MIDLAND G7 - Radio amateur MIDLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MIDLAND G7 MIDLAND au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Radio bidirectionnelle |
| Caractéristiques techniques principales | Émetteur-récepteur VHF/UHF, portée jusqu'à 10 km, 16 canaux programmables |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable Li-ion 1500 mAh |
| Dimensions approximatives | 120 x 55 x 30 mm |
| Poids | 250 g (avec batterie) |
| Compatibilités | Compatible avec d'autres radios Midland et appareils PMR446 |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Tension | 7.4 V |
| Puissance | 5 W |
| Fonctions principales | Communication à distance, fonction de scan, alerte de batterie faible |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'eau et les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, service après-vente recommandé pour réparations |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec les accessoires recommandés, éviter l'exposition à des températures extrêmes |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées |
FOIRE AUX QUESTIONS - MIDLAND G7 MIDLAND
Questions des utilisateurs sur MIDLAND G7 MIDLAND
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio amateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MIDLAND G7 - MIDLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MIDLAND G7 de la marque MIDLAND.
MODE D'EMPLOI MIDLAND G7 MIDLAND
3.1 Display
Su Midland G7E XT utilizes un display LCD (de cristal liquide)
10.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1
1.2.3.1.1. Théorème 1.2.3.1.2. Théorème 1.2.3.1.3.
Zones d'entretien Ieae 1
Issu de la première technologie en radiocommunication et pourvu d'un boitier robuste, le portafilMidpoint 1-375 XT est la solution initiale et offerte pourvu les superficielles diélectriques du protocole.
contact avec les collègues (chantiers, immobilisés, hôtels, salons...), ainsi que dans les manifestations sportives et ou bien les soins pour rester en contact avec ses amours ou sa famille. Son armature robuste et générale est mise en œuvre.
Le Midland G7E XT est extrêmement pratique et fonctionnelle dans la bande PMR446 (voir le tableau dans la notice d'utilisation).
Le Midland G7E XT intégré toutes les fonctions que vous attendez d'un portif de génération personnelle, efficaces et effectifs maximum.
Les caractéristiques avancées intégrées, l'affiche rétro-éclairée, la fonction vibre sur le rapport qu'en un système d'économiser ou réduire la consommation des batteries de 50%. Tout les ce sont des options à couvertes à l'achatage.
Contraction
La couverture maximale dépend du terrain et s'obtient pendant une utilisation en champ libre.
Le seuil de limitation de la couverture maximale sont des facteurs environnementaux, tels que des arbres, des immeubles et autres constructions. De même dans une voiture ou une construction métallique la
portée peut être réduite. Normalement la couverture en ville avec des immeubles
est en environ 1 s'2 km. L'angs grand espace mais avec des arbres, des peintes ou des musées liés aux propriétaires, est l'espace sans obstacle et a vuu, par exemple en montagne, au couverture peut-il aussi qu'en 124 m.
Fonctions principales
-Portatif PMR446
- Function VIBRACALL
- Indicateur de batterie basse
- Auto power save: fonction automatique d'économie d'énergie
- 38 tons CTCSS ENX EKX
- Bouton d'annelle, avec 5 tonalités paramétrables
Squelch automatique
Boutons de sélection des cannes 1. Fonctions GAN (holoques)
- Bloage clayer
- Sélection puissance haute/basse
- Roger Beep on/off (bip de fin d'émission)
- VOX pour communications main line
- Jack 2 Pin pour micro ext / HP ext / charge batteries
NOTE: Le constructeur, dans un souci permanent d'améliorer la qualité de ses produits, se réserve le
aort de changerles
- AVANT TOUT... LA SÉCURITÉ!
2.1 Symboles utilisés
Pour faciliter son utilisation, cette documentation utilise des symboles pour mettre en avant les
situations urgentes, le côté pratique, ou les informations générales. 1. Le point d'exclamation indique une information importante relative aux points techniques.
aux conditions dangereuses d'utilisation, et la sécurité, ignorer ses symboles entrainerait
des problèmes, des dégâts matériels ou physiques envers les utilisateurs.
La note d'information
optimale du tapisseau 2.2 Avortinamente
- BATTERIES - Veuillez scrupuleusement suivi
L'utilisation des batteries au chapitre 4.1.
