CRW5232 - Lecteur de CD/DVD AOPEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CRW5232 AOPEN au format PDF.
| Type de produit | Graveur CD/DVD externe |
|---|---|
| Interface de connexion | USB 2.0 |
| Vitesse d'écriture CD | 32x |
| Vitesse de lecture CD | 40x |
| Vitesse d'écriture DVD | 16x |
| Vitesse de lecture DVD | 16x |
| Dimensions approximatives | 150 x 200 x 30 mm |
| Poids | 1.2 kg |
| Compatibilités | Windows, Mac OS |
| Alimentation électrique | Alimentation par USB |
| Fonctions principales | Gravure de CD/DVD, lecture de CD/DVD, support Plug and Play |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles sur demande |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs physiques |
| Informations générales | Idéal pour les utilisateurs ayant besoin d'une solution de gravure portable |
FOIRE AUX QUESTIONS - CRW5232 AOPEN
Questions des utilisateurs sur CRW5232 AOPEN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur de CD/DVD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CRW5232 - AOPEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CRW5232 de la marque AOPEN.
MODE D'EMPLOI CRW5232 AOPEN
Copyright 2002 par AOpen Inc. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être ni produite, ni transmise, ni transcribe, ni sauegardée dans un systeme de recherche, ou traduite en aucune langue ou langage de programmation, sous quelsque forme que ce soit et par quelsque moyen que ce soit, électronique, mecanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autrement, sans autorisation préalable écrite d'AOpen Inc. Tous les noms de marques et de produit sont les marques déposées de leurs titulaires respectifs.
Abandon
AOpen Inc. ne fait aucune représentation ou garantie, ni exprimée ou impliquée, en ce qui concerne le contenu de ceci et abandonne spécifique n'importe queille garanties, valeur marchande ou forme pour n'importe que but particulier. N'importe quel logiciel décrit dans ce manuel est vendu ou autorise "como est". Si les programmes pouvent defectieux suivant leur achat, l'acheteur (et pas AOpen Inc., son distributeur, ou son revendeur) assume le coût entier de tout l'entretien nécessaire, de réparation, et de tous les dommages fortuits ou consécutifs résultat de n'importe quel défaut dans le logiciel. De plus, AOpen Inc. se réserve le droit demettre à jour cette publication et de rendre des changements de temps en temps dans le contenu de ceci sans obligation d'en notification des personnes.
Déclaration de Commission Federale de la Communication (FCC)
Cet équipement a eté testé et déclaré conforme aux limites des apparèils numériques de class B, aux termes de l'article 15 Des régles de la FCC. Ces limites sont conçues de façon à fourir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d'une installation résidentielle. CET apparèil produit, utilise et peut émettre des hyperféquences qui, si l'apparèil n'est pas installé et utilisé selon les consignes données, peuvent cause des interférences nuisibles aux communications radi. Cependant, rien ne peut garantir l'absence d'intérêences dans le cadre d'une installation particulière. Si cet apparèil est la cause d'intérêrences nuisibles pour la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être décelé en fermant l'équipment, puis en le remettant en fonction, l'utilisateur pourrait essayer de corriger la situation en prénant les mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Brancher l'appareil dans une sortie sur un autre circuit que celui utilisé par le récepteur.
- Demander l'aide du marchand ou d'un technicien chevronné en radio/télévision
L'advertissement de FCC
Les changements ou la modification non expressement approuvée par la partie responsable de la conformité pourrait vider l'autorité de l'utilisteur pour faire l'équipment fonctionner.
Table des matières
1. Précautions d'emploi 1
1.1. Avertissement pour la Sécurité 1
1.2. Avertissement lors d'utilisation 1
2. Introduction 2
2.1. Vue d'ensemble 2
2.2. Caratéristiques 3
2.3. Compatibility de Format 3
2.4.Type d'ecriture 4
Disc-At-Once 4
Track-At-Once 4
Session-At-Once 4
Multi-session 4
Packet Write 4
3. Installation du Matériel 6
3.1. Configuration requise 6
3.2. Instruction du Matériel 6
Panneau avant 6
Panneau Arriere 8
3.3. Speed Boost. 9
3.4.Installez le lecteur CD-R/RW 9
Outils Exigés 9
Procedure de l'installation 10
3.5. Disques CD-R et CD-RW Supportés 14
Disques supportés 14
La manipulation des disques de CD-R et CD-RW 14
4. Installation du logiciel 15
4.1. Avant de début 15
4.2.Installez un Logiciel 15
5.1. Upgrade de la puce programmable 16
5.2. Localisation des Pannes 17
5.3. Contactez-nous 19
Appendix A. Glossaire 21
Appendix B. Questions souvenir demandées (FAQ)..24
Appendix C. Spécification 26
1. Précautions d'emploi
Ces précautions expliquent comment utiliser le dispositif correctement et en toute sécurité, évitez de ce fait que vous-même ou d'autres ne se blessent. Cette section se reliée à votre sécurité personnelle, et vous aide également à réduire les risques d'endommager le dispositif au minimum. Veuillez les dire attentivement avant de continuer.
1.1. Avertissement pour la Sécurité
N'ouvrez pas le disposifit et ne tentez pas de le démonter ni de le modifier.
- Ne regardez pas à l'intérieur du dispositif. Vous risquez de perdre la vue si vous exposze vos yeux au laser situé à l'intérieur du dispositif.
N'introduisez pas vos doigs ni de corps étranger dans le dispositif.
- N'exposez pas le dispositif à la pluie, ne l'utilisez pas pres d'un point d'eau ni dans des conditions d'humidité, n'y posez pas de recipients contenant des liquides qui pourrait se repandre dans les ouvertures.
- Suivez attentivement le mode d'emploi. Suivez la procédure correcte lorsque vous montez le dispositif.
- Si le dispositif émane des odeurs, des bruits ou des fumées inhabituels, ou si des liquids y entrent, éteignez immédiatement l'ordinateur et débranchez-le de la prise d'alimentation.
Assurez-vous que l'ordinateur soit relié à la terre.
Lorsque vous ouvrez l'ordinateur, débranchez-le toujours de la prise d'alimentation. Ne touche pas la prise si vos mains sont mouillées.
- Lorsqu'il est utilisé dans un système refroidi par ventilateur, le dispositif ne devrait pas etre exposé à des températures qui ne soient pas comprises dans la fourchette 5 40^ .
1.2. Avertissement lors d'utilisation
Ce lecteur CD-R/RW ensemble avec le logiciel est un produit pour utiliser la média d'enregistrement de CD-R/RW avec les capacities de récrire, de supprimer et de dire, comme un dispositif de stockage entnerne d'ordinateur. Excepté dans le cas où copier de CD-ROMs ou le même est d'être particulièrement identifié en vertu des lois de copyright en tant qu'étant afin de l'utilisation individuelle par le client ou le même, ou dans le cas où le client a obtenu la permission de faire des copies à partir du correct support, de la reproduction de CD-ROMs et des lois de copyright. Prénez la notification que la copie non autorisé peut être sujat à des revendications des dommages et des penaltés.
2. Introduction
2.1. Vued'ensemble
Merci d'avoir acheté le lecteur CD-R/RW d'AOpen. Dans ce manuel, nous expliquerons comment installer votre lecteur CD-R/RW correctement. Veuillez dire manuel attentivement avant de l'utiliser.
Just Link
