CMD20RE - Sèche-linge MARYNEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CMD20RE MARYNEN au format PDF.
| Type d'appareil | Sèche-linge |
| Capacité de séchage | Non précisé |
| Type de séchage | Automatique |
| Consommation énergétique | Non précisé |
| Type d'énergie | Électrique |
| Nombre de programmes | Non précisé |
| Type de tambour | Non précisé |
| Affichage | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Dimensions (LxHxP) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Type de filtre | Non précisé |
| Système anti-froissage | Non précisé |
| Départ différé | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - CMD20RE MARYNEN
Questions des utilisateurs sur CMD20RE MARYNEN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CMD20RE - MARYNEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CMD20RE de la marque MARYNEN.
MODE D'EMPLOI CMD20RE MARYNEN
1 Carte programmes 2 Voyant de fonctionnement ① 3 Touche de mise sous tension/arrêt 4 Touche de réduction de la température 5 Touche suppression signal acoustique 6 Touche de mise en marche/annulation 7 Voyants : séchage
phase de refroidissement
fin de programme
hublot ouvert








8 Sélecteur programmes
Symboles et commandes
① Ce voyant s'allume lorsque la touche de mise sous tension est enfoncée. Cette touche sert à brancher et à débrancher l'appareil. - Ce voyant s'allume lorsque la touche de réduction de la température est enfoncée. Cette touche doit être enfoncée lors de l'affichage du programme 2 prévu pour le linge délicat. Ce voyant s'allume en enfonçant la touche de suppression du signal acoustique. Si on n'enfonce pas cette touche, un signal acoustique retentit à la fin du programme. Ce voyant reste allumé pendant la phase de séchage. Ce voyant indique que l'appareil est en train d'effectuer la phase de refroidissement qui dure 8 minutes environ. Ce voyant s'allume à la fin du programme, signalant que le linge peut être sorti de l'appareil.
Pour éviter le froissement du linge dans le cas où il ne serait pas retiré immédiatement, le tambour continue à tourner pendant 20 minutes environ, à moins qu'on ne débranche l'appareil en appuyant sur la touche «arrêt».
Ce voyant clignote, signalant que le hublot est ouvert.
• Cette touche sert à faire démarrer le programme de séchage. Elle peut être utilisée aussi pour annuler le programme en la tenant pressée pendant quelques secondes.
Lorsque le hublot est ouvert en cours de programme, il sera nécessaire d'appuyer quelques secondes sur cette touche, après la fermeture du hublot, pour faire démarrer à nouveau l'appareil.
Ce symbole indique que le sélecteur des programmes peut être tourné aussi bien vers la gauche que vers la droite.
| Dimensions | Hauteur | cm | 85 |
| Largeur | cm | 60 | |
| Profondeur | cm | 57 | |
| Tension/Fréquence | V/Hz | 220-230/50 | |
| Puisance totale | W | 2600 | |
| Puisance minimum du fusible | A | 16 | |
| Charge maximum | |||
| coton | kg | 4,5 | |
| synthétiques | kg | 2 | |
| laine | kg | 1 | |
| Vitesse minimum d'essorage lave-linge | t/min | 800 | |
| Kit pour montage sur lave-linge, accessoire | code | CN 3W | |
| 2m tuyau d'évacuation de l'air, accessoire | code | TS 2 |
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes : 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives ; 89/336 CEE 03/05/89 (Compatible Electromagnétique) et modifications successives.
Avertissements
Il est très important que cette notice d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation suive l'appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être mis au courant du fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sûreté et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des femmes. Veillez donc à ce que les enfants n'y touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet. Une éventuelle modification à l'installation électrique de votre maison qui serait nécessaire pour l'installation de l'appareil ne devra être effectuée que par du personnel qualifié. Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier les caractéristiques de cet appareil. Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation. Ne surchargez pas l'appareil. Suivez les instructions données dans la notice d'utilisation. N'introduisez pas dans l'appareil d'articles ayant été traités avec des produits chimiques, tels que les produits utilisés pour le nettoyage à sec, car ils pourraient provoquer une explosion. Pendant le fonctionnement, l'appareil se réchauffe sensiblement au niveau du hublot. Assurez-vous par conséquent que les enfants en bas âge ne s'en approchent pas. S'il était nécessaire d'ouvrir le hublot au cours du séchage, faites attention à ne pas toucher la partie intérieure du hublot, qui est très chaude. Débranchez toujours l'appareil après l'utilisation. Laissez le hublot entrouvert lorsque l'appareil n'est pas utilisé pour préserver le joint du hublot. Le filtre doit être nettoyé après chaque usage. N'employez jamais l'appareil avec un filtre endommagé ou sans filtre. Cela pourrait provoquer un incendie. - Ce sèche-linge a été conçu pour évacuer la vapeur à l'air libre. L'appareil doit avoir son propre système d'aération qui ne doit être relié à aucun autre système d'aération servant à d'autres appareils.
Les petits animaux domestiques ont l'habitude de se glisser dans le tambour du sèche-linge. Contrôlez le tambour de votre machine avant de mettre l'appareil en fonction. En cas de panne, n'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le service après-vente le plus proche et n'exigez que des pièces détachées originales.
Choix du lieu
En principe, le sèche-linge peut être placé partout à l'intérieur de la maison, aussi bien au sol que sur un lave-linge. Pour l'installation au-dessus d'un lave-linge, il est possible d'acheter séparément un kit.

