MAC 700 WASH - Projecteur de scène MARTIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MAC 700 WASH MARTIN au format PDF.
| Type de produit | Projecteur à LED Wash |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie LED, angle de faisceau variable, contrôle DMX |
| Alimentation électrique | 100-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 600 x 300 x 200 mm |
| Poids | 15 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes de contrôle DMX 512 |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 100-240 V |
| Puissance | 700 W |
| Fonctions principales | Effets de wash, mélange de couleurs, contrôle à distance |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier de la lentille et des ventilateurs, vérification des connexions |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, manuel de service disponible |
| Sécurité | Certifications CE, protection contre les surcharges électriques |
| Informations générales utiles | Idéal pour les événements en direct, les concerts et les productions théâtrales |
FOIRE AUX QUESTIONS - MAC 700 WASH MARTIN
Questions des utilisateurs sur MAC 700 WASH MARTIN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteur de scène au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MAC 700 WASH - MARTIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MAC 700 WASH de la marque MARTIN.
MODE D'EMPLOI MAC 700 WASH MARTIN
manuel d'utilisation

Dimensions
Toutes les dimensions sont en millimètres



Précautions d'emploi
Attention! Ce produit est réservé à un usage professionnel. Il n'est pas destiné à un usage domestique.
Ce produit présente des risques de blessures sévères voire mortelles par incendie, brûture, électrocution, irradiation aux ultraviolets, explosion de lampe et chute. Lisez attentionivement ce manuel avant d'instructor et de mettre sous tension le projecteur et respectez toutes les mises en gardes listées dans ce document et imprimées sur l'appareil. Pour toute question sur l'utilisation en toute sécurité de ce projecteur, contactez votre revendeur Martin ou appezez l'assistance technique 24/24 au +45 70 200 201
PROTECTION CONTRE LES ÉLECTROCUTIONS
- Déconnectez le projecteur du secteur avant d'enlever ou d'installer la lampe, un fusible ou tout autre composant ainsi que lorsqu'il n'est pas en service.
Raccordez toujours le projecteur à la terre. - N'utilisez pas le projecteur si son cable d'alimentation est abimé.
- Ne contourez pas l'action de protection des fusibles et ne les remplacez que par des fusibles de même type.
- N'utilisez que des sources de courant compatibles avec les normes en vigueur et protégées contre les surcharges et les défauts différents.
- N'exposez pas le projecteur à la pluie ou à l'humidité.
- Référez toute opération non décrite dans ce document à un service technique qualifié.
PRECAUTIONS D'USAGE AVEC LES LAMPES
- N'utilise jamais le projecteur lorsqu'il manque des lentilles ou des capots.
- Une lampe à décharge chaude est sous pression et peut exploser. Lors du remplacement de la lampe, laissez le projecteur refroidir au moins 15 minutes avant d'ouvrir les capots et de retarder la lampe. Protégez vos yeux et vos mains avec des lunettes et des gants de sécurité.
- Ne fixez pas directement dans le faisceau. Ne regardez pas une lampe allumée non protégée.
- Remplacez la lampe si elle est defectueuse ou grillée.
- Remplacez la lampe si elle dépasse la durée de vie donnée par le constructeur.
- N'utilisez que le modele de lampe apprové.
- Si l'enveloppe de quartz d'une lampe à décharge est cassée, la lampe libre une faible quantité de mercure et autres gaz toxiques. Si elle explode dans une zone fermée, évacuez la zone et ventilez-la immédiatement. Portez des gants nitrites lorsque vous manipulez la lampe cassée. Considerez le recyclage de lampes usagées ou cassées comme celui des déchêts toxiques et confiez-les à un spécialiste.
PROTECTION CONTRE LES RISQUES D'INCENDIE ET DE BRULURES
Danger!
Forte chaleur ! Evitez tout contact direct avec les personnes et les matériaux. La surface extérieure de l'appareil peut atteindre des températures extrêmes - de l'ordre de 160^ . Laissez le projecteur refroidir au moins 15 minutes avant de le manipuler.
Une exposition prolongée à une lampe non protégée peut provoquer des brûlures de la peau et des yeux.
- N'essayez jamais d'outrepasser l'action des protections thermostatiques et des fusibles. Remplacez toujours les fusibles fondus par des fusibles de type strictement identique à ceux spécifiés ici.