Just Link est une nouvelle technologie développée indépendamment par Ricoh qui empêche automatiquement des erreurs de buffer under run par la prévision d'elles avant qu'elles se produit. Le lecteur CD-R/RW d'AOpen representa la technologie Just Link pour permettre l'écriture stable dans les situations suivantes ou des erreurs de buffer under run peuvent autrement se produit dans un lecteur conventionnel.
Avec l'écriture à grande vitesse,
Lorsque une autre opération est effectue dans l'ordinateur pendant I'ecriture,
Lorsque vous écrivez le lecteur CD-R/CD-RW de celui CD-ROM,
Lorsque you ecrivez directement par un reseau.
Just Speed
Just Speed est une nouvelle technologie développée indépendamment par Ricoh. Le lecteur CD-R/RW d'AOpen devolve une technologie Just Speed pour réduire des erreurs de disque telles que l'alimentation insuffisant dans l'écriture et l'erreur de servo follow. Le mécanisme contrôle la vitesse maximum d'écriture par
(1) utiliser l'information ATIP (nom de fabricant, numéro de modulo, etc. pré-enregistrés sur le disque),
(2) executer l'essay d'écriture à la secteur OPC à la circonférence interieure du disque, et
(3) obtenir l'etat de la verification de servo follow de la circonférence externe du disque (verification du décalage de piste dû à manque de précision dans le découvert du disque lui-même).
Une combinaison de (1), (2), et (3) ci-dessus permet une meilleure certitude dans l'écriture élevée de vitesse, lors d'offrir un support aux disques ou la vitesse maximum d'écriture ne peut pas être obtenu à partir de l'information ATIP
Haute polyvalence
Le lecteur CD-R/RW d'AOpen est une solution complète, ideale pour生存 des CDs, copier l'audio/ le logiciel de CD, créé la photo/l'audio/la video de CD, ou fontionner comme un lecteur de stockage pour l'archivage ou la sauvégarde. Le lecteur (paquet de revendeur seulement) vient complètement avec tout que vous avez besoin pour faire CD tout de suite, y compris le logiciel empaquété et le CDs blanc. Avec ce logiciel, vous pouvez creer vos propres CDs.
Haute fidélité
Une conception améliorée de l'anti-chaleur et celle d'OPC amplifient la fiabilité d'enregistrement. Optimum Power Control continuèlement surveille des niveaux de signal pendant l'enregistrement et ajuste la puissance de laser pour compenser un disque sale. Cette carateristique assure un signal plat, augmentant de manière significative la fiabilité.
Vaste compatibilité
Le lecteur CD-R/RW d'AOpen supporte tous les formats principals de CD, offrant une pleine compatibilité à l'arrière par la base enorme installée des lecteurs et de matière de CD/ROM. De plus, le matière enregistré de CD/RW peut lu dans un lecteur DVD avec une caractéristique multi-lecture, maintainant la future compatibilité.
2.2. Caratéristiques
L'interface E-IDE répond à des exigences de la Version 2.6 d'ATAPI
Conforme avec Orange Book Part II (CD-R) et Part III, Volume 2 V1.0 (CD-RW)
- JustLink a rendu l'évitation automatique possible contre des erreurs de buffer under run
La technologie OPC amplifie la fiabilité d'enregistrement
Soutenir UDF aléatoire pour l'écriture facile aux disques de CD-R/RW
Mémoire tampon de 2 Mo
- Mécanisme de chargement de tiroir de puissance
Supporter PIO Mode4 et UDMA^3 (En Option)
Supporter des diamètres de disque de 12 cm et 8 cm
- Décharger le disque de secours
Réglage de volume au panneau avant
Sortie audio analogue et sortie audio numérique au panneau arrête
2.3. Compatibility de Format
Ce lecteur CD-R/RW est compatible avec les formats suivants:
"Lire" signifie le transfert de données; "Ecouter" signifie le playback d'Audio
| Format | Ecrire | Lire | Ecouter |
| CD-DA | Y | Y | Y |
| CD-ROM | Y | Y | |
| CD-Extra | Y | Y | Y |
| CD-ROM/XA | Y | Y | |
| Photo-CD* | Y | Y | |
| CD-I* | Y | Y | |
| CD-ROM+CD-DA | Y | Y | |
| Video-CD | Y | Y | |
| CD-Text | Y | Y |
- CD-I, Photo-CD exige un lecteur spécial; L'écriture Photo-CD exige la license de Kodak
2.4. Type d'écriture
Disc-At-Once
Quand seulement une session simple d'enregistrement (lead in/donne/lead out) doit être enregistrée sur un disque, ce s'appeille "Disc-At-Once".
En utilisant Disc-At-Once, aucunes données additionnelles ne peuvent etre enregistrées sur le disque, meme s'il y a capacité disponible.
L'avantage de cet enregistrement est qu'il permet une création de disques qui peuvent être lus sur presque n'importe quel lecteur CD ou CD-ROM, parce qu'il n'y a丛林ien inséré entre les pistes de données.
Track-At-One
Quand beaucoup de sessions doivent être enregistrées sur un disque, ce s'appelle "Track-At-Once". S'il y a l'espace disponible sur le disque, sur lequel des données additionnelles peuvent être enregistrées.
Les avantages de cette méthode permet d'enregistrer des sessions additionnelles sur un disque, et d'employer un CD-ROM de données de secours. (référez-vous à "Multisession".)
Session-At-One
Un enregistrement de "Session-at-Once" correspond presque à un "Disc-at-Once recording", par exemple toutes les données ("Lead-In", le secteur de données et "Lead-Out" sont écrites en une fois.
La seule différence est que le CD est " non fini ", par exemple après un enregistrement de "Session-at-Once" que vous avez toujours la possibilité d'écrite encore une autre "Session" sur le CD en une date postérieure.
Multi-session
L'enregistrement de lead-in/donne/lead-out est reféré comme une session. La méthode de Disc-At-Once est aussi reférée également comme "Single Session", parce que le disque est seulement enregistré une fois. Un disque qui a eu la session additionnelle multiple enregistrée sur lui en employant la méthode de Track-At-Once s'appelle "Multisession".
Packet Write
La méthode d'enregistrement Packet Write a été développée. Il diffère de Track-At-Once ou de Disc-At-Once où des données sont enregistrées dans des petits secteurs fixés des 64k bytes, connus sous le nom de paquets.
Les avantages de cette méthode sont d'élimination dans les frais généraux par session et l'élimination des erreurs de buffer under run. Cette méthode, cependant, ne peut pas être utilisée pour des données audio. Un certain nombre de formats, tels qu'UDF et CD-R FS, peuvent être employés quand l'enregistrement utilise la méthode de Packet Write.
3. Installation du Matériel
L'installation d'un lecteur CD-R/RW d'AOpen est rapide et facile. Veuillez suivre les instructions décrites ci-dessous:
3.1. Configuration requise
Un Systeme PC avec les caractéristiques suivantes est fortement recommendé pour assurer uneexecution stable de CD-R/RW.
CPU: Pentium II 350 MHz ou plus évolué
- Système d'exploitation: Windows 95/98/ME/2000/NT4.0
- Mémoire: 32Mo au minimum, 64Mo recommende
- Lecteur CD-ROM: Un lecteur 16X au minimum recommendé
- Logiciel d'écriture:
Le lecteur exige un logiciel d'écriture de CD pour écrire sur un disque CD-R/RW. Lorsque vous utilisez le logiciel d'écriture de CD, assurez vous qu'il supporte ce lecteur.
- Espace du Disque Dur:
Lorsque vous écrivez sur un disque CD-R/RW, vous aurez besoin d'une zone de travail (espace libre de 50 à 100 Mo) sur le disque dur. Lorsque vous créez un fjichier d'image pour écrire toutes données sur un disque CD-R/RW, en plus d'une zone de travail, vous aurez besoin de autant espace de disque dur que des données(jusqu'à 800 Mo au totale). Cependant, un tel espace de disque dur pour le fjichier d'image n'est pas nécessaire quand vous étés directement en train d'écrire d'un disque dur, un lecteur CD-ROM ou etc. (L'écriture on-the-fly).
3.2. Instruction du Matériel