Il y a toutefois plusieurs choses dont il faut tenir compte :
Le sèche-linge décharge une certaine quantité d'air chaud, très humide ; le local dans lequel l'appareil est installé doit pouvoir absorber l'humidité ou être bien aéré.
Généralement il suffit de laisser la porte ou la fenêtre ouverte. Pendant l'hiver il peut cependant être difficile de laisser la fenêtre ouverte, non seulement parce que la maison devient froide, mais aussi car le temps nécessaire au séchage augmente, avec une plus grande consommation d'énergie.
Si on n'utilise pas le tuyau spécial qui permet d'effectuer une évacuation directe de l'air humide vers l'extérieur, veiller à ce que la sortie utilisée ne se trouve pas du côté du mur.
Voilà pourquoi le sèche-linge est doté de trois sorties, chacune dans une direction différente.
Les sorties qui ne sont pas utilisées doivent être bouchées.

Si on utilise un tuyau d'évacuation de l'air humide, il est conseillé de ne pas le faire passer à l'extérieur par une fenêtre ouverte ou une imposte.
Faire aménager dans le mur ou dans une fenêtre un dispositif servant à faire passer le tuyau à l'extérieur à l'abri de la pluie, dispositif que l'on peut trouver dans un magasin de bricolage. Le tuyau d'évacuation doit avoir un diamètre de 100 mm et sa longueur ne doit pas excéder 2 mètres. En outre, il ne doit pas avoir plus de deux coudes lorsqu'il est installé.

Il ne faut absolument pas raccorder ce sèche-linge sur d'autres conduits d'évacuation. On pourrait, de cette manière, d'un côté nuire aux voisins et de l'autre courir le risque de provoquer une dépréciation chimique et une pollution aussi bien du sèche-linge que du conduit d'évacuation ou du système d'aspiration.
Si on utilise un tuyau d'évacuation de l'air humide et que le local est, en même temps, relié à un système central d'aspiration, il est conseillé de débrancher le système d'aspiration pendant l'utilisation du sèche-linge ou de fermer la grille dans le local.

Le sèche-linge doit toujours pouvoir absorber de l'air frais. Vérifier qu'il n'y ait aucun matériel qui puisse obstruer la grille d'aspiration arrêté.

Le sèche-linge doit être mis autant que possible de niveau, en vissant ou en dévissant les vérins d'appui régables avant. Une bonne mise de niveau réduira les vibrations et les bruits pendant le fonctionnement.