- Maintenez tous les matériaux combustibles (tissus, bois, papiers) à 0,5 m (20 in.) au moins de l'appareil.
- Maintenez les matériaux inflammables loin de l'appareil.
- N'éclairez pas de surface à moins d'1,2 m (42 in) de l'appareil.
- Laissez un espace d'au moins 0,1 m (4 in) autour des aérations et des ventilateursurs.
- Ne placez jamais de filtrer ou autre matériel devant les lentilles.
- Les parois extérieures de l'appareil peuvent devenir très chaudes. Laissez le projecteur refroidir au moins 15 minutes avant de le manipuler.
- Ne modifiez pas le projecteur et n'installez aucune piece détachée qui ne provienne de Martin.
- N'utilisez pas le projecteur si la température ambiente (Ta) dépasse 40^ ( 104^ ).
PROTECTION CONTRE LES RISQUES DE CHUTE
- Ne soulevez pas ou ne portez pas l'appareil tout seul.
- Lors de l'accroche du projecteur, vérifie que la structure supporte au moins 10 fois le poids de tous les apparèils installés.
- Vérifiez que tous les capots extérieurs et les systèmes d'accroches sont sécurisés par une accroche secondaire (élingue de sécurité par exemple).
- Interdisez l'accès sous la zone de travail pendant la pose et la dépose du projecteur.

13/14
Recyclage de ce produit
Les produits Martin sont construits en accord avec la Directive 2002/96/EC du Parlement Européen et du Conseil de l'Union Européenne sur les déchets électriques et électroniques, améliée par la Directive 2003/108/EC.
Aidez à la presération de l'environnement! Assurez-vous que ce produit est recyclé en fin de vie. Notre fournisseur peut vous donner plus de détails sur les dispositions locales pour le recyclage des produits Martin.
Table des matières
Introduction 6
Déballage. 6
Mise en service 6
Alimentation 7
Alimentation et fusible principal 7
Connexion au secteur 7
La Lampe 8
A propos des lampes à décharge 8
Remplacement de la lampe 8
Télécommande DMX 11
Conseils pour une transmission fiable 11
Accroche 12
Panneau de contrôle 13
Navigation dans les menus 13
Adresse DMX et protocole. 13
Optimisation des performances 13
Informations affichées 14
Messages de maintenance 15
Mode manuel. 15
Utilaires 16
Effects 18
Gestion de la lampe. 18
Initialisation du projecteur 18
Gradation et stroboscope 18
Cyan, Magenta, Jaune et CTC 19
Roude de couleur 19
Modeleur de faisceau 19
Macros. 19
Zoom 19
Pan et tilt 19
Vitesse pan/tilt et vitesse des effets. 19
Configuration optique 21
Rouedcouleur 21
Verrouillage du Tilt. 22
Démontage 22
Nettoyage 23
Lubrification 24
Changement de douille de lampe 24
Installation du logiciel. 24
MAC 700 Wash - Protocole DMX 25
Menu de contrôle 28
Menu de réglages mécaniques 32
Raccourcis du clavier 33
33
Messages et erreurs 34
Problèmes courants 35
Carte mère, détails 36
Caracteristiques techniques MAC 700 Wash 37
Introduction
Merci d'avoir besoin le MAC 700 Wash de Martin. Ce wash sur lyre asservie dispose des caractéristiques suivantes :
- lampe à décharge 700 Watts, arc court, réamorcage à chaud
- gradateur / shutter mécanique intégral
trichromie complete CMJ - correction de température de couleur progressive de 5500 à 2800 K
- roue de 8 filtres de couleurs (6 couleurs et 1 CTC 3200 - 4100, et un filtré UV) plus blanc
- Filtre de modelage de faisceau ("banane") indexable et rotative
- Zoom 5:1 (12.5° - 66°)
- 540^ de pan et 246^ de tilt avec correction automatique de position
- ballast electronique anti vascullement
- alimentation auto adaptative à découvertage
assemblage modulaire avec fixation des modules par clips pour optimiser le temps de maintenance
Pour les dernières mises à jour du logiciel système, de la documentation et toute autre information sur le MAC 700 Wash et le reste de la gamme Martin Professional, visitez le site WEB http://www.martin.com.