Panneau avant

N'employez pas la force pour-retirer ou pousser la tiroir à disque. Ceci pourrait endommager la section de chargement du lecteur.
Tiroir à disque
Il sert à porter le disque. Placez un disque dans le tiroir à disque éjecté, et le poussez ensuite délicatement (ou appuyez sur la touche d'éjection), le CD sera chargé.
- Touche d'éjection
C'est la touche employée pour ejecter ou fermer le tiroir à disque.
Voyant de lecture
Quand le tiroir à disque ou le disque est en cours de lecture, la lumière brille ou clignote orange. Meme lorsqu'un disque est chargé ou un disque n'est pas en cours de lecture, la luzière s'eteint. Quand un disque illegal est chargé ou un certain problème de matériel se produit, les voyants clignotent.
Prise de casque
Cette prise sert à connecter un casque ou un mini haute-parleur.
Réglage de Volume
Il sert à régler le niveau sonore de la prise de casque. Il ne peut pas servir à régler le niveau sonore pour les connecteurs de sortie audio connectés au panneau arrière.
Orifice d'éjection de secours
Quand le lecteur ne peut pas éjecter le tiroir à disque en raison de la panne de courant, poussez l'orifice d'éjection de secours au panneau avant par un ustensile pointu est de permettre le lecteur d'éjecter le tiroir à disque.


Cette fonction est seulement pour le cas de secours. N'employez pas cette fonction dans le cas habituel pour empêcher des dommages mécaniques.
Panneau Arrière

- Connecteur d'alimentation
Etre employé pour connecter à la prise d'alimentation de l'ordinateur principal (DC 5V/12V).

Faites attention à ne pas renverser de connecteur de poser en l'attachant. Une connexion renversée peut endommager l'équipement (non couvert par la garantie)
Connecteur E-IDE
Utiluser un cable plat E-IDE de double-extrimités de 40-chèville pour connecter à l'interface E-IDE.

Le branchement ou débranchement des connecteurs peut causeur un circuit court ou engommage l'équipement tandis que le courant passé. En branchant ou en débranchant des connecteurs, veilles à couper le courant à l'avance.
Connecteur Sortie Audio
Etremploye pour connecter la carte de son (signal analogue).
Sortie Audio Digital
Etreutilise pour connecter la carte de son (signal numérique).
Cavalier de configuration de mode ATA (En Option)
Ce lecteur est régé à “PIO mode 4” par défaut. Vous pouvez régler votre lecteur au mode “UDMA” par enlever le cavalier.

Remarque: La compatibilité de fonction UDMA est interliée avec les chipsets de la carte mère. Si une erreur se produit au moment où le lecteur est en train d'écrire après vous avez régle au mode UDMA, veuillez insérer le cavalier à nouveau pour réalier le lecteur au mode PIO.
Cavalier de Configuration de dispositif
Etre utilisé en choisisant la configuration de dispositif d'E-IDE. N'employez pas de cavaliers pour changer rien sans compter que la configuration de dispositif. Les changements de configuration deviennent valides après que le courant soit coupé puis sous tension à nouveau. Le cavalier de configuration de dispositif sera réglé à Master comme le réglage par défaut d'usine.

Remarque:L'installation des chevilles de cavalier sans compter que ceux pour les réglages de configuration de dispositif peut être la cause des dommages ou une opération abnormale de lecteur.
3.3. Speed Boost
AOpener se consacre tousjà fournir les meilleurs et les plus stables produits à nos clients. La vitesse de lecture de graveur CD-RW se fait de plus en plus haut, inévitablement la vitesse plus élevé apporte un plus grand bruit. Cependant, nous n'avons pas besoin de la vitesse de lecture tellement rapide dans certaines situations telles qu'on écoute le CD musique. Maintenant, notre nouveau graveur CD-RW vient avec une entière nouvelle caratéristique que nous l'appeLons " Speed Boost." Vous pourriez employer cette fonction pour accélérer la vitesse de lecture lorsque vous en avez besoin plus rapide.
La vitesse de lecture par défaut sera 40x. À cette vitesse de lecture, votregraveur CD-RW sera très silencieux et la vie du moteur sera prolongée. Si vous avez besoin d'augmenter la vitesse, appuyez seulement le bouton d'éjection pour 5-7 secondes. La diode clignotera deux fois. Alors la vitesse de lecture sera accélérée à la vitesse au maximum. ÀpRES réinitialiser le système, la vitesse de lecture sera de nouveau à 40X.
3.4. Installez le lecteur CD-R/RW
EteignezVote ordinateur et tous les dispositifs peripériques.Debranche le cordon d'alimentation d'ordinateur de la prise murale ou de la bande d'alimentation.
Outils Exigés
Un tournevis de taille moyenne
Des Pinces a bac fin
- Un mode d'emploi de votre ordinateur ou de la carte mère (pour localiser des contrôleurs IDE de votre ordinateur).
Procedure de l'installation

La décharge de l'électricité statique peut endommager les circuits électroniques. Vous pouvez éviter la décharge statique en touchant un objet en métal mis à la terre, comme votre boîtier d'ordinateur, avant et pendant l'installation du matériel à l'intérieur de votre ordinateur.
- Enlever le logement ou le boitier de votre ordinateur. Faites attention de tous les bords pointus, qui pourrait être cachés à l'intérieur de votre ordinateur.