Branchement électrique
Contrôler sur la plaque signalétique si l'appareil a été conçu pour 220-230V/50Hz.
L'appareil est doté d'un câble d'alimentation à trois conducteurs et d'une fiche avec contact de mise à la terre.
On ne peut brancher la fiche que dans une prise de courant munie d'une borne de mise à la terre (branchée et fonctionnant) : l'appareil doit être bien mis à la terre.
Le câble ne peut pas être prolongé. S'il s'avère trop court, demander à l'installateur de monter un câble plus long sur la machine ou de déplacer la prise de courant.
Dans les salles de bain ou là où il y a une douche, on doit généralement effectuer un «branchement fixe», consulter l'installateur.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou les lésions causés par le non-respect des normes de sécurité susmentionnées.
Plaque signalétique.

Reversibilite du HUBLOT
Afin de faciliter l'introduction et la sortie du linge, on pourra inverser le sens d'ouverture du hublot.
Cette opération doit être effectuée par du personnel qualifié.
Opérations à effectuer:
- Enlever le hublot en dévissant les deux vis de fixation (1) de la charnière à la carrosserie.
- Enlever le pivot (2) en fléchissant les deux ailettes d'accrochage à l'aide d'un tournevis.
- Enlever le cache (3) en fléchissant les deux ailettes d'accrochage.
- Remonter le pivot (2) et le cache (3) sur les côtés opposés du hublot en vous assurant qu'ils soient bien accrochés.
- Enlever la plaquette en plastique (4) en dévissant les deux vis de fixation.
- Remonter la plaquette en plastique (4) sur le côté opposé.
- Remonter le hublot en vissant bien les deux vis (1).


Commandes
On a déjà lu à la page 25 et à la page 26 à quoi servent les boutons de commande et comment faire pour les utiliser. Nous allons à présent donner d'autres informations.
Carte des programmes
Trois cartes des programmes sont fournies avec la machine : une en français, une en néerlandais et une en allemand. L'une des trois langues se trouve sur le devant de l'appareil, les deux autres, sous forme d'autocollant, dans l'emballage (généralement dans le tambour).
Il est possible d'appliquer l'autocollant sur la carte du tableau de commande.
Voici une explication des termes utilisés sur la carte des programmes :
Blancs et couleurs
On entend par là le coton et le lin.
Il est possible de sécher le coton et le lin à une température élevée ( ).
Synthétiques
Par «synthétiques» on entend : les tissus artificiels résistants (tel que le polyester), les tissus mixtes (tel que le polyester/coton) et les tissus antifoisonnables (tel que le coton antifoisonnable).
Etant donné qu'il existe une très grande variété de textiles synthétiques, il est difficile d'établir à coup sûr si un article peut ou ne peut pas supporter une température élevée.
Voilà la manière la plus sûre de procéder : sécher à une température réduite (②), en enfonçant la touche-
Délicans
Généralement des tissus artificiels peu résistants (tel que l'acrylique), mais aussi des rideaux et des tissus faits au crochet.
Ces tissus ne peuvent pas être séchés à une température élevée. C'est pour cette raison que l'on doit always sélectionner la température réduite ( ), en enfonçant la touche -c
Laine
Pour la laine et la soie, vous ne trouverez aucune indication, car ces tissus ne peuvent pas être mis dans un sèche-linge. Ne pas prendre ce conseil à la lecture pour les chaussettes de laine, qui peuvent être séchées dans le sèche-linge, quoiqu’il soit nécessaire de tenir compte, au moment de l’achat, du fait qu’elles sont rétrécies.
Extra sec
Pour ourlets secs et poches qui ont difficulté à sécher complètement avec le programme «prêts à ranger».
Prêt à ranger
Pour du linge qui ne requiert pas de repassage et qui peut être rangé dans l'armoire.
Légèrement humide
Pour du linge qui doit être sorting humide, mais pas aussi humide que dans le programme «prêt à repasser».
Prêt à repasser
On obtient un degré d'humidité résiduelle rendant le linge prêt au repassage.
Prêt à calandrer
Pour du linge qui doit être repassé avec une machine à repasser.
PROGRAMMES DE SECHAGE
| Nature du linge | Degré de séchage désiré | Charge maxi kg | Position du sélecteur S |
| Coton et lin Blancs et couleurs | Extra sec | 4,5 | 1 |
| Prêt à ranger | 4,5 | 2 | |
| Légèrement humide | 4,5 | 3 | |
| Prêt à repasser | 4,5 | 4 | |
| Prêt à calanderer | 4,5 | 5 | |
| Synthétiques Touche -t éventuelles | Extra sec | 2 | 6 |
| Prêt à ranger | 2 | 7 | |
| Légèrement humide | 1,5 | 8 | |
| Délicats Presser la touche -t | Prêt à ranger | 1,5 | 2 |
| Programme avec réglage du temps de séchage | Coton et lin | jusqu'à 30 minutes |
| Délicats - Synthétiques | jusqu'à 15 minutes |
Succession des operations
1 Introduire le linge à sécher une pièce à la fois, dans le tambour. Fermer le hublot.

