CHT-12 - Caisson de basses VELODYNE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CHT-12 VELODYNE au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Caisson de basses actif |
| Caractéristiques techniques principales | Subwoofer à haut rendement avec un haut-parleur de 12 pouces |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | Dimensions : 36,8 x 36,8 x 36,8 cm |
| Poids | Poids : 18,1 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des systèmes home cinéma et audio |
| Puissance | 300 watts RMS, 1000 watts en crête |
| Fonctions principales | Réglage de la fréquence de coupure, phase inversée, entrée RCA et haut-parleur |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées auprès du fabricant |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes de sécurité électrique |
| Informations générales | Idéal pour les films et la musique, offre une réponse en fréquence étendue |
FOIRE AUX QUESTIONS - CHT-12 VELODYNE
Téléchargez la notice de votre Caisson de basses au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CHT-12 - VELODYNE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CHT-12 de la marque VELODYNE.
MODE D'EMPLOI CHT-12 VELODYNE
CHT-8/CHT-10/CHT-12 Manuel de l'Utilisateur

JenueW s, JumO
21-1H0/01-1H0/8-1H0

Velodyne®
Système d'enceintes d'extrêmes graves audio/vidente
eesssreoeoemqns oepnOipn
Attention
Afin d'éviter tout risque d'électrocution, ne pas enlever le boitier (ou partie arrière de l'enceinte).
Aucune piece ne doit être manipulée par l'utilisateur. Pour tout entretien, vous reférer à un personnel de service qualifié.
Le symbol de l'éclair avec la flèche sert à averrir l'utilisateur de la présence d'un "voltage dangereux" non isolé dans l'enceinte du produit d'une magnitude pouvant constituer un risque.
Le symbol du point d'exclamation sert à avertir l'utilisateur que d'importants conseils de fonctionnement et de maintenance (entretien) sont fournis avec l'enceinte d'extremes graves.
1. Lire le mode d'emploi - Tous les conseils de sécurité et de fonctionnement doivent êtrelus avant demettre en marche I'enceinte.
2. Garder le mode d'emploi - Il est conséilé de conserver les conseils de sécurité et de
3. Avertissements - Il est important de se conformer à tous les conseils de fonctionnement concernant l'enceinte et à toutes les instructions inscrites sur l'enceinte.
4. Suivre les conseils - Tous les conseils d'utilisation et de fonctionnement doivent être suivis à la règle.
5. Eau et humidité - Ne pas utiliser l'enceinte près d'une source d'eau - par exemple, prés de la haïgnôire, d'une bassine de lavage, d'un évier de cuisine, d'un bac à lavage, dans
6. Pieds et Supports - N'utiliser que des pieds et supports recommendes par le fabricant.
7. Assemblage mural ou au plafond - Se conformer uniquement aux instructions du fabricant pour fixer I'enceinte sur un mur ou sur un plafond.
8. Ventilation - Il est important de placer I'enceinte de telle sorte qu'elle ne gene pas sa progre ventilation. Par exemple, ne pas placer I'enceinte sur un lit, un canope, sur la
propre ventration. Par exemple, ne pas placer I'enceinte sur un lit, un canape, sur la moquette, ou sur toute surface similaire qui bloque les ouvertures de ventilation ; ne pasposer I'enceinte dans une meuble encastré ou fermé telle qu'une bibliothèque ou un meuble qui empêche l'air de circuler par les ouvertures de ventilation de I'enceinte.
9. Chaleur - Placer I'enceinte loin de toute source de chaleur tels que radiateurs, compteurs thermiques, fours ou autres enceintes dégageant de la chaleur.
10. Sources d'électricité - Ne brancher I'enceinte que dans une prise du type décrit dans le mode d'emploi ou comme indiqué par le fabricant.
11. Protection du cordon électriche - Les cordons électricques doivent être fixés pour éviter que toute personne ne marche dessus et que rien ne puisse être placé sur ou contre eux - faire tout particulièrement attention aux cordons branchés dans des prises électricques, à des réceptacles et à leurs points de sorties de l'enceinte.
12. "Attention : Afin d'éviter tout chic électricque, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu'à fond".
13. Nettoyage - Pour le nettoyage de l'enceinte, suivre scrupuleusement les instructions du
14. Périodes de non-utilisation - Le cordon électrique de l'enceinte doit rester débranché si l'enceinte reste inutilisée pendant une longue période de temps.