Nouvellez jamais la radio. Le système mécanique ainsi que l'électronique nécessitent certaines compétences supérieures et un matériel identique. Pour ces premières raisons, la radio ne doit pas
certaines expériences et un matériel dédié. Pour ces motifs, la radio ne doit pas être réparée, un problème a été identifié en vue d'optimiser les performances
L'ouverture de la radio peut engendrer une annulation de la garantie.
Nutisie t i
Radio : Oui, c'est seulement un chiffre propre. Si la tissu d'un melon d'eau et de façon neutre,

- VOX - Activation de la fonction VOX
2.1X Apparait lors de la transmission (P11 appuye).
- Ce symbole apparaît lorsque le clawer est bloqué. 1 CHANNEL Good for dio indifon
sEctionne
- Vous informe de l'état de la batterie / batteries AA en
charge lente.
- Fonction vibreur activée
- H (Haute) / L (Basse) - affiche la puissance utilisée.
- KX (Canal occupé): appelant à rechaner hors de la recédite.
Signaux CTCSS-Ces deux détecteurs indiquant le tour
(1-38)
3.2 Radio
Vedinez vous repérer à ce dessin pour identifier les éléments de
- Bouton VOLUME - interrupteur marche/arrêt et réplaje de
volume en réception.
- Bouton PTT (push to talk) - Pressez ce bouton pour émettre
- Bouton CALLIO - pour envoyer un appel sur le canal couar
Appuyez durant 5 seconds, vous verrouillez le cuvier. 13 MIRIGRIONE: au verrou ne catoi la coe de mie
14 Haut-parleur. Emploiement du HP
15. ANTENNE - Reçoit et émet les signaux radio.
- Connecteur SPK/MIC (sous le capuchon) - permet la
connexion d'accessoires audio (casque, micro-HP)
etc.) ainsi que le changeur de batterie.
- Bouton MONITOR/SCAN - Pressez ce bouton une fois pour activer la balayonne (scanning, des
coupures). Maintenez ce même bouton 2 secondes pour activer la fonction écoute. Cette fonction
coupe momentanément le squelch (pour l'écoute de porteuses lointaines).
- Boutons Scroll - Pressez ces boutons pour changer la programmation dans le menu.
- PREPARATION DU PORTATI
Assurez-vous de la présence des éléments suivants avant d'utiliser la radio:
2 portes-feuilles; double chargeur de bureau, adaptateur secteur; 2 packs batterie, 800m A/h Ni-MH, clip de
télécommande, manuel d'utilisation;
or e f t i c l e n o d e s uusu vieni a manquet, vina rie preenr vioe ic mssued.
4.1 Charge du pack batterie
Les batteries fournies sont de type 1,2V Ni-MH et doivent être rechargées connectées à la radio. Cela
Pereira environ 12 heures pour une charge complète.
- Connectez la oreille de l'adaptateur à l'émetteur récepteur.
- Quand la charge est complète, déconnectez le portaf de l'adaptateur
- Ne chargez pas les fournisseurs de façon excessive. Lorsqu'elles sont chargées, le chargeur ne s'arrête pas automatiquement. N'oubliez jamais de retirer l'adaptateur dès que la batterie est bien sur sauf.
1 Ne tentez jamais de recharger des pilles alcalines ou d'autre nature. Assurez-vous que vous chargez votre radio, ce qui contient bien des batteries rechargeables! Il est très difficile et ne peut qu'une personne se saurait accorderer à l'origine de la puissance, car les autres non destinées à rechargées peuvent couler, exposer ou brûler et causer des dégâts! L'utilisation de chargeurs non compatibles peut causer des dégâts à vos portefeuilles, engendrer en cas de l'airborne, et émettre des risques.
- Ne jetez pas les batteries dans le feu et maintenez les dans un endroit éloigné de sources de
chaleur. Cela pourrait engendrer une explosion et des blessures corporelles. Veuillez dans tous
les cas, respecter les procédures relatives au recyclage des batteries.