- S' il n'y a pas aucune autre lecteur de CD-ROM installé dans votre système. Nous vous recommendons d'installer le CD-R/RW dans le port IDE seconde. Il n'est pas nécessaire d'ajuster tous les autres cavaliers sur le CD-R/RW. Procedez à l'étape 4 pour l'installation plus avancée.
- S' il y a un lecteur CD-ROM qui a ete Installe dans voitre systeme.
Assurez-vous d'abord que votre cable IDE seconde a deux ports disponibles pour deux dispositifs d'IDE. Si non, demandez à votre revendeur de la carte mère ou achetez un des magasins de matériel d'ordinateur.
- Si le lecteur CD-ROM a eté installé sur le canal IDE primaire, débranchez le du câble IDE. Primaire
- Ajustez le Cavalier de Configuration de Dispositif du lecteur CD-ROM à la position "Master" (MA).
- Ajustez le Cavalier de Configuration de Dispositif du lecteur CD-R/RW à la position "Slave" (SL).

- De votre carte mère, trouvez le cable Sécondaire d'interface IDE de 40-chevilles. Puis connectez le à votre lecteur CD-R/RW. Veuillez notes que le côte en couleur du cable d'IDE doit être aligné avec PIN 1 du contrôleur d'IDE.

- Placez le CD-R/RW dans un emplacement de taille 5 1/4.

- Utilisez quatre vis fournies (taille: M3x0.5x4mm) pour fixer le lecteur dans l'emplacement de moitié taille. Les vis ont électroniquement mis le lecteur à la terre.


Ce lecteur CD-R/RW doit être horizontallyment installé et manipulé.
- Localisez l'alimentation de votre ordinateur et trouvez un connecteur inutilisé de cable d'alimentation. Si vous n'avez pas de connecteur d'alimentation disponible, vous devrez acheter un diviseur de cable Y d'alimentation qui divise un connecteur d'alimentation en deux. Vous pouvez l'acheter de votre revendeur local.

- Attachez le cable audio au besoin. Si vous aviez un autre lecteur CD-ROM avec le cable audio attaché, il n'est pas nécessaire de l'attacher pour votre CD-R/RW.


- Remontez le boîtier de votre ordinateur. Faites attention de tous les côts pointus, qui pourrait être cachés à l'intérieur de votre ordinateur.

- Branchez le cordon d'alimentation de votre ordinateur, et mettez l'ordinateur sous tension.
3.5. Disques CD-R et CD-RW Supportés
Disques supportés
Ce lecteur peut écrire des données sur des disques ayant les logos suivants:
| COMPACT DISC Recordable | Disques CD-R Ce lecteur CD-RW peut écrire ces disques à des vitesses 8x, 12x, 16x, 24x, 32x, 40x, 48x, 52x Ces disques peuvent être lus dans un lecteur CD-ROM ou CD. |
| COMPACT DISC ReWritable | Disques CD-RW Ce lecteur CD-RW peut écrire/ récrire à des vitesses 4x sur ces disques-là qui supportent la vitesse 4x. Ces disques peuvent être lus/étoutés sur un CD-ROM "Multi-Read". |
| COMPACT DISC ReWritable High Speed | Disques CD-RW à grande vitesse Ce disque permet d'écrire/de récrire à des vitesses de 4x à 12x. Le lecteur CD-RW peut écrire/ récrire ces disques à des vitesses 4x, 10x, ou 12x. Ces disques peuvent être lus/étoutés par un lecteur CD-RW portant le logo High Speed CD-RW. |
| COMPACT DISC ReWritable Ultra Speed | Disques CD-RW à ultra vitesse Ce disque permet la gravure g/lal regravure à des vitesses de 24x à 32x. Ce COMABO lecteur peut graver/regraver ces disques à des vitesses 24x, ou 32x. Ces disques peuvent être lus/étoutés par un lecteur CD-RW portant le logo Ultra Speed CD-RW. |
La manipulation des disques de CD-R et CD-RW
Veuillez dire le suivant concernant la manipulation des disques de CD-R et CD-RW.
- N'exposez pas les disques ni à une charleur excessive comme celle de la lumière direct du soleil ou d'un appeareil de chauffage. Évitez aussi de les maintainir dans un endroit humide.
- Ne touchez pas les surfaces de disque. En manipulant un disque, tenez-le par ses bords.
- Eliminez la possière et la saleté des surfaces des disques. Utilisez des dépoussierants en bomb. Les surfaces pourraient se rayer si vous les dépoussières avec un chiffon sec.
- Ne collez pas detiquettes sur les surfaces des disques.
N'écrivez pas sur les surfaces des disques sauf aux endroits indiqués. - Ne nettoyez pas les disques avec des produits chimiques ni avec des détergents.
- Ne pliez pas les disques et ne les faites pas tomber.
4. Installation du logiciel
4.1. Avant de début
Veuillez comprendre que l'enregistrement de CD est un processus non-interruptible. Par conséquent, un environnement stable d'enregistrement est nécessaire. Si vous avez un HDD installé seulement pour le but d'enregistrer le CD, le processus d'enregistrement devrait être lisse.
Cependant, si un HDD supplémentaire n'est pas disponible, vous pourriez préférer effectuer les étapes suivantes pour optimiser votre gestion d'enregistrement de CD sous Windows 95/98/NT/ME/2000/XP:
- Fermez tous les programmes résidents qui incluent Anti-Virus, Veille d'écran, agent de système, gestion de puissance, etc... Arrêtez Notification d'Insertion Automatique. De plus, des fenêtres de maximum et réduisantes au minimum ne sont pas recommandées non plus. Si non, n'importe qu'elle opération de ces applications s'imposera le processus de gravure de CD et endommagera votre disque.
- Defragmenter votre HDD avant tout enregistrement de CD. C'est particulièrement important.
- Quand vous écrieve des fichiers de HDD au CD. Defragmentation de HDD localise tout à nouveau.
- Les fichiers de sorte que ces fichiers appropriés soient placés dans les faisceaux voisins. Ceci sauve le temps et les risques quand le logiciel d'écriture essaye de rechercher les fichiers que vous pouze enregistrer sur le CD.
4.2. Installes un Logiciel
Pour l'information sur des procédures d'installation et comment employer le logiciel réservé, référez-vous s'il vous plaît un manuel qui est venu avec lui. Si vous poulez employer un autre type de logiciel réservé non empaqueté avec le lecteur CD-R/RW d'AOpen, référez-vous s'il vous plaît chaque manuel sur la façon d'installation et de fonctionnement. Veuillez notes qu'un certain logiciel réservé ou version de logiciel réservé ne soutient pas le lecteur CD-R/RW d'AOpen.
Pour l'information ou l'aide additionnelle pendant l'installation ou l'opération normale de ce lecteur non fournie dans ce manuel ou par notre site web, contactez s'il vous plaît notre revendeur où vous avez acheté ce produit pour le support, ou vous pouvez nous contacter directement:
AOpen Inc. http://www.aopen.com.tw
AOpen America Inc. http://www.aopen.com
AOpen Computer B.V. http://www.aopen.nl
Veuillez fournir l'information de produit, y compris le nom de modulo et le numero de série, l'information de système informatique, et/ou une description détaillée de votre problème ou question par E-Mail. Notre equipe de Support technique d'AOpen répondra aussi rapidement que possible.
5.1. Upgrade de la puce calculable
Le lecteur CD-R/RW d'AOpen utilise une puce programmable du type Flash, un mini logiciel qui peut être recouvert et mis à jour. Pour assurer des opérations plus fiables et l'exécution augmentée du lecteur, des mises à jour à la puce programmable seront rendues disponibles. Vous pouvez télécharger etmettre à jour la dernière version par notre site web régulièrement à http://www.aopen.com.
Confirmez la version de la puce calculable
Des utilisateurs de Windows 9x peuvent vérifier la version de la puce programmable en selectionnant propriété CD-RW CRWxxxx d'AOpen sur Device Manager.