2 Mettre la machine sous tension en enfonçant la touche correspondante. Enclencher l'interrupteur de la salle de bain.

Choisir le programme de séchage à l'aide du sélecteur.

4 Presser, si nécessaire, la touche de réduction de la température et/ou suppression du signal acoustique.
Faire démarrer le programme en enfonçant la touche ①

À la fin du programme, enfoncer à nouveau la touche «arrêt». Débrancher l'éventuel interrupteur de la salle de bains.
Sortir le linge.
Nettoyer le filtre.
Quelle charge?
Plus encore que dans le cas du lave-linge, il est important de ne pas surcharger le sèche-linge. Dans un sèche-linge complètement bourré, l'air ne peut pas circuler librement.
La charge maximale prévue par le fabricant du sèche-linge est toujours calculée pour les textiles pesés à sec.
A vrai dire, il faudrait constamment peser les charges de linge, avant de les laver. Comme il est compliqué de peser le linge, il est conseillé d'utiliser une autre méthode :
- Coton et lin: tambour plein, mais sans tasser.
- Synthétiques résistants: pas plus des deux tiers du tambour.
- Tissus délicats et rideaux: pas plus que la moitié du tambour.
En réalité il s'agit des mêmes conseils que pour le lave-linge.
La vitesse d'essorage
La vitesse d'essorage est très importante : plus elle est élevée, plus le temps de séchage et, évidemment, la consommation d'énergie sont réduits.
Si le lave-linge essore le coton à une vitesse inférieure à 800 tours par minute, il est conseillé d'essorer ensuite séparément le linge dans une essoreuse à la vitesse de 2800 tours par minute, en diminuant ainsi d'un tiers voire de moitié la consommation d'énergie du séche-linge.
Deux ou plus charges l'une après l'autre
Ne pas laisser le linge humide entassé trop longtemps avant de le mettre dans le sèche-linge.
Le lave-linge et le sèche-linge ne peuvent pas être branchés en même temps sur la même prise de courant, parce que le fusible en question tomberait en panne. Il est cependant possible de commencer à sécher la charge précédente lors que le lave-linge commence le rinçage, étant donné qu'il ne peut plus chauffer l'eau.
Triage
On ne sèche pas le coton et le lin avec les tissus synthétiques ou délicats, mais comme il en va de même pour le lavage, le triage a probablement déjà été effectué.
Poches internes et poches de pantalon, ourlets épais
Retourner les poches intérieures et les poches de pantalon, ainsi que les manches et les jambes des pantalons avec ourlets épais. Fermer les boutons à pression et les fermétures à glissière. Couper les boutons trop lâches.
Ne pas sécher dans le sèche-linge
- Les tissus nettoyés ou lavés avec des produits volatils, inflammables ou vénéneux. Seulement les tissus lavés dans l'eau peuvent être séchés dans le sèche-linge.
- Les tissus en laine ou en mi-laine qui rétrécissent ou fuient. Tenir compte du fait que les chaussettes de laine rétrécissent si on les sèche dans le sèche-linge.
- Les tissus très délicats tels que la soie et la soie artificielle.
- Les tissus qui contiennent beaucoup de caoutchouc, caoutchouc mousse ou fibres de verre. On n'entend pas par là l'élastique normal dans les bords des chaussettes mais, par exemple, un vêtement avec le dos en caoutchouc mousse.
Symboles pour l'entretien des textiles
Il arrive de plus en plus souvent de trouver dans l'étiquette appliquée sur un tissu ou sur un vêtement des symboles non seulement pour le lavage mais aussi pour le séchage. Ces symboles signifient:
Séchage à température élevée. Séchage à température modérée. Ne peut pas être séché dans le sèche-linge.
Synthétiques charges d'électricité statique
