition.
Quand la bibliothèque crée automatiquement des partitions, elle crée des chemins de contrôle. Voir Utilisation des chemins de contrôle, page 92 pour une description des chemins de contrôle par défaut et des informations sur la façon de les modifier.
Par défaut, la bibliothèque applique le format de code-barres standard à chaque partition. Vous pouvez changer ce paramètre en modifiant les partitions après leur création. Pour plus sur les modifications de
partitions, voir Modification de partitions, page 78.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 75
être créées est égal au nombre de lecteurs dans la bibliothèque.
La bibliothèque doit contenir au moins un lecteur de bande et un logement non attribués pour créer une partition. En l’absence de lecteurs de bande ou de logements disponibles, vous devez modifier ou supprimer une partition existante pour libérer des ressources. Pour plus d'informations, voir Modification de partitions, page 78 et Suppression de partitions, page 79.
Quand vous créez manuellement des partitions, la bibliothèque crée des chemins de contrôle. Voir Utilisation des chemins de contrôle, page 92 pour une description des chemins de contrôle par défaut et des informations sur la façon de les modifier.
Lors de la création manuelle de partitions, vous devez fournir les informations suivantes :
*_ Emulation Type (Type d'émulation) : le type de bibliothèque émulée par la partition :
+ ADIC Scalar i500 (par défaut)
12 caractères alphanumériques minuscules et des caractères de soulignement (_)
+ Media Barcode Format (Format de code-barres de média) : défini par défaut sur Standard. Options disponibles :
Standard Six (Six en standard) : numéro de code-barres à six caractères avec ou sans un numéro d'identification de média à un ou deux caractères, par exemple : « XXXXXXLA » ou « XXXXXX ».
Seulement le code-barres à six caractères est rapporté à l'hôte.
Plus Six (Six et plus) : numéro de code-barres à six caractères suivi par un numéro d'identification de média, par exemple :
«XXXXXXL3 ». Le code-barres à six caractères et le numéro d'identification de média sont rapportés à l'hôte.
Extended (Étendu) : longueur totale de cinq à 16 caractères, y compris le numéro de code-barres et le numéro d'identification de média optionnel. Tous les caractères sont rapportés à l'hôte qu'ils aient un numéro d'identification de média ou non. Si un numéro d'identification de média est inclus, l'étiquette doit avoir un code- barres de cinq à 14 caractères suivi d'un numéro d'identification de média, par exemple : « XXXXXXXXXXXXXXL2 ». Si un numéro d'identification de média n'est pas inclus, l'étiquette doit avoir
un code-barres de cinq à 16 caractères, par exemple :
« XXXXXXXXXXXXXXXX ».
Vous ne pouvez pas créer de partitions manuellement sur le panneau de commande. Chemin d'accès permettant d'afficher l'écran approprié :
+ Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > Partitions.
À l’aide du client Web, les administrateurs peuvent modifier les paramètres de la partition à tout moment après sa création.
Le lecteur de bande défini comme chemin de contrôle pour une partition spécifique ne peut pas être supprimé de la partition concernée. La case associée au chemin de contrôle est grisée. Pour plus d'informations sur la définition du chemin de contrôle, voir Utilisation des chemins de contrôle, page 92.
La bibliothèque met automatiquement la partition hors ligne avant de la modifier et la remet en ligne au terme de la modification.
Lors de la modification d’une partition, il est possible que vous deviez fournir les informations suivantes :
*_ Emulation Type (Type d'émulation) : le type de bibliothèque émulée
par la partition. Voir Création manuelle de partitions, page 76 pour des descriptions d'options disponibles.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 78
Suppression de partitions
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des partitions
*__ Partition Name (Nom de la partition) : ne peut comprendre que
12 caractères alphanumériques minuscules et des caractères de soulignement ( _ ).
+ Media Barcode Format (Format de code-barres de médias) : par défaut
Standard. Pour consulter une description des options disponibles, voir Création manuelle de partitions, page 76.
+ Number of Slots (Nombre de logements) : nombre de logements de cartouches de bande attribués à la partition.
+ _ Drives (Lecteurs) : lecteur(s) de bande attribué(s) à la partition.
Remarque : Avant de modifier des partitions, assurez-vous que tous les lecteurs de bande ont été déchargés et que les cartouches se trouvent toutes dans l'emplacement de logements de stockage approprié. Pour plus d'informations sur le déchargement de lecteurs de bande, voir Déchargement de lecteurs de bande, page 163.
Vous ne pouvez pas modifier de partitions manuellement sur le panneau de commande. Chemin d’accès permettant d'afficher l’écran approprié :
+ Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > Partitions.
Une partition peut être supprimée quand elle n'est plus nécessaire ou en train de supprimer un module de bibliothèque. Les administrateurs peuvent supprimer une seule partition à la fois.
Déchargez tous les lecteurs de bande et exportez toutes les cartouches attribuées à la partition à supprimer. Une fois les cartouches exportées, supprimez-les du poste 1/E. Pour plus d'informations, voir
Déchargement de lecteurs de bande, page 163 et Exportation de médias, page 160.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 79
Suppression de partitions avant le retrait ou le remplacement
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des partitions
Informations détaillées sur la suppression de partitions :
Lorsqu'une partition a été supprimée, ses ressources (lecteurs de bande et logements, par exemple) sont disponibles et peuvent être réattribuées à de nouvelles partitions ou à des partitions existantes.
La suppression d’une partition ne supprime pas les utilisateurs qui y sont attribués. Mais si ces utilisateurs ne sont attribués à aucune autre partition, ils ne pourront effectuer aucune opération sur la bibliothèque. Voir Redéfinition de l’accès aux partitions, page 81.
Remarque : Vous devrez peut-être modifier les paramètres de votre
application hôte suite à la redéfinition d’une partition.
Consultez la documentation de votre application hôte.
Remarque : Cette opération ne peut pas être exécutée simultanément
par plusieurs administrateurs connectés depuis différents emplacements. Vous pouvez accéder à l'écran, mais vous ne pouvez pas appliquer de modifications pendant qu’un autre administrateur exécute la même opération.
Vous devez supprimer les partitions avant de :
Supprimer le module de contrôle et le remplacer par un nouveau module de contrôle
Supprimer un module d'extension et le remplacer par une nouveau module d'extension
Supprimer définitivement un module d'extension de la bibliothèque
Étant donné que les partitions vont au-delà des modules physiques de la bibliothèque et partagent des ressources, la bibliothèque rapporte des erreurs si vous supprimez définitivement ou remplacez un module d'extension de la bibliothèque sans supprimer d’abord les partitions et modifier les ressources partagées, telles que les logements de nettoyage et les logements 1/E.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 80
Redéfinition de l'accès
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des partitions
Voir Installation, retrait et remplacement, page 208 pour des instructions détaillées sur préparation de votre bibliothèque pour la suppression définitive ou le remplacement d'un module de contrôle ou d'un module d'extension. Le processus de préparation est présenté en détails ci-après.
*_Il peut être utile de revoir la configuration actuelle de votre bibliothèque avant de supprimer le module. Voir Affichage de la
configuration de la bibliothèque, page 180.
+ À l’aide de votre poste 1/E, exportez toutes les cartouches de bande de votre bibliothèque. Voir Exportation de médias, page 160.
*_ Réduisez le nombre de logements de nettoyage de votre bibliothèque
à 0. Vous pourrez désigner de nouveaux logements de nettoyage après avoir supprimé ou remplacé le module d'extension.
Voir Configuration des logements de nettoyage, page 85.
+ Supprimez toutes les partitions de la bibliothèque. Vous pourrez créer de nouvelles partitions après avoir supprimé ou remplacé le
module. Voir Utilisation des partitions, page 73.
+ Définissez le nombre de logements de postes 1/E sur six. Vous
pouvez reconfigurer de nouveaux logements de postes I/E après avoir supprimé ou remplacé le module. Voir Configuration des
logements de poste 1/E, page 87.
être réassigné à d’autres partitions.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 81
à l’aide de l'interface utilisateur de la bibliothèque peut affecter votre application hôte. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation de votre application hôte.
Il existe deux modes de partitionnement : en ligne et hors ligne.
+ Online (En ligne) : mode de fonctionnement normal de la partition.
Dans ce mode, toutes les commandes de l'application hôte sont exécutées.
*_ Offline (Hors ligne) : les commandes de déplacement ne sont pas exécutées. Lorsque la partition est mise hors ligne, la bibliothèque physique et les autres partitions ne sont pas affectées.
Lorsque vous redéfinissez le mode de partitionnement, tenez compte des points suivants :
+ Quand vous accédez aux écrans Change Partition Mode (Modifier le mode de partition), vous verrez seulement les partitions auxquelles vous avez le droit d'accès.
+_ Le texte du bouton Online/Offline (En ligne/hors ligne) change en fonction du mode sélectionné.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 82
{En ligne/hors ligne) est grisé.
+ Si un lecteur de bande dans une partition est actif, cette partition ne peut pas être mise hors ligne quand le lecteur de bande est inactif.
Le nombre de lecteurs de bande actifs au sein d'une seule partition est indiqué dans la colonne Active (Actif) du tableau de partition.
Remarque : Certaines opérations de maintenance exigent que toute la bibliothèque soit mise hors ligne. Pour mettre la bibliothèque hors ligne, faites passer le mode de toutes les partitions de Online (En ligne) à Offline (Hors ligne).
Remarque : Lorsque le mode de partitionnement est redéfini de
Online (En ligne) à Offline (Hors ligne), toutes les commandes de l'application hôte en cours au moment du changement de mode sont exécutées.
Chemins d’accès permettant d'afficher les écrans appropriés :
+ Sur le client Web, sélectionnez Operations (Opérations) > Partitions >
Change Mode (Changer le mode).
*_ Sur le panneau de commande, sélectionnez Operations (Opérations) >
Change Partition Mode (Modifier le mode de partition).
Les administrateurs peuvent désactiver ou activer l'attribution de cartouches manuelle. Quand l'attribution de cartouche manuelle est activée (le paramètre par défaut), l'écran Assign IE (Attribuer IE) s'affiche automatiquement sur le panneau de commande une fois que les cartouches sont placées dans le poste 1/E. L'écran Assign IE (Attribuer IE) invite l'utilisateur à utiliser le panneau de commande pour attribuer les cartouches à une partition spécifique ou à la partition système. Les cartouches peuvent être utilisées uniquement par la partition attribuée.
Quand l'attribution de cartouche manuelle est désactivée, l'écran
Assign IE (Attribuer IE) ne s'affiche pas sur le panneau de commande et les cartouches sur le poste 1/E sont visibles pour toutes les partitions, y compris la partition système et peuvent être utilisées par n'importe quelle partition.
Configuration des paramètres système, page 142.
Présentation de la notification d'application hôte
Quand l'attribution de cartouche manuelle est activée, un message d'attention d'unité SCSI 6/2801 notifie l'application hôte quand le poste
1/E a été accédé, permettant à l'hôte de détecter automatiquement la présence des médias sur le poste 1/E et de mettre à jour les informations d'état du poste 1/E.
Quand l'attribution de cartouche manuelle est désactivée, la notification d'hôte via un message d'attention d'unité SCSI 6/2801 dépend du nombre de partitions configurées :
*_ Si plusieurs partitions sont définies, l'application hôte n'est pas notifiée lors d'un accès au poste 1/E. La présence de médias sur le poste 1/E est rapportée à toute partition qui en fait une requête.
+ _ Si une seule partition est définie, l'application hôte est notifiée lors d'un accès à un poste 1/E. La présence de médias est rapportée à la partition unique définie, ainsi qu'à la partition du système, quand une de ces partitions vérifie les modifications de l'état du poste 1/E.
Pour des informations sur l'utilisation de l'hôte pour exécuter des opérations de bande, consultez la documentation de votre application hôte.
L'attribution de cartouches manuelle ne peut pas être configurée à partir du client Web. Chemin d’accès permettant d'afficher l’écran approprié :
* Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) >
System Settings (Paramètres système).
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 84
Les logements de nettoyage servent à stocker les cartouches de nettoyage utilisées pour nettoyer les lecteurs de bande. Les écrans Setup Wizard :
Cleaning Slot Configuration (Assistant d'installation : configuration de logement de nettoyage) vous invitent à entrer le nombre de logements de nettoyage (le cas échéant) que vous souhaitez définir pour votre bibliothèque. Vous pouvez également accéder aux écrans Cleaning Slot Configuration (Configuration de logement de nettoyage) directement sur le panneau de commande et le client Web.
Les paramètres de configuration par défaut de l'assistant d'installation ne comprennent aucun logement de nettoyage dédié. La configuration d'au moins un logement de nettoyage active la fonction AutoClean de la bibliothèque. Lorsque la fonction AutoClean est activée, la bibliothèque vous permet d'importer et d'exporter des cartouches de nettoyage.
Lorsqu'un lecteur de bande doit être nettoyé, il en informe la bibliothèque. Si la fonction AutoClean est activée, la bibliothèque nettoie automatiquement le lecteur de bande à l’aide d’une cartouche de nettoyage chargée dans un logement de nettoyage.
Remarque : Si vous ne configurez aucun logement de poste I/E, vous ne pourrez pas importer ou exporter les cartouches de nettoyage avec les postes 1/E. Voir Configuration des
logements de poste 1/E, page 87.
Les logements de nettoyage ne sont pas attribués à des partitions spécifiques. Chaque partition peut accéder aux cartouches de nettoyage situées dans les logements de nettoyage dédiés.
Le nombre maximum de logements de nettoyage pouvant être configurés est de quatre. Pour désactiver la fonction AutoClean, ne configurez aucun logement de nettoyage.
Les administrateurs peuvent configurer des logements de nettoyage au cours de la configuration initiale de la bibliothèque ou à tout moment par la suite, pour autant que des logements non attribués soient disponibles.
Si la bibliothèque ne comprend aucun logement disponible, vous devez modifier ou supprimer une partition pour en libérer. Pour plus d'informations, voir Modification de partitions, page 78 et Suppression
de partitions, page 79.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 85
pour gérer les lecteurs de bande de nettoyage.
La configuration de logements de nettoyage sur la bibliothèque peut affecter l'application hôte. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation de votre application hôte.
(Configurer les logements de nettoyage).
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500
{Assistant d'installation : Poste l/E) vous permettent de configurer les logements de poste 1/E. Les administrateurs peuvent également configurer ces logements à partir du panneau de commande ou du client Web.
Chaque module de contrôle comprend six logements de poste 1/E, tandis que chaque module d'extension comprend 12 logements de poste 1/E.
Les configurations de bibliothèque disponibles prennent en charge un minimum de six logements 1/E dans la bibliothèque SU jusqu'à un maximum de 54 logements 1/E dans la configuration de bibliothèque 4IU. Vous pouvez également choisir de ne configurer aucun logement de poste I/E et d'utiliser tous les logements de tous les postes 1/E pour le stockage des cartouches de bande. Pour savoir comment ne pas configurer de logements 1/E, voir Configuration d'aucun logement de
Chaque poste 1/E (à 6 ou 12 logements) est configuré sous la forme d’une unité complète. Lorsque vous configurez un poste 1/E, configurez tous les logements dans le poste I/E de la même façon, soit comme stockage soit comme logements 1/E.
Un poste 1/E qui n'a pas été configuré pour le stockage peut contenir des logements de nettoyage. Ces logements de nettoyage doivent être retirés avant que de reconfigurer les logements de nettoyage comme des logements de poste 1/E.
Le nombre de logements de poste I/E dédiés par défaut est de six.
Si vous acceptez les paramètres de configuration par défaut de l'assistant d'installation, six logements 1/E seront créés dans le module de contrôle.
Si vous augmentez la taille de votre bibliothèque en ajoutant des modules d'extension, les postes 1/E des nouveaux modules seront des logements de stockage par défaut. Vous pouvez choisir de reconfigurer ces logements comme des logements 1/E.
Selon le nombre de logements 1/E que vous configurez, la bibliothèque détermine automatiquement les postes 1/E à configurer comme logements 1/E et ceux à configurer comme logements de stockage.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 88
1/E du module de contrôle, puis travaille vers l'extérieur en direction des postes 1/E des modules d'extension. Les postes I/E des modules d'extension situés en dessous du module de contrôle priment sur les postes 1/E des modules d'extension situés au dessus du module de contrôle.
*_ Tous les logements d’un poste 1/E doivent être configurés de la même façon : soit comme logements de stockage, soit comme logements 1/E. Pour cette raison, si votre bibliothèque comprend un ou plusieurs modules d'extension et que vous configurez un nombre pair de logements 1/E supérieur à six, le poste 1/E du module de contrôle peut être configuré automatiquement comme stockage.
+ Sile poste 1/E est configuré comme logements de stockage de données, sa porte est toujours verrouillée. Pour plus d'informations sur le déverrouillage des postes 1/E, voir Verrouillage et déverrouillage des postes 1/E, page 173.
+ Les logements de poste 1/E sont partagés avec toutes les partitions d'une bibliothèque.
+ Pour déterminer comment un magasin de poste 1/E spécifique est configuré, affichez le rapport Configuration de bibliothèque disponible dans le menu Reports (Rapports) sur le client Web. Voir Affichage de la configuration de la bibliothèque, page 180.
Configuration d'aucun Le fait de ne configurer aucun logement 1/E augmente le nombre de logement de poste l/E logements de stockage dans votre bibliothèque, mais comporte les
restrictions suivantes :
+ Vous ne pouvez pas nettoyer manuellement les lecteurs de bande avec une cartouche de nettoyage.
Pour plus d'informations sur l’utilisation du poste 1/E pour importer et exporter des médias, voir Utilisation de votre bibliothèque, page 146.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 89
Remarque : Cette opération ne peut pas être exécutée simultanément par plusieurs administrateurs connectés depuis différents emplacements. Vous pouvez accéder à l'écran, mais vous ne pouvez pas appliquer de modifications pendant qu’un autre administrateur exécute la même opération.
Chemins d’accès permettant d'afficher les écrans appropriés :
Définition des paramètres des lecteurs de bande
Les administrateurs peuvent afficher et modifier certains paramètres des lecteurs de bande. Vous pouvez définir le numéro d'identification SCSI pour un lecteur de bande connecté au bus SCSI et les numéros de boucle, le mode de connexion de topologie et la vitesse de l'interface pour un lecteur de bande connecté à Fibre Channel. Vous pouvez afficher mais pas configurer les paramètres des lecteurs de bande DAS. L'adresse SAS d'un lecteur de bande SAS est générée automatiquement et uniquement avec un nom WWNN (World Wide Node Name) unique que le lecteur reçoit quand il est configuré.
Si la partition concernée est en ligne, elle sera mise hors ligne avant la définition des paramètres, puis remise en ligne une fois les paramètres définis.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 90
être modifié. Généralement, le numéro d'identification SCSI de l'adaptateur de bus hôte est défini sur 7. Par exemple, si deux lecteurs de bande sont connectés entre eux sur le même bus, chaque lecteur de bande doit avoir un numéro d'identification SCSI différent, distinct du numéro d'identification SCSI de l'adaptateur de bus hôte.
Pour les lecteurs de bande SCSI, un numéro d'identification SCSI peut
être défini sur une valeur comprise entre 0 et 15. La bibliothèque attribue les numéros d'identification SCSI par défaut suivants aux lecteurs de bande SCSI :
+ Module de contrôle : 1 et2
*_ Chaque module d'extension : 3, 4,5 et 6 Pour les lecteurs de bande FC:
+_ Le numéro de boucle peut être compris entre 0 et 125. Un numéro de boucle unique est sélectionné par défaut pour tous les lecteurs de bande FC installés dans la bibliothèque. Par exemple, le lecteur de bande installé dans la baie supérieure du lecteur d'un module de contrôle porte par défaut le numéro de boucle 61. Le lecteur de bande installé dans la baie inférieure du module de contrôle porte par défaut le numéro de boucle 63.
Si vous modifiez les numéros de boucle par défaut, assurez-vous que chaque lecteur de bande FC dont le paramètre de topologie est défini sur Auto (LN), Loop (Boucle) (L) ou Auto (NL) possède un numéro de boucle unique.
+ Le mode de connexion de topologie demandé peut être défini sur l’un des paramètres suivants :
+ Auto (LN) : configuration automatique, en commençant par le port L
+ Loop (Boucle) (L) : imposition du port L
*__ Point to Point (Point à point) : impose le port N
1 Gb/s, 2 Gb/5s et 4 Gb/5s. Lorsque vous définissez la vitesse sur
4 Gb/s à l'aide du client Web, un message de mise en garde s'affiche vous informant que la vitesse à 4 Gb/s n'est peut être pas applicable à tous les lecteurs de bande FC installés dans la bibliothèque. Acceptez le message en cliquant sur OK.
+ _Siles paramètres de topologie FC et de vitesse demandés ne sont pas pris en charge, les paramètres appropriés suivants sont négociés.
Sur le client Web, l'écran Drive Settings (Paramètres lecteur) affiche le mode requis, le mode de connexion de topologie FC actuel et la vitesse d'interface. Si les lecteurs FC ne sont pas connectés à l’hôte, les paramètres actuels négociés s'affichent à l'écran avec la valeur «unknown (inconnue) ».
Remarque : Sur le client Web, l'écranDrive Settings (Paramètres lecteur) affiche les informations de lecteur de bande dans des tableaux. Les colonnes des tableaux en gras peuvent
être triées. Par exemple, sélectionnez le nom de la colonne Location (Emplacement) pour trier celle-ci selon les coordonnées de l'emplacement.
Chemins d’accès permettant d'afficher les écrans appropriés :
+ Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > Drive Settings
La bibliothèque attribue automatiquement les chemins de contrôle lorsque vous configurez les partitions. Vous pouvez modifier le chemin de contrôle à tout moment. Le Tableau 7 décrit comment ces chemins de contrôle sont attribués et comment les modifier.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 92
Tableau 7 Attribution des chemins de contrôle durant la
création de partitions
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des chemins de contrôle
Alors le chemin de contrôle
bibliothèque | Etla partition | attribué à la Si vous désirez modifier le chemin de contrôle,
contient : contient : partition est: | notez ce qui suit:
Aucune lame | Toute Le premier Vous devez sélectionner un lecteur de bande
plusieurs de bande FC lecteur de comme chemin de contrôle.
lames bande attribué
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500
Les chemins de contrôle ne doivent pas être sélectionnés pour les partitions qui contiennent des lecteurs de bande FC connectés aux applications hôte avec des lames d'E/S FC, à moins que le lecteur de bande du chemin de contrôle NE soit PAS connecté à la lame d'E/S FC.
Les écrans Setup (Configuration) > Control Path (Chemin de contrôle) répertorient les lecteurs de bande d'une partition sélectionnée, y compris le lecteur de bande qui est actuellement défini comme le chemin de contrôle. Vous pouvez définir un nouveau chemin de contrôle pour la partition en sélectionnant un autre lecteur de bande. Vous pouvez
également désactiver le chemin de contrôle d'une partition en décochant le chemin de contrôle actuellement sélectionné.
Mise en garde : Ne sélectionnez pas un lecteur de bande FC comme chemin de contrôle s'il est connecté à une lame d'E/S FC. Le chemin de contrôle sera filtré par la lame d'E/S FC et restera invisible pour l'hôte.
Remarque : Vous devrez peut-être modifier les paramètres de votre application hôte suite à la redéfinition du chemin de contrôle. Consultez la documentation de votre application hôte.
Remarque : Les colonnes du tableau dont le nom est en gras peuvent
être triées. Par exemple, sélectionnez le nom de la colonne Location (Emplacement) pour trier celle-ci selon les coordonnées de l'emplacement.
Remarque : Si vous avez plus d'une lame d'E/S FC dans la bibliothèque, chaque lame d'E/S FC présentera chaque partition (sans lecteur de bande comme chemin de contrôle) comme un périphérique cible de l'hôte. L'hôte peut donc voir la même partition plusieurs fois.
Pour minimiser la confusion, il vous est conseillé de configurer le mappage de l'hôte pour que celui-ci ne voit chaque périphérique qu'une fois seulement. Voir
Configuration du mappage d'hôte, page 133.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 94
Control Path (Chemin de contrôle).
Ajout ou mise à jour des fonctionnalités sous licence
Plusieurs fonctionnalités peuvent être ajoutées à la configuration standard de bibliothèque soit lors de votre achat initial ou plus tard.
Il s'agit des fonctionnalités sous licence qui comprennent :
+ COD (capacité à la demande
+ _ Encryption Key Manager Quantum (Q-EKM)
+ Création avancée de rapports
Pour de plus amples informations sur ces fonctionnalités, voir
Fonctionnalités sous licence, page 33.
Si vous achetez ces fonctionnalités en même temps que votre bibliothèque, elles seront installées quand vous recevrez votre produit.
Si vous mettez à jour ou ajoutez de nouvelles fonctionnalités après votre achat initial, Quantum émet un certificat de clé de licence à votre intention. Ce certificat contient un code d'autorisation vous permettant de trouver votre clé de licence sur le site Web Quantum. Une fois la clé de licence installée dans votre bibliothèque, la fonctionnalité est disponible.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 95
à laquelle elle est attribuée et ne peut pas être transférée vers une autre bibliothèque. La clé est vérifiée quand elle est appliquée à la bibliothèque pour s'assurer que la bonne clé est associée au numéro de série de la bibliothèque.
+ _Les clés de licence n’ont aucune date d'expiration.
+ Une fois installées dans une bibliothèque, les clés de licence ne peuvent plus être éliminées (sauf si vous remplacez le module de contrôle ou la carte mémoire Compact Flash de la lame de contrôle de la bibliothèque.
+ Si vous remplacez le module de contrôle : la clé de licence est associée au numéro de série du module de contrôle. Si vous remplacez votre module de contrôle, vous devez remplacer toutes les clés de licence installées. Demandez des clés de licence de remplacement à Quantum.
+ Si vous remplacez la carte mémoire Compact Flash de la lame de contrôle de la bibliothèque : la carte mémoire Compact Flash de la lame LCB contient des informations à propos de la configuration de votre bibliothèque. Si vous remplacez votre carte mémoire
Compact Flash LCB, vous devez réinstaller votre ou vos clés de licence dans la bibliothèque. Vous pouvez peut être les réinstaller vous même si vous avez enregistré les clés de licence et pouvez les récupérer sur les sites Web ci-dessous. Dans la plupart des cas, les clés de licence installées à l'usine n'apparaîtront pas sur le site Web et vous devrez contacter Quantum pour les remplacer. Si vous ne réussissez pas à récupérer vos clés de licence ou avez besoin d'assistance, contactez Quantum.
Obtention d'une clé Pour obtenir votre clé de licence d'une nouvelle fonctionnalité ou mise de licence à jour :
1 Contactez votre représentant commercial Quantum pour commander la fonctionnalité ou mise à jour. Pour connaître les coordonnées, voir
Obtention d'informations et d'aide supplémentaires, page 9.
2 À la réception de votre commande, Quantum vous enverra un certificat de clé de licence contenant votre code d'autorisation.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 97
46 logements, vous recevrez plusieurs certificats de clé de licence. Par exemple, si vous voulez activer
92 logements, vous recevrez deux certificats de clé de licence. Vous devez suivre la procédure indiquée ici deux fois, une fois pour chaque certificat. Cependant, la nouvelle clé de licence remplaçant l'ancienne, vous ne devez appliquer qu'une seule clé (la dernière) à la bibliothèque.
3 Sur votre bibliothèque, localisez le numéro de série. Vous aurez besoin du numéro de série pour récupérer votre clé de licence sur le site Web. Pour afficher le numéro de série :
+ Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) >
About Library (À propos de la bibliothèque).
+ Sur le client Web, sélectionnez Reports (Rapports) >
Si vous avez saisi un code d'autorisation valide, le site Web vous permet de récupérer la clé de licence de votre nouvelle fonctionnalité ou mise à jour.
Vous pouvez maintenant appliquer la clé de licence à la bibliothèque.
Voir Application d'une clé de licence.
Une clé de licence peut être appliquée à la bibliothèque durant la configuration initiale ou à l'achat de nouvelles fonctionnalités sous licence. Lorsqu'une fonction supplémentaire est achetée, la nouvelle clé de licence remplace la clé actuelle.
Remarque : Cette opération ne doit pas être exécutée en même temps par plusieurs administrateurs connectés depuis des emplacements différents. Vous pouvez accéder à l'écran, mais vous ne pouvez pas appliquer de modifications pendant qu’un autre administrateur exécute la même opération.
Mise en garde : Pendant l'installation de votre clé de licence, les opérations de sauvegarde peuvent être interrompues.
Vous pouvez saisir la clé de licence sur l'écran Setup Wizard: Licensing
{Assistant d'installation : application de licence), et également utiliser les commandes sur le panneau de commande ou le client Web pour saisir directement une clé de licence à tout moment avoir quitté l'assistant d'installation.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 99
Asurez-vous de terminer les étapes 1 à 3 avant de poursuivre.
1 Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > Encryption
(Chiffrement) > System Configuration (Configuration système).
(voir plus loin) correspondent aux numéro de port configurés sur les serveurs Q-EKM. Le numéro de port SSL par défaut est 443.
Remarque : Les clés sont toujours chiffrées avant d'être envoyées par le serveur Q-EKM à un lecteur de bande, que le protocole SSL soit activé ou non. L'activation du protocole SSL fournit plus de sécurité.
Dans la zone de texte Primary Q-EKM IP Address or Host (Hôte ou adresse IP Q-EKM primaire), entrez :
Le numéro de port par défaut est 3801 sauf si SSL est activé. Si SSL est activé, le numéro de port par défaut est 443.
Remarque : Si vous changez le réglage par défaut du numéro de port du serveur Q-EKM sur la bibliothèque, vous devez également modifier le numéro de port sur le serveur Q-EKM pour qu'il corresponde faute de quoi
Q-EKM ne fonctionnera pas correctement. Voir le Guide d'utilisation Quantum Encryption Key Manager pour obtenir des informations sur la façon de configurer le numéro de port sur le serveur Q-EKM.
5 Optionnellement, entrez l'adresse IP ou le nom d'hôte du serveur
Q-EKM secondaire dans la zone de texte Secondary Q-EKM IP Address or Host (Hôte ou adresse IP Q-EKM secondaire).
Remarque : Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser un serveur
Q-EKM secondaire, vous pouvez entrez une adresse IP zéro, 0.0.0.0, dans la zone de texte Secondary Q-EKM IP Address or Host (Hôte ou adresse IP Q-EKM secondaire), ou vous pouvez la laisser vide.
6 Si vous configurez un serveur Q-EKM secondaire (étape précédente), entrez le numéro de port du serveur Q-EKM secondaire dans la zone de texte Secondary Q-EKM port number (Numéro de port Q-EKM secondaire). Le numéro de port par défaut est 3801 sauf si SSL est activé. Si SSL est activé, le numéro de port par défaut est 443.
Remarque : Si vous utilisez un serveur Q-EKM secondaire, les numéros de port des deux serveurs primaire et secondaire Q-EKM doivent alors être identiques.
Faute de quoi, la synchronisation et le basculement n'auront pas lieu.
7 Cliquez sur Apply (Appliquer).
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 102
Si vous chiffrez une partition, tous les lecteurs de bande pris en charge par Q-EKM dans cette partition sont activés pour le chiffrement. Tout lecteur de bande non pris en charge par -Q-EKM de cette partition n'est pas activé pour le chiffrement, et les données écrites sur un média non pris en charge ne sont pas chiffrées.
Les données écrites sur un média pris en charge par le chiffrement dans des lecteurs de bande Q-EKM seront chiffrées à moins que les données n'aient été écrites auparavant sur le média dans un format non chiffré.
Pour que les données soient chiffrées, le média doit être vierge ou avoir été utilisé à l'aide du chiffrement géré par bibliothèque lors de la première opération d'écriture au début de bande (D.B).
Configurez la ou les partitions comme suit :
1 Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > Encryption
(Chiffrement) > Partition Configuration (Configuration des partitions).
Une liste de toutes vos partitions s'affiche, ainsi qu'un menu déroulant avec la méthode de chiffrement pour chaque partition.
2 Si vous désirez changer la méthode de chiffrement sur une partition, assurez-vous qu'aucun des lecteurs de bande de cette partition ne contient de cartouche. Dans le cas contraire, vous ne pouvez pas changer la méthode de chiffrement.
3 Sélectionnez une méthode de chiffrement dans le menu déroulant pour chaque partition. (Pour les lecteurs de bande prenant en charge le chiffrement, l'option par défaut est Allow Application Managed
{Autoriser l'application gérée).) La méthode de chiffrement est appliquée à tous les lecteurs de bande avec chiffrement et médias de cette partition.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 103
PAS avec le serveur Q-EKM sur cette partition.
C'est le paramètre par défaut si vous avez des lecteurs de bande compatibles avec le chiffrement dans la partition. Cette option doit rester sélectionnée sauf si vous connectez la bibliothèque à un serveur externe Q-EKM.
Remarque : Si vous voulez qu'une application externe gère le chiffrement, vous devez configurer cette application à cet effet.
La bibliothèque ne prendra pas part à l'élaboration de ce type de chiffrement.
(Pas pris en charge)
Signifie qu'aucun lecteur de bande dans la partition ne prend en charge le chiffrement.
Si Unsupported (Pas pris enc charge) s'affiche, il apparaîtra en gris et vous ne pourrez pas changer le paramètre.
4 Cliquez sur Apply (Appliquer).
5 Enregistrez la configuration de bibliothèque (voir Enregistrement de la configuration de bibliothèque, page 382).
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500
Les administrateurs peuvent utiliser le client Web pour entrer les coordonnées dans la bibliothèque du principal client de la bibliothèque. Maintenez ces informations à jour pour faciliter le processus d'entretien.
Quand un problème se produit avec la bibliothèque, les coordonnées sont envoyées à l'adresse techsup@quantum.com avec les informations du dossier Fiabilité, disponibilité et entretien (RAS), en assumant que la notification par e-mail par défaut a été configurée. Pour plus d'informations sur la configuration de la notification par e-mail par défaut, voir Création de notifications par e-mail, page 109.
Vous pouvez configurer les coordonnées des clients sur le client Web uniquement, mais vous pouvez les afficher à partir du panneau de commande.
Chemins d'accès permettant d'afficher les écrans appropriés :
+ Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > Notification >
Avant la configuration du compte de messagerie, demandez à votre administrateur réseau une adresse IP, un compte d'ouverture de session valide (optionnel) et un mot de passe valide (optionnel) pour votre serveur SMTP. Le nom de compte d'ouverture de session et le mot de passe peuvent contenir les caractères spéciaux suivants : @ et #. Les paramètres de compte de messagerie ne sont pas sensibles à la casse.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 105
Après la configuration du compte de messagerie, vous pouvez envoyer un message test à votre adresse de messagerie pour vérifier que le compte est configuré correctement.
L'écran Setup (Configuration) > Notification > E-mail Account
(Compte e-mail) contient les options suivantes :
(format ASCIT) à la plupart des notifications de messagerie. Cette fonction est désactivée par défaut. Les fichiers d'écran de capture de bibliothèque peuvent également être envoyés à des adresses de messagerie spécifiées en utilisant l'opération d'écran de capture.
L'opération de capture vous permet de créer une image instantanée au format ASCII. Voir Captures d'écran d'informations sur la
bibliothèque, page 378.
*_ Authentication (Authentification) : le moyen de saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe du compte de la bibliothèque. Lorsque cette case est cochée, la fonction d’authentification est activée.
Lorsqu'elle n’est pas cochée, la fonction d’authentification n'est pas activée. Les champs suivants ne sont disponibles que si la fonction d’authentification est activée :
+ __ Login Account (Compte d'ouverture de session) : contient le nom d'un compte valide sur le serveur SMTP (par exemple,
« John.User »). Le nom de compte d'ouverture de session peut contenir les caractères spéciaux suivants : @ et #.
+ Password (Mot de passe) : c'est le mot de passe du compte que vous spécifiez dans la zone de texte Login Account (Compte d'ouverture de session). Le mot de passe peut contenir les caractères spéciaux suivants : @ et #.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 106
Ensuite vérifiez le compte de messagerie pour vérifier qu'un message électronique a été envoyé à partir de la bibliothèque.
Après la configuration du compte de messagerie, enregistrez la configuration de la bibliothèque. Pour plus d'informations, voir
Enregistrement et restauration de la configuration de bibliothèque, page 381.
Vous pouvez uniquement configurer le compte e-mail de la bibliothèque depuis l'interface utilisateur du client Web, mais vous pouvez afficher les informations du compte e-mail depuis l'interface utilisateur du panneau de commande.
Chemins d’accès permettant d'afficher les écrans appropriés :
électroniques spécifiées dès qu’un problème d’un niveau de gravité particulier se produit sur l’un de ses composants. Les informations de ces notifications fournissent des détails sur le problème et l'état de la bibliothèque au moment de l'erreur.
Pour pouvoir configurer des notifications par e-mail, vous devez d’abord configurer le compte e-mail de la bibliothèque afin que la bibliothèque puisse envoyer les notifications aux destinataires désignés. Pour plus d'informations sur la configuration du compte e-mail, voir Configuration du compte de messagerie de la bibliothèque, page 105.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 107
La bibliothèque prend en charge un maximum de 20 destinataires de notifications par e-mail, y compris la notification par e-mail d'assistance par défaut.
Remarque : Les paramètres de la notification par e-mail
techsup@quantum.com par défaut peuvent être
modifiés, mais pas supprimés. L'adresse de messagerie,
Les administrateurs peuvent configurer le compte e-mail et les notifications par e-mail de la bibliothèque. Les utilisateurs peuvent recevoir des notifications par e-mail, mais ne peuvent configurer ni le compte e-mail ni les notifications de la bibliothèque.
Vous pouvez configurer les notifications par e-mail sur le client Web uniquement, mais vous pouvez les afficher à partir du panneau de commande.
Chemins d’accès permettant d'afficher les écrans appropriés :
+ Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > Notification >
Modification de notifications par e-mail
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des notifications par e-mail
Les administrateurs peuvent créer des notifications par e-mail. La bibliothèque prend en charge un maximum de 20 destinataires de notifications par e-mail, y compris la notification par e-mail d'assistance par défaut. Chaque destinataire de notification par e-mail doit avoir une adresse e-mail unique.
Pour configurer les notifications par e-mail, vous devez fournir
l'adresse de messagerie et le niveau de filtre du destinataire. Pour plus d'informations sur les niveaux de filtre, voir Utilisation des notifications par e-mail.
Chaque notification par e-mail comprend une zone de texte Comments (Commentaires) que vous pouvez utiliser pour entrer des détails de configuration du système importants, tels que l'environnement du réseau ou les logiciels de tierce partie faisant office d'interface avec la bibliothèque. De telles informations peuvent aider le personnel d'assistance technique avec le dépannage de la bibliothèque.
Remarque : Entrez une seule adresse dans la zone de texte Enter
E-mail Address (Entrer l'adresse e-mail). Si vous devez envoyer des notifications par e-mail vers plusieurs adresses électroniques, créez une notification pour chaque adresse.
Chemin d'accès permettant d'afficher l'écran approprié :
Remarque : Les paramètres de la notification par e-mail
techsup@quantum.com par défaut peuvent être
modifiés, mais pas supprimés. L'adresse de messagerie,
L'administrateur peut configurer les comptes et les privilèges sur la bibliothèque. Pour utiliser l'authentification locale, un utilisateur doit saisir des nom d'utilisateur et mot de passe locaux.
L'authentification à distance est gérée par un serveur LDAP. L'activation du protocole LDAP permet aux comptes utilisateur existants sur le serveur LDAP d'être intégrés au sous-système de gestion de comptes utilisateur actuel de la bibliothèque. Les informations sur les comptes utilisateur sont centralisées et partagées par différentes applications pour simplifier les tâches de gestion de comptes utilisateur.
Pour utiliser l'authentification à distance, vous devez activer le protocole
LDAP sur la bibliothèque. Quand le protocole LDAP est activé, les utilisateurs peuvent ouvrir une session de bibliothèque en utilisant une authentification LDAP ou locale. Pour utiliser l'authentification LD AP, un utilisateur doit entrer un nom d'utilisateur du service d'annuaire et un mot de passe et spécifier un domaine LDAP.
Les administrateurs peuvent créer et modifier deux types de comptes utilisateur locaux, utilisateur et administrateur. Les utilisateurs possèdent des niveaux de privilège différents sur la bibliothèque.
*_ User (Utilisateur) : peut accéder à une ou plusieurs partitions attribuées et utiliser des fonctions au sein d'une partition, des fonctions de lecteur de bande ou de média par exemple.
Un utilisateur ne peut effectuer aucune action qui affecte la bibliothèque physique, telles que la création, la modification ou la suppression d’une partition.
*_ Administrative user (Administrateur) : peut accéder à l'intégralité de la bibliothèque physique et des partitions.
La bibliothèque est livrée avec un compte administrateur par défaut. Le nom d'utilisateur de ce compte est admin et le mot de passe est password.
Vous ne pouvez ni supprimer ce compte administrateur ni en modifier le nom d'utilisateur, mais vous pouvez en modifier le mot de passe.
Le compte administrateur par défaut est utilisé pour effectuer la configuration initiale de la bibliothèque. Si vous avez égaré le mot de passe du compte administrateur par défaut, contactez l'assistance technique Quantum. Pour connaître les coordonnées, voir Obtention d'informations et d'aide supplémentaires, page 9.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 111
Par exemple : john_usa.
*_ Password (Mot de passe) : mot de passe unique du compte utilisateur que vous créez. Les mots de passe sont limités à de 6 à 12 caractères alphanumériques minuscules et peuvent comprendre également des caractères de soulignement (_), points(.), tirets(-), astérisques (*), et a commercial (@). Par exemple : pass_19.
*_ Privilege (Privilèges) : configuré sur User ou Admin. Pour plus d'informations sur les niveaux de privilèges utilisateur, voir
Privilèges utilisateur, page 52.
que vous créez. Les mots de passe sont limités à de 6 à 12 caractères
alphanumériques minuscules et peuvent comprendre également des caractères de soulignement (_), points(.), tirets(-), astérisques (*), et a commercial (@). Par exemple : pass_19.
Privilege (Privilèges) configuré sur User ou Admin. Pour plus d'informations sur les niveaux de privilèges utilisateur, voir
Privilèges utilisateur, page 52.
Partition Access (Accès aux partitions) : les partitions auxquelles cet utilisateur a accès. Tout utilisateur attribué à une partition qui a été supprimée peut être réattribué à d'autres partitions.
Si vous utilisez Windows Services pour Unix 2.5 :
+ Quand vous configurez un compte utilisateur dans Microsoft Active
Directory, assurez-vous de remplir les attributs UNIX avec des informations. Ceci veut dire que tous les utilisateurs d'Active Directory doivent faire partie d'un domaine NIS ou avoir des informations de domaine NIS. Après avoir entré les informations de domaine NIS d'un utilisateur, vous devez reconfigurer le mot de passe d'utilisateur.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 114
Configuration LDAP sur la bibliothèque
Avant la configuration LDAP, obtenez les paramètres LDAP de votre administrateur de réseau. Vous devez saisir ces paramètres sur l'écran
Setup - Remote Authentication (Configuration - Authentification à distance) sur le client Web:
+ Repository URI (Identifieur de ressources uniforme référentiel) L'URI
(Uniform Resource Identifier [Identifieur de ressources uniforme]) du serveur LDAP où les informations du compte sont stockées. L'URI contient le nom d'hôte ou adresse IP du serveur LDAP et peut également inclure le port de réseau du serveur LDAP. Le port 389 est le port par défaut.