Pour des utilisateurs Windows NT, vous pouvez vérifier la version en ouvrant le "Control Panel", en cliquant deux fois sur "SCSI Adapter" et en cliquant sur l'onglet "Device". Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur "CD-RW CRWxxxx d'AOpen" et selectionnez "Properties".
Sous Windows 2000, la version de la puce programmable n'est pas affichée. Utilisez cette fonction d'enregistrement pour la vérifier.
5.2. Localisation des Pannes
Problèmes d'écriture
| Symptôme | Causes Possibles | Solutions |
| Non lecteur reconnu | Mal connexion entre le cable IDE et votre lecteur CD-R/RW. | Assurer que le cable ou des connecteurs IDE ne soient pas endommagés, piées ou bosselés. Vérifier particulièrement les chevilles. |
| Conflits avec autres dispositifs IDE. | Assurer que le réglage de dispositif Master/Slave de CD-R/RW ne soit pas en conflit avec l'autre dispositif IDE connecté au même port IDE. | |
| Utilisez autre liqiciel d'écriture qui ne supporte pas votre lecteur CD-R/RW. | Utiliser le liqiciel d'écriture foumi avec ce lecteur CD-R/RW. Quand vous utilisez autre liqiciel, assurez que vous le lecteur CD-R/RW soit supporté par contacter le fournisseur de liqiciel. | |
| Incapable d'enregistrer | Utilisez autre liqiciel d'écriture qui ne supporte pas votre lecteur CD-R/RW. | Utiliser le liqiciel d'écriture foumi avec ce lecteur CD-R/RW. Quand vous utilisez autre liqiciel, assurez que vous le lecteur CD-R/RW soit supporté par contacter le fournisseur de liqiciel. |
| Disque inséré à l'enveres. | Réinsérer le disque du coté d'étiquette vers le haut. | |
| Non alimentation. | Vérifier si le cordon d'alimentation est solidement relié au connecteur. | |
| Câble IDE n'est pas connecté correctement | Assurer que le cable des connecteurs IDE ne soit pas endommagé, piée ou bossélé. Vérifier particulièrement les chevilles. | |
| Installer plus d'un liqiciel d'écriture de CD simultanérent | Enlever l'autre liqiciel d'écriture. Tener seulement un liqiciel sur votre disque dur. | |
| Incapable d'ajuter l'enregistrement sur CD-RW | Avoir écrit avec un autre liqiciel d'écriture | Si le liqiciel d'écriture différent est utilisé en comparant à l'écriture prédictente, des erreurs pouraient se produit. Utiliser toujours le même liqiciel d'écriture. |
| Capacité de CD-R/RW pas suffisante | Capacité de media CD-R/RW est limité à 650Mo (type de 74 min) y compris lead-In, lead-out et données TOC. Utiliser un nouveau媒介 CD-R/RW si la capacité est insuffisante pour des données additionnelles. | |
| Incapable d'enregistrer à une grande vitesse | médiaCD-R/RW pas compatible avec la plus grande vitesse. | Utiliser les disques à grande vitesse compatible ou écritre avec la vitesse abaissee. |
| Buffer under run se produit. | Référer à la section "Buffer Under Run". | |
| médiaCD-R/RW défectueux. | Média CD-R/RW peut être sale, rayé ou endommagé. Récire sur l'autre media CD-R/RW. | |
| Utiliser l'autre liqiciel d'écriture non empaqueté avec votre CD-R/RW. | Utiliser le liqiciel d'écriture foumi avec ce lecteur CD-R/RW. Quand vous utilisez autre liqiciel, assurez que vous le lecteur CD-R/RW soit supporté par contacter le fournisseur de liqiciel. | |
| Lecteur de source ne supporte pas la plus grande vitesse on the fly. | Copier tous les fichiers au disque dur, puis écritre de celui à CD-R. Autrement,ralentir la vitesse d'écriture s'il vous plait. | |
| Disque de source est de mauvais qualité | Faire des fichiers d'image, puis écritre yeux sur le disque CD-R/RW. | |
| Fonction DMA désactivée | Assurer pour permettre la fonction DMA sur la source et les lecteurs prévus. |
Problèmes de lecture
| Symptôme | Causes Possibles | Solutions |
| Non lecteur reconnu | cable IDE et le lecteur CD-R/RW non connecté correctement. | Assurer que tous les deux connecteurs de cable IDE soient correctement connectés aux ports IDE sur la carte mère et CD-R/RW. |
| Conflits avec autres dispositifs IDE. | Assurer que le réglage de dispositif Master/Slave de CD-R/RW ne soit pas en conflit avec l'autre dispositif IDE connecté au même port IDE. | |
| Alimentation ne s'est pas allumée. | Vérifier si levoyant de votre lecteur CD-R/RW est clignotant. Si non, il n'y a pas d'alimentation. | |
| Non manipulation | Non alimentation. | Vérifier si le cordon d'alimentation est solidement relié au connecteur. |
| Câble IDE n'est pas connecté correctement | Assurer que le cable des connecteurs IDE ne soient pas endommagé, plé ou bosselez. Vérifier particulièrement les chevilles. | |
| Incapable de litre des disques CD de photo | Mauvais disque CD de photo. | Essayer de litre l'autre disque CD de photo et voir s'il lit très bien. Si cela fontionne, vous devriez replacer le défectueux disque. |
| Besoin d'un spécial logiciel d'application | Vérifier s'il installe "Kodak Photo CD Access Plus Software". | |
| Incapable de litre des disques CD-I | Besoin d'un spécial logiciel d'application | Vérifier s'il installe le logiciel tel que "Cyberlink Powerplayer" |
| Erreurs de lecture se produit | Disque CD-ROM défectueux | Les éraflures, les empreintes digitales ou autres profondes souillies sur la surface de disques peuvent désactiver le lecteur de données de lecture. Maintenez-la toujours propre. |
| Musique CD insérée. | Puisque les disques CD n'ont pas de données d'ordinateur, taper la commande informatique tandis qu'un CD audio dans votre lecteur causera un message d'erreur. | |
| Disque inséré à l'envers. | Enlever le disque du tiroir et réinsérer du côté d'étiquette vers le haut. | |
| Bruit excessive en lisant | Disque excentrique chargé. | Remplacer le par l'autre. |
| Label attaché sur la surface. | Détacher le label très soigneusement. Ne faire aucune éraflure. | |
| Incapable d'éjecter le tiroir | Ejection verouillé par le logiciel. | Quand vous travailliez sous Windows 9x/NT 4.0, vérifie si verouillé sur le CD-R/RW correctement. |
| CD a été placeé incorrectement dans le tiroir. | Insérer un object pointu de secours dans l'orifice d'éjection de secours et ejecter le tiroir. Utiliser une paire de brucelles ou les pince s'il n'éjectera pas avec l'objet pointu de secours. | |