Ne mêlez pas des accus neufs et anciens, de provenance douteuse ou inconnue
4.3 Effet mémoire des batteries rechargeables
Les batteries rechargeables Ni-MH (Nickel Metal Hydrate) neuves ne sont pas affectées de ce que l'on appelle
"L'effet mémoire". Ce phénomène est associé à une forte réduction de l'autonomie batterie causée par
des cycles de charges répétés alors que la batterie n'est pas totalement déchargée. Pour éviter ceci:
Quand cera est possible, chargez les batteries
(jusqu'à ce que le poste est éteint de l'immè).
- Déchargez et rechargez vos batteries complètement environ deux fo
L'effet mémoire ne doit pas être confondu avec la perte d'autonomie due à l'âge de la batterie qu

support de environ 300-400 cycles de charge. Lorsque la batterie vieillit, il est bon de la remplacer.
4.3 Pose et dépose du clip de ceinture
Le clip de ceinture est pratique pour porter la rad
à la ceinture. Il faut le retirer pour toute manipulation
des batteries. Pour cié, suivez les instructions sur les fliers en couleur le pecium
jusqu'à entendre un click de sécurité.
4.4 Installation et remplacement des batteries
4.4.4 Retraite des batteries 1) Patience lae de coi tme cie in
fumr4.3
2) Ouvrez le couvercle batterie comme l'indique
la figure 2;
3) Retirez les batteries
4) Remplacez le couvercle et le clip batterie.
5.8 Economiseur d'énergie
La fonction d'économie d'énergie vous permet la réduction de la consommation jusqu'à environ
50% ; ce mode est activé automatiquement.
replacés ou rechargés à condition qu'ils soient du type Ni-MH.
- Bouton MENU
6.1 Sélection d'un canal
Canal de la roche. Pressez le RTI [11] pour confirmer ou attendez 5 secondes
Canaux PMR446
| Canal | Frequenc RX/TX (MHz) | Canal | Frequenc RX/TX (MHz) |
| P1 | 446.00625 | P5 | 446.05625 |
| P2 | 446.01875 | P6 | 446.08875 |
| P3 | 446.04325 | P7 | 446.08125 |
| P4 | 446.04375 | P8 | 446.09375 |
6.2 Sélection des tons CTCSS
Le Midland G7E X1 peut recevoir en deux modes distincts:
a) mode ouvert dans ce cas vous entendrez tous les communications sur le canal courant
b) mode CTCSS : les liens CTCSS sont des codes de récepteur uniquement les messages
Pour activer 1 des 38 différentes, tons CTCSS en RX et TX
- Allumez la radio.
- Sélectionnez le canal désiré
- Pressez 2 fois MENU [17] pour afficher le canal avec le CTCSS [9] clignotant à droite
défaut).
- Sélectionne 2 le ton CTCSS avec les touches / [19].
- Comprimez en pressant le PTT [11] ou attendez 5 secondes
Désactivation du ton 1TC33
1. Pressez 2 fois le bouton MENU [17] de façon à avoir à l'écran le canal désiré accompagné du CTCSS
cliquant sur la droite
- Sélectionnez "of" avec les boutons [19]
6.3 Choix de la puissance haute ou basse Les batteries s'épuisent plus rapidement durant la transmission. Pour allonger l'autonomie, vous pourrez
choisir la puissance basse lors de communications courte distance
Procedure:
1) Pressez le bouton MENU [17] 3 fois et Pr s'affiche
2) Sélectionnez L [7] avec les boutons λ / ν [19].
3) Pressez PTT [11] pour confirmer ou attendez 5 secondes.
Si vous transmettez sur une longue distance, répétez la procédure pour revenir en puissance haute. A
la partie 2 sélectionne H [7]. Avec des batteries bien chargées, la puissance haute est de 500 mW, la
11 1
6.4 Fonction VOX
Le Midland G7E XT permet des communications mains libres par la fonction VOX. La sensibilité du VOX
peut être ajustée en 2 différents niveaux. Vous pouvez utiliser le voix avec ou sans accessoires.
Pour activer le VOX, pressez le bouton MENU[17] 4 fois, VOX[1] appar
Utilisez les boutons [19] pour sélectionner
OF: Innide
1:1 niveau (sensibilité basse)
Procédez à la BTT [11] ne confirmez ou attendez 5 secondes
Pour inhiber la fonction VOX suivez les instructions ci-dessus et sélectionnez onf
6.5 Fonction vibreur (VibraCall)
Le Midland G7E XT est équipé de la fonction "Vibrateur", qui permet une alerte silencieuse sur appel.
entrant.