*_ Group DN (Nom distingué de groupes) : le nom distingué qui contient les groupes.
*_ User DN (Nom distingué utilisateurs) : le nom distingué qui contient les utilisateurs.
LDAP. La bibliothèque se connecte au serveur LDAP à l'aide de cet identifiant.
+ Credential authorization (Autorisation avec références) : le mot de passe pour l'identifiant d'ouverture de session.
+ _ Library user group (Groupe d'utilisateurs bibliothèque) : le nom du groupe que vous désirez associé à la bibliothèque. Ce groupe est
équivalent au niveau de privilèges d'utilisateur local. Tous les membres de ce groupe peuvent gérer cette bibliothèque. Pour plus d'informations sur les niveaux de privilèges utilisateur, voir
Privilèges utilisateur, page 52.
+ Admin group (Groupe administrateurs) : le nom du groupe associé à l'administrateur de bibliothèque, équivalent au niveau de privilèges des administrateurs locaux. Tous les membres de ce groupe ont des privilèges d'administrateur. Pour plus d'informations sur les niveaux de privilèges utilisateur, voir Privilèges utilisateur, page 52.
(Appliquer) avant d'utiliser ce bouton. Quand le test est en cours, la fenêtre de progression apparaît. Si le test est réussi, Operation Successful (Opération réussie) s'affiche dans la fenêtre de progression. Si le test a échoué, Operation Failed (Opération échouée) s'affiche dans la fenêtre de progression. Suivez les instructions répertoriées dans la fenêtre de progression pour résoudre tout problème se produisant pendant l'opération.
Après la configuration des paramètres LDAP, enregistrez la configuration de la bibliothèque.
Remarque : Pour des instructions étape par étape sur la configuration LDAP de la bibliothèque, voir l'Aide en ligne de votre bibliothèque. Pour accéder à l'Aide en ligne, cliquez sur l'icône Help (Aide) en haut à droite du client Web.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 116
Configuration de Kerberos
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des comptes utilisateur
Vous pouvez afficher, activer et configurer les paramètres LDAP sur le client Web. Vous ne pouvez pas utiliser le panneau de commande.
Chemin d'accès permettant d'afficher l'écran approprié :
[Protocole d'heure de réseau]) pour synchroniser l'heure entre la bibliothèque et le réseau Kerberos. Voir Configuration de l'heure et de la
date avec le protocole NTP, page 120.
Remplissez les champs Kerberos suivants ainsi que tous les champs LDAP :
*_Realm : le nom realm Kerberos, tout en lettre majuscule.
Généralement, le nom realm correspond au nom de domaine DNS.
+ KDC (AD Server) (KDC [serveur AD]) : le serveur sur lequel Kerberos est installé.
+ Domain Mapping (Mappage domaine) : la portion de domaine du nom de domaine entièrement qualifié de la bibliothèque.
*_ Service Keytab (Fichier keytab) : cliquez sur le bouton Browse
(Naviguer) pour sélectionner le fichier keytab. Le fichier keytab est un fichier que vous générez sur votre serveur Kerberos (AD). Pour générer ce fichier, suivez les instructions suivantes :
Génération d'un fichier Keytab
1 Configurez un domaine Active Directory sur le serveur
+ Le nom de compte sera utilisé pour les champs <nom ordinateur> indiqués dans les étapes suivantes.
5 À l'invite de commande, reliez SPN au compte ordinateur.
Utilisez le format suivant :
LS Configuration de la date, de l'heure et du fuseau horaire
Les administrateurs peuvent configurer les paramètres de date, heure et fuseau horaire de la bibliothèque manuellement ou configurer le protocole d'heure de réseau NTP (Network Time Protocol).
Remarque : Les opérations suivantes ne doivent pas être exécutées simultanément par plusieurs administrateurs connectés depuis différents emplacements. Vous pouvez accéder aux écrans adéquats, mais vous ne pouvez pas appliquer des modifications pendant qu’un autre administrateur exécute la même opération.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 119
Configuration de l'heure et de la date avec le
protocole NTP Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Configuration de la date, de l'heure et du fuseau horaire
Remarque : Pour des instructions point par point de configuration de la date et de l'heure, voir l'Aide en ligne de votre bibliothèque. Pour accéder à l'aide en ligne, cliquez sur l'icône Help (Aide) en haut à droite de l'interface du client
Web ou du panneau de commande.
L'écran Setup Wizard - Date & Time (Assistant de configuration - Date et heure) vous permet de configurer la date et l'heure de la bibliothèque.
Vous pouvez également accéder à l'écran de réglage de la date et de l'heure en sélectionnant Date & Time dans le menu Setup (Configuration) tant sur le panneau de commande que le client Web.
Les paramètres de la date et l'heure sont utilisés pour enregistrer la date et l’heure auxquelles les événements se produisent, et pour définir l’heure des fonctions de sauvegarde et de restauration automatiques.
Définissez au moins la date et l'heure de la bibliothèque au moment de sa configuration initiale.
L'heure est au format 24 heures. Ainsi quatre heures de l'après-midi est entré sous la forme 16:00.
La bibliothèque prend en charge le protocole NTP. Le protocole NTP vous permet de synchroniser la date et l'heure de la bibliothèque avec d'autres composants de votre infrastructure informatique.
Les administrateurs peuvent modifier la date et les paramètres des fuseaux horaires manuellement ou configurer NTP.
Si le protocole NTP est activé, le fuseau horaire et les adresses IP d'au moins un serveur NTP doivent être configurés sur la bibliothèque.
Contactez votre administrateur de réseau pour des informations sur l'adresse IP du serveur NTP.
Vous pouvez utiliser l'écran client Web Setup Wizard - Date & Time
{Assistant de configuration - Date et heure) pour activer et configurer le protocole NTP. Vous pouvez également accéder à l'écran date et heure en sélectionnant Date & Time (Date et heure) dans le menu Setup (Configuration) sur le client Web.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 120
*_ Au moins un serveur NTP doit être configuré et disponible.
+ _ Le protocole NTP est activé à l'écran Date & Time (Date et heure).
Quand le serveur NTP est activé, vous ne pouvez pas manuellement configurer la date et l'heure. Pour plus d'informations sur la configuration manuelle de la date et l'heure, voir Configuration manuelle de l'heure et de la date, page 120.
*_ Vous pouvez entrer une adresse IP pour un serveur principal et un serveur NTP (optionnel) alternatif.
+ _Les adresses IP de serveur NTP doivent être entrées dans le bon format. Voir Modification des paramètres réseau, page 63 pour le bon format d'adresses IPv4 et IPv6.
+ Après l'application des paramètres NTP, la synchronisation de l'horloge de système peut durer plusieurs minutes.
Vous ne pouvez configurer le fuseau horaire que sur le client Web. Chemin d'accès permettant d'afficher l'écran approprié :
+ Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > Date & Time
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 121
Vous ne pouvez configurer l'heure avancée que sur le client Web.
Chemin d'accès permettant d'afficher l'écran approprié :
+ Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > Date & Time
Utilisation des lames d'E/S FC La bibliothèque prend en charge les lames d'E/S FC optionnelles, qui fournissent des connections d'hôte aux lecteurs FC LTO-2, LTO-3 et LTO-
4. Le nombre de lames d'E/S FC dans toute configuration de bibliothèque ne peut pas dépasser quatre, et chaque lame d'E/S FC peut prendre en charge jusqu'à quatre lecteurs de bande FC.
Les lames d'E/S FC réduisent les exigences de changement de port et de câblage et augmentent la fiabilité des sauvegardes. Quand les lecteurs de bande sont connectés aux lames d'E/S FC, la bibliothèque recherche activement l'état et la disponibilité des chemins de contrôle des hôtes à travers la lame d'E/S EC vers les lecteurs de bande FC.
De plus, deux caractéristiques importantes fournissent des façons de gérer l'interaction entre les hôtes et les périphériques cibles :
*_ Channel zoning (Zonage de canal) : vous permet de contrôler l'accès entre les ports de lame d'E/S FC configurés pour les serveurs d'hôte et les ports configurés pour les périphériques cibles. Pour plus d'informations, voir Configuration du zonage de canal de lame d'E/S EC, page 125.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 122
Configuration des ports
Gestion des hôtes FC et du mappage d'hôte, page 127.
Les thèmes de ce chapitre couvrent la configuration des lames d'E/S FC.
Pour de plus amples informations sur les lames d'E/S FC, voir :
+ _ Lames d'Entrée/Sortie Fibre-Channel, page 27
+ Contrôle de l'alimentation des lames d'E/S FC, page 175
Chaque lame d'E/S FC a six ports. Les ports 1 et 2 sont toujours des ports cibles et sont configurables. Les ports 3 à 6 sont toujours des ports d'initiateur et ne sont pas configurables. Pour des informations sur l'affichage des paramètres configurés actuels pour tous les ports de lame d'E/S, voir Affichage des informations sur les ports des lames d'E/S FC, page 197.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 123
Certains systèmes d'exploitation hôte exigent des paramètres de réf. de boucle durs. Le paramètre par défaut est Auto.
+ Speed (Vitesse) : la vitesse d'interface peut être configurée sur Auto, 1 Gb/s, 2 Gb/s ou 4 Gb/s. Sélectionner Auto règle automatiquement la vitesse d'interface. Le paramètre par défaut est Auto.
+ Frame Size (Taille du cadre) : la taille du cadre peut varier entre
512, 1024 ou 2048. Le paramètre par défaut pour les ports 1 et 2 est 2048. Votre hôte FC peut exiger un paramètre différent.
*__ Connection (Connexion) : le mode de connexion pour les ports peut être Loop (Boucle), Loop Preferred (Bouclé préférée) ou Point to Point (De point en point). Le paramètre par défaut est Loop
Preferred (Boucle préfére).
+ Après avoir modifié ces paramètres, enregistrez la configuration de votre bibliothèque. Pour des instructions sur l'enregistrement de la
configuration de la bibliothèque, voir Enregistrement et restauration de la configuration de bibliothèque, page 381.
Chemins d’accès permettant d'afficher les écrans appropriés :
+ Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > 1/0 Blades
16 changeurs). Pour minimiser les découvertes inutiles des changeurs de médias, vous devez configurer le mappage de l'hôte. Voir Gestion des
hôtes FC et du mappage d'hôte, page 127.
Quand les lames d'E/S FC sont installées dans la bibliothèque, les administrateurs peuvent configurer le zonage de canal pour les lames d'E/S sélectionnées. Le zonage de canal, également appelé zonage de port, configure l'accès à un FC entier et tous les numéros d'unité logique sur ce canal pour l'usage exclusif d'un hôte ou groupe d'hôtes sur un seul port. Le zonage de canal vous permet de contrôler l'accès entre les ports 1 et 2 d'une cible spécifique et les ports initiateurs 3 à 6 sur une lame d'E/S FC.
Remarque : Le zonage de canal agit sur les numéros d'unité logique du lecteur de bande FC visibles à travers les ports initiateurs sur la lame d'E/S. Le zonage de canal n'affecte pas les numéros d'unité logique de changeurs de médias
(partitions). Si vous voulez mapper les hôtes aux numéros d'unité logique de changeurs de médias avec une lame d'E/S FC, vous devez utiliser la fonctionnalité de mappage d'hôte FC de la lame d'E/S FC. Pour plus d'informations sur le mappage d'hôte FC, voir Gestion des hôtes FC et du mappage d'hôte, page 127.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 125
+ Par défaut, tous les ports cibles FC (1 et 2) sur une lame d'E/S FC peuvent accéder à tous le ports intitateurs (ports 3 à 6).
+ _ La modification du paramètre de zonage de canal fera redémarrer la lame d'E/S FC affectée.
*_ Si le basculement du port de l'hôte est activé sur la lame d'E/S FC, le zonage de canal doit être configuré de sorte que tous les ports cibles
FC aient accès à tous les ports initiateurs. Pour plus d'informations sur le basculement d'hôte, voir Configuration du basculement de port d'hôte EC, page 135.
+ L'écran Setup - Blade Channel Zoning (Configuration ( Zonage de canal de lame) sur le client Web indique toutes les lames d'E/S FC trouvées dans la bibliothèque. Les lames d'E/S FC sont classées par : emplacement dans la bibliothèque, WWNN et état. L'écran correspondant Channel Zoning Select Blade (Zonage de canal -
Sélection de la lame) sur le panneau de commande indique l'emplacement dans la bibliothèque et l'état. Vous pouvez sélectionner la lame d'E/S que vous voulez configurer pour le zonage de canal et passer à l'écran suivant.
+ _ Les deux ports cibles FC (ports 1 et 2) et les quatre ports d'initiateur
FC (ports 3 à 6) sont affichés dans une grille, avec les ports cibles répertoriés dans les colonnes et les ports d'initiateur répertoriés dans les rangées. Les cases à cocher vous permet d'associer un port cible à un port d'initiateur.
+ Pour permettre l'accès, cochez la case à l'intersection du port cible et du port d'initiateur. Vous pouvez associer chaque port d'initiateur à un ou plusieurs ports cibles.
+ Pour limiter l'accès, décochez la case à l'intersection du port cible et du port d'initiateur.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 126
+ Après avoir défini ces paramètres, enregistrez la configuration de votre bibliothèque. Pour des instructions sur l'enregistrement de la configuration de la bibliothèque, voir Enregistrement et restauration de la configuration de bibliothèque, page 381.
Remarque : Cette opération ne doit pas être exécutée simultanément par plusieurs administrateurs connectés depuis différents emplacements. Vous pouvez accéder aux
écrans adéquats, mais vous ne pouvez pas appliquer des modifications pendant qu’un autre administrateur exécute la même opération.
Chemins d’accès permettant d'afficher les écrans appropriés :
+ Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > 1/0 Blades
Avant d'exécuter une opération de gestion d'hôte FC, vous avez besoin d'activer le mappage d'hôte, qui est désactivé par défaut. Voir Activation/désactivation du mappage d'hôte FC, page 128.
Remarque : Sur le panneau de commande, les écrans de gestion d'hôte (Setup (Configuration) >1/0 Blades (Lames d'E/S) >
Host Management (Gestion des hôtes)) ne sont disponibles que si le mappage d'hôte FC est activé.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 127
Enregistrement et restauration de la configuration de bibliothèque,
Remarque : Ces opérations ne doivent pas être exécutées simultanément par plusieurs administrateurs connectés depuis différents emplacements. Vous pouvez accéder aux écrans adéquats, mais vous ne pouvez pas appliquer des modifications pendant qu’un autre administrateur exécute la même opération.
WWPN, vous devez supprimer et recréer la connexion à l'hôte FC.
Suppression d'une connexion d'hôte FC Les administrateurs peuvent supprimer des connexions aux hôtes FC sans mettre le système hors tension. Avant la suppression d'une connexion d'hôte FC, assurez-vous que l'hôte FC est déconnecté
(hors ligne) de la lame d'E/S.
Un message s'affiche si l'hôte FC est en ligne quand vous essayez de le supprimer. Pour continuer, mettez l'hôte hors ligne ou déconnectez l'hôte
FC de la lame d'E/S, attendez que l'hôte FC soit hors ligne et puis continuez la suppression de la connexion de l'hôte FC.
Remarque : Si l'application d'hôte est connectée via un commutateur
FC, une mise hors puis sous tension de la lame d'E/S peut être nécessaire pour mettre l'hôte hors ligne. Pour des instructions sur la manière de hors puis sous tension une lame d'E/S, voir Contrôle de l'alimentation des
lames d'E/S FC, page 175.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 130
être définis simultanément pour des hôtes individuels.
Par exemple, la lame d'E/S peut découvrir des lecteurs de bande rattachés aux ports 3 à 6, où chaque port se rapporte au numéro d'unité logique 0. La lame d'E/S peut être configurée pour le remappage des ports aux numéros d'unité logique 1, 2 et 3, et au numéro d'unité logique
4 pour la découverte sur les ports 1 et 2. Si désiré, ils peuvent également être mappés simultanément aux numéros d'unité logique 3,5, 7 et 9 pour un serveur hôte spécifique.
Un périphérique de contrôleur interne (c'est-à-dire, non rattaché au port) se voit attribué le numéro d'unité logique 0 par défaut. Le périphérique de contrôleur facilite l'initialisation et la découverte du périphérique.
Dans certains cas, il est utile de mapper le périphérique de contrôleur à un numéro d'unité logique différent si une application s'attend typiquement à voir un changeur de média ou un lecteur de bande avec un numéro d'unité logique 0.
Les numéros d'unité logique peuvent également être mappés pour être accessibles au nom WWPPN (World Wide Port Name) du serveur hôte spécifique. Le mappage d'un numéro d'unité logique à un nom WWPN spécifique peut être utilisé au lieu du zonage de canal pour contrôler la visibilité des périphériques. Le mappage d'un numéro d'unité logique à plus qu'un nom WWPN peut être utile pour créer des chemins
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 131
être masqués de la découverte par des serveurs hôte spécifiques tout en maintenant leur mappage et leur accessibilité à d'autres serveurs hôtes via les mêmes ports.
Le zonage place une restriction opérationnelle sur les numéros d'unité logique. Par exemple, si le port 1 est divisé dans les zones des ports 3 et 4, mais que les numéros d'unité logique des ports 3 à 6 ont été mappés à un nom WWPN de serveur hôte spécifique, les périphériques sur les ports 5 et 6 ne peuvent pas être accédés à partir de cet hôte via le port 1, même s'ils y sont mappés ; seuls les périphériques sur les ports 3 et 4 sont accessibles à partir de l'hôte via le port 1.
Le mappage d'hôte peut être utilisé pour contrôler la visibilité des périphériques de changeur de média situés sur le port virtuel interne de la lame d'E/S, tandis que le zonage de canal peut être utilisé pour créer un contrôle d'accès simple à d'autres périphériques cibles. Si les capacités du mappage d'hôte sont utilisées pour contrôler la visibilité et l'accès pour tous les numéros d'unité logique, le zonage de canal n'est peut-être pas nécessaire ou désiré.
Remarque : Sur le panneau de commande, les écrans de mappage d'hôte (Setup (Configuration) >1/0 Blades (Lames d'E/S) >
Host Mapping (Mappage d'hôte) ) ne sont disponibles que si le mappage d'hôte FC est activé. Voir Activation/désactivation du mappage d'hôte EC, page 128.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 132
Remarque : Selon les contraintes du système d'exploitation hôte, il est peut-être nécessaire de redémarrer ou reconfigurer l'hôte suite aux modifications de mappage des périphériques résultant de la configuration du mappage d'hôte.
Les détails sur la configuration du mappage d'hôte incluent :
+ Le mappage d'hôte est une caractéristique optionnelle et il est désactivé par défaut. Pour des instructions sur comment activer ou désactiver le mappage d'hôte, voir Activation/désactivation du mappage d'hôte FC, page 128.
+ _ L'écran Setup - Blade Host Mapping (Configuration - Mappage d'hôte de lame) sur le client Web indique le nom d'hôte, l'emplacement de la lame d'E/S, le nom WWPN et le type de système d'exploitation de chaque hôte FC disponible. Vous pouvez sélectionner l'hôte FC pour configurer et procéder à l'écran suivant.
L'écran répertorie les partitions et les lecteurs de bande disponibles connectés à la lame d'E/S à laquelle l'hôte FC est rattaché. Pour chaque partition et chaque lecteur de bande disponible, l'écran répertorie ce qui suit :
*__ Description : pour les lecteurs de bande : lecteur [coordonnées de l'emplacement][(partition associée)]. Pour les partitions : le nom attribué à la partition pendant le processus de création de partition.
+ Type: type de périphérique, par exemple, processeur, changeur de médias (partition), lecteur de bande.
+ Serial Number (Numéro de série) : numéro de série de la partition ou du lecteur de bande.
*__ Vendor (Fournisseur) : fabricant du périphérique.
+ Product (Produit) : nom du périphérique.
configuration de la bibliothèque, voir Enregistrement et restauration de la configuration de bibliothèque, page 381.
Remarque : Un message d'avertissement s'affiche si le numéro d'unité logique de commande et de contrôle (CCL) ou un autre périphérique n'est pas mappé au numéro d'unité logique 0 (zéro). Le numéro d'unité logique 0 est typiquement occupé par le numéro d'unité logique de commande et de contrôle (CCL), à moins qu'il n'ait été manuellement mappé à un autre numéro d'unité logique. Assurez-vous qu'un moins un périphérique est mappé au numéro d'unité logique 0.
Remarque : Si un commutateur FC est rattaché à un port cible de lame d'E/S, le commutateur FC s'affiche dans la liste de gestion de l'hôte de lame comme si c'était un hôte FC.
Ne mappez pas les périphériques de bibliothèque à un commutateur FC. Pour éviter toute confusion, il est recommandé que vous modifiez le nom d'hôte et le type de commutateur FC en utilisant la gestion d'hôte de lame. Voir Modification d'une connexion d'hôte FC, page 130.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 134
Configuration du basculement de port
d'hôte FC Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des lames d'E/S FC Remarque : Si le zonage de canal et le mappage d'hôte sont activés, les paramètres de zonage de canal remplacent tout mappage de numéro d'unité logique de l'hôte sur la lame d'E/S. Pour plus d'informations sur le zonage par canaux, voir Configuration du zonage de canal de
lame d'E/S FC, page 125.
FC pour qu'un port cible « en veille » (1 ou 2) sur une lame d'E/S puisse endosser l'identité et la configuration de mappage LUN du port cible «actif » si le port actif échoue. Le basculement de port d'hôte permet à la bibliothèque de continuer les opérations sans que vous deviez reconfigurer l'hôte ou le numéro d'unité logique.
Pour activer le basculement du port de l'hôte, vous devez configurer les ports cibles 1 et 2 et la lame d'E/S comme connexions de point en point
(Setup (Configuration) > 1/0 Blades (Lames d'E/S) > Port Configuration (Configuration de port) ). Les ports cibles 1 et 2 de lame d'E/S doivent être rattachés à la même structure du réseau de stockage pour donner accès à l'hôte. Le port actif principal est utilisé pour les communications de l'hôte, tandis que le port en attente passif reste inactif. De plus, le zonage de canal doit être configuré pour que les ports cibles 1 et 2 aient accès à tous les ports initiaux (ports 3 à 6) (Setup (Configuration) > 1/0 Blades (Lames d'E/S) > Channel Zoning (Zonage de canal). Si ces conditions ne sont pas remplies, un message d'erreur s'affiche quand vous tentez d'activer un basculement de port d'hôte.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 135
La bibliothèque créé un dossier Fiabilité, disponibilité et entretien (RAS) quand le basculement de port se produit. Examinez le dossier pour déterminer la raison du basculement. Quand le port qui a échoué est réparé, le port doit être réactivé pour le rendre disponible au basculement de port d'hôte en tant que port en attente ou actif. Pour plus d'informations, voir Réparation et activation d'un port cible défaillant, page 137.
Les détails sur la configuration du basculement de port d'hôte incluent :
+ L'écran Setup - Host Port Failover (Configuration - Basculement de port d'hôte) indique toutes les lames d'E/S trouvées dans la bibliothèque. Les lames d'E/S sont classées par : emplacement dans la bibliothèque, nom WWNN (client Web uniquement) et statut/état.
Vous pouvez choisir la lame d'E/S que vous voulez configurer pour le basculement de port d'hôte et passer à l'écran suivant.
*_ Pour activer le basculement de port d'hôte FC pour la lame d'E/S FC sélectionnée, vous pouvez cochez un case pour activer le basculement de port d'hôte. Si cette case est décochée, le basculement de port d'hôte FC de la lame sélectionnée est désactivé.
*_Si vous activez le basculement de port d'hôte FC, sélectionnez un port cible sur la lame d'E/S FC comme le Active Port (Port actif). Le port cible sélectionné devient actif par défaut. L'autre port cible sera en attente passive jusqu'à ce que le basculement se produise.
+ Après l'activation ou la désactivation du basculement de port d'hôte, enregistrez la configuration de la bibliothèque. Pour des instructions sur l'enregistrement de la configuration de la bibliothèque, voir
Enregistrement et restauration de la configuration de bibliothèque, page 381.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 136
Vous pouvez sélectionner la lame d'E/S avec le port cible qui a
échoué et passer à l'écran suivant.
+ Dans la section Physical Ports (Ports physiques) de l'écran du client
Web, cochez les colonnes State (État), Failure Type (Type d'échec) et Intervention pour le port ayant échoué.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 137
+ _Sile lien est en panne ou contient une erreur, l'état du port est hors ligne, un type d'échec est alors indiqué et l'intervention est
«Fix Link ». Vous devez réparer le port qui a échoué en utilisant les informations du dossier RAS qui ont été produites pour le basculement du port d'hôte. Vous pouvez ensuite revenir à cet écran et activer le port qui a échoué.
*_ Après avoir résolu le problème, l'intervention est « Enable Failover »
(ACtiver le basculement) et le bouton Enable (Activer) est disponible. Cliquez sur Enable (Activer) pour rendre le port disponible pour un autre basculement ou pour reconfigurer le port actif.
+ Une fois l'erreur corrigée et le lien activé, l'état du port est en ligne et l'intervention est « Not Required » (Non requise).
+ Après l'activation du port cible réparé, enregistrez la configuration de la bibliothèque. Pour des instructions sur l'enregistrement de la configuration de la bibliothèque, voir Enregistrement et restauration de la configuration de bibliothèque, page 381.
Remarque : Cette opération ne doit pas être exécutée simultanément par plusieurs administrateurs connectés depuis différents emplacements. Vous pouvez accéder aux
écrans adéquats, mais vous ne pouvez pas appliquer des modifications pendant qu’un autre administrateur exécute la même opération.
Pour des informations sur la configuration du port réparé comme le port cible en attente ou actif, voir Configuration du basculement de port d'hôte FC, page 135.
Chemins d’accès permettant d'afficher les écrans appropriés :
Le conditionnement des chemins de données vous permet de détecter et résoudre proactivement des problèmes de chemins de données avant qu'ils n'affectent la sauvegarde, la restauration et d'autres opérations de transfert de données.
La lame d'E/S ne gère pas le conditionnement de chemins de données sur le chemin entre l'hôte et la lame d'E/S. Elle gère le conditionnement de chemins de données sur le chemin entre elle-même et les lecteurs
de bande FC. La surveillance des chemins de données se produit automatiquement à des intervalles régulières et configurables. La lame d'E/S produit un dossier RAS si les tests de surveillance échouent pendant deux intervalles.
Pour configurer le conditionnement des chemins de données, configurez les paramètres suivants pour la lame d'E/S sélectionnée :
*_ Le niveau auquel le chemin de données est surveillé entre la lame d'E/S et les lecteurs de bande FC qui y sont connectés. Deux niveaux sont disponibles :
+ Interface Test (Test d'interface) : exécute des tests pour vérifier que les contrôleurs FC sur les lames d'E/S répondent aux commandes. C'est le niveau par défaut.
+ __ Device Datapath Test (Test chemin des données périphérique) : effectue des tests au niveau de l'interface et exécute également une requête sur chaque périphérique cible.
*_ Test Interval (intervalles de test) : l'intervalle de temps entre les contrôles de surveillance. Vous pouvez configurer l'intervalle entre les tests. Elle peut varier de 5 à 2 880 minutes (48 heures). Si vous ne configurez pas l'intervalle entre les tests, l'intervalle entre les tests par défaut est de 60 minutes. Si vous désactivez le conditionnement du chemin des données puis le réactivez dans le futur, l'intervalle par défaut de 60 minutes est rétabli même si vous vous l'avez modifié auparavant.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 139
par plusieurs administrateurs connectés depuis différents emplacements. Vous pouvez accéder aux
écrans adéquats, mais vous ne pouvez pas appliquer des modifications pendant qu’un autre administrateur exécute la même opération.
Chemins d’accès permettant d'afficher les écrans appropriés :
Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > 1/0 Blades
(Lames d'E/S) > Data Path Conditioning (Conditionnement du chemin des données).
Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) >
1/0 Blades (Lames d'E/S) > Data Path Conditioning (Confitionnement du chemin des données).
Network Interface (Interface réseau) : active ou désactive tous les accès externes à la bibliothèque. Ce paramètre est activé par défaut pour permettre l’accès externe.
SSH Services (Services SSH) : active ou désactive l'accès des services
Secure Shell (SSH), tels que SSH (port 22), à la bibliothèque. Ce paramètre est activé par défaut.
ICMP (Protocole IC MP) : active ou désactive les tentatives externes de découverte de la bibliothèque à l'aide du protocole Ping (avec les paquets de protocole ICMP [Internet Control Message Protocol]).
Ce paramètre est activé par défaut.
Remote UI (Interface utilisateur distante) : active ou désactive l'accès à distance à la bibliothèque via le client Web (port 80). Ce paramètre est activé par défaut.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 140
(port 5988). Ce paramètre est activé par défaut.
Remarque : Ce paramètre est différent de l'activation/ désactivation SMI-S dans le menu Tools (Outils) >
System Settings (Paramètres système) (voir Configuration des paramètres système, page 142). Sur le panneau de commande, les administrateurs peuvent changer le paramètre d'un réseau interne à l'aide de l'écran Internal Network Configuration (Configuration de réseau interne). Sélectionnez la nouvelle adresse IP interne dans la liste à l'écran. Vous pouvez sélectionner l'une des neuf adresses IP.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 141
Unload Assist (Assistant de déchargement) : vous permet de spécifier si la bibliothèque doit automatiquement éjecter les cartouches des lecteurs de bande. Lorsque ce paramètre est activé, la bibliothèque contribue aux opérations de déchargement des lecteurs de bande dans les cas où un lecteur n’est pas déchargé par une commande hôte. Lorsque ce paramètre est désactivé, la bibliothèque ne contribue pas aux opérations de déchargement des lecteurs de bande et rejette toute demande de déplacement d’un lecteur de bande si la cartouche n’est pas encore déchargée. Le paramètre Unload Assist (Assistant de déchargement) est activé par défaut.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 142
Si le lecteur de bande est ensuite remplacé par un autre lecteur dans la même position au sein de la bibliothèque, le numéro de série logique reste inchangé. Du point de vue de l'application hôte, le lecteur de bande de remplacement est identique au lecteur initial.
Mise en garde : Si vous modifiez la valeur du numéro de série logique, vous devez mettre la bibliothèque hors et sous tension (arrêtez la bibliothèque et redémarrez-la à l’aide du bouton d'alimentation) ou mettez chaque lecteur de bande hors tension afin d'appliquer la modification apportée.
+ _ Manual Cartridge Assignment (Attribution cartouche manuelle) : les administrateurs peuvent activer ou désactiver l'attribution de cartouche manuelle. Quand l'attribution de cartouche manuelle est activée (le paramètre par défaut), l'écran Assign IE (Attribuer IE) s'affiche automatiquement sur le panneau de commande une fois que les cartouches sont placées dans le poste 1/E. L'écran Assign IE
(Attribuer IE) invite l'utilisateur à utiliser le panneau de commande pour attribuer les cartouches à une partition spécifique ou à la partition système. Les cartouches peuvent être utilisées uniquement par la partition attribuée.
Pour plus d'informations sur l'attribution de cartouches manuelle, voir Désactivation/activation de l'attribution de cartouches manuelle, page 83.
+ Disable Remote Service User (Désactiver l'utilisateur à distance) : pour des raisons de sécurité, ce paramètre empêche l'utilisateur de se connecter à la bibliothèque à distance, tant du client Web que sur le port Ethernet. L'utilisateur de service peut toujours ouvrir une session de bibliothèque à partir de l'interface du panneau de commande. Cette option est désactivée par défaut.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 143
Management Protocol) V1 et V2c. Cette option est désactivée par défaut.
Remarque : SNMP v3 est toujours activé. Pour plus d'informations sur SNMP, voir Configuration des paramètres SNMP de la bibliothèque, page 67.
+ Enable IPV6 (Activer IPv6) : permet d'activer ou de désactiver la prise en charge des adresses IPv6. Cette option est désactivée par défaut.
+ Enable SMI-S (Activer SMI-S) : permet d'activer ou de désactiver l'exécution SMISS sur la bibliothèque. Ce paramètre est désactivé par défaut.
Remarque : Ce paramètre est différent de l'activation/ désactivation du port SMI-S dans le menu Tools
(Outils) > Security (Sécurité) (voir Configuration des paramètres de sécurité de bibliothèque, page 140).
Informations détaillées sur les paramètres système :
+ Les utilisateurs peuvent uniquement configurer le paramètre
Touch screen audio (Audio écran tactile).
Le chemin pour ouvrir l'écran approprié est le suivant :
* Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) >
System Settings (Paramètres système).
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 144
du panneau de commande pour régler les paramètres de contraste et
de luminosité du panneau de commande. Les valeurs actuelles sont affichées à l'écran. Réglez les paramètres de luminosité et de contraste en en tapotant sur les flèches vers le haut et vers le bas. Le bouton Defaults
(Par défaut) règle la luminosité et le contraste conformément aux paramètres par défaut.
Vous ne pouvez pas configurer les paramètres d'affichage à partir du client Web. Chemin d'accès permettant d'afficher l'écran approprié :
* Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) >
Display Settings (Paramètres d'affichage).
Enregistrement de la bibliothèque
L'enregistrement de la bibliothèque active la garantie. Après
la configuration initiale de la bibliothèque, choisissez Setup
(Configuration) > Register Library (Enregistrer la bibliothèque) sur le client Web pour accéder au formulaire d'enregistrement du produit
Vous ne pouvez pas enregistrer la bibliothèque à partir du panneau de commande. Chemin d'accès permettant d'afficher l'écran approprié :
+ _Surle client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > Register Library
(Enregistrer la bibliothèque).
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 145
Tous les utilisateurs, les utilisateurs de service et administrateurs doivent se connecter à la bibliothèque pour exécuter les fonctions de la bibliothèque ou en afficher les opérations.
Si vous vous connectez à la bibliothèque pour la première fois à l'aide du compte administrateur par défaut, entrez admin dans la zone de texte
User Name (Nom d'utilisateur) et password dans la zone de texte Password (Mot de passe).
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 146
Ouverture de session
quand LDAP ou Kerberos est activé
Chapitre 4 Utilisation de votre bibliothèque
Ouverture de session
Après vous être connecté pour la première fois, modifiez le mot de passe du compte d'administrateur par défaut. Les mots de passe sont limités à de 6 à 12 caractères alphanumériques minuscules et peuvent également contenir des caractères de soulignement (_), points (.), tirets (-), astérisques (*) et perluètes (@). Par exemple : pass_1. Pour plus d'informations sur la modification des mots de passe, voir Modification
des comptes utilisateur locaux, page 113.
Remarque : Si vous avez égaré le mot de passe du compte administrateur par défaut, contactez l'assistance technique Quantum. Pour connaître les coordonnées, voir Obtention d'informations et d'aide supplémentaires,
Pour plus d'information sur LDAP, voir Configuration du protocole LDAP, page 114.
Pour plus d'informations sur Kerberos, voir Configuration de Kerberos, page 117.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 147
La fermeture de session permet de veiller à ce qu'aucun utilisateur non autorisé ne puisse accéder à la bibliothèque. Déconnectez-vous au terme de chaque accès à la bibliothèque via le client Web ou le panneau de commande.
Sur le client Web ou le panneau de commande, vous pouvez cliquer sur le bouton LOGOUT (FERMETURE DE SESSION) dans le coin supérieur de l'écran pour vous déconnecter. Sur le client Web, vous pouvez également sélectionner Operations (Opérations) > Logout (Fermeture de session).
Présentation des coordonnées d'emplacement
Cette section décrit le système de numérotation utilisé pour identifier les composants de la bibliothèque. Les coordonnées d'emplacement de la bibliothèque comprennent les chiffres suivants : [Module], [Colonne],
[Logement]. La Figure 13 montre comment une bibliothèque avec un module de contrôle et un module d'extension est numérotée.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 148
Les modules empilés sous le module de contrôle sont numérotés à l'aide de chiffres entiers négatifs, en fonction de leur emplacement par rapport au module de contrôle. Par exemple, le module d'extension empilé directement sous le module de contrôle porte le numéro -1. Le module d'extension empilé directement sous le module -1 porte le numéro -2 et ainsi de suite.
Une colonne de stockage est un groupe de logements organisés verticalement dans la bibliothèque. Les colonnes sont représentées par le deuxième chiffre des coordonnées d’une bibliothèque. Les colonnes sont identifiées par rapport à la section avant gauche de la bibliothèque.
La colonne située au niveau de la section avant gauche de la bibliothèque porte le numéro 1. La numérotation des colonnes se poursuit autour de la bibliothèque dans le sens horaire. La colonne du poste 1/E porte toujours le numéro 6.
Les logements de stockage fixes sont représentés par le troisième chiffre des coordonnées d'emplacement de la bibliothèque. Dans chaque colonne, les logements sont numérotés du haut vers le bas,
en commençant par 1. Par exemple, dans la Figure 13, page 149, les coordonnées d'emplacement complètes du logement 1 sont 0, 1, 1.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 150
Les blocs d'alimentation sont adressés sous la forme [module,n° de BA], ou n° de BA égale 1 pour le bloc de gauche, et 2 pour le bloc de droite.
Le n° de BA est également gravé sur le châssis du module, au-dessus de chaque bloc d’alimentation.
Réalisation d'opérations de média
Les administrateurs et les utilisateurs peuvent se servir des commandes du menu sur le client Web et le panneau de commande Operations
(Opérations) pour réaliser les opérations de média suivantes :
*_ Importation de cartouches de données dans la bibliothèque
*_ Exportation de cartouches de données de la bibliothèque
+ Déplacement de cartouches de données entre les lecteurs de bande, les postes 1/E et les logements de stockage au sein de la partition
*_ Importation de cartouches de nettoyage dans la bibliothèque
(fonction AutoClean [Nettoyage automatique] activée)
*_ Exportation de cartouches de nettoyage de la bibliothèque
(fonction AutoClean [Nettoyage automatique] activée) (Nettoyage d'un lecteur de bande) sur le client Web.
Les rubriques suivantes traitent de toutes ces opérations de média.
Des instructions détaillées sont disponibles dans l’aide en ligne de votre bibliothèque. Pour accéder au système d'Aide en ligne, cliquez sur l'icône
Help (Aide) en haut à droite du client Web ou du panneau de commande.
Remarque : Les informations et procédures décrites dans le présent
Guide d'utilisation s'appliquent spécifiquement à l'interface utilisateur du client Web et du panneau de commande de la bibliothèque et pas à l’application hôte. La réalisation d'opérations de média via l’interface utilisateur de la bibliothèque peut affecter votre application hôte. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation de votre application hôte.
L'opération Import Media (Importer des médias) vous permet d'utiliser le poste 1/E pour importer des cartouches de données dans la bibliothèque.
Le lecteur de la bibliothèque lit automatiquement le code-barres des nouvelles cartouches importées dans la bibliothèque.
Remarque : Si votre bibliothèque ne comprend pas de logements de poste I/E, vous ne pouvez pas importer ou exporter de média. Voir Configuration des logements de poste 1/E, page 87.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 152
Quand l'attribution d'une cartouche manuelle est activée (le paramètre par défaut), vous ne pouvez pas importer les cartouches sans que vous les ayez attribués à une partition. Après avoir chargé les cartouches dans le poste I/E et fermé la porte du poste 1/E, l'écran Assign IE (Attribuer un poste l/E) apparaît automatiquement sur le panneau de commande.
L'écran Assign IE (Attribuer IE) vous invite à utiliser le panneau opérateur pour attribuer les cartouches à une partition spécifique ou à la partition de système. Les cartouches peuvent être uniquement utilisées par la partition attribuée.
Les administrateurs peuvent désactiver l'attribution de cartouche manuelle. Dans ce cas, l'écran Assign IE (Attribuer IE) n'apparaît pas sur le panneau de commande. Les cartouches dans le poste 1/E peuvent être utilisées pour toute partition, y compris la partition système. Pour plus d'informations, voir Désactivation/activation de l'attribution de cartouches manuelle, page 83.
Avant d'importer des cartouches, vérifiez que tous les lecteurs de bande ont été déchargés et que toutes les cartouches se trouvent dans les emplacements de logement de stockage appropriés. Ceci vous permettra d'éviter de surcharger la bibliothèque de cartouches.
Si vous avez activé la fonction AutoClean (Nettoyage automatique), vous pouvez également importer des cartouches de nettoyage dans la bibliothèque. Pour plus d'informations, voir Importation de médias
de nettoyage, page 167. En outre, vous pouvez charger un ensemble de cartouches dans la bibliothèque plutôt que d'utiliser le poste 1/E pour importer des médias. Pour plus d'informations, voir Chargement global page 156.
Vous devez avoir accès au poste 1/E de la bibliothèque et au panneau de commande pour importer des cartouches.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 153
1/E contient des cartouches attribuées à une autre position. Déplacez les cartouches du poste 1/E aussitôt que possible pour éviter des conflits possibles avec les autres partitions.
La procédure d'importation de cartouches comprend les étapes suivantes :
1 Accédez à l'avant de la bibliothèque et insérez des cartouches dans le poste 1/E.
2 Fermez la porte du poste 1/E.
L'écran Assign IE (Attribuer IE) apparaît sur le panneau de commande si le paramètre Manual Cartridge Assignment (Attribution manuelle de cartouche) est activé sur l'écran System Settings (Paramètre système) du panneau de commande (Tools (Outils) > System Settings
(Paramètres système)).
Une fois sélectionné, le bouton Partition s'affiche en rouge.
Mise en garde : Si vous sélectionnez une mauvaise partition, ouvrez la porte du poste 1/E. Déplacez la cartouche vers un autre logement du poste 1/E et refermez la porte du poste 1/E.
La bibliothèque analyse à nouveau le poste 1/E et l'écran Assign IE (Attribuer IE) apparaîtra de nouveau.
b Sélectionnez Apply (Appliquer).
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 154
Pour importer des médias, vous devez fournir les informations suivantes sur les écrans Import Media (Importer des médias) :
+ Partition : la partition dans laquelle vous souhaitez importer les cartouches. L'écran n'indique que les partitions auxquelles vous
êtes autorisé à accéder. L'écran comprend des informations sur le mode de partitionnement (en ligne ou hors ligne) ainsi que sur le nombre de logements vides dans la partition. Le nombre de cartouches que vous pouvez importer est limité au nombre de logements vides.
+ Media (Médias) : les cartouches que vous désirez importer.
Remarque : Vous pouvez filtrer la liste des médias en saisissant la totalité ou une partie d'un code-barres dans la zone de texte Search (Rechercher). Utilisez un astérisque (*) pour effectuer une recherche à l’aide d’un caractère générique. Vous pouvez également trier la liste en cliquant sur les colonnes dont le nom est en gras. Par exemple, en sélectionnant le nom de colonne Location (Emplacement) pour trier la liste selon les coordonnées d'emplacement.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 155
Si des logements de poste 1/E sont configurés, vous pouvez choisir de procéder à un chargement global initial lorsque vous commencez à utiliser votre bibliothèque. La bibliothèque effectuera un inventaire au terme du chargement global.
Avant le chargement global, imprimez le rapport Library Configuration
(Configuration de la bibliothèque) depuis le client Web afin de connaître la configuration des logements physiques de la bibliothèque. Le rapport indique les logements qui ne sont pas disponibles ou qui sont configurés comme logements de nettoyage ou de poste 1/E. Pour plus d'informations sur l'accès au rapport, voir Affichage de la configuration
de la bibliothèque, page 180.
Mise en garde : Placez les cartouches dans les logements configurés de manière adéquate ; par exemple, les cartouches de nettoyage ne doivent pas être placées dans des logements configurés pour le stockage.