| Capable de litre seulement la première session d'un disque de multisession | "Close session" n'a pas été choisi à l'écriture précédente. | La session additionnelle ne peut pas être lue parce que l'ancienne session a été fermée. Récrirse sur l'autre média CD-R/RW. |
| Incapable de litre l'ancienne session du disque CD-R/RW qui a été écrite au moins deux fois | "Load Contents" or "Import Session" n'a pas été cliqué sur le logiciel. | Si l'enregistrement sans vérifier "Load Contents" ou "Import Session", it est impossible de dire. Mais quand vous utilisez le logiciel utilisé tel que "Session Selection" d'Adaptec, l'ancienne session peut être lue. |
5.3. Contactez-nous
Cher Client,
Nous vous remercions d'avoir choisi les produits AOpen. Fournir le service le meilleur et le plus rapide à notre clientèle est notre première priorité. Cependant, nous recevons quotidiennement de nombreux emails et coups de téléphone du monde entier et il nous est très difficile de servir chacun à temps. Nous vous recommendons de suivre les procédures ci-dessous et de chercher à vous faire aider avant de nous contacter. Avec votre aide, nous poursrons alors continuer à fournir le meilleur service de qualité à plus de clients.
Merci beaucoup pour votre compréhension!
L'équipe de Support Technique AOpen
Online Manuel: Vérifiez le manuel attentivement et assurez-vous que le réglage des cavaliers et la procédure d'installation soient corrects. http://www.aopen.com.tw/tech/download/manual/default.htm
Rapport du test: Avant d'assembler votre ordinateur, nous vous recommendons deCHOISIR VOUE CARTE MERE/ CARTE/PERIPHérique en faisant reference des rapportos du test compatible PC. http://www.aopen.com.tw/tech/report/default.htm
FAQ: les dernière questions souvent demandées peuvent containir une solution pour votre problème. http://www.aopen.com.tw/tech/faq/default.htm
Téléchargement: vérifie ce tableau pour obtenir la première mise à jour de BIOS/utilitaires et des pilotes.
http://www.aopen.com.tw/tech/download/default.htm
NewsGroup: Dans lequel notre ingénieur technique ou des utilisateurs professionnels peuvent répondre à votre problème. http://www.aopen.com.tw/tech/newsgrp/default.htm
Contactez le Distributeurs/Reveneurs: Nos produits sont vendus par les revenieurs et les intégrateurs. Ils doivent connaître bien la configuration de votre système et vous aider à résoudre votre problème la plus efficacement que nous. Enfin, si vous pouze acheter l'autre produit dans leur boutique la prochaine fois, leur attitudede service est une reférence très importante pour vous.
Contactez nous: Préparez la configuration détaillée du système et le symptôme d'erreur avant de nous contacter. Le numéro de partie, le número de série et la version BIOS sont également utiles.
Pacific Rim
AOpen Inc.
Tel: 886-2-2696-1333
Fax: 886-2-8691-2233
Europe
AOpen Computer b.v.
Tel: 31-73-645-9516
Fax: 31-73-645-9604
États-Unis
AOpen America Inc.
Tel: 1-510-498-8928
Fax: 1-408-922-2935
Chine
艾爾鵬國際上海(股)有限公司
Tel: 86-21-64952080
Fax: 86-21-64952152
Allemagne
AOpen Computer GmbH.
Tel: +49 (0) 2102 157 777
Fax: +49 (0) 2102 157 799
Japon
AOpen Japan Inc.
Tel: +048-290-1800
Fax: +048-290-1820
E-mail: Envoyez-nous un email en replissant le formulaire de contact ci-dessous
anglais http://www.aopen.com/tech/contact/techusa.htm
japonais http://www.aopen.co.jp/tech/contact/techjp.htm
chinois http://www.aopen.com.tw/tech/contact/techtw.htm
allemand http://www.aopencom.de/tech/contact/techde.htm
francais http://france.aopen.com/tech/contact/techfr.htm
chinois simplifié http://www.aopen.com.cn/tech/contact/techcn.htm
Appendix A. Glossaire
CD-DA
Compact Disc - Digital Audio. La musique CD typique est écrite avec ce format de CD. Pour ce moment, jusqu'à 74 minutes de musique peut être écrite sur le CD. La norme correspondante est Red Book.
CD-I
Compact Disc - Interactive. Ce format permet le stockage de différents types de données telles que des images, la musique ou la video sur un CD. Le processus est défini dans Green Book.
CD-R
Compact Disc - Recordable. Une technologie pour le média (enregistrables) de CD-R. Rêférez-vous aussi à CD-WO, Compact Disc - Write Once, limité à une seule écriture.
CD-ROM
Compact Disc - Read Only Memory. Il est décrit dans Yellow Book. Des types différents de données qui peuvent être lus par un ordinateur tel que des programmes, un texte, ses données d'image ou un son pourraient être sauvégardés avec ce CD format.
CD-ROM - Mode 1 et Mode 2
Un supplément au format de CD-ROM qui fournit une fonction additionnelle d'identification et de correction d'erreur. Mode 1 est particulièrement employé pour des données d'ordinateur et utilise un code pour la correction d'erreurs. Mode 2 est employé avec CD-ROM/XA et CD-I avec des données audio et contient un code d'identification d'erreur seulement.
CD-ROM/XA
CD-ROM/ Extended Architecture. Ce format de CD permet de stocker des données d'ordinateur et des signaux audio ou video sur une piste. Les différents types de données sont liés entre eux (intercalant) de sort que des problèmes de synchronisation puissant être réduits.
CD-RW
Compact Disc - ReWritable. Une technologie pour un matériel (récrite) de CD-RW. Ceci n'est pas limité à une seule écriture, mais peut être effacé et récrit aussi souvent comme désiré.
CD-WO
CD - Write Once. Comme le nom implique, c'est un CD qui peut seulement être écrit en une fois. Rétérez-vous aussi aux CD-R.
Disc At Once
Disc At Once est une méthode pour enregistrer des données sur un CD. Avec cette méthode, le CD entier est écrit dans un processus simple. Le CD-recorder écrit d'abord Lead-In, puis le secteur de données, et finalement un Lead-Out. Contrairement à Track At Once, des secteurs liant ne sont pas employés entre les différentes pistes avec Disc At Once.
Une expansion de Audio or Mixed-Mode CD se compose de deux sessions. La première session correspond à CD-DA, alors que la deuxième session se compose des données d'ordinateur. Le processus est indiqué dans Blue Book.