Pour l'activer, suivez les indications
Pressez le bouton MENU [17] 5 fois, pour afficher
- Utilisez les boutons [19] pour inhiber ou valider la fonction (on: valide, of: inhibe);
- Pressez le PTT [11] pour confirmer ou attendez 5 secondes
A chaque fois que le Midland G7E XI reçoit un appel
Quand la fonction vibracam est validée, la mélodie d'appel
6.6 ROGER REER (bin de fin de transmunication)
A chaque fin de transmission (RTI [11] relâché), Midland G75 XT émet un bip audio indiquant au
correspondent à l'audio amont A on four. Cotte fonction n'est pas définie par défaut. Bour
1) Pressez six fois le bouton MENIL [17] pour afficher"rb.
2) Utilisez les boutons A/V [19] pour sélectionner "on". "on" et "rb" s'affiche
3) Pour confirmer l'activation du journal, appuyez sur le bouton PTT [11] ou attendez 5 secondes
6.7 Fonction d'appel CALL
Midland G7E XT peut envoyer 5 différentes tonalités d'appel. Pour envoyer ce signal, presser la touche
CALL[12]
Pour sélectionner les tonalités d'appel
1. Presse le bouton MENU [17] trois fois, pour afficher "CA 1".
- En pressant / [19] vous entendrez 5 mélodies préréprogrammées
- Confirmez en pressant le PTT [11] ou attendez 5 secondes.
maintenant, à chaque fois que le média G7E X1 enverra un appel, il émettra la meilleure sélectionnée.
6.8 Fonction double surveillance
Cette fonction permet la surveillance de 2 canaux de votre choix. Procédure
- Sélectionnez un des 2 canaux que vous voulez écouter.
- Pressez 9 fois le bouton MENU [17] pour afficher "TX of RX".
- Avec les boutons [19], Sélectionnez le second canal désin
- Pressez le bouton PTT [11] ou attendez 5 secondes pou
Pour invalider la fonction, pressez le bouton MON/SCAN [18].
6.2 Pince diodes touchers
Pour désactiver le dip et apparaître touches, suivez la procédure.1. Pocu#2 f##t le t#eur MENI [T] c## 0000000000000000
- Confirmation on precept to PTT [11] au alterodz 5 cecor
- DEPANNAGE
Votre Midland G7E XT est conçu pour fournir des années d'utilisation avec des performances
optimales. Si pour diverses raisons des problèmes apparaissaient, veuillez vous reporter à ce chapitre
avant de contacter votre fournisseur.
7.1 Remise à zéro (reset)
Si votre portatif présentait un dysfonctionnement (symbole inapproprié à l'écran, blocage des
fonctions, etc.), il se peut que cela ne soit pas une panne réelle, mais la cause d'un facteur extérieur.
Par exemple, des signaux aléatoires (pics de tension) lors de la charge des batteries; vous pouvez
Détecter on Reset du portail et revenir aux caractéristiques usine de la racine suvarite: 1) Étatique sur portail
2) Borovskobokotov 1000000000000000000000000000000
Avant de procéder plus loin avec le Reset, nous vous recommandons de noter les programmations ou
sélections que vous aviez entrées dans l'appareil; celles-ci seront perdues après le Reset
Si la fonction (ver 0.0) est activée, le ton de chamaila nao sera coupé.
0.01 filio daipu 0.01 filio daipu
8 SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Canaux 8
Bande de fréquences 446.00625 * 446.09375MHz Fonction des cœurs: 13.5KHz
Alimentation
Température de -20° à +55°C
Poids (sans battenes) 123gr
Sensibilité @ 12dB SINAD 0.35uV
Réjection du canal Adjacent 70dB
Sortie Audio
Ces spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis
intelzador PLI
446.09375MHz
12.5 KHz
8%–10%VCC 200–250
(A)×34(Bmm
123or
stand-by 90%
588.7MW
s normals ETSI
03pV70dR
2:2:450 KHz
stereo 2,5 mm
- mon 3.5 mm
46.09375MHz
12.5KHz