Lorsque des logements de poste I/E sont configurés comme logements
1/E, la porte du poste 1/E est déverrouillée et vous pouvez ouvrir la porte d’accès principale à la bibliothèque. Lorsque tous les logements de poste 1/E sont configurés comme logements de stockage, la porte du poste I/E est toujours verrouillée. Vous ne pourrez pas ouvrir la porte d'accès principale pour charger un ensemble de cartouches de bande dans la bibliothèque sans commencer par déverrouiller la porte du poste 1/E.
Si possible, chargez un ensemble de cartouches dans la bibliothèque
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 156
Verrouillage et déverrouillage des postes 1/E, page 173. Pour savoir comment configurer les logements de poste 1/E, voir Configuration des logements de poste 1/E, page 87.
Pour procéder à un chargement global initial, ouvrez la porte d'accès et insérez manuellement autant de cartouches que vous pensez utiliser, directement dans les logements de stockage. Les cartouches ne pourront pas être poussées complètement vers le fond si elles ne sont pas correctement insérées.
Remarque : Un petit nombre de logements de stockage physiques sont inaccessibles au robot et ne doivent être pas utilisés pour les cartouches de bande. Ces logements s'affichent comme Unavailable (Non disponibles) dans le rapport Library Configuration (Configuration de la bibliothèque). Pour plus d'informations sur la façon de configurer des logements de nettoyage, voir Logements inutilisés, page 158.
Remarque : Lorsque vous ouvrez la porte d’accès principale pour charger des cartouches de bande dans la bibliothèque, celle-ci génère automatiquement un dossier Fiabilité, disponibilité et entretien (RAS) qui vous avertit que la porte a été ouverte. Pour des informations sur la résolution d'un dossier RAS, voir À propos des dossiers
Après le chargement global initial, vous pouvez utiliser l’écran Import
Media (Importer des médias) pour ajouter des cartouches sans interrompre le fonctionnement de la bibliothèque, tant que des logements de poste 1/E sont configurés. Pour plus d'informations, voir Importation de médias, page 152.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 157
Quelle que soit la configuration de la bibliothèque, le sélecteur ne peut pas accéder au logement inférieur de la colonne du module inférieur de la pile car il n'y pas assez d'espace en bas de la bibliothèque pour un sélecteur robotique. Lors du chargement global de la bibliothèque, n'insérez pas de bandes de stockage ou de nettoyage dans la rangée inférieure du module inférieur le plus bas dans la configuration de la bibliothèque.
Une fois un média importé dans la bibliothèque, vous pouvez recourir à l'opération Move Media (Déplacer le média) pour déplacer une seule cartouche de données entre les lecteurs de bande et les logements au sein d’une partition.
Remarque : Si votre bibliothèque ne comprend pas de logement de poste I/E, vous ne pouvez pas déplacer de cartouches vers et depuis le poste I/E. Voir Configuration des
logements de poste 1/E, page 87.
Cette rubrique concerne l’utilisation de l'interface utilisateur de la bibliothèque, et pas de l'application hôte, en vue du déplacement de médias. L'utilisation de la bibliothèque pour déplacer des médias peut nécessiter la réalisation d’un inventaire de la bibliothèque au moyen de l'application hôte. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation de votre application hôte.
Informations détaillées sur l’utilisation de la bibliothèque pour déplacer des médias :
+ Si la partition est en ligne, elle sera mise hors ligne avant l'exécution du déplacement, puis remise en ligne une fois le déplacement effectué. Vous serez invité à confirmer que vous souhaitez mettre la partition hors ligne.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 158
Il'est impossible de déplacer simultanément des médias dans plusieurs partitions.
Pour déplacer des médias, vous devez fournir les informations suivantes par l'intermédiaire de l'interface utilisateur :
Partition : affiche les partitions auxquelles vous êtes autorisés à accéder.
Selectionned Media (Média sélectionné) : représente la cartouche que vous souhaitez déplacer.
Selectionned Destination (Destination sélectionnée) : l'emplacement où vous souhaitez déplacer la cartouche.
Remarque : Vous pouvez filtrer la liste des médias en saisissant la
totalité ou une partie d'un code-barres dans la zone de texte Search (Rechercher). Utilisez un astérisque (*) pour effectuer une recherche à l’aide d’un caractère générique.
Vous pouvez également trier la liste en cliquant sur les colonnes dont le nom est en gras. Par exemple, en sélectionnant le nom de colonne Location (Emplacement) pour trier la liste selon les coordonnées d'emplacement.
Chemins d'accès permettant d'afficher les écrans appropriés :
Sur le client Web, sélectionnez Operations (Opérations) >
Remarque : Si votre bibliothèque ne comprend pas de logements de poste I/E, vous ne pouvez pas importer ou exporter de média. Voir Configuration des logements de poste 1/E, page 87.
Cette rubrique concerne l’utilisation de l'interface utilisateur de la bibliothèque, et pas de l'application hôte, en vue de l'exportation de médias. L'utilisation de la bibliothèque pour exporter des médias peut nécessiter la réalisation d’un inventaire de la bibliothèque au moyen de l'application hôte. En outre, si l'application hôte a émis une commande
PREVENT MEDIA REMOVAL (Retrait du média interdit), vous ne pourrez pas utiliser l'interface utilisateur de la bibliothèque pour exporter des médias. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation de votre application hôte.
Si vous avez activé la fonction AutoClean (Nettoyage automatique), vous pouvez également exporter des cartouches de nettoyage. Pour plus d'informations, voir Exportation de médias de nettoyage, page 169.
Mise en garde : Certaines applications hôte risquent de faire échouer des opérations d'importation/exportation quand le poste 1/E contient des cartouches attribuées à une autre partition. Déplacez les cartouches du poste I/E aussitôt que possible pour éviter des conflits possibles avec les autres partitions.
Informations détaillées sur l'exportation de cartouches :
+ Si la partition est en ligne, elle sera mise hors ligne avant l'exécution de l'opération d'exportation, puis remise en ligne une fois l'opération terminée. Vous serez invité à confirmer que vous souhaitez mettre la partition hors ligne.
+ Vous ne pouvez sélectionner que les partitions auxquelles vous êtes autorisé à accéder.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 160
*_ Vous devez avoir accès au poste I/E de la bibliothèque et panneau de commande pour importer des cartouches de nettoyage.
Pour exporter des médias, vous devez fournir les informations suivantes sur les écrans Export Media (Exporter les médias) :
+ Partition : partition depuis laquelle vous souhaitez exporter les cartouches. Les écrans comprennent des informations sur le mode de partitionnement (en ligne ou hors ligne) ainsi que sur le nombre de logements de poste 1/E vides. Le nombre de cartouches que vous pouvez exporter est limité au nombre de logements vides.
+ Media (Médias) : les cartouches de bande que vous souhaitez exporter.
Remarque : Vous pouvez filtrer la liste des médias en saisissant la totalité ou une partie d'un code-barres dans la zone de texte Search (Rechercher). Utilisez un astérisque (*) pour effectuer une recherche à l’aide d’un caractère générique.
Vous pouvez également trier la liste en cliquant sur les colonnes dont le nom est en gras. Par exemple, en sélectionnant le nom de colonne Location (Emplacement) pour trier la liste selon les coordonnées d'emplacement.
Chemins d’accès permettant d'afficher les écrans appropriés :
+ Sur le client Web, sélectionnez Operations (Opérations) > Media (Médias) > Export (Exporter). * Sur le panneau de commande, sélectionnez Operations (Opérations) > Export (Exporter) Media (Médias).
Des instructions détaillées sont disponibles dans l’aide en ligne de votre bibliothèque. Pour accéder à l'aide en ligne, cliquez sur l'icône Help (Aide) en haut à droite de l'interface utilisateur du client Web ou du panneau de commande.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 161
Chargement de lecteurs
Chapitre 4 Utilisation de votre bibliothèque
Réalisation d'opérations de média
L'opération Load Drive (Charger le lecteur) vous permet de charger une cartouche depuis un logement de stockage dans un lecteur de bande.
Le logement de stockage et le lecteur de bande doivent être attribués à la même partition.
Cette rubrique concerne l’utilisation de l'interface utilisateur de la bibliothèque, et pas de l'application hôte, en vue du chargement de lecteurs de bande. L'utilisation de la bibliothèque pour charger des lecteurs de bande peut nécessiter la réalisation d’un inventaire au moyen de l'application hôte. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation de votre application hôte.
Informations détaillées sur le chargement de lecteurs de bande :
+ Si la partition est en ligne, elle sera mise hors ligne avant l'exécution de l'opération de chargement, puis remise en ligne une fois l'opération terminée. Vous serez invité à confirmer que vous souhaitez mettre la partition hors ligne.
+ Vous ne pouvez sélectionner que des partitions auxquelles vous êtes autorisé à accéder.
*_ Les positions par défaut des lecteurs de bande sont affichées en surbrillance si le champ du code-barres est vide, ou si son contenu est effacé.
Pour charger les cartouches de bande dans les lecteurs, vous devez fournir les informations suivantes dans les écrans Load Drive (Charger le lecteur) :
+ Partition : la partition comprenant la cartouche que vous désirez charger dans le lecteur de bande. Les écrans comprennent des informations sur le mode de partitionnement (en ligne ou hors ligne).
+ Media (Médias) : les cartouches de bande que vous souhaitez déplacer.
Remarque : Vous pouvez filtrer la liste des médias en saisissant la totalité ou une partie d'un code-barres dans la zone de texte Search (Rechercher). Utilisez un astérisque (*) pour effectuer une recherche à l’aide d’un caractère générique.
Vous pouvez également trier la liste en cliquant sur les colonnes dont le nom est en gras. Par exemple, en sélectionnant le nom de colonne Location (Emplacement) pour trier la liste selon les coordonnées d'emplacement.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 162
Déchargement de lecteurs de bande
Chapitre 4 Utilisation de votre bibliothèque
Réalisation d'opérations de média
Chemins d’accès permettant d'afficher les écrans appropriés :
+ Sur le client Web, sélectionnez Operations (Opérations) >
Cette rubrique concerne l’utilisation de l'interface utilisateur de la bibliothèque, et pas de l'application hôte, en vue du déchargement de lecteurs de bande. L'utilisation de la bibliothèque pour décharger des lecteurs de bande peut nécessiter la réalisation d’un inventaire au moyen de l'application hôte. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation de votre application hôte.
Informations détaillées sur le déchargement de lecteurs de bande :
+ Seuls les lecteurs dans lesquels des médias sont chargés sont affichés sur l'écran.
+ Vous ne pouvez sélectionner que des partitions auxquelles vous êtes autorisé à accéder.
+ Si la partition concernée est en ligne, elle sera mise hors ligne avant l'exécution de l'opération de déchargement, puis remise en ligne une fois l'opération terminée.
Pour décharger des cartouches de bande des lecteurs, vous devez fournir les informations suivantes sur les écrans Unload Drive
(Décharger le lecteur) :
*__ Partition : la partition contenant le lecteur de bande que vous désirez décharger. Les écrans comprennent des informations sur le mode de partitionnement (en ligne ou hors ligne).
*_ Tape drive (Lecteur de bande) : lecteur de bande comprenant la cartouche que vous souhaitez décharger.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 163
Modification du mode du
Chapitre 4 Utilisation de votre bibliothèque
Réalisation d'opérations de média
Remarque : Vous pouvez trier la liste des lecteurs de bande en cliquant sur les colonnes dont le nom est en gras. Par exemple, en sélectionnant le nom de colonne Location
(Emplacement) pour trier la liste selon les coordonnées d'emplacement.
Chemins d’accès permettant d'afficher les écrans appropriés :
+ Sur le client Web, sélectionnez Operations (Opérations) >
Certaines opérations nécessitent que le lecteur de bande soit mis hors ligne. Pour perturber le moins possible le fonctionnement de la bibliothèque, vous pouvez mettre un lecteur de bande plutôt que la bibliothèque ou partition complète hors ligne.
Cette rubrique concerne l’utilisation de l'interface utilisateur de la bibliothèque, et pas de l'application hôte, en vue du changement du mode de lecteur de bande. L'utilisation de la bibliothèque pour changer le mode du lecteur de bande peut affecter l'application hôte. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation de votre application hôte.
Informations détaillées sur le changement du mode de lecteur de bande :
+ _ Le mode par défaut du lecteur de bande est en ligne.
*_ Vous ne pouvez sélectionner que les lecteurs de bande des partitions auxquelles vous êtes autorisé à accéder.
+_ Le texte du bouton Online/Offline (En/hors ligne) change en fonction du mode sélectionné.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 164
Les lecteurs de bande de la bibliothèque doivent être nettoyés régulièrement. Des cartouches de nettoyage sont utilisées pour éliminer les accumulations de débris sur la tête de lecture/écriture de chaque lecteur de bande.
La bibliothèque prend en charge deux méthodes de nettoyage des lecteurs de bande à l’aide de cartouches de nettoyage : AutoClean
(Nettoyage automatique) et Manual (Manuel).
AutoC lean (Nettoyage automatique) : la configuration d'un ou de plusieurs logements de nettoyage dédiés active automatiquement la fonction
AutoClean (Nettoyage automatique). Les cartouches de nettoyage sont stockées dans les logements de nettoyage désignés. Lorsqu'un lecteur de bande doit être nettoyé, il en informe la bibliothèque, qui nettoie automatiquement le lecteur à l’aide d’une cartouche de nettoyage chargée dans un logement de nettoyage. Le nettoyage automatique est intégré aux opérations de routine de la bibliothèque. L'application hôte demande à la bibliothèque de déplacer une cartouche de bande. Si le lecteur de bande
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 165
Lorsqu'une cartouche de nettoyage est épuisée, un dossier RAS indique à l'utilisateur d'exporter la bande épuisée de la bibliothèque. En présence d’autres cartouches de nettoyage, la cartouche suivante sera utilisée pour la demande de nettoyage suivante. Si aucune autre cartouche de nettoyage n’est disponible, un dossier RAS indique à l’utilisateur que le lecteur de bande doit être nettoyé et qu’une bande de nettoyage doit être importée.
Seuls les administrateurs peuvent configurer des logements de nettoyage et activer ainsi la fonction AutoClean (Nettoyage automatique).
Lorsque la fonction AutoClean (Nettoyage automatique) est activée, la bibliothèque vous permet d'importer et d'exporter des cartouches de nettoyage à l’aide du poste 1/E.
Pour plus d'informations sur la façon de configurer des logements de nettoyage, voir Configuration des logements de nettoyage, page 85.
Pour plus d'informations sur l'importation et l'exportation de médias de nettoyage, voir Importation de médias de nettoyage, page 167 et Exportation de médias de nettoyage, page 169.
Remarque : Les logements de nettoyage ne sont pas visibles sur l'application hôte. Si vous souhaitez que le nettoyage soit contrôlé à partir de l’hôte, ne configurez pas de logements de nettoyage et définissez votre application hôte de façon à ce qu’elle gère le nettoyage des lecteurs de bande. La configuration de logements de nettoyage sur la bibliothèque peut affecter l'application hôte. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation de votre application hôte.
Manual Cleaning (Nettoyage manuel) : lorsqu'un lecteur de bande doit
être nettoyé, il en informe la bibliothèque. Si la fonction AutoClean (Nettoyage automatique) de la bibliothèque n’est pas activée (aucun logement de nettoyage n’a été configuré), la bibliothèque génère un dossier RAS indiquant à l’utilisateur que le lecteur de bande doit être nettoyé. Les administrateurs peuvent nettoyer les lecteurs de bande manuellement à tout moment, à l'aide des commandes du panneau de commande ou du client Web. Pour plus d'informations, voir Nettoyage manuel des lecteurs de bande, page 171.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 166
Activation de la fonction
AutoClean (Nettoyage automatique)
Importation de médias de nettoyage
… Chapitre 4 Utilisation de votre bibliothèque
À propos du nettoyage des lecteurs de bande
Pour activer la fonction AutoClean (Nettoyage automatique), un administrateur doit configurer au moins un logement de nettoyage dans la bibliothèque. Pour plus d'informations sur la façon de configurer des logements de nettoyage, voir Configuration des logements de nettoyage page 85. Pour obtenir une description de la fonction AutoClean
(Nettoyage Automatique), voir À propos du nettoyage des lecteurs de bande, page 165.
Lorsque la fonction AutoClean (Nettoyage automatique) est activée (au moins un logement de nettoyage est configuré), vous pouvez recourir à l'opération Import Cleaning Media (Importer les médias de nettoyage) pour importer des cartouches de nettoyage depuis le poste 1/E vers des logements de nettoyage désignés. Pour plus d'informations sur la façon de configurer des logements de nettoyage, voir Configuration des logements de nettoyage, page 85. Pour obtenir une description de la fonction AutoClean (Nettoyage Automatique), voir À propos du nettoyage des lecteurs de bande, page 165.
Quand l'attribution de cartouches manuelles est activée (paramètre par défaut), vous ne pouvez pas importer de cartouches tant que vous ne
les ayez pas attribuées à une partition spécifique ou à la partition du système. Les cartouches de nettoyage doivent toujours être attribuées à la partition système. L'attribution de cartouches de nettoyage à la partition système les rend disponibles à toutes les partitions dans la bibliothèque.
Pour plus d'informations sur l'attribution manuelle de cartouches, voir Importation de médias, page 152 et Désactivation/activation de l'attribution de cartouches manuelle, page 83.
Vous devez avoir accès au poste 1/E de la bibliothèque et au panneau de commande pour importer des cartouches de nettoyage.
Mise en garde : Certaines applications hôte risquent de faire échouer des opérations d'importation/exportation quand le poste 1/E contient des cartouches attribuées à une autre partition. Déplacez les cartouches du poste 1/E aussitôt que possible pour éviter des conflits possibles avec les autres partitions.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 167
média de nettoyage. Voir Configuration des logements de poste I/E, page 87.
La procédure d'importation de cartouches de nettoyage comprend les
1 Accédez à l'avant de la bibliothèque et insérez les cartouches dans le poste 1/E.
Remarque : N'insérez pas de cartouche dans le poste 1/E durant le processus de redémarrage.
2 Fermez la porte du poste 1/E.
L'écran Assign IE (Attribuer IE) apparaît sur le panneau de commande si le paramètre Manual Cartridge Assignment (Attribution manuelle de cartouche) est activé sur l'écran System Settings (Paramètres système) du panneau de commande (Tools (Outils) > System Settings
(Paramètres système)).
À propos du nettoyage des lecteurs de bande
Pour importer des médias, vous devez fournir les informations suivantes sur les écrans Import Cleaning Media (Importer des médias de nettoyage) :
+ Media (Médias) : cartouche de nettoyage que vous souhaitez importer.
L'écran comprend des informations sur le nombre de logements de nettoyage vides dans la bibliothèque. Le nombre de cartouches de nettoyage que vous pouvez importer est limité au nombre de logements de nettoyage vides.
Remarque : Vous pouvez filtrer la liste des médias en saisissant la totalité ou une partie d'un code-barres dans la zone de texte Search (Rechercher). Utilisez un astérisque (*) pour effectuer une recherche à l’aide d’un caractère générique.
Vous pouvez également trier la liste en cliquant sur les colonnes dont le nom est en gras. Par exemple, en sélectionnant le nom de colonne Location (Emplacement) pour trier la liste selon les coordonnées d'emplacement.
Chemins d’accès permettant d'afficher les écrans appropriés :
+ Sur le client Web, sélectionnez Operations (Opérations) >
Après avoir exporté les cartouches de nettoyage, vous pouvez réduire le nombre de logements de nettoyage configurés. Les logements supplémentaires peuvent ensuite être utilisés comme logements de stockage. Pour plus d'informations sur la façon de configurer des logements de nettoyage, voir Configuration des logements de nettoyage page 85. Pour obtenir une description de la fonction AutoClean (Nettoyage Automatique), voir À propos du nettoyage des lecteurs de bande, page 165.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 169
Remarque : Si votre bibliothèque ne comprend pas de logements de poste I/E, vous ne pouvez pas importer ou exporter de média de nettoyage. Voir Configuring 1/E Station Slots on page 73.
Informations détaillées sur l'exportation de cartouches de nettoyage :
+ Vous devez avoir accès au poste 1/E de la bibliothèque et au panneau de commande pour exporter des cartouches de nettoyage.
+ Vous ne pouvez exporter des cartouches que si des logements de poste 1/E vides sont disponibles.
Vous devez fournir les informations suivantes sur les écrans Export
Cleaning Media (Exporter les médias de nettoyage) pour exporter les médias de nettoyage :
+ Media (Médias) : les cartouches de bande que vous souhaitez exporter.
L'écran comprend des informations sur le nombre de logements de poste
1/E vides dans la bibliothèque. Le nombre de cartouches de nettoyage que vous pouvez exporter est limité au nombre de logements de poste 1/E vides.
Remarque : Vous pouvez filtrer la liste des médias en saisissant la totalité ou une partie d'un code-barres dans la zone de texte Search (Rechercher). Utilisez un astérisque (*) pour effectuer une recherche à l’aide d’un caractère générique.
Vous pouvez également trier la liste en cliquant sur les colonnes dont le nom est en gras. Par exemple, en sélectionnant le nom de colonne Location (Emplacement) pour trier la liste selon les coordonnées d'emplacement.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 170
(Aide) dans le coin supérieur droit de l'interface utilisateur du client Web ou du panneau de commande.
Nettoyage manuel des L'écran Clean Drive (Nettoyer le lecteur) permet aux administrateurs de lecteurs de bande nettoyer manuellement les lecteurs de bande.
Remarque : Veillez à décharger le lecteur de bande avant d'essayer de le nettoyer. S'il comprend une cartouche, le lecteur de bande ne pourra pas être utilisé pour cette opération.
Si vous avez configuré au moins un logement de nettoyage
(voir Configuration des logements de nettoyage, page 85), et que vous utilisez le client Web, vous pouvez choisir d'utiliser la bande de nettoyage soit d'un logement de nettoyage configuré ou du logement du poste I/E supérieur. Si un ou plusieurs logements de nettoyage ont été configurés et que des bandes de nettoyage leur sont attribuées, la bibliothèque choisit quelle bande de nettoyage utiliser. Si vous n'avez pas de logement de nettoyage configuré ou utilisez le panneau de commande, vous devez utiliser une bande de nettoyage dans le logement du poste
1/E supérieur. Vous êtes invité à insérer une cartouche de nettoyage dans le logement approprié et sélectionner le lecteur de bande que vous désirez nettoyer. La bibliothèque met ensuite la partition associée hors ligne, déplace la cartouche du logement du poste 1/E vers le lecteur de bande désigné et nettoie le lecteur de bande. Vous serez invité à confirmer que vous souhaitez mettre la partition hors ligne.
Au terme de l'opération, la bibliothèque ramène la cartouche dans le logement du poste 1/E et remet la partition en ligne.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 171
Remarque : Si votre bibliothèque ne comprend pas de logement de poste I/E, vous ne pouvez pas nettoyer manuellement les lecteurs de bande. Voir Configuration des logements de poste I/E, page 87.
Des instructions détaillées sont disponibles dans l’aide en ligne de votre bibliothèque. Pour accéder à l'aide en ligne, cliquez sur l'icône Help (Aide) en haut à droite de l'interface utilisateur du client Web ou du panneau de commande.
Chemins d’accès permettant d'afficher les écrans appropriés :
Vous pouvez procéder aux opérations de lecteur de bande suivantes :
+ _ Mise à jour du micrologiciel à l'aide d'un fichier image de micrologiciel. Pour plus d'informations, voir Utilisation d'un fichier d'image pour mettre à jour le micrologiciel du lecteur de bande, page 203.
*_ Récupération des journaux de lecteur de bande. Les journaux de lecteur de bande peuvent être récupérés à partir de tout lecteur de bande installé sur la bibliothèque. Pour plus d'informations, voir
Extraction des journaux de lecteur de bande, page 389.
*_ Récupération des journaux de chariot de lecteur de bande. Les journaux de chariot de lecteur de bande peuvent être récupérés à partir de tout chariot installé sur la bibliothèque. Pour plus d'informations, voir Récupération des journaux de chariot de lecteur de bande, page 390.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 172
+ _ Téléchargement/suppression du micrologiciel de lecteur de bande pour la hiérarchisation automatique. Disponible uniquement pour les lecteurs de bande FC connectés à une lame d'E/S FC. Pour plus d'informations, voir Hiérarchisation automatique du micrologiciel de
lecteur de bande, page 205.
*_ Réinitialisation des lecteurs de bande. La réinitialisation de la puissance d'un lecteur de bande traite le lecteur de bande alors que celui-ci reste dans le chariot de la bibliothèque. Pour plus d'informations, voir Réinitialisation de lecteur, page 413.
Verrouillage et déverrouillage des postes I/E Chaque module de contrôle et module d'extension a une porte de
poste I/E avec plusieurs capteurs d'ouverture et de fermeture. Une porte secondaire, située derrière la porte du poste 1/E, sert d’indicateur redondant signalant l'ouverture ou la fermeture de la porte du poste 1/E.
Après avoir accédé au poste I/E, assurez-vous que la porte du poste est complètement fermée.
Les administrateurs peuvent recourir à cette opération pour verrouiller ou déverrouiller les portes de tous les postes 1/E configurés comme logements de poste 1/E. Si tous les logements de poste I/E sont configurés comme logements de stockage, cette opération déverrouille uniquement le poste 1/E du module de contrôle.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 173
Il existe trois causes pouvant entraîner le verrouillage de la porte du poste I/E:
*_ La bibliothèque importe ou exporte une cartouche depuis la porte du poste 1/E. Lorsque la bibliothèque tente d'importer ou d'exporter une bande depuis un logement de poste 1/E donné, seule la porte du poste 1/E concerné est verrouillée en position fermée. Toutes les autres portes de poste I/E demeurent accessibles. Lors d’une opération de déplacement de média depuis un logement de poste
1/E, la porte du poste 1/E concerné reste verrouillée jusqu'à ce que le média ait été déplacé vers sa destination. Cela permet de replacer le média dans le logement de poste 1/E en cas d’erreur de placement.
+ Unutilisateur a demandé le verrouillage de la porte du poste 1/E.
+ _Siles logements du poste 1/E sont configurés comme logements de stockage, la porte est toujours verrouillée. Lorsque tous les logements de poste 1/E sont configurés comme logements de stockage, vous pouvez recourir à l'opération Locking and Unlocking 1/E station
(Verrouiller et déverrouiller le poste 1/E) pour déverrouiller le poste 1/E du module de contrôle. Lorsque le poste 1/E est déverrouillé, vous pouvez ouvrir la porte d'accès principale du module de contrôle. Cette opération déverrouille également tous les postes 1/E restants de la bibliothèque, vous permettant ainsi d'accéder à toutes les portes d'accès restantes de la bibliothèque.
Chemins d'accès permettant d'afficher les écrans appropriés :
* Sur le client Web, sélectionnez Operations (Opérations) > I/E Station
+ _ Cliquez sur Off (Arrêt) pour mettre la lame d'E/S FC hors tension.
+ Cliquez sur Cycle (Mise hors puis sous tension) pour mettre hors puis sous tension la lame d'E/S FC. La mise hors puis sous tension d'une lame dure environ 3 minutes.
Sur le panneau de commande, sélectionnez l'option que vous désirez :
+ _ Mise hors puis sous tension de la lame + Mise sous tension de la lame
+ _ Mise hors tension de la lame
Remarque : Cette opération ne doit pas être exécutée simultanément par plusieurs administrateurs connectés depuis différents emplacements. Vous pouvez accéder aux
écrans adéquats, mais vous ne pouvez pas appliquer des modifications pendant qu’un autre administrateur exécute la même opération.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 175
La commande Shutdown (Arrêt) arrête le système d'exploitation et le micrologiciel de la bibliothèque. Lors de l'exécution de la commande d'arrêt, la bibliothèque termine toutes les commandes actives reçues de l'application hôte et ne traite aucune nouvelle commande. Elle arrête toutes les partitions et baisse le robot en position « shipping », par terre dans la bibliothèque. Pour terminer l'arrêt, appuyez sur l'interrupteur d'alimentation à l'avant du module de contrôle.
Exécutez toujours la commande arrêt avant de mettre la bibliothèque complètement sous tension. Pour mettre la bibliothèque complètement hors tension, vous devez éteindre l'interrupteur d'alimentation de chaque bloc d'alimentation. La bibliothèque est complètement hors tension lorsque le voyant DEL bleu de chaque bloc d'alimentation est éteint.
Pour remettre la bibliothèque sous tension, mettez l'interrupteur d'alimentation de chaque bloc d'alimentation en position marche, appuyez une nouvelle fois sur l'interrupteur d'alimentation avant et suivez la procédure de connexion.
Mise en garde : Si vous n’arrêtez pas la bibliothèque avant de la mettre physiquement hors tension, vous risquez de provoquer une perte de données de configuration.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 176
5 minutes pour redémarrer le module de contrôle et plus longtemps pour les configurations de bibliothèques 14U et 23U.
Si le message « Not Initialized (Non initialisé) » apparaît sur le panneau de commande au terme de la procédure de redémarrage, cela signifie que la bibliothèque n’a pas été correctement initialisée. Affichez l'écran
AIIRAS Tickets (Tous les dossiers RAS) pour localiser le problème qui empêche la bibliothèque d'être correctement initialisée. Voir Affichage des dossiers RAS, page 375.
Remarque : L'opération de redémarrage ne doit pas être exécutée en même temps par plusieurs administrateurs. Vous pouvez accéder à l'écran, mais vous ne pouvez pas appliquer de modifications pendant qu’un autre administrateur exécute la même opération.
Chemins d’accès permettant d'afficher les écrans appropriés :
(Tools (Outils) > About Library (À propos de la bibliothèque)). Sur le client Web, vous pouvez trouver des informations dans les menus Reports (Rapports) et Tools (Outils).
Remarque : Les utilisateurs sans privilèges d'administrateur ne peuvent afficher que certains rapports. Pour plus d'informations sur les privilèges d'utilisateur,
voir Privilèges utilisateur, page 52.
L'écran About (À propos) affiche un aperçu rapide des paramètres de la bibliothèque.
Sur le client Web, vous pouvez afficher le rapport About (À propos de)Scalar i500 qui fournit les informations suivantes sur la bibliothèque :
+ Numéro de version du micrologiciel
Sur le panneau de commande, l'écran About {À propos de) fournit les informations suivantes sur la bibliothèque :
+ Nom de la bibliothèque
également naviguer vers d'autres écrans pour trouver des informations détaillées concernant le(s) :
Physical library (Bibliothèque physique) : nom d'hôte, adresse(s) du protocole Internet (IP), numéro de série, version du micrologiciel, niveau du progiciel de prise en charge de carte (BSP) et la date de sa dernière mise à jour.
Library Partitions (Partitions de bibliothèque) : nom, numéro de série, chemin de contrôle, statut, méthode de chiffrement, nombre de logements, nombre de médias et nombre de lecteurs de bande.
Tape drives (Lecteurs de bande) : coordonnées de l'emplacement, nom du fournisseur, modèle, type, numéro de série physique (P-SN), numéro de série logique (L-SN), niveau de micrologiciel, version d'amorçage du chariot, version de l'application du chariot, méthode de chiffrement et si le lecteur de lecteur de bande est connecté ou non
1/0 blades (Lames d'E/S) : si la bibliothèque contient des lames d'E/S FC, ce tableau indique les coordonnées de l'emplacement, le nom de nœud mondial (WWN), le niveau de micrologiciel et l'état prêt.
Le chemin d’accès permettant d’afficher ce rapport sur le client Web est
Reports (Rapports) > System Information (Informations système).
Affichage de la configuration de la bibliothèque
Le rapport Library Configuration (Configuration de la bibliothèque) est une représentation dynamique des emplacements physiques des différentes ressources de la bibliothèque, y compris les lecteurs de bande, les logements, les partitions et les modules. Ce rapport fournit des
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 180
informations sur les ressources suivantes. Cliquez sur l'élément que vous désirez afficher et les informations apparaissent dans la case à droite du diagramme de la bibliothèque.
*_ Tape drives (Lecteurs de bande) : (selon le type d'interface, les informations peuvent comprendre tout ce qui suit) : type d'interface, type de lecteur de bande, état prêt, état en ligne, nom attribué à la partition, coordonnées de l'emplacement, adresse de l'élément, fournisseur, modèle, SN physique, SN logique, nom de nœud mondial (WWNN), nom de port mondial (WWPN), numéro de boucle, demande de topologie, demande de vitesse, topologie actuelle, vitesse actuelle, vitesse maximum, numéro d'identification
SCSI, adresse SAS, niveau de micrologiciel de lecteur de bande, état du chemin de contrôle et méthode de chiffrement de chaque lecteur de bande.
*_ Slots (Logements) : type, nom attribué à la partition (logements de stockage et de poste importer/exporter [1/E] uniquement), coordonnées de l'emplacement, code-barres (logements de stockage et poste 1/E uniquement), type de média, adresse de l'élément, méthode de chiffrement, get count, get retries, put count, put retries et état de nettoyage (logement de nettoyage uniquement) pour chaque logement. Pour plus d'informations sur les données de logement, voir Affichage des informations sur les logements, page 183.
*_ Partitions : nom, état en ligne, type d'émulation, politique de code- barres, nombre de lecteurs de bande total dans la partition, nombre de lecteurs de bande actifs dans la partition, nombre total de médias, médias montés, nombre total de logements, logements complets, nombre total de postes 1/E, postes 1/E complets et méthode de chiffrement de chaque partition.
+ _ Modules (Chassis) [Modules (Châssis)]: fabricant, type de modèle et numéro de série de chaque module.
Vous pouvez imprimer le rapport en cliquant sur l'icône de l'imprimante dans la fenêtre de rapport.
Le chemin d’accès permettant d'afficher ce rapport sur le client Web est Reports (Rapports) > Library Configuration (Configuration de la bibliothèque).
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 181
Slot type (Type de logement) : logement de lecteur, poste 1/E, de nettoyage ou de stockage.
Barcode (Code-barres) : le numéro de code-barres de la cartouche installée dans le logement (s'il n'y a aucun numéro de code-barres, cela signifie que le logement est vide).
Partition : la partition à laquelle le logement est attribué.
Location (Emplacement) : coordonnées de l'emplacement du logement.
Element Address (Adresse d'élément) : adresse d'élément du logement.
Get Count (Prises effectuées) : le nombre de fois que le sélecteur a enlevé avec succès une bande du logement.
Get Retries (Réessais de prises) : le nombre de fois que le sélecteur a dû exécuter une opération de récupération pour enlever une bande du logement.
Put Count (Mises effectuées) : le nombre de fois que le sélecteur a positionné avec succès une bande dans le logement.
Put Retries (Réessais de mises) : le nombre de fois que le sélecteur a dû exécuter une opération de récupération pour positionner une bande dans le logement.
Remarque : Les mises et les prises effectuées et les essais sont comptabilisés depuis le début d'utilisation de la bibliothèque jusqu'à maintenant. Si la carte mémoire
Compact Flash LCB est remplacée, le compte commence à partir de zéro.
Le chemin d’accès permettant d’afficher ce rapport sur le client Web est
Reports (Rapports) > All Slots (Tous les logements).
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 184
La bibliothèque récolte des informations spécifiques dans des fichiers journaux que vous pouvez afficher à l'écran, enregistrer sur votre ordinateur ou envoyer par e-mail à un destinataire. Les journaux de bibliothèque suivants sont disponibles :
Installation Verification Test Summary Log (J ournal résumé de test de vérification d'installation) : ce journal est enregistré chaque fois que vous exécutez le test de vérification d'installation (IVT). Le journal n'enregistre que les informations provenant du test exécuté le plus récemment. Si vous exécutez de nouveau le test, les nouvelles informations écrasent les données précédentes. Cette option présente le journal résumé. Pour plus d'informations, voir Utilisation du test de vérification de l'installation, page 404.
Installation Verification Test Detailed Log (J ournal détaillé de test de vérification d'installation) : ce journal est enregistré chaque fois que vous exécutez le test de vérification d'installation (IVT). Le journal n'enregistre que les informations provenant du test exécuté le plus récemment. Si vous exécutez de nouveau le test, les nouvelles informations écrasent les données précédentes. Cette option présente le journal détaillé. Pour plus d'informations, voir Utilisation du test de vérification de l'installation, page 404.
Command History Log (j ournal d'historique de commande) : disponible uniquement si vous utilisez des lames d'E/S FC. Quand vous sélectionnez ce rapport, vous choisissez la lame d'E/S FC et le dispositif pour lequel vous désirez obtenir un rapport. Le menu
Blade (Lame) indique toutes les lames d'E/S FC installées dans la bibliothèque (si plusieurs lames sont installées). Le menu Devices (Périphériques) répertorie les périphériques associés à la lame d'E/S FC sélectionnée. Le rapport indique toutes les commandes du périphérique sélectionné pour la lame sélectionnée. Quand le fichier journal atteint sa taille maximale, les informations les plus anciennes sont remplacées au fur et à mesure que de nouvelles données
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 185
520G a été installée. Quand le journal atteint sa taille maximale, les informations les plus anciennes sont remplacées au fur et à mesure que de nouvelles données sont ajoutées. Le fichier CSV fournit les informations suivantes :
Date Time [Date Heure] (date et heure) ; Barcode [Code-barres]
(Code-barres de la cartouche de nettoyage) ; Tape [Bande] (coordonnées de l'emplacement de la cartouche de nettoyage) ; Drive [Lecteur] (coordonnées de l'emplacement du lecteur de bande qui a été nettoyé) ; Status [État] (réussi/échoué) ; Return Code [Code de retour] (service uniquement) ; Cleaning Type [Type de nettoyage] (Manuel, Auto, MoveMedium) ; Expired [Périmée] (« Invalide » si la bande est périmée ou une bande de données a été mal utilisée pour nettoyer ; «-» si non applicable) ; Usage Count [Compte utilisation] («N/A » si le nettoyage n'est pas terminé) ; Reserved [Réservé].
*_ Slot Position Log (J ournal de position de logement) : indique les informations actuelles de tous les logements de la bibliothèque.
Le fichier CSV fournit les informations suivantes pour chaque logement :
Date et heure, type de logement (Sélecteur, Lecteur, Stockage ou IE), objet présent ? (O, N), Coordonnées d'emplacement, Position X,
Position Y, Position de l'angle, Écart de calibrage X, Écart de calibrage Y.
+ RAS Tickets Log (J ournal de dossiers RAS): répertorie tous les dossiers RAS pour la bibliothèque. Quand le fichier journal atteint sa taille maximale, les informations les plus anciennes sont remplacées au fur et à mesure que de nouvelles données sont ajoutées.
Le chemin d'accès permettant d'afficher ce rapport sur le client Web est
Reports (Rapports) > Log Viewer (Afficheur de journal).
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 186
La création avancée de rapports comprend les rapports suivants dont vous pouvez configurer l'affichage et l'analyse :
+ Rapport d'utilisation des ressources lecteur : fournit des informations sur l'utilisation du lecteur de bande, vous indiquant quels lecteurs de bande fonctionnent au maximum de leurs capacités et lesquels sont sous-utilisés. Cela peut vous aider à allouer correctement les ressources de votre lecteur de bande.
*_ Rapport d'analyse de l'intégrité du support : fournit le compte
TapeAlert des différentes associations de lecteurs de bande, cartouches de bande et drapeaux TapeAlert. Cela peut vous aider à déterminer si un problème est dû à un lecteur de bande ou cartouche de bande spécifique.
Remarque : Pour utiliser la création avancée de rapports :
+ _ Vous devez avoir une licence pour la création avancée de rapports sur votre bibliothèque. Pour plus de détails, voir Ajout ou mise à jour des fonctionnalités sous licence, page 95.
+ La version du micrologiciel de votre bibliothèque doit
être 520G ou version ultérieure.
Les informations détaillées sur l'utilisation de la création avancée de rapports comprennent :
+ _ Les données de ces rapports sont collectées dans des fichiers journaux. Quand les fichiers journaux atteignent leur taille maximale, les informations les plus anciennes sont supprimées au fur et à mesure que de nouvelles données sont ajoutées. Cela peut affecter la quantité de données historiques auxquelles vous avez accès.
*_ Le rapport affiché à l'écran contient un graphique et un tableau de données. Si les fichiers journaux sont trop importants, ils prennent trop de temps pour charger toutes les données historiques dans le tableau de données. C'est la raison pour laquelle le tableau ne contient que les données des sept derniers jours, même si vous sélectionnez une période plus longue que sept jours. Le graphique
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 187
de rapports avancés, page 195.
Les rapports sont construits en fonction des données des fichiers journaux, pas de la configuration actuelle de votre bibliothèque. Pour cette raison, votre bibliothèque peut contenir des lecteurs de bande ou des cartouches que n'apparaissent pas dans le rapport. De la même façon, le rapport peut contenir des lecteurs de bande et de cartouches qui ne sont plus dans la bibliothèque.
Les informations d'un lecteur de bande, d'une cartouche ou opération ne sont pas enregistrées dans le fichier journal d'utilisation des ressources du lecteur tant qu'une cartouche de bande n'a pas été montée (chargée) et démontée (déchargée) du lecteur de bande.
Configuration du rapport Ce rapport indique comment les ressources de lecteur de bande sont d'utilisation des utilisées dans votre bibliothèque. Vous pouvez l'utiliser pour vous aider ressources du lecteur à définir la qualité de la répartition de la charge de travail entre les
différents lecteurs de bande de votre bibliothèque.
Remarque : Pour afficher ce rapport, vous devez avoir une licence
pour la création avancée de rapports sur votre bibliothèque. Pour plus de détails, voir Ajout ou mise à jour des fonctionnalités sous licence, page 95.
Les informations suivantes sont collectées pour chaque lecteur de bande installé dans la bibliothèque :
Emplacement de lecteur (module, rangée)
Numéro de série du lecteur
Nombre de mégaoctets lus
Code-barres de la cartouche de bande
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 188
*_ Période : indique la période de temps couverte par le rapport.
Choisissez l'une des options suivantes :
+4 dernières semaines (option par défaut) All Drives by Physical SN [Tous les lecteurs par numéro de série physique] : présente la somme totale de l'attribut sélectionné pour tous les lecteurs de bande en fonction du numéro de série du lecteur de bande physique.
All Partitions (Toutes les partitions) : compare tous les lecteurs regroupés par partition dans la bibliothèque physique.
Selected Drive by Coordinate (Lecteur sélectionnée par coordonnée) : le diagramme du rapport est basé sur un seul emplacement de lecteur de bande dans la bibliothèque. Si plusieurs lecteurs de bande sont présents à cet emplacement durant la période sélectionnée, les valeurs d'attribut pour tous les lecteurs de bande ayant résidé à cet emplacement sont associées dans le tableau.
Selected Drive by Physical SN (Lecteur sélectionné par numéro de série physique) : le diagramme du rapport est basé sur un seul lecteur de bande identifié par le numéro de série du lecteur physique.
Selected Partition (Partition sélectionnée) : le diagramme du rapport est basé sur une seule partition dans la bibliothèque physique.
Vous ne pouvez accéder à ce rapport que sur le client Web. Le chemin permettant d'ouvrir ce rapport est Reports (Rapports) > Advanced
Reporting (Création avancée de rapports) > Drive Resource Utilization (Utilisation des ressources du lecteur).
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 190
d'analyse de l'intégrité différentes associations de lecteurs de bande, cartouches de bande et
des médias drapeaux TapeAlert. Ce rapport peut vous aider à déterminer si un problème est dû à un lecteur de bande ou une cartouche de bande spécifique.