Finalization
Finalization est la fermetre permanent de la procédure d'écriture sur un CD. Àprouc cela, il ne peut pas être écrit à, indépendamment de s'il a été produit comme simple-session ou CD de multi-session.
Green Book
Un livre des normes CD Interactive (CD-I)édité par Philips et Sony en 1986
High Sierra
Le précurseur d'ISO Standard 9660 d'aujourd'hui. Il a etééditee en 1986. Au fil du temps il a perdu sa signification.
Hybrid Type CD
Un disque de CD-ROM stockant "deux plateformes différentes de logiciels" pour Windows et Macintosh etc.
Image
Le terme "image" déscrit toutes les données révisées qui seront situées sur un CD plus tard. La création d'un:ficher d'imagé est connue comme premastering.
ISO 9660
ISO Standard 9660 décrit la construction d'un CD-ROM, de sorte qu'il puisse être lu ettraité par les types differents de systèmes d'exploitation.
Joliet
Ce supplément aux normes vient de Microsoft et est soutenu par Windows 95 et Windows NT. Les CDs qui sont créés sous cette norme sont conformes à ISO 9660, qui permet des longs noms de fichiers basés sur Unicode dans les structures d'annuaire additionnel.
Mixed Mode-CD
La musique et les données d'ordinateur sont stockées sur un CD avec ce type de CD. Les données d'ordinateur sont généralement situées sur la piste 1 et des données audio sont situées dans les pistes suivantes.
Multi-Session-CD
Un CD qui est écrit en plusieurs sessions séquentielles est connu comme CD de multi-session.
On-The-Fly
Un processus pour enregistrer des données sur un CD-R. Il y a deux méthodes différentes de faire ceci. Avec la méthode classique et plus ancienne, toutes les données qui doivent être enregistrées sur le CD sont d'abord stockées dans un tampon dans un grand fichier connu sous le nom de fichier d'image. De là, elles sont copiees ou enregistrées sur les CD-R. Contrairement à ceci, la méthode connue sous le nom de On-The-Fly transfère les données directement à partir de leurs endroits de mémoire originaux sur un disque dur sur les CD-R.
Orange Book
Orange Book est un format physique de CD enregistrable annoncé en 1989 par Philips et Sony. Orange Book déscrit CD-MO dans part-I et CD-R dans part-II. Plus tard part-II était mis à jour. En 1994, version-II a été annuncié pour le CD-ROM et son double type de vitesse. En 1996, les normes pour la phase changeant du disque optique, le CD réenginstrablee (CD-RW) a été ajusté comme part-III.
Photo-CD
Un format et un système de CD concus par Eastman Kodak pour enregistrer des données de photographie digitalisée.
Rainbow Books
La collection de normes qui définissent les différents types de CDs. A travers ces normes, on l'a réalisé que CDs peuvent être lus et traités par autant de dispositifs et systèmes d'exploitation des différents fabricants comme possible.
Red Book
Un livre fixant les normes pour le format physique de Compact Disc et les méthodes audio d'enregistrement, éditees par Philips et Sony en 1981.
Session
Une procédure d'écriture interlié est définie comme une session. Une session comprend le secteur Lead In, le secteur de données, et le secteur Lead Out. Un CD peut être écrit avec plusieurs sessions. Ceci s'appelle alors un CD de multi-session, contrairement à un CD de simple-session qui contient seulement une session. Un CD argenté se compose généralement d'une session.
TOC
Comprétre Lead-in, ceci contient les adresses de toutes les pistes sur le CD.
Track
Dans un Audio-CD, une piste correspond à une seule piece de la musique. Avec un CD-ROM, une piste contient des données d'ordinateur et elle peut avoir tout nombre de fichiers et dossiers.
UDF
UDF est abréviation de Universal Disc Format, une autre norme de disposition de fichier pour CDROM. Le format d'UDF peut employer dans les CD-R, CD-RW, et DVD par la méthode d'écriture de Packet, qui ne causerait pas "Buffer Under-Run" et peut être compatible avec ISO9660. L'avantage d'UDF est fourni une fonction semblable comme le disque dur.
Video CD
Un CD-ROM stocke les images mobiles de MPEG-1-compressed, images immobiles, sons audio etc.
Yellow Book
Un livre de normes de CD-ROM edited par Philips et Sony en 1985.
Appendix B. Questions souvenir demandées (FAQ)
Les FAQs suivants sont les problèmes les plus commons que vous pouze voir pendant l'installation ou l'utilisation régulière. Veuillez passer en revue ces FAQs pour faire résoudre votre problème. Au cas où vous ne trouveriez aucurn article qui répondent à votre problème, contactez s'il vous plait avec votre revendeur ou support technique.
Q: Ordinateur ne fontionne pas après l'installation.
Veuillez procedres les procedures suivantes pour faire votre ordinateur fonctionner à nouveau:
- Eteignez et débranchez votre ordinateur d'abord. Vérifiez chaque connecteur avec deux cables d'IDE. (chevilles coudés, orientations ou mauvaise connexions.)
Vérifiez si le cable électrique attache correctement à chaque lecteur. - Si un cable d'IDE est relié à CD-R/RW et à tout autre dispositif, vérifie les réglages de cavaliers de deux dispositifs et assurez-vous que les réglages "MA" (maître) et "SL" (esclave) seront différents de l'un l'autre.
Q: Le CD-R /RW n'apparait pas dans My Computer ou Explorer.
Les étapes suivantes vous aideront pour faire votre lecteur fonctionner comme CD-ROM:
- Si vous ne pouvez pas tracer CD-R/RW dans Explorer, remettez votre ordinateur sous tension, ou l'éteignez et le mettez sous tension à nouveau.
Le CD-R/RW recoit-il l'alimentation correctement? Vous pouvez l'examiner par pousser la touche d'éjection pour voir si le tiroir s'ouvre et se ferme. - Le cable d'IDE est-il connecté correctement? Faites attention à éteindre et débrancher votre ordinateur avant de vérifier cet élément. Vérifie la connexion par ouvrir votre ordinateur pour voir si le connecteur d'IDE bien inséré et le bande en couleur sur le côté des cables d'IDE vers le haut avec PIN-1 de chaque connecteur.
- Choisir "enable both IDE channels" pour activer les canaux d'IDE. Rechargez alors votre PC.