15. Infiltration d'objet ou de liquide - Faire attention à ce qu'aucun object ne tombe et à ce qu'aucun liquide ne soit versé sur l'enceinte.
16. Dommages nécessitant réparation - L'enceinte ne doit être réparée que par du personnel qualifié lorsque :
a. le cordon électrique ou la prise ont été endommagés.
b. Des objets sont tombés ou du liquide a été versé sur l'enceinte.
c. L'enceinte a été exposée à la pluie.
d. L'enceinte ne semble pas fonctionner normalement ou indique un changement de performance.
e. L'enceinte est tombée par terre ou a été endommagée.
17. Entretien - L'utilisateur ne doit pas tenter de réparer l'enceinte au-delà de ce qui est décrit dans le mode d'emploi.
ouissssip-sns ononoeonrD
e eonnnn
[UNJ]AANOO
Votre nouvelle enceinte est équipée avec les deux entrées niveau haut-parleur et niveau ligne. Utiliser les prises RCA/Phono "INPUT" si vous connectez votre enceinte à un pré-amplificateur, un processeur à signaux, ou bien à une coupure niveau ligne. Les prises de l'amplificateur "SPEAKER LEVEL-INPUT" se connectent directement aux sorties du haut-parleur d'un amplificateur ou d'un récepteur intégré. Grâce à leur haute impédance, ces entrées permettent d'eviter l'ajout d'une charge supplémentaire à la partie amplificateur.
Remarque
Ne pas utiliser les entrées RCA/Phono "INPUT" et "SPEAKER LEVEL-INPUT" simultanément.
Contrôle du volume
Ce bouton de contrôle vous permet d'éliquibrer la puissance de sortie de l'enceinte d'extrêmes graves vers les haut-parleurs principaux de votre système. Ce bouton de contrôle devrait être régèle de manière à obtaining un niveau de volume identique entre les haut-parleurs principaux et l'enceinte d'extrêmes graves.
Coupure salle-bas
Les deux séries d'entrées additionnent les canaux gauche et droit ensemble, et le signal qui en résultat est envoyé à travers une coupure passée-bas ajustable avant d'être amplifié. Ce système de réglage coupure permet d'ajuster la limite supérieure de la fréquence en réponse de l'enceinte d'extrêmes graves de 40 à 120Hz . La réponse en fréquence de l'enceinte commencerà à semettre en marche à une fréquence supérieure à celle que vous avez définie par l'intémédiaire de ce dernier réglage.
Il est conseilé de régler la fréquence coupure de manière à obtenir un panoramaque de son transparent des effets sonores entre l'enceinte d'extrêmes graves et les haut-parleurs principaux de votre système. Si vos haut-parleurs principaux sont de petite taille avec une sortie en fréquence des basses faible, vous pourriez désirir une fréquence plus élevé (telle que 100 à 120 Hz). Si vos haut-parleurs sont plus gros, ce règlage est inutil car leur sortie en fréquence des basses est plus élevé. Avec des haut-parleurs plus gros, vous pouvez commencerce ce règlage à un niveau plus bas tel que 80 Hz.
oeonnnnne nnnnnnne nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
Bouton de mise en marche
Le bouton principal de mise en marche est situé sur la moitié droite de l'appareil. Ce bouton de type «bascule» est le bouton principal de marche/ arrêt de l'enceinte. Ce bouton doit être sur la position 1 pour marche (en haut), 0 pour arrêt (en bas).
Fonction de mise sous tension automatique
Avec ce sélecteur laissé sur la position "auto",Vote CHT-8/CHT-10/CHT- 12 peut rester branché et alimenté par le secteur, sans crainte. Le caisson se mettra automatiquement sous tension des qu'il aura detecté la presence d'un signal audio.Apres environ 10 minutes sans signal, il se placera de lui-même en mode veille.Dans ce mode,vote caisson consommera pratiquement pas d'électricité.Cette fonction automatique peut être désactivée en laissant ce sélecteur sur la position "on".
La figure 1 montre une connection aux sorties principales d'un pré-amplificateur et le renvoi de ces sorties aux entrées de l'amplificateur. Lorsque l'installation est faite de la sorte, vos haut-parleurs satellite sont coupés à 80 / 100Hz (ou 85Hz pour le CHT-8/-10), ce qui élimine les basses inférieures de votre amplificateur et de vos haut-parleurs, et ce qui leur permet de fournir une meilleure qualité grâce à la reproduction de haute fréquences. En utilisant cette méthode, vous obtenez un système bi-amplifié avec un niveau de puissance et de rendement nettement supérieur.