Le rapport affiche le nombre de TapeAlerts (Alertes de bande) du regroupement et de l'association d'attributs sélectionné.
Le rapport Analyse de l'intégrité des médias récolte les informations pour chaque TapeAlert (Alerte de bande) :
+ Code-barres de la cartouche
+ Numéro de série physique du lecteur de bande
*_ Valeur de l'alerte de bande
+ Nombre d'occurences de chaque alerte de bande
+ _ Date et heure (UTC) de l'occurence de la TapeAlert (Alerte de bande)
Pour configurer le rapport, spécifiez ce qui suit :
*_ Période : indique la période de temps couverte par le rapport.
Choisissez l'une des options suivantes :
+4 dernières semaines (option par défaut) (Alertes de bande) pour le regroupement sélectionné.
+ Cartridge Barcode (Code-barres de la cartouche) : toutes les cartouches de bande pertinentes.
+ Drive Physical SN (numéro de série physique du lecteur) : tous les lecteurs de bande pertinents.
+ TapeAlert (Alerte de bande) : les drapeaux de TapeAlert (alerte de bande) émis. Pour une description de tous les drapeaux de
TapeAlert, voir AnnexeB, Description des drapeaux TapeAlert.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 191
+ _ Grouping (Regroupement) : spécifie le ou les lecteurs de bande ou les cartouches sur lesquelles se baser pour effectuer le rapport.
Choisissez l'une des options suivantes :
+ Tout (option par défaut) : tous les lecteurs et toutes les cartouches de bande pour lesquels une TapeALert a été émise durant la période spécifiée.
+ Selected Drive by Physical SN (Lecteur sélectionné par numéro de série physique) : un seul lecteur de bande. Seuls les lecteurs de bande ayant émis une TapeAlert durant la période spécifiée apparaissent dans le rapport.
+ Selected Cartridge by Barcode (Cartouche sélectionnée par code- barres) : une seule cartouche de bande. Seules les cartouches de bande associées à une TapeAlert durant la période spécifiée apparaissent dans le rapport.
+ Sorting (Tri) : indique comment les données sont triées. Choisissez parmi les options suivantes :
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 192
Chargement et rechargement de données pour la création avancée de rapports
Chapitre 5 Affichage d'informations
Utilisation de la création avancée de rapports
Si vous désirez utiliser la même configuration plusieurs fois, vous pouvez l'enregistrer comme modèle. Vous pouvez sauvegarder jusqu'à
20 modèles pour chaque type de rapport avancé.
Création d'un modèle
1 Sur la page de configuration des rapports, sélectionnez les options que vous désirez.
2 Dans la zone Report Templates (Modèles de rapports) en bas de l'écran, entrez le nom du modèle dans le champ vide en regard du bouton
Save (Enregistrer). Le nom ne peut contenir qu'un maximum de 15 caractères. Les noms de modèle ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des caractères de soulignement (_).
3 Cliquez sur Save (Enregistrer).
Le rapport apparaît dans une liste déroulante en regard du bouton
Si les fichiers journaux contiennent de nombreuses informations, cela peut prendre quelques minutes.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 193
TapeAlerte [alerte de bande]), elles n'apparaîtront pas dans le rapport affiché à l'écran tant que vous n'aurez pas soit fermé et réouvert la session de la bibliothèque, ou rechargé de nouvelles données. Pour recharger les données sans vous déconnecter, cliquez sur le bouton Reload (Recharger).
Cela vous permet de recharger l'intégralité des données, ce qui peut prendre quelques minutes.
Pour voir combien d'enregistrements on été chargés à partir des fichiers journaux pour ce rapport, regardez à la section Report Data (Données de rapport) sur la page de configuration des rapports. Une remarque indique « XX records read » (XX enregistrements lus) où XX correspond au nombre d'enregistrements (voir Figure 14).
Dans certains cas, il se peut que vous vouliez supprimer des informations contenues dans les fichiers journaux utilisés pour créer les rapports avancés. Pour cela, cliquez sur le bouton Delete (Supprimer) dans la section Report Data (Données de rapport) de chaque page de configuration. Cela vous permet de supprimer les données tant du rapport d'utilisation des ressources du lecteur que d'analyse de l'intégrité des médias.
Mise en garde : Une fois les données supprimées dans fichiers journaux, vous ne pouvez pas les récupérer. Le bouton Reload (Recharger) ne permet PAS de récupérer les données supprimées ! Il vous est conseillé d'enregistrer toutes les données tant du rapport d'utilisation des ressources du lecteur que d'analyse de l'intégrité des médias avant de
supprimer les données (voir Enregistrement et envoi
par e-mail de données de rapports avancés).
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 194
envoi par e-mail des données de rapport
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500
Chapitre 5 Affichage d'informations
Utilisation de la création avancée de rapports
4 Pour envoyer les données de rapport par e-mail sous forme de fichier csv, entrez le nom du destinataire dans le champ vide en regard du bouton E-mail, puis cliquez sur E-mail.
Retrieve the report data file:
+ _ Location (Emplacement) : coordonnées de la lame au sein de la bibliothèque : [module, n° de lame], où le n° de lame est 1 pour la lame supérieure dans le module et 2 pour la lame inférieure dans le module.
+_ Firmware Version (Version de micrologiciel) : la version de micrologiciel de la lame (fait partie du micrologiciel de la bibliothèque).
+ _ Serial Number (Numéro de série) : numéro de série de la lame.
+ WWNN (Nom WWNN) : le nom WWNN (World Wide Node Name) de la lame.
Information (Outils - Informations sur les ports des lames) contient les informations suivantes sur les ports des lames d'E/S FC :
Port number (Numéro de port) : le numéro de port entre 1 et 6.
WWPN (Nom WWPN) le nom WWPN (World Wide Port Name) du port.
Requested Speed (vitesse requise) : vitesse négociée du port :
Automatique, 1 Gb/s, 2 Gb/s ou 4 Gb/5s (client Web uniquement). Deux types de micrologiciel peuvent être mis à niveau sur la bibliothèque : le micrologiciel de la bibliothèque (y compris le micrologiciel de chariot de lecteur) et le micrologiciel de lecteurs de bande. Il vous sera parfois nécessaire de procéder à la mise à jour du micrologiciel de votre bibliothèque et de vos lecteurs de bande conformément aux instructions fournies par l'assistance technique Quantum. Vous pouvez également régulièrement visiter le site Web d'assistance et de service Quantum à l'adresse www.quantum.com/ support pour vérifier la présente de mises à niveau de micrologiciels, mais vous devez vous assurer que le micrologociel que vous avez téléchargé est compatible avec votre bibliothèque et vos lecteurs
Remarque : Vérifiez auprès de l'assistance technique Quantum ou dans les notes de mises à jour que vous avez sélectionné la bonne version de micrologiciel à télécharger.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 199
Chapitre 6 Mise à jour du micrologiciel de la bibliothèque et des lecteurs de bande
Mise à niveau du micrologiciel de bibliothèque
Mise à niveau du micrologiciel de bibliothèque
L'opération de mise à niveau du micrologiciel de bibliothèque vous permet de mettre à jour le micrologiciel de bibliothèque à l'aide du client
Web. La mise à niveau du micrologiciel de bibliothèque peut prendre jusqu'à une heure pour les configurations importantes.
Le micrologiciel de la bibliothèque est disponible sur le site Web d'assistance et de service Quantum à l'adresse www.quantum.com/ support. Naviguez vers la version adéquate du micrologiciel et téléchargez le fichier sur le disque dur de votre ordinateur. Le micrologiciel de la bibliothèque est accompagné du micrologiciel du lecteur de bande, des instructions de mise à jour du micrologiciel et des notes de mise à jour. Vérifiez avec les notes de mise à jour ou l'assistance technique Quantum que vous avez mis à jour la bibliothèque avec la version adéquate de micrologiciel. Pour les coordonnées du support technique, voir Obtention d'informations et d'aide supplémentaires, page 9.
Les versions 200G.GSxxx et 210G.GSxxx (SP1) de micrologiciel de bibliothèque prennent en charge les configurations de bibliothèque jusqu'à 14U. La version 300G.GSxxx (11) du micrologiciel de bibliothèque prend en charge les configurations de bibliothèque jusqu'à 23U. Les versions 320G.GSxxx (SP3) et ultérieures du micrologiciel de bibliothèque prennent en charge les configurations de bibliothèque jusqu'à 41U.
Assurez-vous que vous exécutez la version de micrologiciel prenant en charge la taille de la bibliothèque.
Il est conseillé d'enregistrer la configuration de bibliothèque actuelle avant de mettre à jour son micrologiciel en cas d'échec de la mise à jour.
Après la mise à niveau du micrologiciel, réenregistrez la configuration de la bibliothèque. Pour plus d'informations, voir Enregistrement et restauration de la configuration de bibliothèque, page 381.
De même, il est conseillé de réaliser une capture d'écran des informations actuelles consignées avant de procéder à d'importantes modifications
de votre système, telles que la mise à niveau du micrologiciel de la bibliothèque. Au besoin, le personnel d'assistance technique pourra utiliser le fichier de capture d'écran pour dépanner la bibliothèque.
Pour plus d'informations, voir Captures d'écran d'informations sur la
bibliothèque, page 378.
Mise à niveau du micrologiciel de bibliothèque
Mise en garde : Si vous utilisez actuellement la version de micrologiciel de bibliothèque 320G.GS004 ou
400G.GS006, vous devez d'abord installer et exécuter l'utilitaire de maintenance de la bibliothèque avant de mettre à jour le micrologiciel. Si vous n'exécutez pas d'abord l'utilitaire de maintenance de la bibliothèque, la mise à jour du micrologiciel ne sera pas réussie. L'utilitaire de maintenance de la bibliothèque et les instructions d'installation se trouvent dans le fichier « .zip » qui contient les fichiers de téléchargement du micrologiciel.
Si vous utilisez une version de micrologiciel de bibliothèque antérieure à 320G.GS004, ne passez pas
à la version 320G.GS004 ou 400G.GS006, mais directement à la dernière version. Il vous faudra pour cela lancer l'utilitaire de maintenance de
Remarque : Vous pourrez soit restaurer les autres éléments configurables à l’aide d’un fichier de configuration enregistré lors de l'installation de la version précédente du micrologiciel de la bibliothèque sur celle-ci, soit reconfigurer les paramètres de votre bibliothèque. Vous pourrez soit restaurer les autres éléments configurables à l’aide d’un fichier de configuration enregistré lors de l'installation de la version précédente du micrologiciel de la bibliothèque sur celle-ci, soit reconfigurer les paramètres de votre bibliothèque. Pour plus d'informations, voir Enregistrement et restauration de la configuration de bibliothèque, page 381 et Restoration de la configuration et du micrologiciel de bibliothèque, page 383.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 201
Chapitre 6 Mise à jour du micrologiciel de la bibliothèque et des lecteurs de bande
Mise à niveau du micrologiciel de bibliothèque
Remarque : Si vous utilisez la version 400G ou version ultérieure et désirez déclasser une version, les restrictions suivantes s'appliquent :
*_ Si votre bibliothèque est de marque Quantum, vous
pouvez revenir à la version 400G ou ultérieure (il n'y
a pas de version antérieure de marque Quantum).
Si votre bibliothèque est de marque ADIC et contient
des lames d'E/S FC, vous pouvez revenir à la version
400G ou ultérieure. Les versions de micrologiciel 320G et antérieures ne prennent pas en charge les lames
d'E/S FC. Si votre bibliothèque n'a pas de lames d'E/S FC, vous pouvez revenir à une version antérieure du
Web. Voir la documentation de votre navigateur Web pour des instructions sur la manière d'effacer le cache.
Des instructions détaillées sur la mise à jour du micrologiciel de bibliothèque sont disponibles dans le package de mise à niveau correspondant que vous avez téléchargé sur le site Web de support de
Quantum. Des instructions détaillées sont également présentes dans l'aide en ligne de votre bibliothèque. Pour accéder à l'aide en ligne, cliquez sur l'icône Help (Aide) en haut à droite de l'interface utilisateur du client Web ou du panneau de commande.
Vous ne pouvez pas mettre à niveau le micrologiciel de bibliothèque à partir du panneau de commande. Chemin d’accès permettant d'afficher l'écran approprié :
+ Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > Update Library
Firmware (Mettre à jour le micrologiciel de bibliothèque).
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 202
Chapitre 6 Mise à jour du micrologiciel de la bibliothèque et des lecteurs de bande
Mise à jour du micrologiciel de lecteurs de bande
Mise à jour du micrologiciel de lecteurs de bande
Vous pouvez utiliser le client Web pour mettre à jour un ou plusieurs lecteurs de bande dans votre bibliothèque avec un fichier d'image téléchargé sur le site Web d'assistance et de service Quantum.
Le client Web vous permet de mettre à jour le micrologiciel de lecteur de bande à l'aide d'un fichier d'image de micrologiciel. Notez que la procédure de mise à jour du micrologiciel de lecteurs de bande à l’aide d’un fichier image prend un certain temps, jusqu’à 90 minutes pour chaque lecteur de bande.
Le micrologiciel de la bibliothèque est disponible sur le site
Web d'assistance et de service Quantum à l'adresse http://www.quantum.com/support. Naviguez vers la version adéquate du micrologiciel et téléchargez le fichier sur le disque dur de votre ordinateur. Le micrologiciel de lecteur de bande est livré avec le micrologiciel de bibliothèque, les instructions de mise à jour et les notes de mises à jour. Vérifiez dans les notes de mise à jour ou auprès de l'assistance technique Quantum que vous utilisez les bonnes versions de mise à jour de micrologiciel de lecteurs de bande. Pour connaître les coordonnées, voir Obtention d'informations et d'aide supplémentaires,
Les informations détaillées sur la procédure de mise à jour du micrologiciel du lecteur de bande avec le fichier d'image comprennent :
+ La bibliothèque vous permet de mettre à niveau le micrologiciel de plusieurs lecteurs de bande en même temps. Mettez le micrologiciel à niveau sur tous les lecteurs de bande du même type d'interface en même temps pour vous assurez que tous les lecteurs disposent du même niveau de micrologiciel. L'utilisation de différentes versions d’un même micrologiciel dans la bibliothèque n’est pas recommandée.
+ Chaque type d'interface de lecteur de bande requiert un micrologiciel unique. Le fichier image doit contenir l'image de micrologiciel SCSI,
FC, ou SAS (Serial Attached SCSI) appropriée pour le type de lecteur SCSI, FC ou SAS correspondant.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 203
Mise à jour du micrologiciel de lecteurs de bande
+ _ Le lecteur de bande et la partition associée sont automatiquement mis hors ligne pendant l'opération et remis en ligne au terme de l'opération. Vous serez invité à confirmer que vous souhaitez mettre le lecteur de bande et la partition hors ligne.
Vous pouvez trouver des instructions détaillées sur la mise à jour du micrologiciel de la bibliothèque dans le pack de mise à niveau du micrologiciel téléchargé à partir du site d'assistance et de support de
Quantum. Des instructions détaillées sont également présentes dans l'aide en ligne de votre bibliothèque. Pour accéder à l'aide en ligne, cliquez sur l'icône Help (Aide) en haut à droite de l'interface utilisateur du client Web ou du panneau de commande.
Mise en garde : Avant de mettre à niveau le micrologiciel du lecteur de bande, assurez-vous que les cartouches ne sont pas chargées dans tous les lecteurs de bande. Si les cartouches sont chargées dans les lecteurs de bande durant le processus de mise à jour, la bibliothèque ne connaît plus l'emplacement du logement de stockage des cartouches, donnant lieu à des problèmes d'inventaire de l'application hôte et de la bibliothèque.
Mise en garde : Ne mettez pas la bibliothèque hors tension durant le processus de mise à niveau. La mise hors tension de la bibliothèque durant la mise à niveau peut y générer des problèmes.
Remarque : Cette opération ne doit pas être exécutée en même temps par plusieurs administrateurs. Vous pouvez accéder aux
écrans adéquats, mais vous ne pouvez pas appliquer des modifications pendant qu’un autre administrateur exécute la même opération.
Vous ne pouvez pas télécharger le micrologiciel de lecteurs de bande à partir du panneau de commande. Chemin d'accès permettant d'ouvrir l'écran approprié :
+ Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > Drive Operations (Opérations de lecteur).
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 204
Téléchargement du micrologiciel du lecteur de bande IBM LTO-4
Chapitre 6 Mise à jour du micrologiciel de la bibliothèque et des lecteurs de bande
Hiérarchisation automatique du micrologiciel de lecteur de bande
Le micrologociel PGA3 (82FB) de IBM LTO-4 et versions antérieures contient des restrictions de sécurité empêchant de le télécharger dans les versions précédentes non conformes FIPS [par exemple, PGA1 (77BE)].
Si vous devez déclasser le micrologiciel de lecteur de bande LTO-4 de
82FB ou version ultérieure à 77BE ou version inférieure, contactez l'assistance technique Quantum pour plus d'instructions.
Hiérarchisation automatique du micrologiciel de lecteur
Quand les lames d'E/S FC sont installées, la hiérarchisation automatique vous permet de mettre à jour automatiquement le micrologiciel de tous les lecteurs de bande FC connectés aux lames d'E/S FC. Ceci vous permet de garder tous les lecteurs de bande FC du même type (par exemple,
LTO-3) au même niveau de micrologiciel. Le micrologiciel de lecteurs de bande est testé quand un lecteur de bande est réinitialisé, par exemple quand la bibliothèque est mise hors puis sous tension ou redémarre, ou quand le lecteur de bande est ajouté ou remplacé. Si les micrologiciels ne se correspondent pas, le micrologiciel de lecteurs de bande est automatiquement hiérarchisé.
Les lecteurs de bande FC doivent être connectés à une lame d'E/S FC pour participer aux opérations de hiérarchisation automatique. La bibliothèque ne prend pas en charge la hiérarchisation automatique des lecteurs de bande FC connectés directement à l'hôte FC ou au commutateur. De plus, la bibliothèque ne prend pas en charge la hiérarchisation automatique des lecteurs de bande SCSI ou SAS.
Pour activer la hiérarchisation automatique, vous devez télécharger un fichier image de micrologiciel sur la bibliothèque. Si vous avez plusieurs versions différentes de lecteurs de bande FC installées dans votre bibliothèque (par exemple, LTO-3 et LTO-4), vous devez charger un seul fichier d'image de micrologiciel pour chaque version. Vous pouvez aussi supprimer un fichier image de micrologiciel quand vous ne voulez plus mettre à niveau votre micrologiciel de lecteurs de bande.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 205
Téléchargement du micrologiciel de lecteurs de bande utilisé pendant la hiérarchisation automatique
Chapitre 6 Mise à jour du micrologiciel de la bibliothèque et des lecteurs de bande
Hiérarchisation automatique du micrologiciel de lecteur de bande
Avant de télécharger le micrologiciel du lecteur de bande, vérifiez dans les notes de mises à jour ou auprès de l'assistance technique Quantum que vous téléchargez la bonne version. Pour plus d'informations sur les coordonnées de l'assistance technique, voir Obtention d'informations et d'aide supplémentaires, page 9.
Effacement d'un micrologiciel de lecteurs de bande utilisé pendant la hiérarchisation automatique
Vous devez avoir accès à un fichier image du micrologiciel de lecteurs de bande pour activer la hiérarchisation automatique. Le micrologiciel de lecteur de bande est disponible sur le site Web d'assistance et de service
Quantum. Naviguez vers la version adéquate du micrologiciel et téléchargez le fichier sur le disque dur de votre ordinateur.
Il n'est pas nécessaire d'effacer la version précédente du micrologiciel avant le téléchargement d'une nouvelle version. La nouvelle version du micrologiciel écrase l'ancienne version.
Vous pouvez également trouver des instructions étape par étape dans l'aide en ligne de votre bibliothèque. Pour accéder à l'aide en ligne, cliquez sur l'icône Help (Aide) en haut à droite de l'interface utilisateur du client Web ou du panneau de commande.
Vous ne pouvez pas télécharger le micrologiciel de lecteurs de bande à partir du panneau de commande. Chemin d'accès permettant d'ouvrir l'écran approprié :
+ Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > Drive Operations
(Opérations de lecteur).
La bibliothèque vous permet d'effacer le fichier image du micrologiciel si vous ne voulez plus hiérarchiser le micrologiciel de lecteurs de bande.
De plus, il se peut que vous vouliez effacer un fichier image de micrologiciel si votre bibliothèque ne comprend plus de version spécifique de lecteurs de bande. Par exemple, si vous remplacez tous les lecteurs de bande LTO-2 par des lecteurs de bande LTO-3, vous n'avez plus besoin de micrologiciel LTO-2.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 206
Chapitre 6 Mise à jour du micrologiciel de la bibliothèque et des lecteurs de bande
Hiérarchisation automatique du micrologiciel de lecteur de bande
Vous pouvez également trouver des instructions étape par étape dans l'aide en ligne de votre bibliothèque. Pour accéder à l'aide en ligne, cliquez sur l'icône Help (Aide) en haut à droite de l'interface utilisateur du client Web ou du panneau de commande.
Vous ne pouvez pas télécharger le micrologiciel de lecteurs de bande à partir du panneau de commande. Chemin d'accès permettant d'ouvrir l'écran approprié :
+ Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > Drive Operations (Opérations de lecteur).
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 207
Toutes les bibliothèques dont la taille dépasse 14U doivent être installées dans un rack doté d’une borne de terre de protection générale et alimentées en
électricité au moyen d’une prise complète mâle et femelle de type industriel et/ou d’une prise de courant femelle répondant à la norme IEC 60309
(ou norme nationale équivalente) et munie d’un conducteur de terre dont la section est d’au moins
1,5 mm? (calibre 14).
Afin de garantir un débit d’air correct et un espace d’accès suffisant, prévoyez 60 cm à l'avant et à l'arrière de la bibliothèque.
29 kg. Un module d'extension, sans lecteur de bande, cartouche de bande ou bloc d'alimentation pèse plus de 32 kg.
Afin d'éviter des blessures graves, la mise en place des modules en toute sécurité requiert au moins deux personnes.
Mise en/hors ligne de la bibliothèque
La mise en ligne d’une bibliothèque permet aux applications hôte d'y accéder via le réseau dédié au stockage (SAN). Inversement, la mise hors ligne d’une bibliothèque empêche les applications hôte d'y accéder via le réseau SAN.
Avertissement : Sans lecteur de bande, cartouche de bande ou bloc d'alimentation, un module de contrôle pèse environ
29 kg. Un module d'extension, sans lecteur de bande, cartouche de bande ou bloc d'alimentation pèse plus de 32 kg.
Afin d'éviter des blessures graves, la mise en place des modules en toute sécurité requiert au moins deux personnes.
Mise en ligne d’une 1 Avec le panneau de commande, sélectionnez Operations bibliothèque (Opérations) > Change Partition Mode (Changer le mode de partition) ;
ou avec le client Web, sélectionnez Operations (Opérations) >
Partitions > Change Mode (Changer le mode).
2 Pour chaque partition à mettre en ligne, cliquez sur Online (En ligne).
3 Cliquez sur Apply (Appliquer).
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 209
Appliquez la procédure de câblage appropriée à votre type de lecteur.
Connexion des câbles Si vous installez une bibliothèque qui comprend des lecteurs de bande
SCSI de bibliothèques SCSI, suivez cette procédure tout en suivant la Figure 16 et la Figure 17 : aux hôtes
Avertissement : Toutes les bibliothèques dont la taille dépasse 140 doivent être installées dans un rack doté d’une borne de terre de protection générale et alimentées en
électricité au moyen d’une prise complète mâle et femelle de type industriel et/ou d’une prise de courant femelle répondant à la norme IEC 60309 (ou norme nationale équivalente) et munie d'un conducteur de terre dont la section est d’au moins 1,5 mm? (calibre 14).
Afin de garantir un débit d’air correct et un espace d’accès suffisant, prévoyez 60 cm à l'avant et à l'arrière de la bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 210
Câble Ethernet au réseau du client
1 Si votre bibliothèque est de taille égale ou supérieure à 14U, installez-la dans un rack. Pour des instructions, voir Installation de la bibliothèque dans un rack, page 330. Les instructions comprennent les procédures de retrait et de remplacement des lecteurs de bande.
2 Connectez les câbles SCSI aux lecteurs de bande.
a Terminez le lecteur de bande SCSI au moyen d’un terminateur
b Raccordez le lecteur de bande SCSI à l'hôte.
3 Connectez les terminateurs de module.
Mise en garde : Les terminateurs de module sont différents des terminateurs SCSI. Si vous utilisez un terminateur SCSI au lieu d’un terminateur de module, vous endommagerez la bibliothèque.
a À l’aide des terminateurs de module, terminez les modules supérieur et inférieur de la pile de la bibliothèque. Installez un terminateur de module sur le connecteur du terminateur supérieur du module supérieur, et un autre dans le connecteur du terminateur inférieur du module inférieur.
Si la configuration de votre bibliothèque comprend un seul module, placez des terminateurs de module sur les connecteurs de terminateurs de module supérieur et inférieur du module.
b Si vous devez ajouter des modules d'extension au module de contrôle, retirez le terminateur du module de la connection du terminateur du module de contrôle le plus proche du module d'extension.
€ Placez ensuite le terminateur de module sur le connecteur de module du terminateur du module d'extension le plus éloigné du module de contrôle.
4 Connectez le câble intermodules du module de contrôle au module d'extension.
5 Connectez votre câble Ethernet au port Gigabit (Gb) Ethernet situé sur la lame de contrôle de la bibliothèque pour pouvoir accéder à distance à la bibliothèque par l'intermédiaire du client Web.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 213
Branchez le cordon d'alimentation au bloc d'alimentation situé à l'arrière de la bibliothèque.
Un cordon d'alimentation doit toujours être connecté au bloc d'alimentation du module de contrôle. Si des blocs d’alimentation redondants sont utilisés, raccordez un cordon d'alimentation à chaque bloc d'alimentation supplémentaire.
Mettez la bibliothèque sous tension.
a Placez l'interrupteur d'alimentation arrière de chacun des blocs d'alimentation en position de marche.
Configurez la bibliothèque à l’aide des commandes du panneau de commande. Voir les informations sur la configuration dans Configuration de votre bibliothèque, page 55.
Utilisez cette procédure tout en suivant la Figure 18 et Figure 19, si vous installez une bibliothèque qui comprend des lecteurs de bande FC qui sont raccordés directement à l'hôte.
FC de bibliothèque directement à l'hôte
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 214
électricité au moyen d’une prise complète mâle et femelle de type industriel et/ou d’une prise de courant femelle répondant à la norme IEC 60309
(ou norme nationale équivalente) et munie d'un conducteur de terre dont la section est d’au moins 1,5 mm? (calibre 14).
Afin de garantir un débit d’air correct et un espace d’accès suffisant, prévoyez 60 cm à l'avant et à l'arrière de la bibliothèque.
Remarque : Pour une ergonomie optimale, prêtez attention au positionnement du panneau de commande dans le rack.
1 Si votre bibliothèque est de taille égale ou supérieure à 14U, installez-la dans un rack.
Pour des instructions, voir Installation de la bibliothèque dans un rack, page 330. Les instructions comprennent les procédures de retrait et de remplacement des lecteurs de bande.
2 Connectez les câbles FC aux lecteurs de bande.
a Raccordez une fiche du câble FC au port FC de chaque lecteur de bande.
b Ensuite, raccordez l’autre fiche du câble à l'hôte ou au commutateur.
Remarque : Le câble FC peut être connecté au lecteur de bande et à un commutateur, plutôt qu’à un hôte.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 217
Mise en garde : Les terminateurs de module sont différents des terminateurs SCSI. Si vous utilisez un terminateur SCSI au lieu d’un terminateur de module, vous endommagerez la bibliothèque.
a À l’aide des terminateurs de module, terminez les modules supérieur et inférieur de la pile de la bibliothèque. Installez un terminateur de module sur le connecteur du terminateur supérieur du module supérieur, et un autre dans le connecteur du terminateur inférieur du module inférieur.
Si la configuration de votre bibliothèque comprend un seul module, placez des terminateurs de module sur les connecteurs de terminateurs de module supérieur et inférieur du module.
b Si vous devez ajouter des modules d'extension au module de contrôle, retirez le terminateur du module de la connection du terminateur du module de contrôle le plus proche du module d'extension.
€ Placez ensuite le terminateur de module sur le connecteur de terminateur du module d'extension le plus éloigné du module de contrôle.
4 Connectez le câble intermodules du module de contrôle au module d'extension.
5 Connectez votre câble Ethernet au port Gigabit (Gb) Ethernet situé sur la lame de contrôle de la bibliothèque pour pouvoir accéder à distance à la bibliothèque par l'intermédiaire du client Web.
6 Branchez le cordon d'alimentation au bloc d'alimentation situé à l'arrière de la bibliothèque.
Un cordon d'alimentation doit toujours être connecté au bloc d'alimentation du module de contrôle. Si des blocs d’alimentation redondants sont utilisés, raccordez un cordon d'alimentation à chaque bloc d'alimentation supplémentaire.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 218
lames d'E/S FC Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Câblage de la bibliothèque
7 Mettez la bibliothèque sous tension.
a Placez l'interrupteur d'alimentation arrière de chacun des blocs d'alimentation en position de marche.
Configurez la bibliothèque à l’aide des commandes du panneau de commande. Voir les informations sur la configuration dans Configuration
de votre bibliothèque, page 55.
Ces instructions expliquent comment installer les câbles FC qui raccordent les lecteurs FC aux lames d'E/S FC. Les lames d'E/S FC prennent en charge les connexions aux lecteurs LTO-2, LTO-3 et LTO-4.
Pour des informations sur l'installation des lames d'E/S FC, voir Ajout, retrait et remplacement de lames d'E/S FC, page 356.
Le câblage a peut-être été affecté par les modifications de partitionnement ou de zonage faites pendant la configuration. Pendant le câblage aux lecteurs, assurez-vous qu'ils soient câblés aux hôtes appropriés pour les partitions définies. Si les lames d'E/S FC ont un zonage de canal actif, assurez-vous que les lecteurs sont rattachés aux ports qui sont accessibles
à la zone définie. Pour des informations sur le partitionnement, la configuration des ports de lame d'E/S FC, le zonage de canal et le mappage d'hôte, voir Configuration de votre bibliothèque, page 55.
Les détails de câblage des lames d'E/S FC incluent :
+. Chaque module d'extension peut prendre en charge jusqu'à deux lames d'E/S FC. Une configuration de bibliothèque peut avoir quatre lames au maximum. Un maximum de quatre lecteurs FC peuvent
être connectés à une lame d'E/S FC.
+ _ Les ports 1 et 2 sur chaque lame d'E/S FC sont réservés pour la connexion des hôtes. Les ports 1 et 2 sont toujours en mode cible.
Les quatre autres ports (3, 4, 5 et 6) sont toujours en mode initiateur.
+_ Les lecteurs de bande du réseau de stockage qui sont expédiés avec les lames d'E/S FC incluent des câbles à fibre optique oranges de
61 cm pour connecter les lecteurs aux ports d'initiateur d'une lame d'E/S.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 219
*_ Idéalement, un lecteur de bande installé doit être câblé à un port sur la lame d'E/S FC la plus proche pour éviter d'utiliser des câbles très longs. La lame d'E/S FC la plus proche est généralement située dans le même module d'extension que le lecteur de bande.
Remarque : Voir Consignes de gestion du câblage, page 232 pour les meilleures procédures de câblage d'une bibliothèque.
Figure 20 Lame d'E/S FC
Suivez la procédure suivante, tout en suivant la Figure 21, si vous installez une bibliothèque qui inclut des lecteurs de bande FC qui sont rattachés aux lames d'E/S FC.
Figure 21 FC avec câblage de lame d'E/S
Câble FC de lame d'E/S FC au lecteur de bande
7 Terminateur de module
Remarque : Pour une ergonomie optimale, prêtez attention au positionnement du panneau de commande dans le rack.
2 Pour chaque lame d'E/S FC installée dans un module d'extension, connectez le module d'extension contenant la ou les lames d'E/S FC au port situé dans le concentrateur Ethernet sur la lame de contrôle de la bibliothèque :
Remarque : Sans ces câbles Ethernet connectés, les lames d'E/S FC ne fonctionneront pas.
a Si la lame d'E/S FC est installée dans la baie inférieure du module d'extension, connectez une fiche du câble Ethernet au port Ethernet marqué LOWER (inférieur) dans le coin inférieur du module d'extension. Connectez l'autre fiche du câble au port situé dans le concentrateur Ethernet de la lame de contrôle de la bibliothèque.
b Si la lame d'E/S FC est installée dans la baie supérieure du module d'extension, connectez une fiche du câble Ethernet au port Ethernet marqué UPPER (supérieur) dans le coin inférieur du module d'extension. Connectez l'autre fiche du câble au port situé dans le concentrateur Ethernet de la lame de contrôle de la bibliothèque.
€ Suivez les instructions dans Consignes de gestion du câblage, page 232 pour les meilleures procédures de routage des câbles
3 Retirez et jetez le nombre nécessaire de protecteurs en caoutchouc noirs des ports sur les lames d'E/S FC.
4 Déballez avec soin les câbles FC et retirez les deux protecteurs en plastique blancs de chaque fiche du câble.
Mise en garde : Les câbles FC seront endommagés s'ils sont tordus à un arc de plus de 10 cm.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 223
5 Connectez le câble FC à un des ports d'initiateur suivants sur la lame d'E/S FC :3,4,5 ou 6. Quand vous sélectionnez le port, tenez compte de l'emplacement des autres lecteurs de bande que vous planifiez de connecter à la même lame d'E/S FC. Voir Consignes de gestion du câblage, page 232 pour les meilleures procédures de câblage d'une bibliothèque.
6 Insérez l'autre fiche du câble FC au port FC sur le lecteur de bande FC.
7 Répétez les étapes ci-dessus pour chaque lecteur FC que vous voulez connecter à la lame d'E/S FC. Ne connectez aucun des câbles FC aux ports 1 ou 2 sur la lame d'E/S FC.
8 Connectez un ou des hôtes aux ports 1 et/ou 2 sur la lame d'E/S FC.
9 Installez les terminateurs de module.
Mise en garde : Les terminateurs de module sont différents des terminateurs SCSI. Si vous utilisez un terminateur SCSI au lieu d’un terminateur de module, vous endommagerez la bibliothèque.
a À l’aide des terminateurs de module, terminez les modules supérieur et inférieur de la pile de la bibliothèque. Installez un terminateur de module sur le connecteur du terminateur supérieur du module supérieur, et un autre dans le connecteur du terminateur inférieur du module inférieur.
Si la configuration de votre bibliothèque comprend un seul module, placez des terminateurs de module sur les connecteurs de terminateurs de module supérieur et inférieur du module.
b Si vous devez ajouter des modules d'extension au module de contrôle, retirez le terminateur de module du connecteur du module de contrôle le plus proche du module d'extension.
€ Placez ensuite le terminateur de module sur le connecteur de terminateur du module d'extension le plus éloigné du module de contrôle.
10 Connectez le câble intermodules du module de contrôle au module d'extension.
11 Connectez votre câble Ethernet au port Gigabit (Gb) Ethernet situé sur la lame de contrôle de la bibliothèque pour pouvoir accéder à distance à la bibliothèque par l'intermédiaire du client Web.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 224
Branchez le cordon d'alimentation au bloc d'alimentation situé à l'arrière de la bibliothèque.
Un cordon d'alimentation doit être connecté au bloc d'alimentation du module de contrôle. Si des blocs d'alimentation redondants sont utilisés, raccordez un cordon d'alimentation à chaque bloc d'alimentation supplémentaire.
Mettez la bibliothèque sous tension.
a Placez l'interrupteur d'alimentation arrière de chacun des blocs d'alimentation en position de marche.
Configurez la bibliothèque à l’aide des commandes du panneau de commande. Voir les informations sur la configuration dans Configuration de votre bibliothèque, page 55.
Les câbles à fibre optique connectent les lecteurs de bande Fibre Channel aux lames d'E/S FC et les lames d'E/S FC à la structure du réseau SAN ou à l'hôte. Un câblage correct à l'arrière de la bibliothèque peut prévenir des dommages aux câbles et aux ports port Fibre Channel et assurer un débit de données optimal.
Remarque : Cette section concerne les bibliothèques contenant des
lecteurs de bande Fibre Channel, qui sont connectés à un hôte ou à un commutateur Fibre Channel avec une lame d'E/S FC. Pour les lecteurs de bande qui sont directement rattachés à un hôte ou à un commutateur
SAN, suivez les meilleures pratiques de maniement des câbles à fibre optique.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 225
Les lecteurs de bande du réseau de stockage qui sont expédiés avec les lames d'E/S FC incluent des câbles à fibre optique oranges de 61 cm pour connecter les lecteurs aux ports d'initiateur d'une lame d'E/S FC.
La longueur courte de ces câbles à fibre optique est intentionnelle.
Idéalement, un lecteur de bande installé doit être câblé à un port sur la lame d'E/S FC la plus proche pour éviter d'utiliser des câbles très longs. La lame d'E/S FC la plus proche est généralement située dans le même module d'extension que le lecteur de bande.
Les câbles à fibre optique de 61 cm sont de couleur orange. Vous devez utiliser des câbles suffisamment longs pour connecter un hôte ou un commutateur SAN à un port cible sur une lame d'E/S FC.
L'attribution des lecteurs aux partitions doit être considérée pour le câblage des lecteurs de bande et des hôtes à une lame d'E/S FC. Si vous voulez qu'un hôte soit capable de communiquer avec un lecteur de bande qui est attribué à une partition spécifique, le lecteur et l'hôte ayant accès à la partition doit communiquer avec la même lame d'E/S FC.
Le tableau suivant donne un exemple de bibliothèque 41U avec lecteurs de bande attachés par lames d'E/S FC. Les informations en regard de l'image indiquent chaque lecteur de bande et la lame et le port d'E/S FC auquel chaque lecteur de bande est connecté.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 226
Connexion des câbles Suivez cette procédure, tout en suivant la Figure 22 et la Figure 23 pour
SAS de bibliothèque connecter les câbles SAS directement à l'hôte.
directement à l'hôte
Avertissement : Toutes les bibliothèques dont la taille dépasse 140
doivent être installées dans un rack doté d’une borne de terre de protection générale et alimentées en
électricité au moyen d’une prise complète mâle et femelle de type industriel et/ou d’une prise de courant femelle répondant à la norme IEC 60309
(ou norme nationale équivalente) et munie d'un conducteur de terre dont la section est d’au moins
1,5 mm? (calibre 14).
Afin de garantir un débit d’air correct et un espace d’accès suffisant, prévoyez 60 cm à l'avant et à l'arrière de la bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500
1 Si votre bibliothèque est de taille égale ou supérieure à 14U, installez-la dans un rack. Pour des instructions, voir Installation de la bibliothèque dans un rack, page 330. Les instructions comprennent les procédures de retrait et de remplacement des lecteurs de bande.
2 Connectez une fiche du câble SAS au lecteur de bande. Ensuite, connectez l’autre fiche du câble SAS à l'hôte.
3 Si la configuration de votre bibliothèque comprend un seul module, placez des terminateurs de module sur les connecteurs de terminateurs de module supérieur et inférieur du module.
Mise en garde : Les terminateurs de module sont différents des terminateurs SCSI. Si vous utilisez un terminateur SCSI au lieu d’un terminateur de module, vous endommagerez la bibliothèque.
4 Si la bibliothèque comprend plus d'un module, connectez les modules les uns aux autres comme suit :
Mise en garde : Les terminateurs de module sont différents des terminateurs SCSI. Si vous utilisez un terminateur SCSI au lieu d’un terminateur de module, vous endommagerez la bibliothèque.
a À l’aide des terminateurs de module, terminez les modules supérieur et inférieur de la pile de la bibliothèque. Installez un terminateur de module sur le connecteur du terminateur supérieur du module supérieur, et un autre dans le connecteur du terminateur inférieur du module inférieur.
b Si vous devez ajouter des modules d'extension au module de contrôle, retirez le terminateur du module de la connection du terminateur du module de contrôle le plus proche du module d'extension.
€ Placez ensuite le terminateur de module sur le connecteur de module du terminateur du module d'extension le plus éloigné du module de contrôle.
d Connectez le câble intermodules du module de contrôle au module d'extension.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 231
6 Branchez le cordon d'alimentation au bloc d'alimentation situé à l'arrière de la bibliothèque.
Un cordon d'alimentation doit toujours être connecté au bloc d'alimentation du module de contrôle. Si des blocs d’alimentation redondants sont utilisés, raccordez un cordon d'alimentation à chaque bloc d'alimentation supplémentaire.
7 Branchez le cordon d'alimentation à la source d'alimentation c.a. la plus proche.
8 Mettez la bibliothèque sous tension.
a Placez l'interrupteur d'alimentation arrière de chacun des blocs d'alimentation en position de marche.
10 Configurez la bibliothèque à l’aide des commandes du panneau de commande. Voir les informations sur la configuration dans Configuration de votre bibliothèque, page 55.
Consignes de gestion du câblage
Au fur et à mesure que la bibliothèque s'agrandit pour prendre en charge de plus larges configurations, il est important de restreindre et d'organiser les câbles et les cordons d'alimentation à l'arrière de la bibliothèque. Cette action assure que l'arrière de la bibliothèque est accessible et réduit le risque d'endommager des câbles.
Utilisez cette section pour trouver les consignes et les meilleures pratiques de gestion des cordons d'alimentation et des câbles Ethernet.
Utilisez l'équipement spécifié dans la section Kit de gestion du câblage ci-dessous. Pour un câblage recommandé de lecteurs de bande, voir Câblage de bibliothèque recommandé pour les lames d'E/S FC, page 225.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 232
Si vous achetez la lame d'E/S Fibre Channel, vous recevrez un kit de gestion du câblage avec tout l'équipement nécessaire pour réaliser les procédures. Vous pouvez également commander le kit de gestion du
câblage à l'adresse http://shop.quantum.com. La couleur des courroies
correspond à la couleur des cordons qu'elles sont conçues fixer.
La vis à oreilles M5 fixe les attaches adhésives au trou taraudé M5 inférieur droit d'un châssis de module.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500
Le serre-câble adhésif fixe les câbles Ethernet au module de contrôle.
Les cordons d'alimentation et les attaches adhésives des cordons d'alimentation qui sont expédiés avec la bibliothèque sont de couleur noire.
Vous pouvez utiliser la procédure suivante pour toute bibliothèque contenant au moins un module d'extension.
Pour fixer un cordon d'alimentation au châssis de la bibliothèque :
1 En faisant face à l'arrière de la bibliothèque, trouvez le trou spécifique percé à l'arrière du module d'extension pour l'attache adhésive.
Ce trou est situé à l'arrière de la bibliothèque, à environ 7,60 cm au dessus du module d'extension près du côté droit du châssis de la bibliothèque. Servez-vous de l'illustration ci-dessous pour trouver le trou.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 234
2 Insérez un rivet-poussoir dans le trou de rivet sur l'attache adhésive noire. La tête du rivet doit être du même côté que l'attache et la boucle en plastique.
3 Appuyez fermement sur le rivet-poussoir pour l'insérer dans le trou du module d'extension comme décrit ci-dessus. L'attache adhésive doit maintenant être fixée au châssis de la bibliothèque.
4 Branchez le cordon d'alimentation au bloc d'alimentation le plus proche de l'attache adhésive.
5 Déterminez la longueur de cordon dont vous avez besoin pour atteindre et brancher facilement la source d'alimentation c.a.