Si les tissus synthétiques résultat charges d'électricité statique (ils collent, ils crépitent) utiliser pendant le lavage un produit assouplissant dans le dernier rinçage.
Il est également possible d'acheter des assouplissants spécialement conçus pour le sèche-linge.
Peluches
Au début on sera surpris par la quantité de peluches que l'on trouve dans le filtre, après chaque séchage. Ces peluches ne sont produites ni par le sèche-linge ni par le lave-linge, sauf en petites quantités ; elles dérivent simplement de l'usure due à l'utilisation du tissu ou du vêtement.
Lorsqu'on fait sécher le linge étendu en plein air, le vent emporte la plupart des peluches alors que le linge étendu à l'intérieur conserve ces peluches.
Le fort courant d'air dans le tambour pousse toutes les peluches dans le filtre, et le linge apparait, de ce fait, plus doux.
Avant d'utiliser une deuxième fois la machine, il est nécessaire de nettoyer le filtre. En effet, si le filtre est sale, le temps de séchage augmente ainsi que la consommation d'énergie.
Symboles internationaux pour l'entretien des textiles
| LAVAGE | ||
| 95 | traitement normal à 95, 60 ou 40 °C | articles en coton sans apprêt infroissable |
| 60 | ||
| 40 | ||
| 95 | agitation réduite, essorage réduit. | certains articles 100 % coton avec apprêt infroissable |
| 60 | rincçage à tempère raturé décroissant progrès-sante progrès-svement. | articles avec apprêt infroissable ou conte-nant des fibres synthétiques |
| 50 | ||
| 40 | ||
| 40 | agitation force-ment réduite, rincçage à froid, essorage normal | articles en laine lavables à la machine à 40 °C |
| 30 | agitation force-ment réduite, rincçage à froid, essorage réduit | articles en laine ou soie lavables à la machine à 30 °C; égale-ment pour d'autres articles très délçats |
| 30 | lavage à la main | articles pouvant uniquement être laves à la main à une température ne dépassant pas 40 °C |
| ne pas laver | ||
| BLANCHIMENT | |
| blanchiment au chlore (ja- vel) permis (uniquemment à froid et avec une solu- tion diluée) | blanchiment au chlore (ja- vel) proscrit |
| a | a |
| REPASSAGE | |||
| température de repassage | ne pas repasser | ||
| élevée (max. 200 °C) | moyenne (max. 150 °C) | basse (1) (max. 110 °C) | |
| (1) Le traitement à la vapeur présente des risques (2) Le traitement à la vapeur est interdit | |||
| NETTOYAGE A SEC | |||
| tous les solvants usuels | tous solvants sauf le trichlorethylene | exclusivement solvants petro-liers et R 113 | ne pas nettoyer à sec |
| A | P | F (1) | |
| certaines restrictions au processus de nettoyage-nettoyage en libre service impossible (2) P F | |||
| (1) Nettoyage en libre service possible uniquement dans les machines em-ployant le solvant R 113 (2) Les restrictions concernent les sociétations mécaniques et ou la tempère de sechage et ou l'addition d'eau au solvant | |||
| Symbole facultatif pour le SECHAGE après lavage | ||
| sechage en tambour permissible pas de restrictions sechage à en tambour en ce qui concerne température modérée | ne pas sécher en tambour | |
Nettoyage extérieur
Retirer la fiche de la prise de courant ou débrancher l'interrupteur.
On peut, le cas échéant, nettoyer l'extérieur de l'appareil en utilisant de l'eau tiède et un produit d'entretien ménager neutre qui n'érafle pas. Rincer avec de l'eau propre et essuyer avec un chiffon doux.
Important: ne jamais utiliser d'alcool, solvants ou produits similaires.
Autres formes d'entretien
Nettoyer périodiquement l'intérieur du hublot pour enlever d'éventuelles effilochures. Seulement un nettoyage soigneux assurera un correct séchage.