Figure 1: Installation avec les entrées niveau ligne (RCA/Phono)
Sorties de l'enceinte d'extrème graves
L'enceinte d'extrêmes graves de Velodyne a été conçue pour fonctionner en utilisant la gamme complète de signaux audio d'entrée avec la coupure incorporee.
La plupart des amplificateurs Audio/Video (en Dolby Digital, DTS ou THX) sont équipés d'une sortie "Sub Out" au format Cinch, qui est filtrée et spécifiquement destinée à alimenter un caisson de Bass actif. Dans ce cadre d'utilisation et selon les possibilités de l' amplificateur Audio/Video, vous pouvez désactiver le filtrage interne au caisson Velodyne ou à
sndn nnnnne nn no nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnnee
sindu! (koe! ououyH) 1eAe-aeBisn uieiueiueiueiueiueiueiueiueiueiueiueiueiueiueiueiueiueiueiueiueiueiueiueiueiueiueiueiueiueiueiueiueiueiueiueiueiueiueiueiueiueiueiueiueiueiueiueiueiueiuei
( x - 2x) t - xy^2 = ( x - 2x) f^ t
Afin d'eviter d'endommager votre amplificateur principal, assurez-vous
de maintainir la bonne polarite lorsque vous faites les connections. Rouge (positif) vers rouge, et noir (négatif) vers noir. Assurez-vous que toutes les connections sont bien fermes et qu'aucun cable ne traine par terre
et ne.
Figure 2: Installation avec les entrées niveau haut-parleur (à partir de l'amplificateur)
AMPLI/RECEPTEUR
INTEGRES
Ae e aee eae ee eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae e ae

səqəuəuəu
(1)
| SPECIFICATIONS | CHT-8 | CHT-10 | CHT-12 |
| Coffret (H, L, P) cm | 38 x 30 x 45 | 40.63 x 37.5 x 52.5 | 45 x 37.5 x 52.5 |
| Réponse en fréquence | 35Hz - 120Hz | 28Hz - 120Hz | 25Hz - 120Hz (±3 dB) |
| Coupure passer-haut | 85Hz Passif | 85Hz Passif | 80Hz ou 100Hz |
| (6dB/inclinaison à octave) | |||
| Coupure passer-bas | 40Hz - 120Hz (12dB/octave, 24dB final) | ||
| Amplificateur | 350 watts/ | 375 watts/ | 400 watts/ |
| (Classes A/B) | 130 watts RMS power | 150 watts RMS power | 170 watts RMS power |
| Haut-parleur des graves | Marche avant 8” | Marche avant 10” | Marche avant 12” |
| Aimant | 1,133 kg | 1,133 kg | 1,558 kg |
| Bobine vocale | Deux couches en cuivre de 5 cm | Quatre couches en cuivre de 5 cm | Quatre couches en cuivre de 5 cm |
| Entrées | Niveau ligne & niveau haut-parleur | ||
| Sorties | Niveau ligne & niveau haut-parleur | ||
| Garantie | Deux ans (pièces d'origine et main-d'oeuvre) | ||
| Poids | Environ 20 kg | Environ 24 kg | Environ 27 kg |
Les specifications et caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
* NOTE: Please complete and return your warranty card within ten (10) days or
Register...ON-LINE...It's faster...and easier
www. velodyne.com
| 000-7S7D 09∠E-7S7D 009E-7S7D 001-XA | 000-7S7D 09∠E-7S7D 09∠E-7S7D 009E-7S7D 001-XA |
| 002-7dS | 2∠E-7nXH⊥8L-7d 2∠E-7nXH⊥8L-7d |
| 000-7dS | 2L-7d 0L-7d |
| 008-7dS | 0L-7d 0L-7d |
| II S8e7dS | II S8e7dS |
__________
9661 Aenqn /Aboouoepn eepn Hoe
AeauoIa noe Moux non sJeooomnns Moux non H
2007 1
"wouu oue oepo eoeedrroomqns e buiis e o ssseauonrpey 4pue sssq bueyes-swooep
Product E-mail: help@velodyne.com Technical E-mail: techhelp@velodyne.com
Notice Facile