Q: Le CD-R/RW a un problème en lisant le disque CD, ou message d'Erreur quand vous cliquez deux fois sur l'icone CD-R/RW.
Il y a plusieurs manières de résoudre ce problème comme le suivant:
Le disque CD dans le tiroir peut etre chargé à l'envers ou un peu decentré. Essayez de recharger le disque CD avec son cote d'etiquette vers le haut.
- Àpres charger un disque CD, cela prendra un moment pour permettre le CD-R/RW de dire l'information de disque. Quand levoyant sur le panneau avant cette de clignoter et reste vert, il est prét à l'accès.
- Si un disque que vous vient de charger est celui blanc, essayez le plus tard après copier une certaine d'information au CD.
Q: Incapable de voir une lecture de deuxieme session d'un lecteur CD-ROM.
Ejectez le CD et rechargez-le.
- Rafraîchissez l'écran. Sélectionnez l'icone My Computer sous Windows Explorer et appuyez sur F5.
Assurez you que votre lecteur CD-ROM mise des disques CD-RW. Des disques CD-RW peuvent seulement être utilisés dans le CD-R/RW ou MultiRead CD-ROM plus avancé.
Pour utilisateurs Windows 3.x: Windows 3.x ne peut pas dire un disque CD de multi-session qui est créé par Direct CD. Si quelques autres programmes créé le disque CD, vérifie que vous étèze en train d'employer la version 2,23 du fichier MSCDEX.EXE. D'abord, remettez votre PC sous tension et quand vous voyage "Starting MS-DOS..." apparaissant sur votre monitateur, appuyez sur F8. Chaque ligne dans vos fichiers de CONFIG.SYS et d'AUTOEXEC.BAT charger a un en une fois. Appuyez sur "Y" jusqu'à ce que vous voyagez une ligne contenant "MSCDEX.EXE", puis appuyez sur "Y" et vous verrez le nombre de version montré sur le monitueur. Le nombre sera 2,23 ou plus grand. Au cas où vous ne pourriez pas tracer ce fichier, vous pouvez le télécharger du FTP SITE de Microsoft: ftp://ftp.microsoft.com/Softlib/MSFILES/MSCD223.EXE. Ce fichier est celui ZIP extrait automatiquement, excutez le pour extraire un fichier MSCDEX.EXE.
Voyez si le CD-R/RW ou d'autres lecteurs CD-ROM peuvent dire le disque CD correctement. Si oui, alors le problème est probablement avec le lecteur CD-ROM. Contactez le fabricant du lecteur pourmettre a jour des lecteurs ou des fichiers classés.
Q: Applications ne peuvent pas localiser le CD dans le CD-R/RW.
- Quelques programmes locisent seulement la première lecture du lecteur logique assignée à un CD-ROM ou à un lecteur CD-R/RW. Par exemple, si vous lector CD-ROM est assignée lecteur D: et CD-R/RW est assigné lecteur E.; le programme ne localise que lecteur D: et ne localisareshas lecteur E.: Ainsi vousdezattributiona nouveau des lettres de lecteur a vos lecteurs CD-ROM et CD-R/RW au cas où vous auriez besoin d'executer le programme dans le CD-R/RW.
Windows 95/98: Cliquez avec le droit bouton de la souris sur l'icone My Computer. Cliquez sur l'element Properties, ouvrez Device Manager et cliquez deux fois sur le lecteur CD-ROM, puis cliquez sur l'onglet Setting. Sous des lettres de Reserved drive, selectionnee la lecture de lecteur après celle existant (pour toutes les deux lettres de lecteur de démarrage et de fin) et cliquez sur OK. Puis cliquez deux fois sur l'icone CD-R/RW, cliquez ensuite sur l'onglet Setting Sous des lettres de Reserved drive, selectionnee la lecture de lecteur avant l'une actuelle et cliquez sur OK. - Windows NT/2000/XP: Cliquez sur Start | Programs | Administrative Tolls (common). Sélectionnéz Disk Administrator. Cliquez avec le droit bouton de la souris sur la dette de lecteur que vous poulez changer. Sélectionnéz Assign Drive Letter et changez la dette de lecteur en conséquence.
Ce qui précède sont seulement des règles GÉNÉRALES qui ne s'appliquent nécessairement à aucune combinaison des lecteurs CD-ROM, HDD et des cartes mères. Quelques épréuves sur des différentes configurations avant l'enregistrement sont recommendées. En outre, essayez un différent média CD-R avant que vous procédiez à faire la duplication de volumes comme vous pouvez penser àquelle marque de média CD-R lance un enregistrement plus doux et un accès plus facile. Aussi longtemps que vous trouvez la meilleure manière d'enregistrement CD, fixez à lui.
Appendix C. Spécification
| Vitesse de Rotation: (C'est différent quant aux spécifications modèles achétées diverses) | Lecture Écriture | 52X, 40X, 32X, 24X, 16X, 12X, 8X, 4X CD-R:52X, 48X, 40X, 32X, 24X, 16X, 12X, 8X CD-RW:32X, 24X, 12X 10X, 4X |
| Vitesse moyenne d'écriture/lecture: | 150KB/sec. | Mode 1, Mode 2 Form 1 |
| 170KB/sec. | Mode 2 Form 2 | |
| Mode d'écriture: | Track at Once | |
| Disc at Once | ||
| Session at Once | ||
| Multi-session | ||
| Packet Write | ||
| Capacité de stockage: | Disque CD-R | 700/650 Mo (Type 80/74) |
| Disque CD-RW | 700/650 Mo (Type 80/74) | |
| Taux d'erreur: | Lecture | 10-12bits ou moins |
| Écriture | 10-10bits ou moins | |
| Temps d'Accès: | 120ms | |
| Mémoire tampon | 2Mo | |
| Taux de transfert de données principales: | PIO mode 4 | Max. 16.7 Mo/sec. |
| DMA | Max. 16.7 Mo/sec. | |
| UDMA | Max. 33.3 Mo/sec | |
| Niveau de Sortie Audio: | Sortie de ligne | 0.70V ± 0.1Vrms |
| Sortie de casque | 0.80V ± 0.1Vrms | |
| Consommation électrique: | Opération normale | 10 W ou moins |
| Stand-by | 1.2 W ou moins | |
| Bruit Acoustique: | Ralentir | 45 dB ou moins (Niveau d'alimention de son) |
| Manipuler | 55 dB ou moins (Niveau d'alimention de son) | |
| Non-manipuler | 49 dB ou moins (Niveau d'alimention de son) | |
| Alimentation électrique 5V | Voltage | DC 5V ± 5% |
| Ondulation | 50mVpp ou moins | |
| Courant | 2.0A (Typ.), 3.0A ou moins (crête) | |
| Alimentation électrique 12V: | Voltage | DC 12V ± 10% |
| Ondulation | 100mVpp ou moins | |
| Courant | 1.4A (Typ.), 3.0A ou moins (crête) | |
| EMI et les conditions de sécurité | FCC | FCC Partie 15 sous partie Class B |
| BSMI | CISPR22 | |
| CE/C-Tick | EN55022/CISPR22/AS/NZS 3548 Class B, EN50082-1/AS/NZS 4252.1, EN60555-2, and EN60555-3 | |
| UL/CUL | UL1950 | |
| DHHS | 21CFR1040.10,FDA Chapitre 1,Sous chapitre J | |
| TÜV | EN60950. EN60825-1 | |
| NEMKO | EN60950. EN60825-1 |
Notice Facile