Commentaires et suggestions sur ce document sont à adresser par e-mail à service@martin.dk ou postés à l'attention de :
Service Department
Attention! Lisez attentivement les mises en garde détaillées dans ce manuel avant demettre en service et d'utiliser le produit.
Déballage
Le MAC 700 Wash est livre en carton ou en flight case de 2 unités. Ils sont conçus pour protégger au moyen le projecteur pendant le transport. Les accessoires ci-dessous sont inclus :
- lampe OSRAM HTI 700/D4/75 (fournie)
- 2 embases Oméga pour crochets
- ce manuel d'utilisation
- un fusible 6.3 AT (installé) pour le secteur en 208 - 240 V AC
- un fusible 15 AT pour 100 - 120 V AC.
Mise en service
Avant de mettre le projecteur sous tension :
- lisez attentivement les mises en garde de la section "Précautions d'emploi" en page 3
- vérifie que le fusible installé entre l'interrupteur et la carte d'alimentation correspond bien à la tension secteur - section "Alimentation et fusible principal" en page 7
- installez une fiche de courant sur le cable secteur comme précrit dans la section "Connexion au secteur" en page 7
- débloquez le tilt comme décrit en page 22.
Une fois allumé, vérifie le réglage de la lampe comme décrit en page 10.
Alimentation
Attention! Pour vous protégger des électrocutions, reliez toujours le projecteur à la terre.
L'alimentation électrique doit être protégée contre les surcharges (fusible ou disjoncteur) et contre les défaut différents. Vérifiez les réglages de l'alimentation avant demettre le projecteur sous tension.
Alimentation et fusible principal
Le MAC 700 Wash est équiped'une alimentation auto adaptative à découpage qui s'adapte automatiquement sur les gamas de tension 100-120 V et 208-240 V. Cependant, vousdezestinstaller le fusible principal correspondant à la gamme de tension secteur locale. Le MAC 700 Wash est livré avec 2 fusibles :
- un fusible 6.3 AT (installé) pour les giammes de tension 208 - 240 volts AC
- un fusible 15 AT pour les gâmes de tension 100-120 volts AC
Pour installer le fusible correspondant au secteur :
- Déconnectez le projecteur du secteur.
- Demontez le porte fusible situé à côté de l'interrupteur principal.
- Pour un secteur en 208 - 240 VAC, installez leFuseble 6.3 A. Pour le secteur en 100 - 120 V AC, installez le fuseble de 15 A.
Connexion au secteur
Important! Connectez le MAC 700 Wash au secteur directement. Ne le raccordez pas à un gradateur : vous pourriez endommager le projecteur.
Vou aurez besoin d'une fiche secteur pour le cable d'alimentation : utilisez une fiche 3 broches avec mise à la terre. Suivez les instructions du fabricant de la fiche pour la raccorder au cable du MAC 700 Wash. Le tableau 1 donne les repêres usuals d'identification des contacts. Si ceux-ci ne sont pas clairment identifiés ou si vous avez le moindre doute, consultez un électricien qualifié.
Avant de mesure sous tension, vérifie que la tete du projecteur est bien déverrouillée puis basculez l'interrupteur sur «I».
Tableau 1: Connexion d'une fiche d'alimentation
| Fil | Broche | Symbole | Vis (US) |
| marron | phase | L | jaune ou cuivre |
| bleu | neutre | N | argent |
| jaune/vert | terre | ½ | vert |
La Lampe
A propos des lampes à décharge
Le MAC 700 Wash est conçu pour une lampe OSRAM HTI 700 W/D4/75. Cette source à haut rendement, double culot et arc court fournit une température de couleur de 7500 K, un index de rendu des couleurs de plus de 85. Elle dispose d'une durée de vie de 750 heures environ et peut être réamorcée à chaud.
Notez que la lampe est automatiquement ramenée à 400 W si le shutter est maintainu fermé pendant 10 secondes au moins. Cela permet d'augmenter la durée de vie de la lampe. La lampe revient à 700 W dés que le shutter s'ouvre à nouveau.
Attention! Installer toute autre type de lampe peut provoquer de sérieux dommages à l'appareil et poser d'importants problèmes de sécurité !
Pour réduire le risque d'explosion de la lampe, remplacez la lampe avant qu'elle n'arrive à la fin de sa vie nominale. Ne dépassez jamais cette durée de plus de 10% . Pour connaître l'âge de la lampe, reportez-vous à la section "Informations affichées" en page 14.