Ne branchez pas le cordon dans la source d'alimentation avant que vous ne soyez prêt à mettre la bibliothèque sous tension.
6 Siil y a un excès de cordon d'alimentation, enroulez l'excès en formant un huit. Cela doit être assez petit pour tenir confortablement dans une main ou être environ de 20 cm de longueur.
7 Enroulez l'attache adhésive autour de l'excès de câble. Enfilez la courroie dans la boucle de plastique et serrez la courroie autour de l'excès de cordon. Fixez la courroie en appuyant dessus.
Le cordon d'alimentation est maintenant fixé au module d'extension.
Répétez ces étapes pour fixer les autres cordons d'alimentation, si nécessaire. Attachez les cordons d'alimentation contigus ensemble avec la même attache adhésive.
Une fois que vous avez terminé, l'organisation des cordons d'alimentation d'une bibliothèque 41U devrait ressembler à la Figure 24, page 236 ci-dessous.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 235
Ethernet externes situés à l'arrière de la bibliothèque pour fournir une connectivité entre la lame de contrôle de la bibliothèque dans le module de contrôle et un module d'extension. Les baies de lame d'E/S FC supérieure et inférieure d'un module d'extension ont chacune un port Ethernet correspondant à l'arrière du module. La mise sous tension d'un câble Ethernet entre ce port et un des ports concentrateur Ethernet sur la lame de contrôle de la bibliothèque établit une connectivité Ethernet entre la lame d'E/S FC et la lame de contrôle de la bibliothèque.
La lame de contrôle de la bibliothèque fournit des ports à jusqu'à quatre câbles Ethernet sur son concentrateur Ethernet interne. Ceci permet à la bibliothèque de prendre en charge les quatre lames d'E/S FC.
Pour organiser les câbles Ethernet à l'arrière de la bibliothèque, montez deux serres-câble sur le module de contrôle pour acheminer le ou les câbles Ethernet du côté droit de la bibliothèque. Montez une attache adhésive bleue sur chaque module, puis fixez les câbles Ethernet avec l'attache.
Les câbles Ethernet et les courroies adhésives Ethernet qui sont expédiés avec la bibliothèque sont de couleur bleue.
Utilisez la procédure suivante pour toute bibliothèque contenant au moins un module d'extension et au moins une lame d'E/S.
Pour fixer un câble Ethernet au châssis de la bibliothèque en utilisant une attache de câble :
1 En faisant face à l'arrière de la bibliothèque, installez les deux serre-câbles à ressort sur le châssis du module de contrôle. Poussez le rivet d'un clip dans le trou percé sur la plaque protectrice située à droite de la lame de contrôle de la bibliothèque. Poussez le rivet de l'autre clip dans le trou situé sur le côté le plus à droite de la bibliothèque, juste en dessous des blocs d'alimentation du module de contrôle. Voir la Figure 25 pour les emplacements de ces trous.
Remarque : Si le châssis du module de contrôle U n'a pas de trous percés, utilisez des serre-câbles adhésifs dans l'emplacement indiqué dans la Figure 25.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 237
2 Trouvez un trou spécifique qui est percé à l'arrière du module d'extension pour la courroie adhésive. Ce trou est situé à l'arrière de la bibliothèque, environ à 7,60 cm en dessous du module d'extension sur le côté droit du panneau arrière du châssis. Voir la Figure 25 pour l'emplacement de ce trou.
Remarque : Si votre châssis de module n'a pas de trou percé, utilisez une vis à oreilles M5 pour fixer l'attache adhésive noire au plus proche trou taraudé M5 disponible dans la partie inférieure droite d'un châssis de module.
3 Insérez un rivet-poussoir dans le trou de rivet sur l'attache adhésive bleue. La tête du rivet doit être du même côté que l'attache et la boucle en plastique.
4 Appuyez fermement sur le rivet-poussoir pour l'insérer dans le trou du module d'extension comme décrit ci-dessus. L'attache adhésive doit maintenant être fixée au châssis de la bibliothèque.
5 Branchez une fiche du câble Ethernet à un des quatre ports concentrateur Ethernet sur la lame de contrôle de la bibliothèque.
6 Branchez l'autre fiche du câble Ethernet au port approprié du module d'extension.
Si la lame d'E/S FC est installée dans la baie de lame d'E/S supérieure du module, raccordez le câble au port Ethernet marqué
« UPPER ». Si la lame d'E/S FC est installée dans la baie de lame d'E/S inférieure du module, raccordez le câble au port Ethernet marqué LOWER.
7 Ouvrez le serre-câble le plus proche de la lame de contrôle de la bibliothèque, placez-y le câble Ethernet et fermez le serre-câble d'un coup sec.
8 Répétez pour l'autre serre-câble.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 238
10 Enroulez l'attache adhésive autour de l'excès de câble. Enfilez la courroie dans la boucle de plastique et serrez la courroie autour de l'excès de câble. Fixez la courroie en appuyant dessus.
Le câble Ethernet est maintenant fixé au module d'extension. Répétez ces
étapes pour fixer les autres câbles Ethernet, si nécessaire.
Une fois que vous avez terminé, le câblage Ethernet d'une bibliothèque
41U contenant quatre lames d'E/S FC doit être semblable à la Figure 25, page 240.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 239
Figure 26 Gestion du câblage, tous les câbles
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 241
Assurez-vous que tous les lecteurs de bande ont été retirés du module de contrôle. Pour plus d'instructions sur le retrait des lecteurs de bande, voir Ajout, retrait et remplacement de lecteurs de bande, page 352.
Assurez-vous que tous les blocs d'alimentation ont été retirés du module de contrôle. Pour plus d'instructions sur le retrait des blocs d'alimentation, voir Ajout, retrait et remplacement de blocs d'alimentation, page 327.
Ouvrez la porte du poste 1/E et la porte d'accès de la bibliothèque.
Soulevez le module de contrôle et mettez-le où vous le souhaitez.
Si vous mettez le module de contrôle dans un rack, utilisez les
œuillets de rack pour fixer le module de contrôle au rack. Pour obtenir des instructions, voir Installation du module inférieur dans le rack, page 341
Si ce n’est pas déjà fait, installez la lame de contrôle de la bibliothèque dans le module de contrôle. Pour plus d'instructions sur l'installation de la lame de contrôle de la bibliothèque, voir Retrait et remplacement de la lame de contrôle de la bibliothèque et de la carte mémoire Flash Compact de la lame de contrôle de la bibliothèque, page 321.
7 Ajoutez les lecteurs de bande au module.
8 Installez les blocs d'alimentation. Pour plus d'instructions sur
l'installation des blocs d'alimentation, voir Ajout, retrait et remplacement de blocs d'alimentation, page 327.
Fermez la porte du poste I/E et la porte d'accès de la bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 242
Utilisez l'assistant d'installation du panneau de commande pour configurer la bibliothèque.
Ajoutez les cartouches de bande dans la bibliothèque à l’aide du poste 1/E.
Si votre application hôte inventorie l'emplacement de chaque cartouche de bande dans la bibliothèque, ouvrez l'application hôte et procédez à un nouvel inventaire afin de synchroniser l'inventaire logique sur l'inventaire physique de la bibliothèque.
Installation d'une nouvelle configuration de bibliothèque
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500
3 Assurez-vous que tous les blocs d'alimentation ont été retirés de tous les modules que vous envisagez d'installer. Pour plus d'instructions sur le retrait des blocs d'alimentation, voir Ajout, retrait et remplacement de blocs d'alimentation, page 327.
4 Installez l'assemblage du robot dans le module de contrôle. Avant le désempilage de la bibliothèque, l'assemblage du robot doit être placé dans le module de contrôle.
a Ouvrez les portes du poste 1/E et d'accès de chaque module.
b Avec les mains, soulevez doucement l'assemblage du robot et placez-le dans le module de contrôle. L'assemblage doit glisser doucement, en présentant une légère résistance.
Mise en garde : Soutenez l'assemblage du robot en tenant la large plaque métallique horizontale. Si vous soulevez le robot par la fine tige métallique, celle-ci se pliera.
€ Après avoir soulevé l'assemblage du robot à environ la moitié du module de contrôle, maintenez dans cette position avec une main puis, avec l'autre main, tournez la patte de blocage dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu'à la position « bloqué ». La patte de blocage métallique est située en bas de la colonne 1.
d Descendez délicatement l'assemblage du robot pour qu'il repose sur la patte de blocage.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 245
Si vous envisagez d'empiler le module de contrôle dans la partie supérieure de la bibliothèque et un module d'extension en dessous, retirez la plaque protectrice inférieure du module de contrôleet la plaque supérieure du module d'extension.
de guidage en la tirant vers le haut et en la tournant légèrement comme s'il s'agissait d'une vis. Sans cela, la tige de guidage risque d'égratigner les portes avant du module sur lequel vous l’empilez.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500
(située à la base de la face avant du module) en la tournant et en appuyant dessus.
Serrez toutes les vis à oreilles à la base des faces avant et arrière des modules.
Fixez le module au rack à l’aide des œillets de rack. Pour plus d'informations sur l'installation d'un kit de montage en rack, voir
Installation de la bibliothèque dans un rack, page 330.
En cas d'empilage du module d'extension sur un autre module, insérez les rails en Y du nouveau module dans la configuration de votre bibliothèque. Assurez-vous que les rails en Y sont correctement alignés et que les vis à oreilles sont serrées.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 249
Mise en garde: Assurez-vous qu'il n’y a pas d'écart entre les rails en
Y supérieur et inférieur tant à l’avant qu’à l'arrière de la bibliothèque. En présence d’un écart, la bibliothèque ne pourra pas être initialisée mécaniquement.
Les rails en Y s’alignent alors sur les rails en Y du module sous-jacent.
Figure 28 Rail en Y en position déverrouillée et fonctionnelle
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 251
1 Ouvrez la porte du poste 1/E et la porte d'accès du module
2 Soulevez le module de contrôle et mettez-le où vous le souhaitez.
3 En cas d’empilage du module de contrôle sur un autre module, fixez
les deux modules entre eux en serrant les deux vis à oreilles à la base de la face avant du module ainsi que les deux vis à oreilles à la base de la face arrière. Abaissez ensuite la tige de guidage du module
(située à la base de la face avant du module) en la tournant et en appuyant dessus.
Serrez toutes les vis à oreilles à la base des faces avant et arrière des modules.
Utilisez les œillets de rack pour fixer le module de contrôle au rack.
Si ce n’est pas déjà fait, installez la lame de contrôle de la bibliothèque dans le module de contrôle. Pour plus d'instructions sur l'installation de la lame de contrôle de la bibliothèque, voir Retrait et remplacement de la lame de contrôle de la bibliothèque et de la carte mémoire Flash Compact de la lame de contrôle de la bibliothèque, page 321.
Préparation à l’utilisation Préparez la bibliothèque en vue de son utilisation comme suit :
Débloquez l'assemblage du robot.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 252
3 Ajoutez les lecteurs de bande aux modules. Pour plus de détails, voir Ajout, retrait et remplacement de lecteurs de bande, page 352.
4 Si votre bibliothèque contient des lames d'E/S FC, installez les lames d'E/S et les ventilateurs correspondants dans le module d'extension.
Pour plus de détails, voir et Ajout, retrait et remplacement d'un
ventilateur de lame d'E/S, page 368.
5 Ajoutez les blocs d'alimentation. Pour plus de détails, voir Ajout, retrait et remplacement de blocs d'alimentation, page 327.
Pour des instructions sur le câblage, voir Câblage de la bibliothèque, page 210.
7 Mettez la bibliothèque sous tension. Dans le cas des bibliothèques dont la taille dépasse 14U, le démarrage peut durer entre
8 Configurez la bibliothèque à l’aide de l'assistant d'installation qui apparaît sur l'interface du panneau de commande.
9 Ajoutez les cartouches de bande aux modules de la bibliothèque à l’aide des commandes du poste I1/E depuis le panneau de commande ou le client Web.
10 Ouvrez l'application hôte et procédez à un nouvel inventaire afin de synchroniser son inventaire logique sur l'inventaire physique de la bibliothèque.
Ajout de modules d'expansion à une bibliothèque existante
L'ajout de modules d'extension à la bibliothèque augmente le nombre de cartouches de données disponibles dans le système de bibliothèque. Les présentes instructions décrivent comment ajouter un module d'extension
à une bibliothèque existante.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 254
être installée sur la bibliothèque si vous mettez une configuration de bibliothèque SU ou 14U au niveau d'une plus grande configuration. Le dernier micrologiciel est disponible à l'adresse www.quantum.com/support. Pour plus d'informations, voir Mise à jour du micrologiciel de la bibliothèque et des lecteurs de bande, page 199.
Certains paramètres de configuration doivent être pris en compte lors de l'ajout d’un module d'extension à une bibliothèque existante.
*_ Toutes les licences COD restent inchangées. Si la clé de licence actuelle ne couvre pas la capacité élargie, vous devrez vous procurer une nouvelle clé de licence pour utiliser les nouveaux logements disponibles.
+ _Les attributions de partitions, de logements de poste 1/E et de logements de nettoyage restent inchangées ; toutefois, les logements non attribués peuvent changer de position.
+ _ La modification des partitions peut disperser les logements de stockage dans la bibliothèque.
+ _ Les logements de poste 1/E du ou des nouveaux modules sont attribués comme des logements de stockage de données. Vous pouvez reconfigurer ces logements comme logements de poste I/E après que le module d'extension ait été ajouté à la bibliothèque.
Une bibliothèque peut utiliser jusqu'à quatre modules d'extension pour atteindre une hauteur maximale de 41U.
Il n'existe aucune restriction quant à l'endroit où le module de contrôle peut être installé dans la configuration de bibliothèque. Pour les configurations de bibliothèque jusqu’à 32U, toutefois, il est recommandé de monter le module de contrôle au-dessus de tous les modules d'extension installés. Pour les configurations de bibliothèque 41U, il est recommandé de monter le module de contrôle au-dessus des trois modules d'extension et en dessous du module d'extension supérieur.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 255
du nouveau module d'extension est dans la partie inférieure de la configuration de bibliothèque existante (à part pour les configurations de bibliothèque 41U, où l'emplacement recommandé est dans la partie supérieure). En cas d'installation du nouveau module d'extension dans la partie inférieure de la configuration de bibliothèque existante, les emplacements seront logiquement numérotés au sein de la bibliothèque.
Vous devez désassembler la bibliothèque pour installer le nouveau module d'extension dans la partie inférieure de la nouvelle configuration de bibliothèque.
1 Mettez le micrologiciel au niveau d'une version pouvant prendre
en charge le nombre de modules que vous ajoutez. Pour plus d'informations sur la mise à niveau du micrologiciel, voir Mise à jour du micrologiciel de la bibliothèque et des lecteurs de bande, page 199.
Retirez toutes les cartouches de bande de la bibliothèque à l’aide des commandes d'importation et d'exportation du panneau de commande et du client Web.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 257
5 Installez l'assemblage du robot dans le module de contrôle. Avant le désempilage de la bibliothèque, l'assemblage du robot doit être placé dans le module de contrôle.
a Ouvrez les portes du poste 1/E et d'accès de chaque module.
b Avec les mains, soulevez doucement l'assemblage du robot et placez-le dans le module de contrôle. L'assemblage doit glisser doucement, en présentant une légère résistance.
Mise en garde : Soutenez l'assemblage du robot en tenant la large plaque métallique horizontale. Si vous soulevez le robot par la fine tige métallique, celle-ci se pliera.
€ Après avoir soulevé l'assemblage du robot à environ la moitié du module de contrôle, maintenez dans cette position avec une main puis, avec l'autre main, tournez la patte de blocage dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu'à la position « bloqué ». La patte de blocage métallique est située en bas de la colonne 1.
d Déscendez délicatement l'assemblage du robot pour qu'il repose sur la patte de blocage.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 258
Mise en garde : Avant le désempilage des modules, l'assemblage du robot doit être bloqué comme décrit plus haut dans Préparation à l'installation d'un module d'extension
b À l'arrière de la bibliothèque, localisez le mécanisme de déblocage de rail en Y arrière, situé à l’intérieur du côté droit du module. Saisissez la poignée du mécanisme, soulevez-la et relâchez-la afin qu’elle se verrouille en place.
Remarque : Il est impossible de soulever le rail en Y arrière pendant que les lecteurs de bande sont installés.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 260
Rail en Y (ce côté vers le haut)
B w NH Appuyez ici pour débloquer
4 Desserrez les vis à oreilles à la base des faces avant et arrière du module.
1 Vis à oreilles (derrière les portes)
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500 262
7 Répétez ces étapes pour chaque module que vous devez retirer.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500 263
1 Préparez le rack à recevoir les modules, si vous souhaitez installer la bibliothèque dans un rack. Pour plus d'instructions sur l'installation d'un kit de montage en rack, voir Installation de la bibliothèque dans un rack, page 330.
2 Au besoin, retirez et remplacez les plaques protectrices.
Mise en garde : Avant le retrait de la plaque protectrice inférieure du module de contrôle, l'assemblage du robot doit être placé comme décrit plus haut dans Préparation à l'installation d'un module d'extension
€ Si vous envisagez d'empiler le module de contrôle dans la partie inférieure de la bibliothèque et un module d'extension au-dessus, retirez la plaque protectrice supérieure du module de contrôleet la plaque inférieure du module d'extension.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 264
5 Si un module est déjà installé, fixez les deux modules entre eux en serrant les deux vis à oreilles à la base de la face avant du module ainsi que les deux vis à oreilles à la base de la face arrière. Abaissez ensuite la tige de guidage du module (située à la base de la face avant du module) en la tournant et en appuyant dessus.
6 Serrez toutes les vis à oreilles à la base des faces avant et arrière des modules.
7 Fixez le module au rack à l’aide des œillets de rack.
8 Insérez les rails en Y du nouveau module faisant partie de la configuration de votre bibliothèque. Assurez-vous que les rails en Y sont correctement alignés et que les vis à oreilles sont serrées.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 267
Rail en Y (ce côté vers le haut)
B w NH Appuyez ici pour débloquer
b Saisissez la poignée du mécanisme de déblocage du rail en Y, soulevez-la pour la déverrouiller et faites-la glisser aussi loin que possible.
€ À l'arrière de la bibliothèque, localisez le mécanisme de déblocage de rail en Y arrière, situé à l’intérieur du côté droit du module. Saisissez la poignée du mécanisme de déblocage du rail en Y, soulevez-la pour la déverrouiller et faites-la glisser aussi
Les rails en Y s’alignent alors sur les rails en Y du module sous-jacent.
Mise en garde: Assurez-vous qu'il n’y a pas d'écart entre les rails en
Y supérieur et inférieur tant à l’avant qu’à l'arrière de la bibliothèque. En présence d’un écart, la bibliothèque ne pourra pas être initialisée mécaniquement.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 269
9 Répétez ces étapes pour chaque module que vous devez réinstaller dans la configuration de bibliothèque.
Préparation à l’utilisation Préparez l'utilisation de la bibliothèque comme suit :
de la bibliothèque q 1 Ajoutez les lecteurs de bande aux modules. Pour plus de détails,
voir Ajout, retrait et remplacement de lecteurs de bande, page 352.
2 Ajoutez les blocs d'alimentation. Pour plus de détails, voir Ajout retrait et remplacement de blocs d'alimentation, page 327.
3 Ajoutez la lame de contrôle de la bibliothèque au module de contrôle.
Pour plus de détails, voir Retrait et remplacement de la lame de contrôle de la bibliothèque et de la carte mémoire Flash Compact de la lame de contrôle de la bibliothèque, page 321.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 270
Pour plus de détails, voir Ajout, retrait et remplacement de lames d'E/S FC, page 356 et Ajout, retrait et remplacement d'un ventilateur de lame d'E/S, page 368.
5 Débloquez l'assemblage du robot.
a Soulevez délicatement l'assemblage du robot afin qu'il ne repose plus sur la patte de blocage.
Mise en garde : Soutenez l'assemblage du robot en tenant la large plaque métallique horizontale. Si vous soulevez le robot par la fine tige métallique, celle-ci se pliera.
b Avec votre main libre, déplacez la patte de blocage dans le sens horaire jusqu'à sa position « non bloquée ». Une fois dans la bonne position, la patte de blocage sort entièrement de l'intérieur du module et ne balancera pas accidentellement sur le passage du robot.
€ Relâchez délicatement l'assemblage du robot. Celui-ci se déplace alors vers le bas de la bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 271
Pour des instructions sur le câblage, voir Câblage de la bibliothèque, page 210.
7 Mettez la bibliothèque sous tension.
8 Reconfigurez la bibliothèque (y compris l'activation de la nouvelle clé de licence COD) à l’aide du panneau de commande ou du client Web.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 272
1 Retirez toutes les cartouches de bande de la bibliothèque à l’aide des commandes d'importation et d'exportation du panneau de commande et du client Web.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500
a Ouvrez les portes du poste 1/E et d'accès de chaque module.
b Avec les mains, soulevez doucement l'assemblage du robot et placez-le dans le module de contrôle. L'assemblage doit glisser doucement, en présentant une légère résistance.
Mise en garde : Soutenez l'assemblage du robot en tenant la large plaque métallique horizontale. Si vous soulevez le robot par la fine tige métallique, celle-ci se pliera.
€ Après avoir soulevé l'assemblage du robot à environ la moitié du module de contrôle, maintenez dans cette position avec une main puis, avec l'autre main, tournez la patte de blocage dans le sens antihoraire jusqu'à la position « bloquée ». La patte de blocage métallique est située en bas de la colonne 1.
d Descendez délicatement l'assemblage du robot pour qu'il repose sur la patte de blocage.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 275
7 Retirez tous les lecteurs de bande de chaque module que vous avez l'intention de retirer. Pour plus de détails, voir Ajout, retrait et remplacement de lecteurs de bande, page 352.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 276
Mise en garde : Avant le désempilage des modules, l'assemblage du robot doit être bloqué comme décrit dans l'Préparation du retrait permanent du module d'extension JU, page 274.
2 Dégagez les rails en Y afin de pouvoir désempiler les modules en toute sécurité.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 277
de la bibliothèque dans un rack, page 330.
4 Desserrez les vis à oreilles à la base de la face avant du module.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 279
7 À l'avant de la bibliothèque, faites glisser tout le module vers vous et soulevez-le du module sous-jacent.
8 Répétez ces procédures pour chaque module que vous envisagez de retirer.
9 Au besoin, retirez et remplacez les plaques protectrices
Mise en garde : Avant le retrait de la plaque protectrice inférieure du module de contrôle, l'assemblage du robot doit être placé comme décrit plus haut dans Préparation du retrait permanent du module d'extension JU.
a Si vous envisagez d'empiler le module de contrôle dans la partie supérieure de la bibliothèque et le module d'extension en dessous, retirez la plaque protectrice inférieure du module de contrôle et la plaque supérieure du module d'extension.
b Si vous envisagez d'empiler le module de contrôle entre des modules d'extension, retirez les plaques protectrices supérieure et inférieure. Retirez aussi la plaque supérieure du module d'extension situé sous le module de contrôle et la plaque inférieure du module d'extension situé au-dessus du module de contrôle.
€ Si vous envisagez d'empiler le module de contrôle dans la partie inférieure de la bibliothèque et le module d'extension au-dessus, retirez la plaque protectrice supérieure du module de contrôle et la plaque inférieure du module d'extension.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 281
Les rails en Y s’alignent alors sur les rails en Y du module sous-jacent.
Mise en garde: Assurez-vous qu'il n’y a pas d'écart entre les rails en
Y supérieur et inférieur tant à l’avant qu’à l'arrière de la bibliothèque. En présence d’un écart, la bibliothèque ne pourra pas être initialisée mécaniquement.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 284
Ajout, retrait et remplacement de lecteurs de bande, page 352.
3 Ajoutez les blocs d'alimentation. Pour plus de détails, voir Ajout retrait et remplacement de blocs d'alimentation, page 327.
4 Ajoutez la lame de contrôle de la bibliothèque au module de contrôle.
Pour plus de détails, voir Retrait et remplacement de la lame de contrôle de la bibliothèque et de la carte mémoire Flash Compact de la lame de contrôle de la bibliothèque, page 321.
5 Si votre bibliothèque contient des lames d'E/S FC, installez les lames d'E/S et les ventilateurs correspondants dans le module d'extension.
Pour plus de détails, voir Ajout, retrait et remplacement de lames d'E/S FC, page 356 et Ajout, retrait et remplacement d'un ventilateur
de lame d'E/S, page 368.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 285
b Avec votre main libre, déplacez la patte de blocage dans le sens horaire jusqu'à sa position « non bloquée ». Une fois dans la bonne position, la patte de blocage sort entièrement de l'intérieur du module et ne balancera pas accidentellement sur le passage du robot.
€ Relâchez délicatement l'assemblage du robot. Celui-ci se déplace alors vers le bas de la bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 286
Pour des instructions sur le câblage, voir Câblage de la bibliothèque, page 210.
9 Mettez la bibliothèque sous tension.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 287
11 Reconfigurez les paramètres de la bibliothèque à l’aide du panneau de commande ou du client Web.
12 Ouvrez l'application hôte et procédez à un nouvel inventaire afin de synchroniser son inventaire logique sur l'inventaire physique de la bibliothèque.
Remplacement du module de contrôle
Les présentes instructions décrivent comment retirer un module de contrôle et le remplacer par une unité remplaçable sur site de module de contrôle. Il peut être nécessaire de remplacer le module de contrôle si son châssis est gravement endommagé. Néanmoins, généralement, seuls certains composants remplaçables par l'utilisateur ou certains composants remplaçables sur site au sein du module de contrôle
doivent être remplacés.
+ À l’aide de votre poste 1/E, exportez toutes les cartouches de bande de votre bibliothèque.
+ Supprimez toutes les partitions.
+ Supprimez tous les logements de nettoyage. + Définissez le nombre de logements de poste 1/E sur six.
Il n'existe aucune restriction quant à l'endroit où le module de contrôle peut être installé dans la configuration de bibliothèque. Pour les configurations de bibliothèque jusqu’à 32U, toutefois, il est recommandé de monter le module de contrôle au-dessus de tous les modules d'extension installés. Pour les configurations de bibliothèque 41U, il est recommandé de monter le module de contrôle au-dessus des trois modules d'extension et en-dessous du module d'extension supérieur.
Avant de retirer le module de contrôle, vous devez d'abord retirer, le cas échéant, tous les modules d'extension situés au-dessus du module de contrôle.
Avertissement : Sans lecteur de bande, cartouche de bande ou bloc d'alimentation, un module de contrôle pèse environ
29 kg. Un module d'extension, sans lecteur de bande, cartouche de bande ou bloc d'alimentation pèse plus de 32 kg.
Afin d'éviter des blessures graves, la mise en place des modules en toute sécurité requiert au moins deux personnes.
Remarque : Si la bibliothèque est montée dans un rack, des étapes supplémentaires s'imposent pour le retrait et la mise en place de modules dans le rack. Pour plus d'informations, voir Installation de la bibliothèque dans un rack page 330.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 289
*_ Tournevis cruciforme n° 2 pour le retrait et le remplacement de la
plaque protectrice supérieure
4 Retirez tous les lecteurs de bande de chaque module que vous avez l'intention de retirer. Pour plus de détails, voir Ajout, retrait et remplacement de lecteurs de bande, page 352.
5 Retirez les cartouches de bande de chaque module que vous avez l'intention de retirer.
Mise en garde : La bibliothèque n’est pas en mesure de localiser les
cartouches de bandes retirées d’une partition et retournées dans une autre. Les cartouches de bande doivent être retournées dans la partition d’où elles proviennent. Comme la bibliothèque attribue des logements à une partition, vous devez créer un schéma pour localiser chaque cartouche de bande ou créer un schéma des logements de cartouche appartenant à chaque partition. Vous pouvez effectuer cette tâche en allant à l'écran Reports
(Rapports) > Library Configuration (Configuration de la bibliothèque) sur le client Web et en cliquant sur le bouton Show BarCodes (Afficher les code-barres).
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500
6 Installez l'assemblage du robot dans le module de contrôle. Avant le désempilage de la bibliothèque, l'assemblage du robot doit être placé dans le module de contrôle.
a Ouvrez les portes du poste 1/E et d'accès de chaque module.
b Avec les mains, soulevez doucement l'assemblage du robot et placez-le dans le module de contrôle. L'assemblage doit glisser doucement, en présentant une légère résistance.
Remarque : Soutenez l'assemblage du robot en tenant la large plaque métallique horizontale. Si vous soulevez le robot par la fine tige métallique, celle-ci se pliera.
€ Après avoir soulevé l'assemblage du robot à environ la moitié du module de contrôle, maintenez dans cette position avec une main puis, avec l'autre main, tournez la patte de blocage dans le sens antihoraire jusqu'à la position « bloquée ». La patte de blocage métallique est située en bas de la colonne 1.
d Descendez délicatement l'assemblage du robot pour qu'il repose sur la patte de blocage.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 291
Mise en garde : Avant le désempilage des modules, l'assemblage du robot doit être bloqué comme décrit plus haut dans Préparation du retrait du module de contrôle.
2 Dégagez les rails en Y afin de pouvoir désempiler les modules en toute sécurité.
a À l'avant de la bibliothèque, localisez le mécanisme de déblocage du rail en Y, situé sur la gauche du module. Saisissez la poignée du mécanisme, soulevez-la et relâchez-la afin qu’elle se verrouille en place.
b À l'arrière de la bibliothèque, localisez le mécanisme de déblocage de rail en Y arrière, situé à l’intérieur du côté droit du module. Saisissez la poignée du mécanisme, soulevez-la et relâchez-la afin qu’elle se verrouille en place.
Remarque : Il est impossible de soulever le rail en Y arrière pendant que les lecteurs de bande sont installés.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 293
4 Desserrez les vis à oreilles à la base des faces avant et arrière
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 294
6 Faites glisser tout le module vers vous et soulevez-le du module sous-jacent.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 296
2 Retirez les blocs d'alimentation du nouveau module de contrôle.
3 À l'aide d'un tournevis cruciforme n° 2 (pour la plaque protectrice supérieure) et du tournevis T10 TORX (pour la plaque protectrice inférieure), retirez les plaques supérieure et inférieure du nouveau module de contrôle au besoin.
Mise en garde : Avant le retrait de la plaque protectrice inférieure du module de contrôle, l'assemblage du robot doit être placé comme décrit plus haut dans Préparation du retrait du module de contrôle.
a Si votre bibliothèque consiste uniquement en un module de contrôle, ne retirez pas les plaques.
b Si vous envisagez d'empiler le module de contrôle dans la partie supérieure de la bibliothèque et un module d'extensionen dessous, retirez la plaque protectrice inférieure du module de contrôle.
€ Si vous envisagez d'empiler le module de contrôle au milieu de la bibliothèque, retirez les plaques protectrices supérieure et inférieure.
d Si vous envisagez d'empiler le module de contrôle dans la partie supérieure de la bibliothèque et un module d'extensionau dessus, retirez la plaque protectrice inférieure du module de contrôle.
4 Retirez la lame de contrôle de la bibliothèque du module de contrôle et mettez-la de côté.
La lame de contrôle de la bibliothèque stocke les informations concernant le contenu et la configuration de la bibliothèque ; ainsi,
il peut être utile d'installer cette lame de contrôle de bibliothèque
(ou simplement sa carte mémoire Compact Flash) dans le nouveau module de contrôle. Pour plus d'informations sur le retrait de la lame de contrôle de la bibliothèque, voir Retrait et remplacement de la lame de contrôle de la bibliothèque et de la carte mémoire Flash Compact de la lame de contrôle de la bibliothèque, page 321.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 297
5 Si la configuration de la bibliothèque comprend des modules d'extension sous le module de contrôle, installez-les dans la bibliothèque maintenant.
6 Installez le nouveau module de contrôle dans la bibliothèque.
Soulevez le module de contrôle et, à l'avant de la bibliothèque, placez-le à l'endroit souhaité.
Placez le module de contrôle en haut du module d'extension et faites-le glisser à l'arrière de l'unité. Une petite encoche sur le fond du module de contrôle permet de l'aligner sur le dessus du module d'extension JU.
7 Utilisez les œillets de rack pour fixer le module de contrôle au-dessus du module d'extension JU.
8 Si vous avez placé le module de contrôle au-dessus d’un module d'extension, fixez les deux modules en serrant les deux vis à oreilles à la base de la face avant du module et les deux vis à oreilles à la base de la face arrière du module. Abaissez ensuite la tige de guidage du module (située à la base de la face avant du module) en la tournant et en appuyant dessus.
9 Empilez tous les modules d'extension, le cas échéant, dans leurs emplacements d'origine au dessus du module de contrôle. Utilisez des œillets de rack pour fixer les modules au rack. Serrez ensuite toutes les vis à oreilles situées à l'avant et à l'arrière des modules.
10 Insérez les rails en Y. Serrez les vis à oreilles et abaissez la tige de guidage. Le rail en Y s’aligne alors sur le rail en Y du module sous-jacent.
a À l'avant de la bibliothèque, ouvrez les portes du poste 1/E et d’accès du module de contrôle. Saisissez la poignée du mécanisme de déblocage du rail en Y, soulevez-la pour la déverrouiller et faites-la glisser aussi loin que possible.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 298
b À l'arrière de la bibliothèque, localisez le mécanisme de déblocage de rail en Y arrière, situé à l’intérieur du côté droit du module. Saisissez la poignée du mécanisme de déblocage du rail en YŸ, soulevez-la pour la déverrouiller et faites-la glisser aussi
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 299
b Avec votre main libre, déplacez la patte de blocage dans le sens horaire jusqu'à sa position « non bloquée ». Une fois dans la bonne position, la patte de blocage sort entièrement de l'intérieur du module et ne balancera pas accidentellement sur le passage du robot.
€ Relâchez délicatement l'assemblage du robot. Celui-ci se déplace alors vers le bas de la bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 300
Remplacement du module de contrôle
Fermez les portes du poste 1/E et d’accès de la bibliothèque.
Ajoutez les lecteurs de bande aux modules. Pour plus de détails, voir
Ajout, retrait et remplacement de lecteurs de bande, page 352.
Ajoutez les blocs d'alimentation. Pour plus de détails, voir Ajout, retrait et remplacement de blocs d'alimentation, page 327.
Ajoutez la lame de contrôle de la bibliothèque au module de contrôle.
Pour plus de détails, voir Retrait et remplacement de la lame de contrôle de la bibliothèque et de la carte mémoire Flash Compact de la lame de contrôle de la bibliothèque, page 321.
Si votre bibliothèque contient des lames d'E/S FC, installez les lames d'E/S et les ventilateurs correspondants dans le module d'extension.
Pour plus de détails, voir Ajout, retrait et remplacement de lames
d'E/S FC, page 356 et Ajout, retrait et remplacement d'un ventilateur
de lame d'E/S, page 368.
Si l'application hôte inventorie l'emplacement de chaque cartouche de bande dans la bibliothèque, ouvrez l'application hôte et procédez à un nouvel inventaire afin de synchroniser son inventaire logique sur l'inventaire physique de la bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 302
La meilleure manière de retirer et remplacer un module d'extension est de procéder comme suit :
À l’aide de votre poste 1/E, exportez toutes les cartouches de bande de votre bibliothèque.
Supprimez toutes les partitions.
Supprimez tous les logements de nettoyage.
Définissez le nombre de logements de poste I/E sur six.
Remarque : Le nombre maximum de modules d'extension pris en charge dans une bibliothèque dépend du niveau de son micrologiciel. Pour plus d'informations, voir
Mise à jour du micrologiciel de la bibliothèque et des lecteurs de bande, page 199.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 303
équivalente) et munie d’un conducteur de terre dont la section est d’au moins 1,5 mm
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 304
Si votre bibliothèque contient des lames d'E/S FC, retirez les lames d'E/S et les ventilateurs correspondants du module d'extension.
Pour plus de détails, voir Ajout, retrait et remplacement de lames d'E/S FC, page 356 et Ajout, retrait et remplacement d'un ventilateur de lame d'E/S, page 368.
Retirez les cartouches de bande de chaque module que vous avez l'intention de retirer.
Mise en garde : La bibliothèque n’est pas en mesure de localiser les bandes retirées d’une partition et retournées dans une autre. Les bandes doivent être retournées dans la partition d’où elles proviennent. Comme la bibliothèque attribue des logements à une partition, vous devez créer un schéma pour localiser chaque bande ou créer un schéma des logements de bande appartenant
à chaque partition. Vous pouvez effectuer cette tâche en allant à l'écran Reports (Rapports) > Library Configuration (Configuration de la bibliothèque) sur le client Web et en cliquant sur le bouton Show BarCodes (Afficher les code-barres).
Remarque : Si vous n'êtes pas certain de savoir quel code-barres de cartouche appartient à quelle partition, exportez les cartouches de bande via le poste I/E tout en prenant note de la partition dont elles proviennent.
Reconfigurez la bibliothèque et réimportez ensuite les cartouches dans les partitions appropriées via le poste 1/E.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 305
a Ouvrez les portes du poste 1/E et d'accès de chaque module.
b Avec les mains, soulevez doucement l'assemblage du robot et placez-le dans le module de contrôle. L'assemblage doit glisser doucement, en présentant une légère résistance.
Mise en garde : Soutenez l'assemblage du robot en tenant la large plaque métallique horizontale. Si vous soulevez le robot par la fine tige métallique, celle-ci se pliera.
€ Après avoir soulevé l'assemblage du robot à environ la moitié du module de contrôle, maintenez dans cette position avec une main puis, avec l'autre main, tournez la patte de blocage dans le sens antihoraire jusqu'à la position « bloquée ». La patte de blocage métallique est située en bas de la colonne 1.
d Descendez délicatement l'assemblage du robot pour qu'il repose sur la patte de blocage.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 306
décrit plus haut dans Préparation du retrait du module d'extension.
2 Dégagez les rails en Y afin de pouvoir désempiler les modules en toute sécurité.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 308
b À l'arrière de la bibliothèque, localisez le mécanisme de déblocage de rail en Y arrière, situé à l’intérieur du côté droit du module. Saisissez la poignée du mécanisme, soulevez-la et relâchez-la afin qu’elle se verrouille en place.
3 Retirez les œillets de rack qui fixent le module au rack. Pour plus d'informations sur l’utilisation des œillets de rack, voir Installation
de la bibliothèque dans un rack, page 330.
4 Desserrez les vis à oreilles à la base de la face avant du module.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 310
7 À l'avant de la bibliothèque, faites glisser tout le module vers vous et soulevez-le du module sous-jacent.
8 Répétez ces procédures pour chaque module que vous devez retirer.
9 Au besoin, retirez et remplacez les plaques protectrices.
Mise en garde : Avant le retrait la plaque protectrice inférieure du module de contrôle, l'assemblage du robot doit être placé comme décrit dans Préparation du retrait du module d'extension.
a Si vous envisagez d'empiler le module de contrôle dans la partie supérieure de la bibliothèque et le module d'extension 9U en dessous, retirez la plaque protectrice inférieure du module de contrôle et la plaque supérieure du module d'extension JU.
b Si vous envisagez d'empiler le module de contrôle entre des modules d'extension JU, retirez les plaques protectrices supérieure et inférieure. Retirez aussi la plaque supérieure du module d'extension JU situé sous le module de contrôle et la plaque inférieure du module d'extension JU situé au-dessus du module de contrôle.
€ Si vous envisagez d'empiler le module de contrôle dans la partie inférieur de la bibliothèque et le module d'extension JU au-dessus, retirez la plaque protectrice supérieur du module de contrôle et la plaque inférieure du module d'extension 9U.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 312
3 Ouvrez la porte d'accès au module d'extension et soulevez la tige de guidage en la tirant vers le haut et en la tournant légèrement comme s’il s'agissait d'une vis. Sans cela, la tige de guidage risque d'égratigner les portes avant du module sur lequel vous l’empilez.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500
voir Ajout, retrait et remplacement de lecteurs de bande, page 352.
ET T (} DE 6 ant LOU sado ren enr IL] LON il [ ): ( à DOU 9 eu d (nt ô fée Lo EE sou es ax & LÉ Le seu & ve nt yen pe mue °Ù ÿ 6 Fixez les deux modules entre eux en serrant les deux vis à oreilles à la base de la face avant du module ainsi que les deux vis à oreilles à la base de la face arrière. Abaissez ensuite la tige de guidage du module (située à la base de la face avant du module) en la tournant et en appuyant dessus.
7 Serrez toutes les vis à oreilles à la base des faces avant et arrière des modules.
8 Insérez les rails en Y de chaque module faisant partie de la configuration de votre bibliothèque. Assurez-vous que les rails en Y sont correctement alignés et que les vis à oreilles sont serrées.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 315
b À l'arrière de la bibliothèque, localisez le mécanisme de déblocage de rail en Y arrière, situé à l’intérieur du côté droit du module. Saisissez la poignée du mécanisme de déblocage du rail en YŸ, soulevez-la pour la déverrouiller et faites-la glisser aussi
Les rails en Y s’alignent alors sur les rails en Y du module sous-jacent.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500 317
b Avec votre main libre, déplacez la patte de blocage dans le sens horaire jusqu'à sa position « non bloquée ». Une fois dans la bonne position, la patte de blocage sort entièrement de l'intérieur du module et ne balancera pas accidentellement sur le passage du robot.
€ Relâchez délicatement l'assemblage du robot. Celui-ci se déplace alors vers le bas de la bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 318
d'extension QU 2 Ajoutez les lecteurs de bande aux modules. Pour plus de détails, voir
Ajout, retrait et remplacement de lecteurs de bande, page 352.
3 Ajoutez les blocs d'alimentation. Pour plus de détails, voir Ajout, retrait et remplacement de blocs d'alimentation, page 327.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 319
Pour plus de détails, voir Retrait et remplacement de la lame de contrôle de la bibliothèque et de la carte mémoire Flash Compact de la lame de contrôle de la bibliothèque, page 321.
6 Raccordez tous les cordons d'alimentation, câbles de données réseau et câbles intermodules. Assurez-vous que les terminateurs de la pile de modules sont installés sur les modules supérieur et inférieur.
Pour des instructions sur le câblage, voir Câblage de la bibliothèque, page 210.
7 Mettez la bibliothèque sous tension.
8 Dès que la console apparaît, utilisez le panneau de commande ou le client Web pour supprimer ou recréer toutes les partitions.
10 Si l'application hôte inventorie l'emplacement de chaque cartouche de bande dans la bibliothèque, ouvrez l'application hôte et procédez à un nouvel inventaire afin de synchroniser son inventaire logique sur l'inventaire physique de la bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 320
Retrait et remplacement de la lame de contrôle de la bibliothèque et de la carte mémoire Flash Compact de la lame de contrôle de la bibliothèque
Remplacement de la lame de contrôle de la bibliothèque et de la carte mémoire Flash Compact de la lame de contrôle de la bibliothèque
La lame de contrôle de la bibliothèque gère la totalité de la bibliothèque, y compris le panneau de commande et l'assemblage du sélecteur, et teste le système de façon à garantir que la bibliothèque fonctionne correctement.
Les présentes instructions décrivent comment retirer une lame de contrôle de la bibliothèque et la remplacer par une nouvelle. La carte mémoire Flash Compact de la lame de contrôle de la bibliothèque contient des informations importantes sur la configuration de votre bibliothèque. Si la carte mémoire Compact Flash est remplacée, vous devez reconfigurer la bibliothèque.
Les présentes instructions décrivent comment retirer la lame de contrôle de la bibliothèque existante et la carte mémoire Flash Compact de la lame de contrôle de la bibliothèque existante et les remplacer par une nouvelle lame de contrôle de la bibliothèque et une nouvelle carte mémoire
Flash Compact de lame de contrôle de la bibliothèque.