Nettoyage du filtre
Le filtre doit être nettoyé à la fin de chaque programme.

Remplacement de la lampe d'éclairage
Débrancher l'appareil de la prise de courant avant de remplacer la lampe.
Otez les deux vis fixant la calotte.
Dévisser l'ampoule et la replacer par une autre ayant les caractéristiques suivantes :
Tension 220-230 V
Puissance 10 W
Culot E 14
Longueur max. 48,5mm
Diamètre max. 22 mm
Revisser la calotte et brancher à nouveau l'appareil.


L'appareil ne se met pas en marche
- Est-ce que le hublot est bien fermé?
- Est-ce que le programme a été affiché correctement?
- Est-ce que l'appareil a été mis sous tension?
- Est-ce que le fusible est intact?
- A-t-on mis en marche le sèche-linge alors que le lave-linge était, lui aussi, branché sur la même prise et qu’il n’effectuait pas le rinçage? Dans ce cas le fusible est presque sûrement tombé en panne.
L'appareil ne s'est pas correctement
- Est-ce qu'on a oublié de nettoyer le filtre?
- Est-ce qu'on a besoin du programme correct?
- Est-ce qu'on a surchargé le tambour?
- Est-ce que l'essorage n'a pas été effectué correctement?
- Est-ce que le local n'est pas bien aéré?
- Est-ce que la grille d'aspiration est bloquée?
S'il n'est pas possible de remédier à cet inconvénient ou de le localiser, s'adresser au centre de service après-vente, après avoir noté la marque, le numéro de fabrication et la date d'achat de l'appareil, que le service va demander.
Garantie
Ces conditions de garantie ne sont pas appliquées pour les appareils achetés en France.
Conditions de garantie-service apres-vente
En cas d'appel en garantie aux fins de réparation gratuite, l'original de la facture d'achat correspondante ou la quittance doit être produit ou envoyé avec l'appareil à réparer.
Conditions générales de garantie
1 Le fabricant accorde un an de garantie sur l'appareil mentionné sur la facture d'achat correspondante, à compter de la date d'achat. Si une panne se produit pendant cette période alors qu'elle est due à des défauts de matériel et/ou fabrication, l'acheteur a droit à une réparation gratuite. 1a Pour les aspirateurs conçus pour un usage ménager, la période de garantie générale est de deux ans. Les accessoires sont soumis à une usure directe ; ces articles de consommation sont en conséquence exclus de la garantie. 2 Le fabricant accorde un an de garantie sur les réparations effectuées par son service après-vente et sur les matières neuves montées à cette occasion, la garantie postérieure court à partir de la date de la réparation. Si une panne se produit pendant cette période, laquelle est la conséquence directe des travaux de réparations effectués ou de la matière nouvelle montée à cette occasion, l'acheteur a droit à une réparation gratuite. L'exécution des réparations ne prolonge pas la période générale de garantie couvrant l'ensemble de l'appareil. 3 Les interventions du service après-vente au domicile ne se font que pour les appareils de grandes dimensions difficiles à transporter tels que, par définition : lave-linge, sèche-linge, lave-vaisselle, réfrigérateurs, congélateurs-armoires ou bahuts, fours, cuisinières et appareils encastrés. 3a Le principe défini au point 3 ci-dessus vaut également pour les réfrigérateurs de caravane pourvu que l'endroit où se trouve l'appareil soit situé à l'intérieur des frontières nationales et soit accessible normalement par des routes ouvertes à la circulation. En outre, au moment de l'intervention, l'appareil et son propriétaire ou son représentant dûment autorisé doivent être présents au lieu d'intervention convenu. 