Pour une durée de vie maximale, évitez de couper la lampe tant qu'elle n'est pas arrivée à sa température de fonctionnement (5 minutes).
Remplacement de la lampe
Important! Ne touchez pas l'enveloppe de quartz de la lampe avec les doigs nus. Portez des gants et des lunettes de sécurité pour manipuler la lampe.
Des lampes de rechange sont disponibles chez votre revendeur Martin (P/N 97010212).
L'ampoule de quartz doit être propre et ne doit pas avoir de traces de graisses (déposées par les doigs généralement). Nettoyez la lampe avec un chiffon imbibé d'alcool et séchez-la avec un tissu sec et sans peluche, sur tout si vous l'avez accidentellement touchée avec les doits.
Pour remplacer la lampe
- Déconnectez le projecteur du secteur et laissez-le refroidir au moins 15 minutes ou le temps que la plaque d'accès à la lampe puisse être touchée avec les doigts. Verrouillez la tête à l'horizontal et à l'endroit.
-
Desserrez les 4 loquets 1/4 de tour repérés par les flèches sur la plaque d'accès à la lampe comme indiqué sur la Figure 1. Dégagez complètement le support de lampe sans forcer et laissez-le en appui sur ses guides.
-
Poussez le ressort de détention sur la partie droite de la douille et dégagez le bout de la lampe. Vous pouvez vous aider d'un tournevis pour dégager la lampe du ressort comme indiqué sur la Figure 2.

Figure 1: Accès à la lampe

Figure 2: Retrait de la lampe
- Inspectez le support de lampe et assurez-vous qu'aucune décoloration ou oxydation suspecte n'est présente. Remplacez-le si nécessaire (voir "Changement de douille de lampe" en page 24).
- Orientez le téton de la lampe neue vers l'arrière comme indiqué sur la Figure 3, inséréz la pointe gauche de la lampe dans le ressort de rétention puis engagez la lampe complètement.


Figure 3: Mise en place de la lampe
- Vérifiez que les extrémites des douilles soient coincées par le ressort en V et pas dans le V lui-même (Figure 4).
- Alignez le support de lampe de façon à ce que la lampe soit face au trou du reflecteur. Engagez l'ensemble dans la tête jusqu'à ce qu'il soit bien plaqué en vous assurant que la lampe passée bien au centre du reflecteur sans forcer.
- Verrouillez les 4 loquets quart de tour (en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre) pour fixer le capot d'accès à la lampe.
- Une fois la lampe installée, remettez les compteurs d'usure et d'amorçages à zéro. Voir "CompteursHoraires" en page 14.


Figure 4: Positionnement correct de la lampe
Alignement de la lampe
Important! Alignez la lampe avec précaution. Un point chaud trop important peut endommager les composants optiques.
- Allumez le MAC 700 Wash et laissez-le s'initialiser. Avec un contrôle ou depuis le panneau de contrôle, allumez la lampe et projetez un faisceau blanc et net sur une surface blanche.
- Aidez-vous de la Figure 5 pour repérer les vis de réglage. Centrez le point chaud verticalément avec la vis A et une clé Allen. Centrez le point chaud horizontallyment avec les vis C.
- Si le point chaud est trop prononcé, tournez la vis B dans le sens anti hora jusqu'à ce que la lumière soit uniforme. Si le faisceau est plus brillant au bord qu'au centre, ou si la luzière est trop faible, tournez la vis B dans le sens hora jusqu'à atteoir un faisceau correct.

Figure 5: Vis de réglage de la lampe
Télécommande DMX
Important! Ne connectez jamais plus qu'une fiche en entrée et une fiche en sortie.
Le MAC 700 Wash dispose d'embases XLR 3 et 5 broches pour l'entrée/sorting DMX. Le brochage des embases est identique : broche 1 - blinding, broche 2 - point froid (-), broche 3 - point chaud (+). Il n'y a pas de connexion sur les broches 4 et 5.
Les embases sont câblées en parallète: toutes les entrées sont reliées à toutes les sorties. Pour une transmission fiable et pour éviter tout dommage à l'appareil, n'utilise qu'une seule embase d'entrée et une seule embase de sortie!