Outils requis : aucun
1 Mettez la bibliothèque hors tension.
2 Accédez à l'arrière de la bibliothèque et localisez la lame de contrôle de la bibliothèque existante.
3 Débranchez tous les câbles de la lame de contrôle de la bibliothèque existante. Il peut être utile de marquer chaque câble raccordé à la lame de contrôle de la bibliothèque existante afin de vous assurer de pouvoir les rebrancher correctement à la nouvelle lame de contrôle de la bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 321
4 Retirez la lame de contrôle de la bibliothèque existante de la bibliothèque.
Pour retirer la lame de contrôle de la bibliothèque existante, dégagez ses deux crochets de sûreté et, en vous servant des crochets comme de poignées, tirez toute la lame de contrôle de la bibliothèque
Lorsque vous insérez la nouvelle lame de contrôle de la bibliothèque dans le logement, assurez-vous que ses voyants DEL sont situés sur la partie supérieure de la lame et les crochets de sûreté à droite de celle-ci.
Aucune résistance ne doit se faire sentir lorsque vous glissez la nouvelle lame de contrôle de la bibliothèque dans le logement.
Mise en garde : N'insérez pas la lame de contrôle de la bibliothèque de force dans le logement, vous risqueriez de l’'endommager.
Après avoir inséré la nouvelle lame de contrôle de la bibliothèque, fixez-la au module de contrôle en abaissant les deux crochets de sûreté de la lame de contrôle de la bibliothèque dans la lame.
La lame de contrôle de la bibliothèque s'adapte parfaitement dans le logement.
Rebranchez tous les câbles à la nouvelle lame de contrôle de la bibliothèque.
Mettez la bibliothèque sous tension.
Le voyant vert sur le panneau avant s'allume. L'écran peut rester noir pendant 5 minutes maximum. Ensuite, le message « Initialisation en cours » apparaît à l'écran.
Sur le panneau de commande de la bibliothèque, un écran apparaît avec des instructions sur la façon de procéder. Lisez ces instructions et cliquez sur OK pour fermer l'écran des instructions.
Quand l'écran d'ouverture de session apparaît, connectez-vous avec le nom d'utilisateur admin et le mot de passe password.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 323
à l'écran d'ouverture de session.
Via un navigateur Internet, connectez-vous à votre bibliothèque à l'aide de l'une des adresses IP attribuées à la bibliothèque lors de l'étape précédente.
Un écran apparaît sur le client Web avec des instructions sur la façon de mettre à jour le micrologiciel de bibliothèque.
Suivez les instructions à l'écran pour mettre le micrologiciel de bibliothèque à jour à la version la plus récente.
Les micrologiciels peuvent être téléchargés à l'adresse www.quantum.com/support.
Restaurez la configuration de bibliothèque (voir Enregistrement et restauration de la configuration de bibliothèque, page 381). Si vous n'avez pas sauvegardé une configuration récente, il se peut que vous deviez restaurer manuellement vos paramètres.
Remarque : Si la dernière configuration que vous avez enregistrée contient un micrologiciel de bibliothèque down-rev, la bibliothèque restaurera le micrologiciel down-rev, en remplaçant le micrologiciel que vous avez installé à l'Étape 17.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 324
Remplacement de la lame de contrôle de la bibliothèque en conservant l'ancienne carte mémoire
Ces instructions expliquent comment remplacer la lame de contrôle de la bibliothèque en réutilisant la carte mémoire Compact Flash.
Outils requis : aucun
1 Mettez la bibliothèque hors tension.
2 Accédez à l'arrière de la bibliothèque et localisez la lame de contrôle de la bibliothèque existante.
3 Débranchez tous les câbles de la lame de contrôle de la bibliothèque existante. Il peut être utile de marquer chaque câble raccordé à la lame de contrôle de la bibliothèque existante afin de vous assurer de pouvoir les rebrancher correctement à la nouvelle lame de contrôle de la bibliothèque.
4 Retirez la lame de contrôle de la bibliothèque existante de la bibliothèque.
Pour retirer la lame de contrôle de la bibliothèque existante, dégagez ses deux crochets de sûreté et, en vous servant des crochets comme de poignées, tirez toute la lame de contrôle de la bibliothèque
1 carte mémoire Flash Compact de la lame de contrôle de la bibliothèque
6 Insérez la carte mémoire Flash Compact existante dans la nouvelle lame de contrôle de la bibliothèque.
7 Insérez la nouvelle lame de contrôle de la bibliothèque (avec la carte mémoire Flash Compact existante) dans le logement de lame de contrôle de bibliothèque libre à l'arrière de la bibliothèque.
Lorsque vous insérez la nouvelle lame de contrôle de la bibliothèque dans le logement, assurez-vous que ses voyants DEL sont situés sur la partie supérieure de la lame et les crochets de sûreté à droite de celle-ci.
Aucune résistance ne doit se faire sentir lorsque vous glissez la nouvelle lame de contrôle de la bibliothèque dans le logement.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 326
8 Après avoir inséré la nouvelle lame de contrôle de la bibliothèque, fixez-la au module de contrôle en abaissant les deux crochets de sûreté de la lame de contrôle de la bibliothèque dans la lame.
La lame de contrôle de la bibliothèque s'adapte parfaitement dans le logement.
9 Rebranchez tous les câbles à la nouvelle lame de contrôle de la bibliothèque.
10 Mettez la bibliothèque sous tension.
11 Contrôlez l’état des voyants DEL de la lame de contrôle de la bibliothèque. Tous les voyants DEL (bleu, jaune et vert) doivent s'allumer sans clignoter pendant une courte période.
Ajout, retrait et remplacement de blocs d'alimentation
Ajout d’un bloc d'alimentation redondant
Les présentes instructions décrivent comment ajouter un second bloc d'alimentation (redondant) à un module. Il peut s'avérer nécessaire d’ajouter un bloc d'alimentation redondant à la bibliothèque pour éviter que celle-ci ne tombe en panne (et ne devienne ainsi inaccessible) en cas de défaillance de son bloc d'alimentation initial. La bibliothèque recourt automatiquement au bloc d’alimentation redondante en cas de défaillance du premier bloc d'alimentation.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 327
L'installation d’un bloc d'alimentation dans un module et d’un autre bloc d'alimentation dans un autre module ne fournit pas une alimentation redondante ; les deux blocs d'alimentation doivent résider dans le même module.
Outils requis : aucun
1 Enregistrez la configuration de bibliothèque (voir Enregistrement de la configuration de bibliothèque, page 382).
2 Localisez le logement dd bloc d'alimentation libre et retirez la plaque
protectrice. Conservez la plaque protectrice au cas où le bloc d'alimentation redondant devrait être retiré par la suite.
3 Insérez le nouveau bloc d'alimentation dans le logement libre.
4 Lorsque vous insérez le nouveau bloc d’alimentation, assurez-vous que vous l’insérez correctement en plaçant son interrupteur de marche/arrêt en bas, sous la poignée. Le bloc d'alimentation doit être inséré à l'horizontale pour glisser sans problème.
5 Serrez les vis à oreilles du bloc d'alimentation pour fixer celui-ci au module de la bibliothèque.
6 Branchez le cordon d'alimentation.
7 Mettez le bloc d'alimentation sous tension à l’aide de l'interrupteur situé à l'arrière.
2 Accédez à l'arrière de la bibliothèque et localisez le bloc d'alimentation que vous souhaitez remplacer.
3 Mettez le bloc d'alimentation sous tension à l’aide de l'interrupteur situé à l'arrière.
4 Débranchez le cordon du bloc d'alimentation et de la source d'alimentation principale.
5 Desserrez les vis à oreilles du bloc d'alimentation.
6 Retirez le bloc d'alimentation en saisissant sa poignée et en la tournant vers vous.
7 Installez une plaque protectrice sur le logement libre.
Les présentes instructions décrivent comment retirer un bloc d'alimentation et le remplacer par un nouveau. Vous pouvez notamment remplacer un bloc d'alimentation qui vous pose problème.
Si la bibliothèque dispose d’un bloc d'alimentation redondant, vous pouvez remplacer le bloc d'alimentation sans mettre la bibliothèque hors tension. Si la bibliothèque ne dispose que d’un seul bloc d'alimentation, vous devez mettre la bibliothèque hors tension avant de suivre la procédure ci-dessous.
Outils requis : aucun
1 Enregistrez la configuration de bibliothèque (voir Enregistrement de la configuration de bibliothèque, page 382).
2 Si la bibliothèque n'utilise pas de second bloc d'alimentation
(redondant), mettez la bibliothèque hors tension.
3 Accédez à l'arrière de la bibliothèque et localisez le bloc d'alimentation que vous souhaitez remplacer.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 329
4 Mettez le bloc d'alimentation sous tension à l’aide de l'interrupteur situé à l'arrière.
5 Débranchez le cordon du bloc d'alimentation.
6 Desserrez les vis à oreilles du bloc d'alimentation.
7 Retirez le bloc d'alimentation en saisissant sa poignée et en la tournant vers vous.
8 Insérez le nouveau bloc d'alimentation dans le logement de bloc d'alimentation libre.
Lorsque vous insérez le nouveau bloc d'alimentation, assurez-vous que vous l’insérez correctement en plaçant son interrupteur de marche/arrêt en bas, sous la poignée. Le bloc d’alimentation doit
être inséré à l'horizontale pour glisser sans problème.
9 Serrez les vis à oreilles du bloc d'alimentation pour fixer celui-ci au module de la bibliothèque.
10 Rebranchez le cordon du bloc d'alimentation.
11 Mettez le bloc d'alimentation sous tension.
12 Contrôlez l’état des voyants DEL du bloc d'alimentation. Le voyant
DEL vert supérieur et le voyant DEL bleu doivent être allumés sans clignoter.
13 Mettez la bibliothèque sous tension.
14 Contrôlez l’état des voyants DEL du bloc d'alimentation. Les deux voyants DEL verts doivent être allumés sans clignoter et le voyant
Le kit de montage en rack fixe votre bibliothèque au sein de votre rack. Les présentes instructions décrivent comment installer votre bibliothèque autonome dans un rack et comment installer des modules supplémentaires dans un rack existant.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 330
L'installation des modules dans le rack requiert au moins deux personnes.
Avertissement : Les racks ne doivent en aucun cas être déplacés lorsqu'ils sont chargés d’un ou plusieurs modules.
Avertissement : Sans lecteur de bande, cartouche de bande ou bloc d'alimentation, un module de contrôle pèse environ
29 kg. Un module d'extension, sans lecteur de bande, cartouche de bande ou bloc d'alimentation pèse plus de 32 kg.
Afin d'éviter des blessures graves, la mise en place des modules en toute sécurité requiert au moins deux personnes.
Remarque : Le kit de montage en rack ne peut pas être utilisé avec tous les types de rack. Par exemple, il est possible que le kit de montage en rack ne convienne pas pour les racks à rails filetés ou à trous uniformément espacés.
Préparation à Outils requis : aucun
1 Avant de commencer l'installation, vérifiez le contenu du kit de
montage en rack (voir le Tableau 8) et du kit d'œuillet de rack
+ Vous ne devez monter qu'un seul kit de montage en rack par bibliothèque. Le kit de montage en rack vous permet de fixer le module inférieur dans le rack. Il comprend les œuillets de rack pour plus de sécurité.
*__ Vous devez utiliser un kit d'œuillet de rack pour chaque module supplémentaire. Chaque kit d'œuillet de rack contient les
éléments nécessaires pour installer les œuillets de rack droit et gauche sur un module.
+ Vous devez installer un jeu d'œuillets de rack pour chaque module dans le rack.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 331
Installation de la bibliothèque dans un rack
Composant Description Quantité
Petite bague : pour 10
M5 vis à clé de violon: | 4
pour fixer les oeillets de rack
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500
| | modules dans le rack LL y AS Oeuillet de rack, droit: 1 a maintient les modules | | dans le rack Pr | (pr Étagère de rack, 1
gauche : fixe les modules dans le rack
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500
Étagère de rack, droite: | 1 fixe les modules dans le rack Tableau 9 Contenu du kit ee d'œuillet de rack e Quantité Composant Description requise Collier à écrou : pour 4
racks à trous carrés
Écrou cage : pour racks | 4
F Vis à oreilles M5 : 4
SA pour fixer les œuillets S+ ) de rack
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 334
3 Il est conseillé de retirer les portes avant et arrière du rack afin de pouvoir accéder librement aux trous de montage et aux autres zones
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500
4 Déterminez le type de rack dans lequel vous envisagez d'installer le kit de montage en rack. Chaque rack requiert des pièces de montage différentes. Bien que le kit de montage en rack comprenne un grand nombre de pièces, les pièces utilisées dépendent des trous de montage de votre rack.
a Si les trous de montage du rack sont arrondis, utilisez les petites bagues et les écrous clips.
b Siles trous de montage du rack sont carrés, utilisez les grandes bagues et les écrous à cage.
€ Si le rail comprend des trous filetés (M6 taraudés), n'utilisez ni les bagues, ni les écrous clips, ni les écrous à cage.
5 Déterminez où vous souhaitez installer les étagères de montage en rack dans votre rack.
Il est conseillé d'installer les étagères à une hauteur permettant
de positionner la base du module de contrôle entre les repères d'alignement 28U et 32U, cette position offre généralement une hauteur permettant de lire les informations du panneau de commande de façon confortable. N'oubliez pas que vous pouvez positionner le module de contrôle n'importe où au sein de la configuration de votre bibliothèque : au-dessus, en-dessous ou entre les modules d'extension. Toutefois, pour des recommandations de configuration, voir Installation d’une nouvelle configuration de
bibliothèque multi-module, page 243.
Remarque : Les étagères peuvent paraître difficiles à étendre, mais elles sont conçues pour être redimensionnées à la main. N'utilisez pas d'outils pour redimensionner les étagères, et ne les démontez jamais.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 336
2 Placez une bague à l'extrémité de chaque goujon et vissez-la à fond.
La face la plus large de la bague doit être orientée face à l’étagère, et l'extrémité conique vers l’extérieur. Veillez à utiliser une bague de la taille adéquate, comme décrit dans Préparation à l'installation,
(2) zf » a Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 337
b Positionnez l'étagère du bon côté du rack (droit ou gauche) et alignez l’étagère à la hauteur souhaitée.
€ Insérez les goujons arrière de l’étagère dans les trous de montage arrière du rack.
d Fixez un écrou à oreilles à l'extrémité de chaque goujon. Fixez le rack solidement de sorte que la bague s'adapte parfaitement dans le trou du rack.
e Installez ensuite les goujons avant de l’étagère dans les trous de montage avant du rack.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 338
Si les goujons n’atteignent pas les trous de montage, tirez l'avant de l’étagère vers vous afin de l’étendre à la longueur requise.
Maintenez la base de l’étagère à l’aide d’une main et tirez sur la partie extensible de l’autre main.
Remarque : Les étagères peuvent paraître difficiles à
étendre, mais elles sont conçues pour être redimensionnées à la main. N'utilisez pas d'outils pour redimensionner les étagères, et ne les démontez jamais.
g Insérez les goujons avant de l’étagère dans les trous de montage avant du rack.
h Fixez un écrou à oreilles à l'extrémité de chaque goujon. Fixez le rack solidement de sorte que la bague s'adapte parfaitement dans le trou du rack.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 339
4 Assurez-vous à l'œil nu que les deux étagères sont horizontales et qu'elles sont correctement alignées dans le rack.
5 Assurez-vous que tous les écrous à oreilles sont solidement fixés.
Certains peuvent s'être desserrés au cours de l'installation.
Préparation de votre 1 Mettez votre bibliothèque hors tension et débranchez tous les bibliothèque à la cordons d'alimentation, câbles de données réseau et câbles configuration en rack intermodules.
2 Retirez tous les lecteurs de bande des modules de la bibliothèque.
Les modules sont beaucoup plus faciles à positionner dans le rack sans le poids des lecteurs de bande.
Avertissement : Sans lecteur de bande, cartouche de bande ou bloc d'alimentation, un module de contrôle pèse environ 29 kg. Un module d'extension, sans lecteur de bande, cartouche de bande ou bloc d'alimentation pèse plus de 32 kg.
Afin d'éviter des blessures graves, la mise en place des modules en toute sécurité requiert au moins deux personnes.
3 Suivez les instructions des sections connexes de ce chapitre expliquant comment installer les modules et les bibliothèques.
Celles-ci contiennent des informations importantes sur la façon de préparer le module en toute sécurité et correctement pour l'installer dans le rack, y compris sur la façon de positionner le robot dans le module de contrôle et de retirer les protections inférieures. Les sections appropriées sont les suivantes :
+ Installation d'un module de contrôle 5U autonome, page 242
+ __ Installation d’une nouvelle configuration de bibliothèque multi- module, page 243
inférieur dans le rack Explication des pièces : chaque œuillet de rack contient deux trous
alongés, vous permettant de le fixer au rack (avec les vis à oreilles M5) dans les trous de fixation les plus accessibles.
1 Posez le module de votre choix (le module à installer dans la partie inférieure de la bibliothèque) sur les étagères de montage en rack. Par l'avant du rack, soulevez le module, posez-le sur l’étagère et faites-le glisser délicatement dans le rack. Faites glisser le module jusqu’au fond du rack, de sorte que l'avant du module soit au même niveau que les trous de montage.
2 À l'arrière du rack, fixez le module aux étagères de montage en rack en serrant les deux vis à oreilles argentées fixées à l'arrière des
3 Installez l’œillet de rack droit. À l'avant de la bibliothèque :
a Ouvrez la porte du poste 1/E. Le coin inférieur droit du module présente une rainure verticale. Insérez l'articulation de l’œillet de
rack droit dans la rainure et positionnez les trous de l’œillet au même niveau que le rail du rack.
b À l’aide de deux vis à oreilles M5, fixez l'œillet de rack au rack. Les vis à oreilles doivent être enfilées dans les trous des étagères du rack et serrées complètement.
Remarque : Il peut être nécessaire de tirer la porte vers vous pour pouvoir accéder à la rainure.
b Installez l’œillet de rack gauche de la même façon que l'œillet droit
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 342
€ À l’aide de deux vis à oreilles M5, fixez l'œillet de rack au rack.
Les vis à oreilles doivent être enfilées dans les trous des étagères du rack et serrées complètement.
7 Réinstallez les lecteurs de bande dans la bibliothèque.
8 Câblez votre bibliothèque selon les besoins, en suivant les instructions fournies dans Câblage de la bibliothèque, page 210.
9 Mettez la bibliothèque sous tension.
Installation de modules Tous les modules que vous ajoutez au rack doivent être positionnés supplémentaires dans au-dessus du module déjà installé, étant donné que le module inférieur
le rack doit rester fixé aux étagères de montage en rack (à moins que vous ne décidiez de désinstaller toute la bibliothèque du rack et d’en modifier la configuration).
Pièces requises : œuillets de rack, vis à oreilles M5 (4), colliers à écrous (4) ou écrous cage (4)
Description des pièces : chaque œillet de rack comprend deux trous allongés, qui vous permettent de les fixer au rack (à l’aide des vis à oreilles M5 et des écrous clips ou des écrous à cage) en utilisant les trous de montage les plus accessibles.
1 Si vous installez un module sur un module actuellement doté d'un panneau supérieur, retirez ce dernier. De la même manière, si le module que vous installez est doté d'un panneau inférieur, retirez-le avant d'installer le module sur un autre module du rack. Vous devez vous assurer que l'ensemble de la bibliothèque est « creuse » avec seulement un panneau inférieur sur le module le plus bas et un panneau supérieur sur le module le plus haut. Voir Installation du nouveau module d'extension JU, page 264.
2 Déterminez l'endroit où les écrous clips (ou écrous à cage) doivent
être installés dans le rack.
Remarque : Plutôt que de commencer par ajouter le module dans le rack, il est conseillé d'appliquer la méthode suivante pour savoir où installer les écrous clips
(ou écrous à cage). Si vous commencez par ajouter le module dans le rack, l'installation des écrous clips (ou écrous à cage) peut poser des difficultés du fait de l’espace réduit à l’intérieur du rack.
a Si vous ajoutez un module sur un module d'extension déjà monté en rack, comptez neuf unités complètes à partir de l'emplacement des œuillets de rack du module d'extension et préparez l'installation de l’écrou clip (ou écrou cage) à cet emplacement du rack.
Par exemple, si les œuillets de rack du module d'extension sont situés aux emplacements 1U et 2U, les écrous clips (ou écrous cage) doivent être installés aux emplacements 10U et 11U.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 344
Déterminez ensuite les trous à utiliser dans les repères 10U
et 11U. Remarquez que chaque unité de rack (U), comme représentée par les repères d'alignement du rack, comprend trois trous de montage. Si vous ajoutez un module au-dessus du module de contrôle, positionnez l'écrou clip (ou écrou à cage) dans le trou du milieu de cette unité. Si vous ajoutez un module sous le module de contrôle, positionnez l'écrou clip (ou écrou à cage) dans le trou supérieur de cette unité.
b Si vous ajoutez un module directement sur un module de contrôle déjà monté dans le rack, comptez cinq unités complètes
à partir de l'emplacement des œillets de rack du module de contrôle et préparez l'installation de l’écrou clip (ou écrou à cage) à cet emplacement du rack.
Par exemple, si les œillets de rack du module de contrôle sont situés aux emplacements 1U et 2U, les écrous clips (ou écrous à cage) doivent être installés aux emplacements 6U et 7U.
Déterminez ensuite les trous à utiliser dans les repères 6U et 7U.
Remarquez que chaque unité de rack, comme représentée par les repères d’alignement du rack, comprend trois trous de montage. Si vous ajoutez un module au-dessus du module de contrôle, positionnez l'écrou clip (ou écrou à cage) dans le trou du milieu de cette unité. Si vous ajoutez un module sous le module de contrôle, positionnez l'écrou clip (ou écrou à cage) dans le trou supérieur de cette unité.
3 Installez les écrous clips (ou écrous à cage) à la position souhaitée dans le rack.
Pour installer les écrous clips :
a Tenez l’écrou clip de façon à orienter sa partie en demi-cercle vers l'extérieur du rack.
b Enfoncez l’écrou clip dans les trous de montage du rack de façon
à ce que l’écrou passe derrière les trous du rack (une fois l’écrou clip installé, vous pouvez le faire glisser vers le haut ou vers le bas dans les trous de montage, si nécessaire).
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 345
Pour installer les écrous à cage :
a Tenez l’écrou à cage de façon à orienter son articulation vers l'extérieur du rack et à accrocher celle-ci aux côtés supérieur et inférieur du trou carré.
b Posez l’écrou à cage dans le trou souhaité. Insérez d’abord une articulation dans le trou, puis pincez l’écrou à cage et enfoncez-le dans le trou jusqu’à ce qu'il soit calé (vous pouvez utiliser un tournevis pour mieux enfoncer l'articulation dans le trou).
4 Préparez le module à empiler dans le rack.
a Mettez le module hors tension et débranchez tous les cordons d'alimentation, câbles de données réseau et câbles intermodules.
b Ilest conseillé de retirer tous les lecteurs de bande du module.
Les modules sont beaucoup plus faciles à positionner dans le rack sans le poids des lecteurs de bande.
€ Ouvrez la porte d'accès du module et soulevez la tige de guidage en la tirant vers le haut et en la tournant légèrement comme s’il s'agissait d’une vis. Sans cela, la tige de guidage risque d'égratigner les portes avant du module sur lequel vous l’empilez.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 346
6 Abaissez la tige de guidage du module en la tournant et en appuyant dessus.
7 Fixez le module au module sous-jacent en serrant les vis à oreilles à la base des faces avant et arrière du module. Insérez la vis à oreilles et serrez-la.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 347
a Ouvrez la porte du poste 1/E. Le coin inférieur droit du module présente une rainure verticale. Insérez l'articulation de l’œillet de rack droit dans la rainure et positionnez les trous de l’œillet au même niveau que le rail du rack.
(ou écrous à cage) et serrées complètement.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 349
(la charnière souple permet d’écarter la porte du module afin de pouvoir accéder à la rainure).
Remarque : Il peut être nécessaire de tirer la porte vers vous pour pouvoir accéder à la rainure.
b Installez l’œillet de rack gauche de la même façon que l'œillet droit
€ À l’aide de deux vis à oreilles M5, fixez l'œillet de rack au rack.
Les vis à oreilles doivent être enfilées dans les colliers à écrous (ou écrous à cage) et serrées complètement.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 350
10 Fermez les portes du module.
11 Réinstallez les lecteurs de bande dans la bibliothèque.
12 Câblez votre bibliothèque selon les besoins, en suivant les instructions fournies dans Câblage de la bibliothèque, page 210.
13 Mettez la bibliothèque sous tension.
Le lecteur de bande vous permet de raccorder la bibliothèque à des serveurs au sein de votre réseau de réseau de stockage (SAN).
Remarque : Les nouveaux lecteurs de bande ajoutés doivent être
installés et contrôlés un par un. Par ailleurs, tous les lecteurs de bande peuvent être ajoutés aux baies en même temps sans délai d’attente entre l'ajout de chaque lecteur.
Les présentes instructions décrivent comment ajouter un lecteur de bande dans votre bibliothèque. Vous pouvez ajouter un lecteur de bande lorsque votre bibliothèque est sous tension.
Outils requis : aucun
Desserrez les vis à oreilles de la plaque protectrice et retirez la plaque.
Conservez la plaque protectrice dans un endroit séparé. Si vous décidez par la suite de retirer le lecteur de bande, vous devrez réinstaller la plaque protectrice.
Insérez le lecteur de bande dans le logement de lecteur. À l’aide des rails de guidage du lecteur de bande et du logement de lecteur de bande, glissez lentement le lecteur de bande dans le logement.
Le lecteur de bande doit être inséré à l'horizontale pour glisser
Serrez les vis à oreilles du lecteur de bande pour fixer ce dernier au module.
Les vis à oreilles doivent être alignées sur les trous à vis du module.
Si ce n’est pas le cas, cela signifie que le lecteur de bande n’a pas été correctement inséré.
Mettez la bibliothèque sous tension (si elle ne l’est pas déjà).
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 352
un micrologiciel pour le lecteur de bande proprement dit et
un micrologiciel pour l’UDS qui entoure le lecteur de bande.
Le micrologiciel de l’'UDS fait partie du micrologiciel de la bibliothèque. La bibliothèque met automatiquement à niveau le micrologiciel de l'UDS si le micrologiciel du nouvel UDS chargé est différent du micrologiciel de l'UDS actuel de la bibliothèque. Les téléchargements de micrologiciel peuvent durer environ 15 minutes.
7 Contrôlez le voyants DEL du lecteur de bande afin de vous assurer que celui-ci fonctionne correctement.
Pendant le téléchargement du micrologiciel de l'UDS, le voyant DEL vert reste allumé pendant trois secondes et clignote ensuite deux fois.
Si les voyants DEL bleu et jaune ne s’allument jamais, réinstallez le lecteur de bande.
8 Connectez les câbles de l'interface hôte au lecteur de bande.
9 Mettez le lecteur de bande en ligne.
a Dans le menu Operations (Opérations), sélectionnez
Drive (Lecteur) > Change Mode (Modifier le mode).
L'écran Change Drive Mode (Modifier le mode du lecteur) apparaît. b Localisez le lecteur de bande que vous souhaitez mettre en ligne.
Dans la colonne New (Nouveau), cliquez sur Offline (Hors ligne) pour faire passer l'état du bouton à Online (En ligne).
10 Si nécessaire, mettez à jour le micrologiciel du lecteur en suivant les instructions fournies dans Mise à jour du micrologiciel de la bibliothèque et des lecteurs de bande, page 199. La bibliothèque peut utiliser le lecteur de bande dès que le micrologiciel est téléchargé.
Retrait permanent d'un Les présentes instructions décrivent comment retirer un lecteur de bande lecteur de bande que vous n'avez pas l'intention de remplacer par un autre. Vous pouvez
notamment retirer définitivement un lecteur de bande de votre bibliothèque si vous réduisez la capacité de votre réseau SAN ou le nombre de partitions dans votre bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 353
Si une cartouche de bande est présente dans le lecteur cible, utilisez le client Web pour l’éjecter.
Sur le client Web, supprimez les partitions qui utilisent le lecteur de bande cible. Si vous le souhaitez, recréez ensuite la partition en utilisant un autre lecteur de bande.
Débranchez les câbles d'interface hôte du lecteur de bande à retirer.
À l'arrière de la bibliothèque, desserrez les vis à oreilles du lecteur de bande.
Retirez le lecteur de bande en saisissant sa poignée et en tirant tout le lecteur vers vous.
Installez une plaque protectrice sur l'emplacement de lecteur libre.
Si vous ne trouvez pas de plaque protectrice, commandez-en une. Il est important que tous les logements libres soient recouverts d’une plaque protectrice afin d'empêcher la pénétration de matériaux indésirables dans la bibliothèque.
Avertissement : Il peut être dangereux de faire fonctionner la bibliothèque sans plaque protectrice. Le cas
échéant, la bibliothèque fonctionne à vitesse
Retrait et remplacement Les présentes instructions décrivent comment retirer un lecteur de bande d’un lecteur de bande et le remplacer par un nouveau. Vous pouvez notamment remplacer un
lecteur de bande qui vous pose problème.
Vous pouvez retirer un lecteur de bande lorsque votre bibliothèque est sous tension. Mais ne retirez pas un lecteur de bande en cours d'utilisation.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 354
1 Préparez les applications hôte pour le retrait du lecteur de bande.
2 Enregistrez la configuration de la bibliothèque.
3 Sur le client Web, mettez le lecteur de bande hors ligne. Lorsque le lecteur est prêt à être retiré, son voyant DEL bleu s'allume sans clignoter.
a Dans le menu Operations (Opérations), sélectionnez
Drive (Lecteur) > Change Mode (Modifier le mode).
L'écran Change Drive Mode (Modifier le mode du lecteur) apparaît.
b Localisez le lecteur de bande que vous souhaitez mettre hors ligne.
€ Dans la colonne New (Nouveau), cliquez sur Online (En ligne) pour modifier le mode en Offline (Hors ligne).
4 Si une cartouche est présente dans le lecteur de bande, utilisez le client Web pour l’éjecter.
5 Débranchez les câbles d'interface hôte du lecteur de bande à retirer.
6 À l'arrière de la bibliothèque, desserrez les vis à oreilles du lecteur de bande.
7 Retirez le lecteur de bande en saisissant sa poignée et en tirant tout le lecteur vers vous.
8 Ajoutez le nouveau lecteur de bande au logement libre. À l’aide des rails de guidage du lecteur de bande et du logement de lecteur de bande, glissez lentement le lecteur de bande dans le logement. Le lecteur de bande doit être inséré à l'horizontale pour glisser sans problème.
9 Serrez les vis à oreilles du lecteur de bande pour fixer ce dernier au module.
Les vis à oreilles doivent être alignées sur les trous à vis du module.
Si ce n’est pas le cas, cela signifie que le lecteur de bande n’a pas été correctement inséré.
10 Mettez la bibliothèque sous tension (si elle ne l’est pas déjà).
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 355
Connectez les câbles de l'interface hôte au lecteur de bande.
Mettez le lecteur de bande en ligne.
a Dans le menu Operations (Opérations), sélectionnez
Drive (Lecteur) > Change Mode (Modifier le mode).
L'écran Change Drive Mode (Modifier le mode du lecteur) apparaît. b Localisez le lecteur de bande que vous souhaitez mettre en ligne.
€ Dans la colonne New (Nouveau), cliquez sur Offline (Hors ligne) pour modifier le mode en Online (En ligne).
Si nécessaire, mettez le micrologiciel du lecteur à jour en suivant
les instructions fournies dans Mise à jour du micrologiciel de la bibliothèque et des lecteurs de bande, page 199. La bibliothèque peut utiliser le lecteur de bande dès que le micrologiciel est téléchargé.
Ajout, retrait et remplacement de lames d'E/S FC Cette section décrit l'ajout, le retrait et le remplacement de lames d'E/S FC. Les lames d'E/S FC prennent en charge les connexions des lecteurs
FC LTO-2, LTO-3 et LTO-4.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 356
+ Vous devez exécuter un code de niveau 400 ou plus pour utiliser les lames d'E/S FC.
*_ Chaque module d'extension peut prendre en charge jusqu'à deux lames d'E/S FC.
*_ Une configuration de bibliothèque peut avoir quatre lames au maximum.
+_ L'ordre recommandé pour installer la lame d'E/S FC et son ventilateur dans un module d'extension est de commencer par les deux baies inférieures et continuer vers le haut.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 357
retirez complètement une lame d'E/S FC, veillez à lire Utilisation des chemins de contrôle, page 92. Si vous ne configurez pas les chemins de contrôle correctement, vous rencontrerez des problèmes de communciation avec les lecteurs de bande, les partitions et le changeur moyen (robot).
Vous devez suivre les étapes suivantes avec la bibliothèque sous tension.
1 Assurez-vous que vous avez un micrologiciel de niveau 400 ou plus.
2 Enregistrez la configuration de bibliothèque (voir Enregistrement de
la configuration de bibliothèque, page 382).
Connectez le câble Ethernet de la lame de contrôle de la bibliothèque au(x) module(s) d'extension. Pour chaque lame d'E/S FC installée dans un module d'extension, connectez le module d'extension contenant la ou les lames d'E/S FC à un port situé dans le concentrateur Ethernet sur la lame de contrôle de la bibliothèque
(voir Figure 21, page 221).
Remarque : Si le câble Ethernet entre le module de contrôle de la
bibliothèque et le module d'extension n'est pas connecté quand la lame est sous tension, celle-ci restera en état d'« amorçage ».
+ Si la lame d'E/S FC est installée dans la baie inférieure du module
d'extension, connectez une fiche du câble Ethernet au port Ethernet marqué Lower (Inférieur) dans le coin inférieur droit du module d'extension. Connectez l'autre fiche du câble au port situé dans le concentrateur Ethernet de la lame de contrôle de la bibliothèque.
Si la lame d'E/S FC est installée dans la baie supérieure du module d'extension, connectez une fiche du câble Ethernet au port Ethernet marqué Upper (Supérieur) dans le coin inférieur droit du module d'extension. Connectez l'autre fiche du câble au port situé dans le concentrateur Ethernet de la lame de contrôle de la bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 359
b Si vous avez plus d'une partition, sélectionnez la partition appropriée et cliquez sur Next (Suivant).
€ Supprimez la sélection du chemin de contrôle de tout lecteur de bande FC que vous envisagez de connecter à une lame d'E/S FC.
5 Ajoutez ou remplacez le ou les ventilateurs en suivant les instructions de Ajout, retrait et remplacement d'un ventilateur de lame d'E/S, page 368. Le ventilateur est nécessaire pour empêcher que la lame d'E/S FC ne surchauffe.
6 Ajoutez ou remplacez la ou les lames d'E/S FC en suivant les instructions appropriées de ce document. Si vous installez deux lames d'E/S FC dans un module d'extension, installez la lame inférieure en premier.
7 Assurez-vous que des plaques protectrices sont installées sur toute baie inutilisée dans le module d'extension.
8 Connectez les câbles de la bibliothèque et du lecteur de bande à la lame d'E/S FC (voir Figure 21, page 221). Voir aussi Câblage de bibliothèque recommandé pour les lames d'E/S FC, page 225.
9 Configurez/reconfigurez les partitions de bibliothèque si nécessaire
(dans le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > Partitions).
10 Configurez les chemins de contrôle si nécessaire. La bibliothèque attribue des chemins de contrôle à de nouvelles partitions quand elles sont créées. Assurez-vous que chaque partition ne dispose que d'un chemin de contrôle. Assurez-vous également que vous ne sélectionnez pas un lecteur de bande FC comme chemin de contrôle s'il est connecté à une lame d'E/S FC. Pour plus d'informations
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 360
(Commande des lames) et activez le mappage de l'hôte.
b Dans le panneau de commande ou le clientWeb, sélectionnez
Setup (Configuration) >1/0 Blades (Lames d'E/S) > Host Mapping (Mappage de l'hôte).
Configurez le basculement de port de l'hôte sur la lame d'E/S FC
(optionnel). Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > 1/0 Blades (Lames d'E/S) > Host Port Failover (Basculement de port de l'hôte). Pour activer le basculement de port de l'hôte, vous devez configurer les ports cibles 1 et 2 et la lame d'E/S comme connexions de point à point (Setup (Configuration) > 1/0 Blades (Lames d'E/S) > Port Configuration (Configuration de port)). Pour plus d'informations, voir Configuration du basculement de port d'hôte FC, page 135.
Enregistrez la configuration de bibliothèque (voir Enregistrement de la configuration de bibliothèque, page 382).
Ces instructions expliquent comment ajouter une lame d'E/S FC à votre bibliothèque. Vous pouvez ajouter une lame d'E/S FC pendant que la bibliothèque est sous tension.
Outils requis : aucun
commencer par la baie inférieure et de continuer vers le haut.
2 Retirez la plaque protectrice de la baie de lame d'E/S FC appropriée.
3 Poussez vers le haut puis vers vous pour ouvrir les crochets de sûreté sur chaque côté de la lame d'E/S FC.
Mise en garde : Si vous forcez le ventilateur dans la baie, les broches risquent de se tordre.
5 Appliquez uniformément une pression sur les côtés du ventilateur et faites-le glisser dans le module d'extension jusqu'à ce que les crochets de sûreté commencent à se déplacer vers le milieu de la lame. Poussez les crochets de sûreté vers le milieu du ventilateur et dans la position verrouillée. Vous allez sentir que les broches de la lame s'enclenchent dans le fond de panier du module d'extension quand la lame se verrouille.
Remarque : Les voyants DEL de la lame d'E/S FC sont situés sur la partie inférieure de la lame quand la lame est correctement installée dans le module d'extension.
6 Retirez le nombre nécessaire de protecteurs en caoutchouc noir des ports sur les lames d'E/S FC quand vous être prêt à câbler la lame.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 363
8 Câblez la bibliothèque comme décrit dans Connexion des câbles FC de la bibliothèque aux lames d'E/S FC, page 219.
9 Enregistrez la configuration de bibliothèque (voir Enregistrement de la configuration de bibliothèque, page 382).
Retrait d'une lame Ces instructions expliquent comment retirer une lame d'E/S FC de votre d'E/S FC bibliothèque. Vous pouvez retirer une lame d'E/S FC pendant que la
bibliothèque est sous tension.
Remarque : La bibliothèque génère un dossier RAS lors du retrait de la lame d'E/S. Si vous ne voulez pas que la bibliothèque génère un dossier RAS, vous pouvez mettre la lame d'E/S hors tension avant de la retirer. Voir Contrôle de l'alimentation des lames d'E/S FC, page 175.
Outils requis : aucun
1 Accédez à l'arrière du module d'extension contenant la lame d'E/S FC.
2 Étiquetez et débranchez tous les câbles FC de la lame d'E/S FC.
Mise en garde : Manipulez les câbles FC avec soin. Ils seront endommagés s'ils sont tordus à un arc de plus de 10 cm.
3 Soulevez les crochets de sûreté pour les déverrouiller et poussez-les vers le haut. Vous sentirez la lame d'E/S FC se désengager du fond de panier arrière du module d'extension.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 365
6 Assurez-vous que des plaques protectrices sont installées sur toute baie inutilisée dans le module d'extension.
7 Si vous retirez la lame d'E/S FC définitivement, vous devrez configurer la bibliothèque pour arrêter le contrôle de la lame d'E/S FC (voir Retrait permanent des lames d'E/S FC, page 392).
8 Enregistrez la configuration de bibliothèque (voir Enregistrement de la configuration de bibliothèque, page 382).
Remplacement de Ces instructions expliquent comment remplacer une lame d'E/S FC dans la lame d'E/S FC votre bibliothèque. Vous pouvez retirer et remplacer une lame d'E/S FC
pendant que la bibliothèque est sous tension.
Remarque : La bibliothèque génère un dossier RAS lors du retrait de la lame d'E/S FC. Si vous ne voulez pas que la bibliothèque génère un dossier RAS, vous pouvez mettre la lame d'E/S FC hors tension avant de la retirer. Voir
Contrôle de l'alimentation des lames d'E/S FC, page 175.
Outils requis : aucun
1 Accédez au dos du module d'extension.
2 Si ce n'est pas encore fait, retirez le ventilateur de lame d'E/S FC, en suivant les instructions de Retrait d'une lame d'E/S FC, page 365.
3 Poussez vers le haut puis vers vous pour ouvrir les crochets de sûreté sur chaque côté de la lame d'E/S FC de remplacement.
4 Alignez avec soin la lame d'E/S FC sur les logements de guide dans la baie. Les voyants DEL d'état doivent se trouver sur la partie inférieure.
Mise en garde : Si vous forcez le ventilateur dans la baie, les broches risquent de se tordre.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 366
Remarque : Les voyants DEL de la lame d'E/S FC sont situés sur la partie inférieure de la lame quand la lame est correctement installée dans le module d'extension.
6 Retirez et jetez le nombre nécessaire de protecteurs en caoutchouc noirs des ports sur les lames d'E/S FC.
7 Rebranchez les câbles FC aux ports FC appropriés sur la lame d'E/S FC.
Mise en garde : Les câbles à fibre optique seront endommagés s'ils sont tordus à un arc de plus de 10 cm.
8 Enregistrez la configuration de bibliothèque (voir Enregistrement de la configuration de bibliothèque, page 382).
Remarque : Après le remplacement de la lame d'E/S FC, la bibliothèque assure que la lame d'E/S FC est chargée avec le micrologiciel nécessaire. Cette version de micrologiciel se base sur le niveau actuellement installé du micrologiciel de la bibliothèque. Si le processus autorégulateur échoue, la lame d'E/S FC devient inopérable et la bibliothèque crée un dossier pour rapporter le problème. Pour des informations sur les comportements des voyants DEL sur les lames pendant les opérations d'autorégulation, voir Voyants DEL de la lame de contrôle de la bibliothèque et de la lame d'E/S FC, page 396.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 367
La Figure 31, page 358 représente la lame d'E/S FC et le ventiateur d'E/S installés l'un à côté de l'autre dans le module d'extension.
Ces instructions expliquent comment ajouter un ventilateur de lame d'E/S à votre bibliothèque. Vous pouvez ajouter un ventilateur de lame d'E/S pendant que la bibliothèque est sous tension.
Outils requis : aucun
1 Accédez au dos du module d'extension.
2 Retirez la plaque protectrice de la baie de lame à droite de la baie pour la lame d'E/S FC.
Remarque : L'ordre recommandé pour installer la lame d'E/S FC et son ventilateur dans un module d'extension est de commencer par les deux baies inférieures et continuer vers le haut.
3 Poussez vers le haut puis vers vous pour ouvrir les crochets de sûreté sur chaque côté du ventilateur. Le voyant DEL doit être sur la partie inférieure du ventilateur.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 368
4 Appliquez uniformément une pression sur les côtés du ventilateur et glissez-le dans le module d'extension jusqu'à ce que les crochets de sûreté commencent à se déplacer vers le milieu du ventilateur.
Poussez les crochets de sûreté vers le milieu du ventilateur et dans la position verrouillée. Vous allez sentir que les broches de la lame s'enclenchent dans le fond de panier du module d'extension quand la lame se verrouille.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 369
Retrait d'un ventilateur Ces instructions expliquent comment retirer un ventilateur de lame d'E/S de lame d'E/S de la bibliothèque. Vous pouvez retirer un ventilateur de lame d'E/S
pendant que la bibliothèque est sous tension.