4 Si de l'avis du fabricant, l'appareil tel que repris au point 3 ci-dessus doit être transporté à l'atelier du service après-vente, ce transport s'effectuera de la façon établie par le fabricant, aux frais, risques et périls de ce dernier. 5 Tous les appareils non mentionnés sous les points 3 et 3a, ainsi que les appareils qui possèdent les caractéristiques de fonctionnement concernées, mais dont le transport est facile, doivent être envoyés franco à l'adresse du service après-vente ou y être représentés. Pendant la période de garantie générale, le renvoi s'opère aux frais du fabricant. 6 Si une défectuosité se vérifie pendant la période de garantie générale ne peut plus être réparée, l'appareil sera remplacé gratuitement.
Extensions de la garantie
7 Pour les motocompresseurs de réfrigerateurs/congélateurs (à l'exclusion du relais de démarrage et du disjoncteur thermique), il est accordé une période de garantie dégressive en mesure de 20% par an, laquelle court 5 années après la date d'achat de l'appareil mentionné sur la facture d'achat correspondante, avec réparation entièrement gratuite pendant la période de garantie générale. Après la période de garantie générale, les frais de déplacement, de main-d'œuvre et des pièces éventuelles seront portés en compte.
Exclusions de la garantie
L'exécution gratuite des travaux de réparation et/ou de remplacement tels que définis aux points y relatifs qui précèdent ne s'applique pas si :
— aucune facture d'achat ou quittance sur laquelle apparait au moins la date d'achat et l'identification de l'appareil ne peut être présentée ou n'a été envoyée avec l'appareil à réparer; — l'appareil est utilisé pour d'autres buts que des buts ménagers pour lesquels l'appareil a été conçu; — l'appareil n'a pas été installé, manipulé, ou utilisé conformément aux indications figurant dans les prescriptions d'installation ou la notice d'utilisation; — l'appareil a été réparé ou modifié de façon inappropriée par des personnes non qualifiées.
8a Si l'appareil a été encastré, sous-encastré, suspendu ou placé de manière telle que le temps nécessaire pour son enlèvement et son encastrement prend au total plus de trente minutes, les frais supplémentaires occasionnés seront facturés à son propriétaire. 8b Les déteriorations dues à un encastrement anormal réalisé avec le consentement du propriétaire d'un appareil ne peuvent pas être invoquées vis-à-vis du fabricant, ni de son service après-vente. 8c Les déteriorations, telles que rayures, chocs ou rupture d'éléments amovibles ou démontables, qui n'ont pas été portées à la connaissance du fabricant au moment de la livraison, ne rentrent pas dans la garantie.
Avis important
Cet appareil a été conçu de manière telle que la sécurité en soit garantie. Des réparations inappropriées peuvent toutefois mettre cette sécurité en danger. Pour obtenir cette sécurité et pour prévenir également tous dommages eventuels, il est conseillé de faire exécuter les réparations exclusivement par des personnes qui possèdent les qualifications professionnelles requises. Nous vous conseillons de faire exécuter vos réparations et/ou vos vérifications par votre vendeur ou par le SERVICE ELGROEP et de n'exiger que des pièces DISTRIBUTPARTS d'origine.
Belgique

Appareils ménagers
Bergensesteenweg 719
1520 Halle (Lembeek)

Dépannages à domicile:
Tel.: 02-3630444
Fax : 02-3630400
Pièces détachées:
Tel.: 02-3630555
Fax : 02-3630500
Telex: 22915 eluxbe