Conseils pour une transmission fiable
- Utilisez du cable à paires torsadées blindées conçu pour les applications RS-485. Le cable microphone standard ne peut pas transmettre correctement le signal sur de grandes longueurs. Le cable de section 0,22mm^2 (24 AWG) peut transmettre le signal jusqu'à 300m . Une section plus importante ou un amplificateur (booster) sont requis pour des distance supérieures.
- N'utilisez jamais les deux embases de sortie pour diviser la ligne. Utilisez uniquement un distributeur (ou splitter) comme le Splitter/Amplificateur RS 485 Opto-isole 4 canaux de Martin.
- Ne surchargez pas la ligne. Vous ne pouvez connecter que 32 apparéils au maximum sur une sortie de console ou de splitter.
- Terminate la ligne par un bouchon de terminaison dans l'embase de sortie du dernier apparéil. Un bouchon est simplement une fiche XLR mâle dans laquelle une résistance de 120 Ohms, 0,25 Watts, est soudée entre les broches 2 et 3. Il absorbe le signal en fin de ligne pour que celui-ci ne cause pas d'interférence. Si vous utilisez un splitter, terminez chaque ligne de sortie.
- Les projecteurs Martin concus avant 1997 utilisent une polarité inversée (broche 2 - point chaud (+) et broche 3 - point froid (-)). La polarité des embases est indiquée sur les panneaux de connectique. Utilisez un inverseur de polarité entre le MAC 700 Wash et ces apparêils si vous nevez connecter des apparêils Martin à polarité inversée.
| Inverseur de polarité XLR3 - XLR3 |
| Mâle Femelle |
| 1 1 2 2 3 3 |
| P/N 11820006 |
| Bouchon mâle de terminaison |
| XLR Mâle |
| 1 |
| 2 3 120 Ohm |
| P/N 91613017 |
Raccordement de la télécommande
- Connectez un cable DMX de la sortie du contrôleur à l'entrée 3 ou 5 points mâle du MAC 700 Wash.
- Selon le type de cable utilisé, reliez une des deux embases de sortie à l'entrée du projecteur le plus proche et continuez à CABler ainsi en cascade tous les apparêls.
- Insérez un bouchon de terminaison mâle 120 Ohms XLR dans la sortie 3 ou 5 points du dernier projecteur de la ligne.
Accroche
Le MAC 700 Wash peut être posé sur son socle ou accroché dans n'importe qu'elle orientation. Les points de montage permettent la fixation des embases parallètes ou perpendicularaires à la face avant du projecteur (voir Figure 6).


Figure 6: Position des embases et fixation de l'élingue de sécurité
Attention! Utilisez toujours 2 crochets pour suspendre l'appareil. Verrouillez toujours les 2 loquets de chaque embase. Un loquet Quart de Tour est verrouillé lorsqu'il est tourné à fond dans le sens horsaire.
Attention! Utilisez un système d'accroche secondaire comme une élingue de sécurité et attachez-le au point central repéré "SAFETY WIRE" sur le socle. Ne securisez jamais l'accroche par les poignées.
Accroche de l'appareil
- Vérifiez que les crochets sont en bon état et qu'ils supportent au moins 10 fois le poids de l'appareil. Vérifiez que la structure supporte au moins 10 fois le poids de tous les apparciels et accessoires installés : projecteurs, accessoires, câbles, crochets ...
- Fixez chaque crochet sur une embase avec une vis M12 (grade 8.8 ou supérieur) et un boulon.
- Alignez les loquets des embases en face de deux points de montage et tournez-les à fond dans le sens horaire.
- Interdisez l'accès sous la zone de travail. En travaillant depuis une plateforme stable, accrochez le projecteur sur la structure, la flèche du socle vers la zone à éclairer. Serrez les crochets.
- Installez un cable de sécurité qui supporte au moins 10 fois le poids de l'appareil. Le point d'accroche est prévu pour un mousqueton rapide.
- Verifiez que le verrouillage de tilt est débloqué. Vérifiez qu'aucun matériel combustible ou surface éclairée n'est à moins de 1,2 m et qu'il n'y a aucun matériel inflatable à proximité.
- Vérifie que la tête ne peut pas heurter les objets proches (projecteurs, accessoires).