Outils requis : aucun
1 Accédez à l'arrière du module d'extension contenant le ventilateur de lame d'E/S.
2 Soulevez les crochets de sûreté pour les déverrouiller et poussez-les vers le haut. Vous sentirez le ventilateur de lame d'E/S se désengager du fond de panier du module d'extension.
3 Continuez à soulever les crochets de sûreté jusqu'à ce que la lame soit totalement désengagée du fond de panier.
4 Faites glisser le ventilateur de lame d'E/S pour le sortir du module d'extension.
5 Si vous retirez le ventilateur de lame d'E/S définitivement, placez une plaque protectrice sur la baie vide.
6 Enregistrez la configuration de bibliothèque (voir Enregistrement de la configuration de bibliothèque, page 382).
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 370
Poussez vers le haut puis vers vous pour ouvrir les crochets de sûreté sur chaque côté du ventilateur de lame d'E/S de remplacement.
Alignez avec soin le ventilateur de lame d'E/S sur les logements de guide dans la baie. Le voyant DEL d'état doit se trouver sur la partie inférieure.
Mise en garde : Si vous forcez le ventilateur dans la baie, les broches risquent de se tordre.
Appliquez uniformément une pression sur les côtés du ventilateur de lame d'E/S et faites-le glisser dans le module d'extension jusqu'à ce que les crochets de sûreté commencent à se déplacer vers le milieu de la lame. Quand vous poussez sur le ventilateur, vous allez sentir les broches de lame s'enclencher dans le fond de panier du module d'extension.
6 Poussez les crochets de sûreté dans la position verrouillée.
7 Enregistrez la configuration de bibliothèque (voir Enregistrement de
la configuration de bibliothèque, page 382).
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 371
Cette procédure abaisse le robot en position de « transport », au sol dans la bibliothèque.
3 Suivez les isntructions à l'écran du panneau de commande.
4 Mettez la bibliothèque hors tension en appuyant sur le bouton d'alimentation du panneau avant.
5 Mettez chacun des blocs d'alimentation hors tension derrière la bibliothèque.
6 Installez le bloc de retenue du robot orange permettant de fixer ce dernier au sol de la bibliothèque. Le bloc de retenue du robot était inclus dans l'emballage d'origine de la bibliothèque.
7 Retirez tous les câbles et cordons situés à l'arrière de la bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 372
9 Retirez les lecteurs de bande de la bibliothèque pour réduire le poids et pouvoir soulever les modules.
Avertissement : Sans lecteur de bande, cartouche de bande ou bloc d'alimentation, un module de contrôle pèse environ 29 kg. Un module d'extension, sans lecteur de bande, cartouche de bande ou bloc d'alimentation pèse plus de 32 kg.
Afin d'éviter des blessures graves, la mise en place des modules en toute sécurité requiert au moins deux personnes.
10 S'ils sont montés en rack, retirez un module à la fois du rack.
Conservez le matériel et les étagères de montage en rack pour les réutiliser au nouvel emplacement de la bibliothèque.
11 Placez le module au fond de l'emballage d'expédition.
12 Réinstallez les lecteurs de bande dans le module.
13 Terminez l'emballage. Pour plus d'informations, voir les
Instructions de déballage.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 373
et vous guide tout au long des opérations de diagnostic et de résolution avant que les problèmes ne puissent perturber les opérations de sauvegarde.
À propos des dossiers RAS La bibliothèque Scalar i500 utilise une technologie avancée de détection de problèmes, de création de rapports et de notification d'événements permettant de vous signaler l'existence de problèmes dès leur apparition.
La bibliothèque effectue de nombreux tests automatiques afin de contrôler la température de la bibliothèque, la tension et l'intensité des courants et le déroulement des opérations standard de la bibliothèque. Ces tests automatiques sont exécutés lors de chaque mise sous tension de la bibliothèque et pendant le fonctionnement normal de la bibliothèque lorsque celle-ci est inactive.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 374
dossiers RAS Chapitre 8 Dépannage
À propos des dossiers RAS Si un test automatique décèle un problème, la bibliothèque génère un dossier Fiabilité, disponibilité et entretien (RAS) identifiant le composant susceptible d’avoir provoqué le problème. Les diodes
électroluminescentes (DEL) de la bibliothèque peuvent également s'allumer ou s’éteindre et clignoter pour indiquer un état anormal. Si le problème n’est pas grave, toutes les partitions non affectées par le problème disposent encore de l'intégralité des fonctions de la bibliothèque.
Le cas échéant, le dossier RAS propose des instructions permettant de résoudre les problèmes rencontrés. Les dossiers RAS peuvent être affichés sur le panneau de commande et le client Web. Consultez l’aide en ligne de la bibliothèque pour toute question relative aux instructions fournies. Pour accéder à l'aide en ligne, cliquez sur l'icône Help (Aide) en haut à droite de l'interface utilisateur du client Web ou du panneau de commande.
Il vous sera fréquemment possible de résoudre un problème simple par vos propres moyens, en revanche, si le problème est complexe ou concerne une unité remplaçable sur site, vous serez invité à contacter le service d'entretien. Seuls les techniciens d'entretien qualifiés sont habilités à intervenir sur les unités remplaçables sur site.
L'option All RAS Tickets (Tous les dossiers RAS) du menu Tools (Outils) du panneau de commande et du clientWeb ouvre l'écran AI RAS Tickets
(Tous les dossiers RAS), qui présente une liste des dossiers RAS dans l'ordre de la dernière occurence de chaque événement en commençant par le plus récent.
Remarque : La dernière occurrence indique la dernière fois qu'un
événement de dossier a eu lieu. Ces informations sont mises à jour chaque fois que l'événement se répète.
La dernière occurrence ne se remet PAS à jour si vous ouvrez, fermez ou résolvez le dossier RAS.
La liste contient une brève description de la condition d’erreur présentée par le dossier RAS. L'écran All RAS Tickets (Tous les dossiers RAS) vous permet d'afficher les détails relatifs à un dossier RAS et de naviguer aux informations de résolution par le dossier. Si vous avez besoin d'assistance technique, les fenêtres Ticket Details (Détails du dossier) et Ticket Resolve
(Résolution de problèmes d'un dossier) fournissent un lien vers le site Web de demande de service en ligne.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 375
Résolution des problèmes dans les
dossiers RAS Chapitre 8 Dépannage
À propos des dossiers RAS L'état initial de tous les dossiers RAS est Unopened (Non ouvert).
Lorsque l'administrateur sélectionne le bouton Resolve (Résoudre) sur l'écran AI RAS Tickets (Tous les dossiers RAS) pour un dossier, l'état de ce dernier devient Opened (Ouvert). Lorsque l'utilisateur ferme le dossier, son état devient Closed (Fermé). Vous pouvez afficher les dossiers ouverts et non ouverts sur le panneau de commande et le client Web ;
en revanche, les dossiers fermés ne peuvent être affichés que sur le client Web.
Mise en garde: Attention en appuyant sur le bouton Close All
Tickets (Fermer tous les dossiers). Il ferme tous les dossiers RAS même s'ils ne sont pas résolus. Il est recommandé que chaque dossier RAS soit affiché, analysé puis fermé individuellement.
Chemins d’accès permettant d'afficher les écrans appropriés :
+ Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > All RAS Tickets
(Tous les dossiers RAS).
+ Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) > All RAS Tickets (Tous les dossiers RAS).
Les administrateurs peuvent résoudre certains des problèmes dans les dossiers RAS. D’autres doivent être résolus par le personnel d'entretien.
Une seule personne à la fois peut résoudre les problèmes dans un dossier. Néanmoins, plusieurs utilisateurs peuvent afficher simultanément les informations détaillées des dossiers. Si votre session sur Le client Web est fermée pendant que vous résolvez les problèmes d'un dossier RAS, vous devez attendre trois minutes avant de pouvoir continuer à résoudre le dossier RAS depuis le client Web ou le panneau de commande.
1 Connectez-vous au client Web.
2 Dans le menu Tools (Outils), sélectionnez AI RAS Tickets (Tous les dossiers RAS).
Tools - AI RAS Tickets (Outils - Tous les dossiers RAS) s'affiche et ne comprend plus le dossier RAS dans la liste. La tâche est terminée et les problèmes dans le dossier RAS ont été résolus.
b Pour laisser le dossier ouvert en vue d’un dépannage ultérieur, cliquez sur Exit (Quitter). Vous pouvez alors procéder aux étapes de diagnostic nécessaires pour résoudre les problèmes d'un dossier RAS apparenté.
Si vous avez besoin d'assistance technique, la fenêtre Ticket Resolve
(Résolution de problèmes d'un dossier) fournit un lien vers le site Web de demande de service en ligne.
Remarque : Pour afficher tous les dossiers fermés, cochez la case
Include Closed Tickets (Inclure les dossiers fermés) en bas de l’écran. L'écran Tools - AII RAS Tickets (Outils - Tous les dossiers RAS) s'actualise mais le bouton Resolve (Résoudre) est indisponible pour tous les dossiers RAS fermés.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 377
Les informations consignées comprennent les données de configuration, les informations d'état et les journaux de suivi des composants de la bibliothèque. Les journaux de suivi collectent des données relatives aux problèmes et permettent au personnel d'assistance technique de disposer d'informations cruciales sur la bibliothèque en vue du dépannage et de la résolution des problèmes.
Vous pouvez envoyer le fichier de capture d'écran depuis le panneau de commande et le client Web. Sur le client Web, vous pouvez également télécharger un fichier de capture d'écran sur un ordinateur. Les fichiers de capture d'écran ne peuvent pas être téléchargés depuis le panneau de commande de la bibliothèque et ne peuvent être imprimés ni depuis le client Web ni depuis le panneau de commande.
En fonction de la configuration de votre bibliothèque et de la vitesse de votre connexion, l'enregistrement du fichier de capture d'écran peut nécessiter 30 minutes environ. La taille du fichier obtenu peut être importante. D'autre part, les limitations imposées par votre pare-feu au regard de la taille des fichiers peuvent empêcher l'envoi du fichier par e-mail.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 378
Si l'adresse du compte e-mail de la bibliothèque n’est pas configurée,
un message d'erreur s'affiche à l'écran. Pour plus d'informations sur la configuration du compte e-mail, voir .Configuration du compte de messagerie de la bibliothèque, page 105
Chemins d'accès permettant d'afficher les écrans appropriés :
+ Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > Capture Snapshot
Les données de configuration comprennent :
*_ Informations sur le produit : fournisseur, modèle, numéro d'identification du produit, version du produit (version du micrologiciel de la bibliothèque) et numéro de série.
*_ Informations sur la licence Capacité à la demande (COD) : logements autorisés et date d'expiration.
*_ Informations sur le module : fournisseur, type de module, numéro de série du module et coordonnées de l'emplacement du module.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 379
+ Lecteurs de bande SCSI : nom de partition, nombre de lecteurs de bande dans la partition, emplacement du lecteur, adresse des
éléments SCSI, état d'alimentation, état d'activité, état de disponibilité, fournisseur, modèle, numéro de série, version du micrologiciel du lecteur de bande, type de lecteur, numéro de série logique, type d'interface, numéro d'identification SCSI et numéro d'unité logique.
+ Lecteurs de bande Fibre Channel (FC) : nom de partition, nombre de lecteurs de bande dans la partition, emplacement du lecteur, adresse des éléments SCSI, état d'alimentation, état d'activité, état de disponibilité, fournisseur, version du micrologiciel du lecteur de bande, type de lecteur, numéro de série logique, type d'interface, référence de boucle de WWN, topologie, vitesse et vitesse actuelle.
Remarque : Si le lecteur de bande FC est rattaché à une lame d'E/S FC, le nom mondial indique le nom mondial de la lame d'E/S, pas celui du lecteur de bande.
+ Lecteurs de bande SAS (Serial Attached SCSI) : nom de partition, nombre de lecteurs de bande dans la partition, emplacement du lecteur, adresse des éléments SCSI, type d'interface, type de lecteur, état de disponibilité, état d'alimentation, code-barres, type de média, adresse des éléments, fournisseur, modèle, numéro de série physique, numéro de série logique, numéro d'identification SCSI, niveau du micrologiciel, état du chemin de contrôle.
+ Informations sur les lames d'E/S : nombre de lames, numéro d'identification de la lame, coordonnées de l'emplacement, numéro de série, nom mondial, version du micrologiciel et numéro d'unité logique de contrôle.
+ Informations sur les partitions : nombre de partitions, nombre de logements de nettoyage, nombre de logements non attribués, nombre de logements d'importation/exportation (1/E), configuration de l'attribution manuelle I/E, nom de la partition, nombre de logements, nombre de lecteurs de bande et nombre de cartouches.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 380
Envoi par e-mail des données de configuration
données de configuration
Chapitre 8 Dépannage
Enregistrement et restauration de la configuration de bibliothèque
Les administrateurs peuvent utiliser l'écran Tools - Email Configuration
Record (Outils - Envoi par e-mail des données de configuration) sur le client Web pour envoyer par e-mail les données de configuration de la bibliothèque.
Ne tapez pas plus d'une adresse e-mail dans le champ E-mail Address
(Adresse e-mail) sur l'écran Tools - Email Configuration Record (Outils - Envoi par e-mail des données de configuration). Si vous devez envoyer des données de configuration à plusieurs adresses électroniques, répétez le processus pour chaque adresse.
Le compte de messagerie de la bibliothèque doit être configuré avant d'envoyer par e-mail les données de configuration. Pour plus d'informations sur la configuration du compte e-mail, voir .
Vous ne pouvez pas envoyer par e-mail les données d'enregistrement de la configuration de la bibliothèque depuis le panneau de commande.
Chemin d'accès permettant d'afficher l'écran approprié :
+ Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > Email Configuration
Record (Envoi par e-mail des données de configuration).
Les administrateurs peuvent utiliser l'écran Tools - Save Configuration
Record (Outils - Enregistrement des données de configuration) sur le client Web pour envoyer par e-mail les données de configuration de la bibliothèque.
Vous ne pouvez pas enregistrer les données d'enregistrement de la configuration de la bibliothèque depuis le panneau de commande.
Chemin d’accès permettant d'afficher l’écran approprié :
+ Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > Save Configuration
Record (Enregistrer les données de configuration).
Enregistrement et restauration de la configuration
La bibliothèque comporte de nombreux éléments configurables, tels que les numéros de lecteurs de bande, les partitions, les comptes utilisateur,
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 381
Enregistrement de la
configuration de bibliothèque
Chapitre 8 Dépannage
Enregistrement et restauration de la configuration de bibliothèque
les postes d'importation/exportation (1/E) et les logements de nettoyage.
En cas de défaillance matérielle ou de mise à niveau du micrologiciel,
les commandes Save (Enregistrer) et Restore (Restaurer) permettent de restaurer l’état d’origine des éléments configurables de la bibliothèque.
Remarque : Les commandes Save (Enregistrer) et Restore (Restaurer) ne doivent pas être exécutées simultanément par plusieurs administrateurs connectés depuis différents emplacements. Vous pouvez accéder aux écrans, mais vous ne pouvez pas appliquer de modifications pendant qu’un autre administrateur exécute la même opération.
Mise en garde : Enregistrez toujours la configuration de votre bibliothèque après avoir modifié un élément configurable et avant de mettre le micrologiciel à niveau. Au besoin, cela vous permettra de restaurer les paramètres les plus récents.
Cette opération enregistre la configuration et le micrologiciel actuels de votre bibliothèque. Enregistrez la configuration de votre bibliothèque lorsque vous savez qu’elle est en bon état de fonctionnement. En cas de défaillance matérielle, la configuration enregistrée peut être utilisée pour restaurer la configuration après l'exécution de réparations matérielles.
Avant d'entamer une mise à niveau du micrologiciel, il est conseillé d'enregistrer la configuration de votre bibliothèque. Vous aurez alors la possibilité de restaurer la configuration après la mise à niveau, qu’elle ait échoué ou réussi.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 382
Enregistrement et restauration de la configuration de bibliothèque
L'opération Save/Restore Configuration (Enregistrer/restaurer la configuration) n’est disponible que depuis le client Web. Chemin d’accès permettant d'afficher l'écran approprié :
+ _ Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > Save/Restore
Configuration (Enregister/restaurer la configuration).
Vous pouvez restaurer un état précédent des éléments configurables de la bibliothèque à l'aide d'un fichier de configuration enregistré. Si vous avez mis à jour le micrologiciel de la bibliothèque depuis le dernier enregistrement de la configuration, la bibliothèque restaure automatiquement le micrologiciel de la bibliothèque à la version enregistrée avec la configuration.
Vous pouvez également restaurer une version précédente du micrologiciel de la bibliothèque à l’aide de la commande Tools (Outils) >
Update Library Firmware (Mettre à jour le micrologiciel de bibliothèque). Notez que vous perdrez toutes les informations sur la configuration actuelle de votre bibliothèque, exception faite des paramètres réseau, de la date, de l’heure et des clés de licence. Vous pourrez soit restaurer les autres éléments configurables à l’aide d’un fichier de configuration enregistré lors de l'installation de la version précédente du micrologiciel de la bibliothèque sur celle-ci, soit reconfigurer les paramètres de votre bibliothèque.
L'opération de configuration n'est disponible que depuis le client Web.
Chemin d'accès permettant d'afficher l'écran approprié :
Sur le panneau de commande, le message LIBRARY NOT READY
(BIBLIOTHEQUE PAS PRETE) clignote à intervalles réguliers dès que la robotique de la bibliothèque n'est pas prête à exécuter certaines fonctions. Pour afficher des informations sur la condition de la bibliothèque, sélectionnez Tools (Outils) > About Library (À propos de la bibliothèque). Le champ State (État) sur l'écran About Library (À propos de la bibliothèque) affiche Not ready (Pas prête), suivi, le cas échéant, d'une brève explication. Par exemple, si la porte de la bibliothèque est ouverte, le champ State (État) affiche : Not ready, door is open (Pas prête, la porte est ouverte).
L'en-tête sur le client Web vous alerte également quand la bibliothèque n'est pas prête. Par exemple, si la porte de la bibliothèque est ouverte, l'en-tête affiche le message suivant : Library's door is open (La porte de la bibliothèque est ouverte).
Le message « Library Not Ready (Bibliothèque pas prête) » s'affiche dans l'en-tête du panneau de commande et de l'interface utilisateur du client
Web dans les circonstances suivantes :
*_ Le robot est en cours de calibrage. Quand le robot a fini de calibrer, le message « Library Not Ready » (Bibliotèque pas prête) ne s'affiche plus.
+_ Le robot ne peut pas calibrer. Par exemple, le robot ne peut pas calibrer s'il n'y a pas d'étiquette fiduciaire.
+_ Le robot a besoin d'une intervention manuelle. Par exemple, le sélecteur contient une cartouche de bande qu'il ne peut pas décharger.
+ _ La porte de la bibliothèque est ouverte. Le robot ne fonctionnera pas si la porte est ouverte.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 384
Pour plus d'informations, voir Affichage des dossiers RAS, page 375.
Les messages « Library Not Ready (Bibliothèque pas prête) » continuent de s'afficher dans l'en-tête ainsi que sur l'écran About Library (À propos de la bibliothèque) jusqu'à ce que le problème ait été résolu et que le robot ait terminé son calibrage.
Remarque : Vous ne pouvez voir le message « Library Not Ready
(Bibliothèque pas prête) « dans le client Web qu'après l'actualisation du navigateur. De même, même si le problème a été résolu, le message « Library Not Ready » (Bibliothèque pas prête) ne disparaîtra du client Web qu'après l'actualisation du navigateur.
Découverte de copies de périphériques
Si les ports cibles (ports 1 et 2) sur une lame d'E/S FC sont connectés au même hôte, ou si plus d'un hôte est connecté au port cible, vous pouvez remarquer des copies de tous les périphériques connectés aux ports d'initiateur (ports 3 à 6) de la lame d'E/S FC. Pour empêcher que cela se produise, vous pouvez exécuter une ou deux des actions suivantes :
+_ Si seulement un hôte est connecté à un port cible, vous pouvez utiliser le zonage de canal pour indiquer au port cible les périphériques disponibles (voir Configuration du zonage de canal de lame d'E/S FC, page 125).
+ Si plus d'un hôte est connecté à un port cible, vous pouvez utiliser le mappage d'hôte pour indiquer à chaque hôte les périphériques disponibles (voir Configuration du mappage d'hôte, page 133).
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 385
Vous pouvez remarquer qu'un ou plusieurs changeurs de média sont découverts plusieurs fois. Pour des informations expliquant pourquoi, voir Port virtuel interne de lame d'E/S FC pour changeurs de médias, page 125.
Pour empêcher que cela ne se produise, faites ce qui suit :
*_ Assurez-vous que le mappage d'hôte est activé (voir
Activation/ désactivation du mappage d'hôte FC, page 128).
+ Attribuez à chaque changeur de média un numéro d'unité logique unique et mappez chaque changeur sur un hôte approprié
(voir Configuration du mappage d'hôte, page 133).
Identification des lecteurs de bande
Vous pouvez utiliser le panneau de commande et les interfaces utilisateur du client Web pour afficher tous les lecteurs de bande installés dans la bibliothèque. De plus, vous pouvez identifier quels lecteurs de bande, y compris le lecteur de bande du chemin de contrôle, font partie des partitions sélectionnées. Le client Web vous permet aussi d'identifier les lecteurs de bande qui ne sont pas attribués à des partitions spécifiques.
Sur le client Web, vous ne pouvez identifier que les lecteurs de bande qui sont à l'état prêt.
L'écran du panneau de commande Drive Information (Informations sur les lecteurs) indique les informations suivantes pour chaque lecteur de bande :
*_ État du lecteur de bande désigné comme chemin de contrôle : yes/no (oui/non)
Version du micrologiciel du lecteur de bande Version d’initialisation du chariot
Version de l'application du chariot
État du mode : online/offline (en/hors ligne), ready/not ready
Remarque : Les colonnes du tableau dont le nom est en gras peuvent
être triées. Par exemple, sélectionnnez le nom de la colonne Location (Emplacement) pour trier celle-ci selon les coordonnées de l'emplacement.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 387
électroluminescentes (DEL) vertes à l'arrière des lecteurs de bande.
*_ Utilisez le bouton Identify AI (Identifier tout) pour faire clignoter les voyants DEL verts à l'arrière des lecteurs de bande attribués à la partition. Les voyants DEL clignotent dix fois par seconde pendant une minute.
+ _ Utilisez le bouton Identify Ctri Path (Identifier le chemin de contrôle) pour faire clignoter le voyant DEL vert situé à l'arrière du lecteur de bande désigné comme chemin de contrôle pour la partition. Le lecteur de bande désigné comme chemin de contrôle est utilisé pour connecter chaque partition à l'application hôte. Utilisez ce bouton lors du câblage de la bibliothèque ou de la résolution d'incidents relatifs aux chemins de contrôle de la bibliothèque des lecteurs de bande. Le voyant DEL vert clignote dix fois par seconde pendant une minute.
Sur l'écran du client Web Identify Drives (Identifier les lecteurs),
vous pouvez identifier les lecteurs de bande attribués à une partition spécifique, tous les lecteurs de bande non attribués et le lecteur de bande désigné comme chemin de contrôle pour chaque partition en faisant clignoter les voyants DEL verts à l'arrière des lecteurs de bande qui sont en l'état prêt :
+ Utilisezle bouton Identify All (Identifier tout) pour faire clignoter les voyants DEL à l'arrière des lecteurs de bande sélectionnés. Seuls les lecteurs de bande à l'état prêt clignoteront. Si vous avez sélectionné une partition ou si seulement une partition est configurée, tous les voyants DEL verts à l'arrière des lecteurs de bande au sein de cette partition clignoteront. Si vous avez sélectionné Unassigned (Non attribué), tous les voyants DEL verts des lecteurs de bande non attribués clignoteront. Si vous avez sélectionné AII (Tout), le voyants
DEL sur tous les lecteurs de bande installés de la bibliothèque clignoteront.
+ _ Cliquez sur Identify Control Path (Identifier le chemin de contrôle) pour faire clignoter les voyants DEL verts à l'arrière d'un ou de plusieurs lecteurs de bande désignés comme chemins de contrôle. Seuls les lecteurs de bande à l'état prêt clignoteront. Le lecteur de bande désigné comme chemin de contrôle est utilisé pour connecter chaque partition à l'application hôte. Utilisez ce bouton lors du câblage de la bibliothèque ou de la résolution d'incidents relatifs aux chemins de
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 388
Si vous avez sélectionné AII (Tout), les voyants DEL verts de tous les lecteurs de bande désignés comme chemins de contrôle prêts clignoteront.
Remarque : Il n'y a aucun lecteur de bande de chemin de contrôle pour une partition qui utilise les lames d'E/S FC pour connecter les lecteurs de bande à l'application hôte.
Chemins d’accès permettant d'afficher les écrans appropriés :
+ Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > Identify Drives
(Identifier les lecteurs).
+ Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) > Drive Info
{Informations sur les lecteurs).
Extraction des journaux de lecteur de bande
Les administrateurs peuvent utiliser le client Web pour extraire des journaux de lecteur de bande. Les informations des journaux de lecteur de bande peuvent aider à remédier aux problèmes liés à la bibliothèque et aux lecteurs de bande. Vous pouvez utiliser l'écran Retrieve Drive Log
{Récupérer le journal du lecteur) pour sélectionner le lecteur de bande
Remarque : Les colonnes du tableau dont le nom est en gras peuvent
être triées. Par exemple, sélectionnnez le nom de la colonne Location (Emplacement) pour trier celle-ci selon les coordonnées de l'emplacement.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 389
+ Comme le processus d'extraction des journaux peut prendre jusqu’à 30 minutes, le lecteur de bande et la partition associée sont automatiquement mis hors ligne durant le processus et sont remis en ligne au terme de l'opération. Vous serez invité à confirmer que vous souhaitez mettre le lecteur de bande et la partition hors ligne.
*_ Les journaux du lecteur de bande appliquent la convention de nom suivante : UDS_ID_SN.dmp, où ID identifie les coordonnées du lecteur de bande dans la bibliothèque et SN les numéro de série du lecteur de bande.
*_ Vous pouvez sélectionner le type d'interface (SCSI, SAS ou FC) du lecteur de bande à partir duquel vous voulez récupérer les journaux.
Pour des instructions plus détaillées, voir l’aide en ligne de votre bibliothèque. Pour accéder à l'aide en ligne, cliquez sur l'icône Help (Aide) en haut à droite de l'interface utilisateur du client Web ou du panneau de commande.
Vous ne pouvez pas récupérer les journaux de lecteurs de bande à partir du panneau de commande. Chemin d’accès permettant d'afficher l'écran approprié :
+ Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > Drive Operations (Opérations de lecteur).
LR Récupération des journaux de chariot de lecteur de bande
Les administrateurs peuvent récupérer les journaux du chariot de lecteur de bande. Les informations sur les journaux du chariot de lecteur de bande peuvent être utilisées pour le dépannage de la bibliothèque, du chariot de lecteur de bande et de problèmes de lecteur de bande. Vous pouvez utiliser l'écran Retrieve Drive Sled Log (Récupérer le journal du chariot de lecteur) pour sélectionner le chariot de lecteur de bande
être triées. Par exemple, sélectionnnez le nom de la colonne Location (Emplacement) pour trier celle-ci selon les coordonnées de l'emplacement.
Les détails sur la récupération des fichiers journaux du chariot de lecteur de bande incluent :
*_Les journaux du chariot de lecteur de bande appliquent la convention de nom suivante : UDS_ID_SN.LOG, où ID identifie les coordonnées du chariot de lecteur de bande dans la bibliothèque et SN identifie le numéro de série du chariot de lecteur de bande.
*_ Vous pouvez sélectionner le type d'interface (SCSI, SAS ou FC) du chariot de lecteur de bande à partir duquel vous voulez récupérer les journaux.
+ Une boîte de dialogue Save (Enregistrer) vous permet de spécifier où vous voulez enregistrer les fichiers journaux du chariot de lecteur de bande.
Pour des instructions plus détaillées, voir l’aide en ligne de votre bibliothèque. Pour accéder à l'aide en ligne, cliquez sur l'icône Help (Aide) en haut à droite de l'interface utilisateur du client Web ou du panneau de commande.
Vous ne pouvez pas récupérer les journaux du chariot de lecteurs de bande à partir du panneau de commande. Chemin d'accès permettant d'afficher l'écran approprié :
+ Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > Drive Operations
(Opérations de lecteur).
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 391
Contrôle de lames). Si ceci n'est pas fait et la bibliothèque continue de contrôler la lame d'E/S FC retirée, des dossiers RAS peuvent être générés.
Vous n'avez pas besoin de configurer la bibliothèque pour arrêter le contrôle d'une lame d'E/S FC si la lame défectueuse est remplacée avec une nouvelle lame. Pour des instructions sur le retrait et le remplacement d'une lame d'E/S FC, voir Ajout, retrait et remplacement de lames d'E/S FC, page 356.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 392
Remarque : Cette opération ne doit pas être exécutée simultanément par plusieurs administrateurs connectés depuis différents emplacements. Vous pouvez accéder aux
écrans adéquats, mais vous ne pouvez pas appliquer des modifications pendant qu’un autre administrateur exécute la même opération.
Remarque : Avant la réinitialisation des ports de lame d'E/S FC, vérifiez l'emplacement de la lame d'E/S FC. Voir
Identification des lames d'E/S FC, page 392.
Chemins d’accès permettant d'afficher les écrans appropriés :
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 394
Avant d'envoyer par courrier électronique le journal de l'historique des commandes, le compte de messagerie de la bibliothèque doit être configuré. Pour plus d'informations sur la configuration du compte e-mail, voir Configuration du compte de messagerie de la bibliothèque page 105 dans Configuration de votre bibliothèque.
Vous ne pouvez pas afficher les journaux de l'historique des commandes depuis le client Web. Chemin d’accès permettant d'afficher l'écran
* Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) > Command History Log (j ournal de l'historique des commandes).
Interprétation des voyants DEL Les voyants DEL fournissent une indication visuelle de l’état de certains composants de la bibliothèque. Les voyants DEL peuvent parfois signaler l'existence d’un problème non identifié par les dossiers RAS. Un voyant
DEL peut, par exemple, indiquer un problème de micrologiciel empêchant la bibliothèque de générer des dossiers RAS.
Les composants suivants de la bibliothèque comportent des voyants DEL :
+ Lame de contrôle de la bibliothèque
+ _ Ventilateur de lame d'E/S FC
Couleur du voyant DEL | Représente État de la lame
Verte État du code + Allumé sans clignoter/ Éteint : le code d'application de la d'application bibliothèque ne fonctionne pas. de la N + Allumé sans clignoter pendant 3 secondes, puis clignote deux fois : bibliothèque : a &LA le micrologiciel de la lame est en cours de téléchargement. + 1 clignotement par seconde : état normal ; le code d'application de la bibliothèque fonctionne. + 10clignotements par seconde : mode d'identification (sur demande de l'utilisateur, afin de différencier la lame des autres). Jaune État d'intégrité | + Allumé sans clignoter : problèmes d’amorçage ou de carte mémoire Flash Compact. + 1 clignotement par seconde : le code d’application de la bibliothèque ne fonctionne pas. +_Éteint : état normal ; la lame est opérationnelle. Bleue État de + Allumé sans clignoter : mode de remplacement ; le bloc l'alimentation d'alimentation a peut-être été retiré ou remplacé. électrique
+ 1 clignotement toutes les 10 secondes : état normal ; la lame est sous tension.
Interprétation des voyants DEL Dans des conditions de fonctionnement normales, le voyant DEL jaune de la lame de contrôle de la bibliothèque n'est pas allumé. Si vous remarquez que le voyant DEL jaune d'une lame de contrôle de bibliothèque ou d'une lame FC d'E/S clignote continuellement ou est allumé sans clignoter depuis au moins 10 minutes, la lame de contrôle de la bibliothèque doit être examinée le plus rapidement possible.
La bibliothèque peut ou non générer des dossiers RAS, en fonction de la
Mise en garde : Ne retirez jamais une lame de contrôle de la bibliothèque lorsque le voyant DEL jaune reste allumé sans clignoter, à moins que celui-ci ne soit allumé sans clignoter depuis au moins 10 minutes.
Le Tableau 11 indique les mesures que vous pouvez prendre, en fonction de l'état du voyant DEL ambre.
Tableau 11 Mesures préconisées pour le voyant DEL ambre
État du voyant DEL ambre
Contrôlez le micrologiciel de la lame de contrôle de la bibliothèque et assurez-vous de disposer de la dernière version en date du micrologiciel.
Ne remplacez pas la lame de contrôle de bibliothèque. Il est peu probable que le matériel de la lame de contrôle de la bibliothèque soit à l’origine de l'incident.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500
Ethernet de la lame de contrôle de la bibliothèque
Chapitre 8 Dépannage
Interprétation des voyants DEL Le voyant DEL du port concentrateur Ethernet est situé au-dessus du port. Utilisez le Tableau 12 pour interpréter l'activité de la liaison du concentrateur Ethernet sur une lame de contrôle de bibliothèque.
+ Clignote : la liaison est bonne et est en train de transmettre des commandes.
Intervention sur la lame de contrôle de la bibliothèque en fonction de | voyants DEL
port FC sur les lames d'E/S FC
1 Observez la fréquence de clignotement des voyants DEL pendant
30 secondes au moins.
2 Réalisez une capture d'écran de la bibliothèque puis envoyez-la au service d'assistance technique Quantum afin de la faire analyser.
Un voyant DEL de liaison par port Fibre Channel sur une lame FC d'E/S affiche l'état actuel d'une liaison FC et indique si la liaison est prête ou non à transmettre des commandes.
Le voyant DEL de liaison par port Fibre Channel est situé en-dessous ou au-dessus du port. Pour chaque paire de voyants DEL de liaison sur la lame d'E/S FC, le voyant DEL de gauche appartient au port Fibre
Channel inférieur. Le voyant DEL de droite appartient au port Fibre Channel supérieur. Des lignes noires sur la façade de la lame d'E/S FC peuvent indiquer quel voyant DEL appartient à quel port.
Utilisez le Tableau 13 pour interpréter l'activité de la liaison Fibre
Channel sur la lame d'E/S FC.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 398
Voyant DEL de ventilateur Les dossiers RAS signalent généralement tous les incidents liés aux de lame d'E/S FC ventilateurs de lames. Utilisez-le Tableau 14 pour interpréter l'activité des
ventilateurs de lame.
Tableau 14 État du ventilateur
Couleur du : voyant DEL | Représente État de la liaison par port FC Jaune Intégrité du ventilateur + Éteint : le ventilateur de la lame fonctionne
La Figure 32 indique la position des voyants DEL sur les lecteurs de bande et du voyant DEL de liaison par port FC.
Figure 32 Position des voyants
DEL sur les lecteurs de bande
voyant DEL | Représente État du lecteur de bande
Verte Activité du + Allumé sans clignoter/éteint : le processeur principal du processeur lecteur de bande ne fonctionne pas.
+ 1 clignotement toutes les secondes : fonctionnement normal.
est situé à l'arrière du lecteur de bande, près du port FC.
Utilisez le Tableau 16 pour interpréter l’activité de la liaison FC.
détectée données du lecteur de bande et peut maintenant
détecter la lumière transmise via le câble en fibre optique.
Aucune Aucune activité ou + Éteint : le lecteur de bande est désactivé ou ne peut pas
couleur lumière détectée détecter la lumière transmise via le câble en fibre
optique (ce qui équivaut à un câble en fibre optique manquant). Si le lecteur de bande est hors ligne, le voyant DEL d'état bleu correspondant s'allume sans clignoter.
Voyants DEL de blocs
clignotement des voyants DEL sur les blocs d’alimentation pour savoir
s'ils fonctionnent correctement.
+ _Éteint : la tension d'entrée c.a. du bloc d'alimentation est inférieure au seuil minimum requis pour le fonctionnement de la bibliothèque. Verte CCOK +_Allumé sans clignoter : la tension de sortie du bloc d'alimentation est A conforme aux spécifications. (milieu) +_Allumé sans clignoter : la tension de sortie du bloc d'alimentation n’est pas conforme aux spécifications. Bleue En veille + Allumé sans clignoter : mode de remplacement ; le bloc (en bas) d'alimentation a peut-être été retiré ou remplacé.
+ Éteint : état normal.
Tous les modules d'extension empilés au-dessus du module de contrôle portent un numéro négatif, tandis que les modules d'extension empilés au-dessus du module de contrôle portent un numéro positif. Par exemple, le module d'extension -2 est le deuxième module d'extension sous le module de contrôle, tandis que le module d'extension +2 est le deuxième module d'extension au-dessus du module de contrôle.
Chaque module peut comporter jusqu’à deux blocs d'alimentation.
Le bloc d'alimentation de gauche porte le numéro 1 et celui de droite le numéro 2.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 403
Les administrateurs peuvent exécuter le test de vérification de l'installation (IVT) après une action d'entretien de la bibliothèque pour déterminer si la bibliothèque est prête pour son utilisation. Des exemples de telles actions d'entretien de la bibliothèque incluent l'installation d'une nouvelle bibliothèque ou le remplacement de composants remplaçables par l'utilisateur ou de composants remplaçables sur site.
Remarque : IVT est optimisé pour les versions de micrologicel de bibliothèque 520G et versions ultérieures et les bibliothèques construites après le 1er juillet 2008
(numéros de série à quatre chiffres 8602 et plus).
* Si votre bibliothèque a été produite avant le 1er juillet
2008 et que vous utilisez la version de micrologiciel
520G ou version ultérieure, vous ne pourrez pas
utiliser le test IVT, même si la sélection est disponible.
Si votre bibliothèque a été produite avant le 1er juillet
2008 et que vous utilisez la version de micrologiciel
500G ou version antérieure, vous pouvez utiliser le
test, mais cela est déconseillé car cela pourrait générer des résultats erronés.
IVT. Le journal rapporte des informations détaillées sur le niveau de préparation de la bibliothèque et indique où les conditions marginales et les échecs spécifiques sont situés dans les sous-systèmes de la bibliothèque, si présents.
Le test IVT complet est divisé en cinq sous-tests. Vous pouvez sélectionner d'exécuter seulement des sous-tests selon le temps disponible et votre domaine d'intérêt. Le test IVT complet peut prendre jusqu'à cinq heures et demie pour une bibliothèque avec une configuration maximale de cinq modules, cinq postes 1/E et 18 lecteurs.
+_ Le test Robot évalue la fonctionnalité de base de l'assemblage robotique de la bibliothèque, y compris l'assemblage du sélecteur, l'assemblage du chariot en Y, les lecteurs de code-barres et les capteurs de calibrage. Le temps requis pour terminer le test Robot est de cinq minutes.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 404
+ _Le test IE Station (Poste l/E) évalue la configuration et la fonctionnalité de chaque poste 1/E. Le temps requis pour terminer le test 1/E Station (Poste 1/E) est de trois minutes par poste 1/E.
+ _ Le test Drives (Lecteurs) exécute des tests fonctionnels sur les lecteurs de la bibliothèque. Le temps requis pour terminer le test Drives
(Lecteurs) est de 15 minutes par lecteur.
*_ Tour déplace une cartouche de données de travail dans tous les logements de stockage dans des emplacements de bibliothèque extrêmes. Il balaie également les logements inférieurs et supérieurs de la bibliothèque. Le temps requis pour le test Tour est de cinq minutes par module.
Les détails sur l'utilisation des sous-tests IVT incluent :
+ Tous les sous-tests IVT sont présélectionnés par défaut. Décochez la case du nom d'un sous-test pour l'exclure d'une exécution IVT.
Sélectionnez Apply (Appliquer) quand vous êtes prêt à exécuter les tests IVT.
+ _ Les sous-tests Robot, Drives (Lecteurs) et Tour nécessitent chacun que vous fournissiez une cartouche de données de nettoyage avant le début des sous-tests. Si vous sélectionnez un de ces sous-tests, vous serez invité à placer une cartouche de données de nettoyage dans le logement de poste 1/E. Quand vous fermez le poste 1/E, l'écran
Assign IE (Attribuer IE) apparaît si le paramètre Manual Cartridge Assignment (Attribution de cartouche manuelle) est activé sur l'écran System Settings (Paramètres système) (Tools [Outils] > System Settings [Paramètres système]). Attribuez la nouvelle cartouche de données de travail à la partition System (Système), puis sélectionnez Apply (Appliquer).
+ _ Le sous-test Drives (Lecteurs) ne teste que les lecteurs de bande ayant le même type de média que la cartouche de données. Par exemple, si la cartouche de données de travail est LTO-3, alors tous les lecteurs de bande autres que LTO-3 seront exclus du test Drives (Lecteurs). Si les lecteurs de bande de la bibliothèque ont différents types de média, vous devez exécuter le test Drives (Lecteurs) plusieurs fois avec une nouvelles cartouche de données de travail pour chaque type de média de lecteur de bande.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 405
journaux IVT Chapitre 8 Dépannage
Utilisation du test de vérification de l'installation
+ S'il manque des ressources requises à un sous-test (par exemple, des cartouches de données de nettoyage), le sous-test échouera.
+_Les tests IVT commencent en exécutant un inventaire de la bibliothèque. L'inventaire est enregistré dans le journal IVT avec les résultats des tests.
+ Sélectionnez Details (Détails) sur l'écran Library Test Progress
(Progression des tests de bibliothèque) pour voir les résultats des tests IVT. Si des tests IVT sont encore en cours, vous ne verrez les résultats que des tests qui sont déjà terminés.
+ _ Sélectionnez Stop (Arrêter) sur l'écran Library Test Progress
(Progression des tests de bibliothèque pour annuler l'exécution actuelle d'IVT entre les sous-tests. Les dernières commandes exécutées se termineront avant le retour du contrôle de la bibliothèque.
+. Une fois les tests sélectionnés terminés, sélectionnez Next (Suivant).
Vous pouvez choisir d'afficher le journal IVT détaillé ou de l'envoyer par e-mail. Faites votre choix, puis sélectionnez Next (Suivant).
Les tests IVT ne peuvent pas être exécutés depuis le client Web.
Chemin d'accès permettant d'afficher l'écran approprié :
* Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) >
Library Tests (Tests de biobliothèque) > Installation & Verification Tests (Tests d'installation et de vérification).
Un nouveau journal IVT est créé chaque fois que vous exécutez un test
IVT. Le journal rapporte des informations détaillées sur le niveau de préparation de la bibliothèque et indique où les conditions marginales et les échecs spécifiques sont situés dans les sous-systèmes de la bibliothèque, si présents. Vous pouvez voir un résumé ou une version détaillée du journal après une exécution IVT.
Chemins d’accès permettant d'afficher les écrans appropriés :
+ Sur le client Web, sélectionnez Reports (Rapports) > Log Viewer
{Affichage du dernier journal résumé).
+ Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) >
Library Tests (Tests de bibliothque) > View Last Summary Log (Affichage du dernier journal détaillé).
Vous pouvez enregistrer par e-mail les journaux résumés ou détaillés IVT sous format d'un fichier texte à l'aide du client Web. Sur le panneau de commande, vous pouvez envoyer par e-mail le journal IVT détaillé sous forme de fichier texte.
Chemin d'accès permettant d'ouvrir les écran appropriés :
Les administrateurs peuvent exécuter une démo de bibliothèque afin de tester facilement la fonctionnalité robotique après le remplacement d'un composant remplaçable par l'utilisateur ou d'un composant remplaçable sur site. La démo indique la capacité de la bibliothèque à déplacer correctement une cartouche de données de travail d'un poste 1/E à des logements de stockage sélectionnés au hasard jusqu'à ce que la démonstration soit terminée.
Informations détaillées sur l'exécution d'une démo de bibliothèque :
+ Les médias dans les magasins de stockage ne sont pas affectés par la démonstration. La cartouche de données est retournée au poste I/E après chaque cycle de 20 déplacements ou quand la démonstration est arrêtée.
+ _ Avant l'utilisation de la démo de bibliothèque, assurez-vous qu'aucune application hôte n'accède à la bibliothèque.
+ Quand vous fermez le poste 1/E, l'écran Assign IE (Attribuer IE) apparaît si le paramètre Manual Cartridge Assignment (Attribution manuelle de cartouche) est activé sur l'écran System Settings (Paramètres système) du panneau de commande (Tools [Outils] > System Settings [Paramètres système]). Attribuez la nouvelle cartouche de données de travail à la partition System (Système), puis sélectionnez Apply (Appliquer).
+ Avant le début de la démonstration, la bibliothèque peut exécuter un inventaire. Si l'écran montre le message « Library Not Ready
(Bibliothèque pas prête) » clignotant indiquant que l'inventaire est en cours, attendez jusqu'à ce que la bibliothèque soit prête avant de sélectionner Apply (Appliquer) pour commencer la démo de bibliothèque.
+ _ Le panneau de commande indiquera que la démonstration est en cours. Un délai intentionnel de deux secondes entre les commandes de déplacement de média empêche une dégradation non nécessaire de la robotique.
+_ Pour arrêter la démonstration, sélectionnez Stop (Arrêter) sur l'écran
Library Demo (Démo de bibliothèque). Les dernières commandes exécutées se terminent avant que la démonstration ne soit arrêtée et le contrôle de la bibliothèque est retournée. Le panneau de commande affiche le message « Demo Being Stopped (Démo arrêtée) ».
La démo de bibliothèque ne peut pas être exécutée depuis le client Web.
Chemin d'accès permettant d'afficher l'écran approprié : Web ne peut pas se connecter à la bibliothèque. Si le protocole DHCP est activé ou si vous ne connaissez pas le paramètre de votre réseau externe, consultez votre administrateur réseau.
L'écran Internal Network Configuration (Configuration du réseau interne) du panneau de commande vous permet de modifier le paramètre du réseau interne. Sélectionnez la nouvelle adresse IP interne dans la liste
L'écran n’est accessible que depuis le panneau de commande. Chemin d’accès permettant d'afficher l'écran approprié :
* Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) >
Une fois entré dans les Diagnostics, tous les autres utilisateurs de la bibliothèque de mêmes ou avec moins de privilèges sont déconnectés, tant sur le panneau de commande que le client Web. Une fois l'utilisateur de niveau Admin connecté aux Diagnostics, aucun autre utilisateur avec des privilèges de niveau Admin et inférieur ne pourra plus ouvrir de session de la bibliothèque et obtiendra un message d'erreur annonçant que les diagnostics sont en cours d'exécution.
+ Entrer dans les diagnostics met également toutes vos partitions de bibliothèque hors ligne. Assurez-vous que toute opération vitale soit bien interrompue avant d'entrer dans les diagnostics. Quand vous quittez les diagnostics, vos partitions seront de nouveau en l'état ligne/hors ligne dans lequel elles étaient auparavant.
Les diagnostics ne peuvent pas être exécutés depuis le panneau de commande (à l'exception de l'opération Drive Reset ; voir Réinitialisation de lecteur, page 413). Chemin d’accès permettant d'afficher l’écran approprié :
+ Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > Diagnostics.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 410
Drive : vérifie le chemin d'accès du lecteur de bande dans la bibliothèque (communication de la bibliothèque au chariot du lecteur de bande et du chariot de lecteur de bande au lecteur de bande).
Path : vérifie que les services Q-EKM sont exécutés sur les serveurs Q-EKM.
Config : vérifie que les serveurs Q-EKM sont capables d'assigner des clés de chiffrement au lecteur de bande sélectionné.
Pour exécuter les diagnostics :
Guide d'utilisation de la bandothèque
1 Accédez à l'écran Q-EKM Path Diagnostics (Diagnostics des chemins d'accès Q-EKM) de l'une des manières suivantes :
+ Entrez dans les diagnostics de bibliothèque (sélectionnez Tools
(Outils) > Diagnostics), puis sélectionnez Q-EKM > Q-EKM Path Diagnostics (Diagnostics des chemins d'accès Q-EKM). Notez qu'une fois entré dans les diagnostics, toutes les sessions des autres utilisateurs avec le même niveau ou un niveau inférieur de privilèges seront fermées et toutes vos partitions mises hors ligne. Pour plus d'informations, voir Diagnostics de bibliothèque, page 409.
+ _ Sélectionnez Setup (Configuration) > Encryption (Chiffrement) >
2 Sélectionnez le lecteur de bande sur lequel vous désirez effectuer les diagnostics, puis cliquez sur Apply (Appliquer).
Une boîte de dialogue s'affiche vous informant que la partition sélectionnée sera mise hors ligne.
La fenêtre de progression est affichée. La fenêtre de progression contient des informations sur l'action, le temps écoulé et l'état de l'opération demandée.
4 La bibliothèque exécute les diagnostics et indique si chaque test a réussi ou échoué dans la fenêtre de progression.
Remarque : L'exécution complète des tests de diagnostic peut prendre plusieurs minutes.
5 Si l'un des tests échoue, essayez les résolutions suivantes puis lancez de nouveau le test pour s'assurer qu'il réussisse :
+ Path Test Failure (Échec du test de chemin d'accès) : vérifie que le serveur Q-EKM est actuellement en cours d'exécution et que les paramètres du port/SSL correspondent aux paramètres de configuration de la bibliothèque.
+ Config Test Failure (Échec test de config) : vérifie que le serveur
Q-EKM est configuré pour accepter le lecteur de bande que vous testez.
6 Effectuez l’une des opérations suivantes :
*__ Si Completed (Terminé) s'affiche dans la fenêtre de progression, les diagnostics ont été exécutés (cela ne signifie pas que leur issue est positive, mais simplement que les diagnostics ont été effectués). Cliquez sur Close (Fermer) pour fermer la fenêtre de progression.
+ Si Failure (Échec) s'affiche dans la fenêtre de progression, les diagnostics ne peuvent pas être exécutés. Suivez les instructions répertoriées dans la fenêtre de progression pour résoudre tout problème survenu au cours de l'opération.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 412
Une fois l'opération de réinitialisation terminée, le lecteur de bande est redémarré et reconfiguré. Cela prend environ 60 secondes. Patientez
60 secondes avant de lancer d'autres opérations de lecteurs.
Remarque : Cette opération ne doit pas être exécutée en même temps par plusieurs administrateurs. Vous pouvez accéder à l'écran, mais vous ne pouvez pas appliquer de modifications pendant qu’un autre administrateur exécute la même opération.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 413
Exécute le test d'autodiagnostic (POST) du lecteur pour s'assurer que le matériel du lecteur fonctionne correctement.
Test de lecture/écriture
Lit et écrit 96 compressions de données sur chaque section de données de la bande de nettoyage. Durant le test, le lecteur écrase les données sur la bande de nettoyage.
Test de lecture/écriture rapide
Lit et écrit deux compressions de données sur chaque section de données
de la bande de nettoyage. Durant le test, le lecteur écrase les données sur la bande de nettoyage.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 414
Effectuez ce test si vous pensez que le média est endommagé dans une cartouche de bande. Les médias endommagés provenant généralement des bordures de bande, ce test lit et écrit deux compressions de données sur chacune des deux bandes de données externes des deux côtés de la bande sur toute sa longueur. Pour ce test, insérez la cartouche suspecte dans le logement supérieur du poste 1/E. Les données seront écrasées sur la cartouche suspecte.
Les tests de média ne peuvent pas être exécutés à partir du panneau de commande. Chemin d'accès permettant d'afficher l'écran approprié :
+ Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > Diagnostics >
Drives (Lecteurs) > Media Tests (Tests de médias).
Diagnostics de la robotique
Les diagnostics de la robotique ne comprennent actuellement qu'un seul test : le test Get/Put (Pendre/mettre).
Test Get/Put (Prendre/Mettre)
Les tests de robotique ne peuvent pas être exécutés à partir du panneau de commande. Chemin d’accès permettant d'afficher l’écran approprié :
+ Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > Diagnostics > Robotics
(Robotique) > Robotics Get/Put Test (Test de robotique Prendre/Mettre).
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 415
Ce chapitre décrit comment utiliser les cartouches et les codes-barres.
Lorsque vous travaillez avec des cartouches de bande, il est nécessaire de prendre en compte certaines considérations. Par exemple, toutes les cartouches de bande dans la bibliothèque doivent comporter une étiquette de code-barres. En outre, lorsque vous chargez votre bibliothèque, vous devez savoir si vos cartouches sont protégées
ou non contre l'écriture.
Cette section aborde ces points, d’un point de vue général. Pour plus d'informations sur les types de cartouches de bande pris en charge par chaque type de lecteur, voir Caractéristiques de la bibliothèque, page 421.
Pour garantir la durée de vie la plus longue possible pour vos cartouches, suivez ces instructions :
+ _ Placez les procédures décrivant la manipulation correcte des médias dans un emplacement visible.
*_ Assurez-vous que chaque personne manipulant les cartouches ait été formée à toutes les procédures.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar 500 416
Chapitre 9 Utilisation des cartouches et des codes-barres
Consignes de manipulation des cartouches
+ _ Les cartouches ne doivent pas tomber, ni heurter quoi que ce soit.
Un choc excessif peut endommager les composants internes ou le boîtier des cartouches et les rendre inutilisables.
+ N’exposez pas les cartouches à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur, tels que des radiateurs portables ou des tuyaux de chauffage.
+ N’empilez pas plus de cinq cartouches.
*_ Les cartouches peuvent fonctionner sur une plage de température comprise entre 10 et 45 °C. La plage de température de stockage se situe entre 16 et 32 °C dans un environnement exempt de poussières où l'humidité relative est toujours comprise entre 20 et 80 %
(sans condensation).
électromagnétique ou de champs magnétiques puissants, tels que des moniteurs informatiques, moteurs électriques, haut-parleurs ou matériel de radiographie. L'exposition à de l'énergie électromagnétique ou à des champs magnétiques peut détruire les données ou le code servo intégré écrit sur le support par le fabricant des cartouches, rendant les cartouches inutilisables.
*_ Apposez uniquement des étiquettes d'identification sur les emplacements désignés sur les cartouches.
*_ Pour expédier des cartouches, il est recommandé d'utiliser leur emballage d’origine ou un emballage plus solide.
+ N'insérez jamais des cartouches endommagées dans les lecteurs de bande.
+ Ne touchez pas la bande ou l’amorce de bande.
Mise en garde : Ne démagnétisez pas les cartouches que vous avez l'intention de réutiliser.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 417
Chapitre 9 Utilisation des cartouches et des codes-barres
Protection des cartouches contre l'écriture
Protection des cartouches contre l'écriture
Toutes les cartouches sont munies d’un commutateur de protection contre l'écriture (interdiction d'écriture) pour empêcher tout effacement ou écrasement accidentel des données. Avant de charger une cartouche dans la bibliothèque, vérifiez que le commutateur de protection contre l'écriture est dans la position correcte (de protection contre l'écriture
Spécifications des codes-barres
Les cartouches doivent comporter une étiquette de code-barres externe détectable par la machine et lisible par l’opérateur. Un code-barres ne peut utiliser que les lettres majuscules A à Z et/ou les chiffres 0 à 9. La bibliothèque prend en charge les codes-barres du type Code 39 (3 de 9).
Les formats des codes-barres des cartouches de bande sont comme suit :
+ Standard Six (Six en standard) : numéro de code-barres à six caractères avec ou sans un numéro d'identification de média à un ou deux caractères, par exemple : « XXXXXXL4 » ou « XXXXXX ».
Seulement le code-barres à six caractères est rapporté à l'hôte.
+ Plus Six (Six et plus : numéro de code-barres à six caractères suivi par un numéro d'identification de média, par exemple : « XXXXXXL3 ».
Le code-barres à six caractères et le numéro d'identification de média sont rapportés à l'hôte.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 418
Chapitre 9 Utilisation des cartouches et des codes-barres
Spécifications des codes-barres
Extended (Étendu) : longueur totale de cinq à 16 caractères, y compris le numéro de code-barres et le numéro d'identification de média optionnel. Tous les caractères sont rapportés à l'hôte qu'ils aient
un numéro d'identification de média ou non. Si un numéro d'identification de média est inclus, l'étiquette doit avoir un code-barres de cinq à 14 caractères suivi d'un numéro d'identification de média, par exemple : « XXXXXXXXXXXXXXL2 ». Si un numéro d'identification de média n'est pas inclus, l'étiquette doit avoir un code-barres de cinq à 16 caractères, par exemple :
« XXXXXXXXXXXXXXXX ».
Le numéro d'identification de média est rapporté d'abord à l'hôte.
Standard : (par défaut) longueur totale de cinq à 16 caractères, y compris un numéro de code-barres et un numéro d'identification de média optionnel. Le numéro d'identification de média n'est pas rapporté à l'hôte. Si un numéro d'identification de média est inclus, l'étiquette doit avoir un code-barres de cinq à 14 caractères
suivi d'un numéro d'identification de média, par exemple :
«XXXXXXXXXXXXXXL3 ». Si un numéro d'identification de média n'est pas inclus, l'étiquette doit avoir un code-barres de cinq à
16 caractères, par exemple : « XXXXXXXXXXXXXXXX ».
Les étiquettes de code-barres fournies par Quantum offrent les meilleurs résultats. Il est également possible d'utiliser des étiquettes de code-barres provenant d’autres sources, à condition qu’elles satisfassent aux critères suivants :
Toutes les étiquettes de code-barres doivent être apposées à l’avant de la cartouche. Décollez l'étiquette et placez-la sur la cartouche. Vérifiez que l'étiquette est orientée de telle façon que les numéros apparaissent au-dessus du code-barres. La cartouche ne doit comporter ni autocollants, ni étiquettes sur sa partie supérieure ou inférieure ; si les étiquettes venaient à se détacher, elles risqueraient de se prendre dans les lecteurs de bande ou de ne plus pouvoir être lues par le lecteur de code-barres.
Mise en garde : N'apposez pas d'étiquette de code-barres ni aucune autre étiquette sur la partie supérieure ou inférieure d'une cartouche. Cela pourrait entraîner l'échec des opérations de la cartouche et du lecteur de bande.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 420
Composants pris en charge
La bibliothèque Scalar i500 prend en charge les composants suivants.
Cartouches prises LTO-1 (lecteure seule dans les lecteurs LTO-3)
LTO-2 (lecture/écriture dans les lecteurs LTO-2 et LTO-3 ; lecture seule dans les lecteurs LTO-4)
LTO-3 (lecture/écriture dans les lecteurs LTO-3 et LTO-4 ; prend en charge la fonctionnalité inscriptible une seule fois [WORMI])
LTO“4 (lecture/écriture dans les lecteurs LTO-4 ; prend en charge la fonctionnalité inscriptible une seule fois [WORM])
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 421
Annexe À Caractéristiques de la bibliothèque
Configuration du système
Types de lecteurs pris + IBM Ultrium 2 (SCSI et Fibre Channel) en charge + Compatible RoHS IBM Ultrium 3 (SCSI et Fibre Channel)
+ Compatible RoHS HP LTO-4 (Fibre Channel et SAS) + Compatible ROHSIBM Ultrium 4 (SCSI, Fibre Channel et SAS) Commande robotisée Numéro d'unité logique (LUN) de la bibliothèque Connectivité Interface de lecteur native Alimentation 350 W avec bloc d'alimentation redondant optionnel et cordon d'alimentation électrique Gestion de la + Panneau de commande à écran tactile bibliothèque + Client Web + Protocole SNMP
+ _ Protocole SMI-S Configuration du système
Guide d'utilisation ne comprend pas les cinq logements inaccessibles sur la ligne en bas de chaque configuration de bibliothèque. Pour de plus amples informations sur
ces logements, voir Logements inutilisés, page 158.
Tableau 18 Capacité de la bibliothèque
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500
Remarque : Les valeurs « types » des lecteurs de bande supposent que les lecteurs de bande sont en cours d'écriture.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 426
Annexe À Caractéristiques de la bibliothèque
Consommation électrique et production de chaleur de la bibliothèque
Consommation | Production de
électrique type | chaleur type Configuration de la bibliothèque (Watts) (BTU/heure) Consommation électrique des sous-ensembles : Bibliothèque Scalar 1500 avec robot et lame de contrôle de la 79 269 bibliothèque (pas de lecteurs de bandes installés ; robot en déplacement ; lame de contrôle de la bibliothèque installée) Module de chariot de lecteur UDS3 IBM Ultrium 2 (SCSI) 29 99 Module de chariot de lecteur UDS3 IBM Ultrium 2 32 109 (Fibre Channel) Module de chariot de lecteur UDS3 IBM Ultrium 3 (SCSI) 27 92 Module de chariot de lecteur UDS3 IBM Ultrium 3 29 97 (Fibre Channel) Module de chariot de lecteur UDS3 IBM Ultrium 4 (SCSI) 40 135 Module de chariot de lecteur UDS3 IBM Ultrium 4 42 143 (Fibre Channel) Module de chariot de lecteur UDS3 IBM Ultrium 4 (SAS) 43 148 Module de chariot de lecteur UDS3 HP LTO-4 (Fibre Channel) 40 135 Module de chariot de lecteur UDS3 HP LTO-4 (SAS) 37 127 Lame d'E/S Fibre-Channel 36 123 Module de contrôle : Minimum (pas de lecteurs installés ; robot pas en déplacement) 47 160 Maximum (2 lecteurs en cours d'écriture ; robot en déplacement) 166 565 Module d'extension : Minimum (pas de lecteurs installés ; robot pas en déplacement) 12 41 Maximum (4 lecteurs en cours d'écriture ; 2 lames d'E/S 256 879 Fibre-Channel ; robot en déplacement) Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 427
Annexe À Caractéristiques de la bibliothèque
Consommation électrique et production de chaleur de la bibliothèque
Figure 33 Consommation
électrique et production de chaleur de la bibliothèque
3412 Production de chaleur
Figure 34 Puissance de la bibliothèque
Cette section fournit des informations à propos des drapeaux TapeAlert, y compris leur numéro d'identification, la sévérité des alertes, le message recommandé et la cause probable. Le Tableau 19 explique les codes de sévérité et le Tableau 20 contient tous les drapeaux TapeAlert avec leur description.
Le support des drapeaux spécifiques TapeAlert peut varier en fonction du type de lecteur de bande et de la version du micrologiciel. Tous les lecteurs de bande ne prennent pas en charge TapeAlert. Consultez le manuel SCSI du lecteur de bande pour plus d'informations.
Pour plus d'informations sur TapeAlert, voir http://www.t10.org/ index.html for INCITS SCSI Stream Commands - 3 (SSC-3).
Tableau 19 Codes de sévérité des drapeaux TapeAlert
lire les données. Aucune donnée n'a été perdue, mais il y eu une réduction de la performance de la bande.
a de sérieuses difficultés à lire les données.
2 Write warning Le lecteur de bande a des difficultés à Le lecteur de bande
(Avertissement écrire les données. Aucune donnée n'a a de sérieuses d'écriture) été perdue, mais il y eu une réduction de | difficultés à écrire les
la capacité de la bande. données.
3 Hard error Le fonctionnement a été interrompu car | Le lecteur a subi une
(Erreur une erreur a eu lieu en lisant ou écrivant | erreur matérielle de matérielle) des données que le lecteur ne peut lecture ou d'écriture.
4 Media (Média) Vos données sont en danger : Le média ne peut
3 Recommencez l'opération avec une sgracée: bande différente. 5 Read failure La bande est endommagée ou le lecteur | Le lecteur ne peut (Échec de lecture) est défectueux. Appelez le service plus lire les données d'assitance du fournisseur du lecteur de la bande. de bande. 6 Write failure La bande provient d'un lot défectueux Le lecteur ne peut
ou le lecteur de bande est défectueux :
2 Si le problème persiste, consultez l'aide en ligne du fournisseur du lecteur de bande.
plus écrire de données sur la bande.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500
(Pas de qualité qualité données. Toute donnée écrite sur | pas lire les lignes données) cette bande est en danger. Remplacez la | MRS*.
cartouche par une bande de qualité données.
9 Write protect Vous essayez d'écrire sur une cartouche | Tentative de
(Écriture protégée contre l'écriture. Supprimez la | commande protégée) protection contre l'écriture ou utilisez d'écriture sur une
une autre bande. bande protégée contre l'écriture.
10 Media removal Vous ne pouvez pas éjecter la cartouche | Tentative de prevented car le lecteur de bande est en cours déchargement
(Retrait du média d'utilisation. Patientez jusqu'à la fin de manuel ou logiciel impossible) l'opération avant d'éjecter la cartouche. alors que le retrait
du média est impossible.
11 Cleaning Media La bande dans le lecteur est une La bande chargée
(Média de cartouche de nettoyage. dans le lecteur est nettoyage) une bande de
12 Unsupported Vous avez essayé de charger un type de | Tentative de format (Format cartouche qui n'est pas pris en charge chargement d'une non pris en par ce lecteur. bande d'un format charge) non pris en charge.
fournisseur du lecteur de bande. démonté.
15 Memory chip in La mémoire de la cartouche de bande est | La puce mémoire de cartridge failure défaillante, ce qui réduit la performance. | la cartouche est
(Défaillance de la N'utilisez pas cette cartouche pour défaillante. puce mémoire de d'autres opérations d'écriture. la cartouche)
16 Forced eject L'opération a échoué car la cartouche de | Éjection manuelle ou
(Éjection forcée) bande a été démontée manuellement forcée pendant que
pendant que le lecteur de bande écrivait | le lecteur écrivait ou ou lisait de manière active. lisait de manière active.
17 Read-only format Vous avez chargé un type de cartouche | Le média chargé est
(Format de lecture seule)
en lecture seule dans ce lecteur. La cartouche apparaîtra comme protégée contre l'écriture.
un format de lecture seule.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500
Le répertoire de la cartouche de bande
a été altéré. La performance de la recherche de fichier sera diminuée. Le répertoire de bande peut être reconstitué en lisant toutes les données sur la cartouche.
Le lecteur de bande est ralenti par la bande chargée
ou une erreur permanente a empêché la mise à jour du répertoire de bande.
19 Nearing media life (Arrive en fin de vie)
La cartouche de bande arrive à la fin de sa durée de vie calculée. Il vous est recommandé de :
1 Utiliser une autre cartouche de bande pour votre prochaine sauvegarde.
2 Conserver cette cartouche de bande dans un endroit sûr au cas où vous auriez besoin de restaurer des données.
Le média a peut être dépassé le nombre de passages spécifié.
20 Cleaning required
Consultez le manuel du lecteur de bande pour des instructions de nettoyage spécifiques au périphérique.
Le lecteur pense que la tête est sale et doit
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500
requested bande doit être effectué : pour le nettoyage
(Nettoyage 1 Attendez la fin de l'opération périodique. demandé) en cours. 2 Utilisez ensuite une cartouche de nettoyage. Consultez le manuel du lecteur de bande pour des instructions de nettoyage spécifiques au périphérique. 22 Expired cleaning La dernière cartouche de nettoyage La bande de media (Média utilisée dans le lecteur de bande nettoyage est de nettoyage est usée : périmée. périmé) 1 Mettez la cartouche de nettoyage usée au rebut. 2 Attendez la fin de l'opération en cours. 3 Utilisez ensuite une nouvelle cartouche de nettoyage. 23 Invalid cleaning Le type de la dernière cartouche de Type de bande de tape (Bande de nettoyage utilisée dans le lecteur de nettoyage utilisée nettoyage non bande était n'était pas valide : non valide.
1 N'utilisez pas cette cartouche de nettoyage dans ce lecteur.
2 Attendez la fin de l'opération en cours.
3 Utilisez ensuite une cartouche de nettoyage valide.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500
quoi un cycle de rétention peut remédier.
25 Erreur d'interface Un port d'interface redondant sur le Échec de l'un des multi-ports sur lecteur de bande a échoué. ports d'interface en un port primaire configuration de
port double (par exemple, Fibre
27 Power supply Un bloc d'alimentation redondant à Unité de bloc failure l'intérieur de l'enceinte du lecteur de d'alimentation (Défaillance bande est défaillant. Consultez le redondant du bloc manuel d'utilisation de l'enceinte pour défaillante à d'alimentation) des instructions sur la façon de l'intérieur de
remplacer le bloc d'alimentation l'enceinte du lecteur
défaillant. de bande ou du sous-système du rack.
28 Power La consommation électrique du lecteur La consommation consumption de bande est hors de la plage spécifiée. électrique du lecteur
(Consommation de bande est hors de électrique) la plage spécifiée.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500
(Interface l'interface de l'hôte : un problème primaire) 1 Contrôlez les câbles et leurs d'interface.
2 Relancez l'opération. 37 Drive voltage La tension du lecteur de bande est hors | Limites de tension (Tension lecteur) de la plage spécifiée. du lecteur
38 Predictive failure Une défaillance matérielle du lecteur de | Prédiction de
(Prédiction de bande est prévue. Appelez le service défaillance du défaillance) d'assistance du fournisseur du lecteur de | matériel du lecteur.
39 Diagnostics Le lecteur de bande rencontre peut-être | Le lecteur rencontre required une défaillance matérielle. Exécutez un | peut- être un
(Diagnostic diagnostic complet pour vérifier et problème matériel requis) identifier le problème. Consultez le qui peut être
manuel du lecteur de bande pour des identifié par les
instructions sur la façon d'effectuer les diagnostics étendus
tests de diagnostic complets. (par ex., avec la commande SEND DIAGNOSTIC).
(Échec de lecture 1 Copiez toutes les données dont vous la zone système au sur la zone : déchargement.
à avez besoin sur une autre cartouche système de de bande. bande)
54 No start of data Le début des données n'a pas pu être Bande endommagée,
(Pas de début de trouvé sur la bande : volume effacé ou données) format incorrect.
1 Vérifiez que vous utilisez une bande de bon format.
2 Mettez la bande au rebut ou retournez-la au fournisseur.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500
ë suivant les instructions du manuel : de thread) : DRE du produit et relancez l'opération. 2 Si le problème persiste, consultez l'aide en ligne du fournisseur du lecteur de bande.
56 Unrecoverable L'opération a échoué car le support ne Le lecteur n'est pas unload failure peut pas être déchargé : en mesure de
(Défaillance de 1 N'essayez pas d'extraire la cartouche décharger le média. déchargement irrécupérable)
2 Appelez le service d'assistance du fournisseur du lecteur de bande.
57 Automation Le lecteur de bande a un problème avec | Le lecteur a identifié interface failure l'interface d'automatisation : un problème
(Défaillance 1 Contrôlez l'alimentation du système d'interface. interface d'automatisation. d'automatisation) °
2 Contrôlez les câbles et leurs branchements.
3 Appelez le service d'assistance du fournisseur si le problème persiste.
58 Microcode Le leceur de bande s'est réinitialisé en Bogue microcode. failure (Échec raison d'un défaut de microcode détecté. microcode) Si le problème persiste, appelez le
service d'assistance en ligne.
59 WORM medium Le lecteur de bande a détecté une Quelqu'un a altéré le
— integrity check failed (support
WORM : échec de contrôle d'intégrité) WORM que vous utilisez. b) Vérifiez que les code-barres du support sont compatibles avec WORM.
Le logiciel ne reconnaît pas le support en tant que
64 (Réservé) (4,5 cm). Si un composant est d'une épaisseur de 5,25 po (13,34 cm), le composant est alors défini en tant que composant 3U.
A Arbitrage Soumission d'une requête pour obtenir l'accès à une boucle arbitrée par un périphérique pour qu'il puisse transmettre les données contenues dans la boucle.
Assistant d'installation Outil pour la configuration initiale de la bibliothèque. Il apparaît la première fois que l'utilisateur démarre la bibliothèque. Il peut être également utilisé pour modifier les paramètres modulables après la configuration initiale.
Axe des abscisses (X), Position X Position horizontale du bras robotisé
Axe des ordonnées (Y), Position Y Position verticale du bras robotisé de la bibliothèque. Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 442
Bibliothèque Périphérique à grande puissance muni d'une robotique pouvant héberger plusieurs lecteurs de bande et un nombre important de cartouches de bande.
Bibliothèque logique Voir Partition.
Les captures sont souvent utilisées pour la protection contre la corruption de données (virus, etc.) ou pour créer des environnements de test ou de pré-production. Les captures sont souvent utilisées comme la première étape de la création de sauvegardes instantanées et sans coupure, et pour la copie d'ensembles de données vers un deuxième disque pour créer une copie entièrement dupliquée du volume. Les captures sont créées sur des disques et au même format que les données originales. Les captures sont aussi connues sous le nom de copies instantanées ou d'images instantanées.
Carte mémoire CompactFlash Carte sur la lame de contrôle de la bibliothèque qui stocke les informations sur le contenu et la configuration de la bibliothèque.
Cartouche Conteneur qui tient lieu d'emplacement protecteur pour le média de stockage, tel que les cartouches pour bandes et disques optiques.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 443
Chemin de contrôle Connexion entre une partition et une application hôte. La connexion du chemin de contrôle se fait via un lecteur de bande particulier. Un seul lecteur de bande par partition peut
être sélectionné comme chemin de contrôle.
Clé de licence Valeur absolue qui ne peut qu'augmenter la fonctionnalité sous licence. Ainsi, une clé de licence peut être appliquée à la bibliothèque pour activer les logements qui n'étaient pas sous licence.
COD (capacité à la demande) Fonctionnalité de la bibliothèque qui permet à l'utilisateur de disposer d'une grande bibliothèque physique, mais qui nécessite une licence pour utiliser un sous- ensemble de sa capacité totale. Les utilisateurs ne paient que pour ce qu'ils utilisent. Les mises à niveau de licence activent plus de capacités sans provoquer d'interruption système.
Code-barres Schéma imprimé de plusieurs espaces et barres différents qui peut être scanné et lu pour l'identification des objets.
Connectivité Méthode par laquelle les périphériques ou les logiciels communiquent avec d'autres périphériques ou logiciels.
Contrôleur Carte à circuit imprimé ou le système qui traduit les données et commandes informatiques en une forme utilisable dans les disques de stockage.
Disponibilité Attribut RAS qui se rapporte à l'accessibilité d'une ressource système et qui se mesure en temps. Par exemple, la mesure du temps utilisable d'un système.
Dossier RAS Dossier qui prévient le personnel d'entretien et les clients d'un problème qui affecte la bibliothèque. Les dossiers RAS identifient les composants de la bibliothèque certainement à l'origine du problème. Le cas échéant, un dossier RAS propose des instructions permettant de résoudre le problème rencontré.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 444
État du sous-système Fonctionnalité qui procure des alertes anticipées avertissant de toute perte de connectivité ou de tout échec de périphérique à l'aide des alertes locales ou distantes. L'état du sous-système permet aux administrateurs de corriger les défauts avant qu'ils n'affectent la sauvegarde ou toute autre opération de transfert de données.
Ethernet Type de réseau local conçu pour transporter des données à des taux allant jusqu'à 10 millions de bits par seconde. Un autre logiciel tel que TCP/IP s'exécute en plus d'Ethernet pour fournir un niveau élevé de services réseau aux applications.
Événement Situation crée par un ensemble de circonstances prédéfinies et numérotées.
F F_Port Port Fabric. Un port sur un commutateur Fabric auquel les
N_Ports peuvent être directement connectés. Le F_Port n'est pas capable de communiquer avec le protocole FC-AL.
Facilité d'entretien Attribut RAS qui se rapporte à un composant conçu pour diagnostiquer précisément et rapporter les échecs, ainsi que pour diminuer les temps d'attente dans une solution de stockage.
FC (Fibre Channel) Architecture de transfert de données à haut débit.
De par l'utilisation de fibres optiques pour connecter les périphériques, les communications Fibre Channel constituent des communications en série qui se produisent de façon bidirectionnelle simultanée et atteignent des taux de transfert de données de 200 Mo/s.
FC-AL (boucle arbitrée Fibre Channel) Forme de réseau Fibre Channel dans lequel jusqu'à 126 nœuds sont connectés selon une topologie en boucle. Voir aussi Boucle arbitrée.
Fiabilité Attribut RAS conçu pour éviter la défaillance d'une solution de stockage. Voir aussi RAS.
G Gb E ou GigE (Gigabit Ethernet) Protocole de transport utilisé pour la transmission de données à travers des réseaux locaux traditionnels. GigE est une version améliorée du protocole Ethernet qui est utilisé depuis de nombreuses années en tant que technologie de transport sous-jacente dans les réseaux IP.
H Hôte En général, un hôte est un ordinateur ou programme qui contient des données et fournit des services à d'autres ordinateurs ou périphériques. En termes Fibre Channel, un hôte est un ordinateur qui initie le contact avec les périphériques de stockage.
HTTP (protocole de transfert Hypertexte) Règles de communication selon lesquelles un navigateur Web (client) et un serveur fournissant des pages Web échangent des informations.
[ VE (Importer/Exporter ou Insérer/Éjecter) Mouvement entrant ou sortant de données ou de matériel dans le traitement et les systèmes de stockage.
Identification de l'utilisateur Valeur alphanumérique que la base de donnée de mots de passe associe à un nom d'utilisateur.
Egalement connu comme ID utilisateur.
Identification logique d'élément Adresse utilisée par une bibliothèque pour localiser et suivre le composant de bibliothèque. L'adresse est spécifiée selon la logique de programmation plutôt que l'emplacement physique du composant dans la bibliothèque.
Lorsqu'une bibliothèque logique est utilisée, l'identification logique de l'élément masque son identification physique.
Identification physique d'élément Adresse utilisée par une bibliothèque pour localiser et suivre le composant de bibliothèque. Cette adresse se base sur l'emplacement physique d'un composant dans un bibliothèque. Les applications s'attendent à trouver des ressources à des identifications spécifiques.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 446
Lecteur de bande Périphérique qui fait tourner les disques et les bandes pendant qu'il lit les données qu'ils contiennent.
Lecteur haute densité Lecteur qui contient des capacités de stockage augmentées en bits ou pistes / pouce carré.
Logement de nettoyage Emplacement physique où se trouve la bande ou la cartouche de nettoyage.
Logement de stockage Hébergement physique d'une cartouche de données.
Logement l/Æ Conteneur contenant un seul média dans le poste 1/E.
SCSI pour distinguer les périphériques qui partagent le même bus. Un LUN peut représenter un utilisateur, un fichier ou une application. En termes de technologie de stockage, un périphérique unique de stockage peut être divisé en petites parties, soit pour que le grand espace de stockage devienne plus gérable, soit parce que l'espace de stockage est dédié à plusieurs serveurs, lecteurs ou applications. Lorsque l'espace de stockage est divisé en parties plus petites, chaque partie est configurée avec son propre identificateur SCSI ou LUN.
Magasin Conteneur pour le stockage de médias amovible utilisé dans les bandothèques.
Il augmente l'espace de stockage, la capacité du lecteur de bande, la puissance et les postes 1/E optionnels. Ce module ne dispose pas de panneau de commande à écran tactile ni de lame de contrôle de la bibliohèque.
Module de contrôle Il s'agit du premier module de la bibliothèque.
Celui-ci comprend un panneau de commande à écran tactile, une lame de contrôle de bibliothèque, un dispositif de stockage, des lecteurs de bandes, des blocs d'alimentation et un poste 1/E.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 448
N N_Port Port à nœuds. Il peut seulement communiquer par le biais d'un
F-Port. Il s'agit d'un port sur un ordinateur, un lecteur de disque etc. via lequel le périphérique effectue sa communication Fibre Channel en tant que port directement relié à la structure pour l'utilisation dans une topologie de structure ou point à point.
Il est identifié par un nom international.
NL_Port Port à nœuds en boucle. Il peut communiquer par les concentrateurs FC-AL et via les F_Ports.
Nom de chemin d'accès Liste de répertoires séparés par des barres obliques (/) et se terminant par le nom d'un fichier ou d'un fichier répertoire. Un nom de chemin d'accès est utilisé pour suivre un chemin dans la structure de fichiers afin de localiser ou identifier un fichier.
Nom de nœud mondial (WWNN) Numéro unique attribué par une autorité d'appellation. Le nom mondial est intégré aux opérations
Nom de port mondial (WWPN) Le nom WWPN est une adresse de 64 bits codée en dur pour chaque port sur un périphérique connecté à
Fibre Channel. Il est utilisé pour identifier les périphériques du réseau SAN disponibles aux extrémités.
Norme SMI-S Interface de programmation SMI-S constituant une norme de l'industrie développée par SNIA qui facilite la gestion de périphériques multiconstructeurs au sein d'un environnement de réseau de stockage SAN.
Noyau Cœur du système d'exploitation UNIX. Le noyau constitue la partie du système d'exploitation qui attribue les ressources et les procédures de contrôle. La stratégie de conception a été de garder le noyau aussi petit que possible et de mettre les autres fonctionnalités UNIX dans des programmes compilés et exécutés séparément.
Numéro d'identification SCSI Adresse sur un bus SCSI. Un canal de bus
SCSI comporte généralement 16 adresses.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 449
Numéro de média Numéro à code-barres sur un média spécifique.
P Pare-feu Ensemble d'outils de sécurité conçus pour séparer un réseau interne de l'Internet public afin d'empêcher des accès utilisateur non autorisés à un réseau restreint. Les pare-feux représentent la première ligne de protection de la sécurité des entreprises.
Partition Abstraction d'une bibliothèque physique sous-jacente qui peut présenter des caractéristiques et/ou des capacités différentes de celles de son hôte. Il s'agit d'une représentation d'éléments physiques et réels combinés pour créer un groupage différent de la bibliothèque physique. C'est également une partie logique de la bibliothèque physique qui est consultée par l'hôte comme s'il s'agissait d'une bibliothèque à part entière. Les partitions présentent l'apparence de plusieurs bibliothèques séparées pour la gestion des fichiers, l'accès de plusieurs utilisateurs ou l'affectation à une ou plusieurs applications hôtes.
Périphérique de stockage Appareil contenant des données qui peut être accédé, ajouté, modifié ou supprimé par l'utilisateur. Les types de médias de stockages incluent les bandes et les disques optiques.
Un périphérique de stockage peut être un lecteur de disque unique ou constituer des milliers de bandes dans une grande bandothèque.
Périphérique FC-AL Périphérique qui emploie une boucle arbitrée
Fibre Channel et comprend un ou plusieurs NL_Ports.
Pilotes Programmes logiciels qui permettent à un ordinateur de communiquer avec les disques durs, les lecteurs de CD-ROM, les imprimantes et les autre périphériques. Les pilotes sont stockés sur un disque dur et chargés dans la mémoire lors du démarrage.
Point à point Topologie Fibre Channel qui consiste en une connexion dédiée entre deux périphériques : un périphérique d'envoi et un périphérique de réception.
Position initiale Axes de contrôle positionnés à 0 verticale et 0 horizontale et qui servent de point de référence pour la mise en place d'autres composants de la bibliothèque. La position initiale est utilisée pour la base du calibrage.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 450
Protocole SNMP Protocole régissant la gestion du réseau et le contrôle des périphériques de stockage et de leurs fonctions. Ses fonctions sont semblables à celles du modèle SAM, sauf que le protocole
SNMP régit le réseau local alors que le modèle SAM régit le réseau SAN.
Protocole SSL Protocole qui permet des communications cryptées sur
Internet. Le protocole SSL est situé derrière les protocoles d'applications tels que HTTP, SMTP, Telnet, FTP, Gopher et NNTP, et est situé au-dessus du protocole de connexion TCP/IP.
Protocole TCP/IP Protocole de communication utilisé par Internet. Il s'exécute au-dessus d'Ethernet pour fournir un haut niveau de service réseau aux applications.
R RAS (fiabilité, disponibilité et entretien) Trois attributs clé de la conception de qualité d'un système informatique. Voir Fiabilité,
Disponibilité et Entretien. Infrastructure capable de prendre en charge la facilité d'entretien pour identifier, diagnostiquer et réparer les problèmes dans le système. Cette approche est conçue pour augmenter les capacités du personnel d'entretien et des clients à diagnostiquer et à résoudre les problèmes identifiés dans le système. De plus, la configuration permet la prise en charge de la détection des problèmes de compatibilité de la configuration matérielle et de la persistance des unités remplaçables sur site.
Remplaçable à chaud Capacité de remplacer un composant défectueux alors que le système continue à fonctionner normalement.
Repère Dans un contexte de stockage dans une bibliothèque, les repères peuvent être des « marques de repère » ou « pattes de repère » permettant d'identifier avec fiabilité des magasins de cartouche et chariots de lecteur, y compris les informations à la fois relatives
à l'emplacement et au média. Dans la bandothèque Scalar i500, une « patte de repère » indique les pattes de localisation en plastique installées sur les colonnes de stockage des médias.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 451
Répertoire Fichier contenant une liste d'autres fichiers. Répertoire est le diminutif de répertoire de fichiers.
Réseau CAN Réseau de bus en série composé de microcontrôleurs qui relient les périphériques, les capteurs et les mécanismes d'accès dans un système ou sous-système pour des applications de contrôle en temps réel. Les réseaux CAN n'ont pas besoin de modèle d'adressage comme l'adressage conventionnel des réseaux (tels qu'Ethernet). À la place, les messages sont diffusés à tous les nœuds du réseau, à l'aide d'un identifiant unique.
Réseau de stockage SAN Réseau dédié qui connecte les périphériques de stockage et les serveurs dans un groupe, ce qui procure un stockage et une gestion du stockage renforcés. Le stockage est interconnecté entre plusieurs initiateurs et périphériques cible.
Le réseau de stockage SAN permet de partager des ressources (périphériques cible) entre plusieurs serveurs (initiateurs).
E Sélecteur Main robotisée qui manipule les cartouches.
Serveur Ordinateur (ou programme) puissant et centralisé conçu pour fournir des informations aux clients (ordinateurs ou programmes plus petits) à leur demande.
Système d'exploitation Programme de commandes pour un ordinateur qui attribue des ressources informatiques, des tâches programmées et fournit à l'utilisateur un accès aux ressources.
T Temsp universel coordonné (UTC) L'étalon de temps mondial, généralement considéré comme l'équivalent du « Temps moyen de Greenwich » et du « TMG ». Pour tous ces étalons, zéro (0) heure correspond à minuit à Greenwich, en Angleterre, qui se trouve sur le méridien zéro. La séquence de lettres dans l'acronyme est un compromis entre les termes anglais et français
(Temps Universel Coordonné).
Topologie Disposition physique et/ou logique des postes sur un réseau.
Type de média Format/taille du média, par exemple : LTO.
Guide d'utilisation de la bandothèque S calar 500 452
être remplacé par un représentant commercial certifié sur le site d'une installation client.
Valeur par défaut Valeur ou paramètre qui est sélectionné par le matériel ou le logiciel si l'utilisateur n'en spécifie pas d'autre.
Voyant DEL (diode électroluminescente) Mode de transmission de données des câbles multimode avec des émetteurs-récepteurs optiques à ondes courtes. Au contraire, les câbles monomode utilisent des lasers à ondes longues de forte puissance.
WORM (non-réinscriptible) Type commun de média de stockage de données dans lequel, après l'enregistrement, les données peuvent
être lues et relues mais pas modifiées.
Notice Facile