Panneau de contrôle
Via le panneau de contrôle, vous pouvez adresser le MAC 700 Wash, configurer ses paramètres (personnalité), dire les durées d'utilisation et lancer les programmes de maintenance. Ces réglages peuvent également être faits avec le boîtier de téléchargement MP-2 de Martin.
Voyez le détaill des menus de contrôle en page 28 pour une liste complète des menus et des commandes disponibles.
Navigation dans les menus
L'adresse DMX et les messages d'etat (voir page 34) s'affichent à l'allumage du MAC 700 Wash. Pour entrer dans le menu, appuyez sur [Menu]. Naviguez avec les touches [Haut] et [Bas]. Pour valider une fonction ou un réglage, appuyez sur [Enter]. Pour sortir d'une fonction ou d'un menu, appuyez sur [Menu].
Note: [Enter] doit être mantenue enforcée quelques secondes pour entrer dans les utilisaires.
Adresse DMX et protocole
L'adresse DMX, ou canal de base, est le premier canal par lequel le projecteur recoit ses instructions du contrôleur. Pour un contrôle individuel, chaque machine doit receivevoir ses propres canaux, donc sa propre adresse. Deux MAC 700 Wash peuvent partager la même adresse : ils se comporteront alors de manière strictement identique. Le partage d'adresse est intereessant pour le diagnostic de panne et le contrôle symétrique des machines en combinant inversion de pan et de tilt sur les machines elles-mêmes.
Selon le mode DMX choisi, le MAC 700 Wash requiert 16 ou 23 canaux DMX. Le mode basique utilise 16 canaux et propose le contrôle standard de tous les effets ainsi qu'un contrôle haute-résolution du pan et du tilt. Le mode étendu utilise 23 canaux et propose les mêmes options que le mode basique mais le gradateur, la roue de couleurs et la trichromie, le CTC et le zoom sont également en haute résolution.
Le choix de l'adresse DMX est limité aux canaux 1-497 (en mode basique) et 1-480 (en mode étendu). Cela permet d'interdire les adresses pour lesquelles il ne reste plus assez de canaux libres sur une ligne DMX standard.
Réglage de l'adresse DMX et besoin du protocole
- Appuyez sur [Menu] pour entrer dans le menu principal.
- Appuyez sur [Haut] jusqu'à l'affichage de R J J R. Appuyez sur [Enter]. Pour revenir directement au canal 1, appuyez simultanément sur [Enter] et [Haut]. Naviguez jusqu'à l'adresse désirée et appuyez sur [Enter].
- Naviguez jusqu'à PSET dans le menu principal et appuyez sur [Enter]. Choisissez 15BT pour le mode standard ou 16E% pour le mode étendu. Appuyez sur [Enter].
Optimisation des performances
MOUVEMENT
Le MAC 700 Wash fournit plusieurs options d'optimisation des mouvements en fonction des besoin.
- Le besoin de protocole (P5ET)permet de besoin entre les modes basique (15BT) et etendu (16Ex). Le mode etendu fournit un réglage haute résolution du gradateur, des couleurs et du zoom en plus des capacités du mode basique.
- Le menu d'inversion pan/tilt (PRT I)permiet l'inversion ou l'échange des canaux pan et tilt.
-
Le menu de vitesse pan/tilt (PTSP) fournit 3 réglages: FAST, NORM, et SLOW. NORM convient à la plupart des applications. FAST privilégie la vitesse de déplacement. SLOW privilégie la précision des mouvements et s'applique particulièrement aux applications de longues portées à mouvements lents avec optiques serrées.
-
Les système de raccourcis (PER5) SCUT) détermine si la roue de couleur doit prendre le chemin le plus court entre deux positions - quatre à passer par le blanc - ou plusieurs éviter le blanc lors des transferts.
GRADATEUR
La courbe du gradateur (PERS>dICU) propose deux options :CHOISSEZ IM1 pour simuler un filament tungstene ou IM2 pour une gradation plus linéaire.
AFFICHEUR
Les options d'affichage (PERS) interneient le réglage d'intensité. Choisissez RUTO pour un réglage automatique ou bien un niveau compris entre 10 et 100.
Le réglage d'allumage de l'afficheur (PERS) détermine si l'afficheur reste en permanence allumé (ON), s'éteint 2 minutes après le dernier appui sur une touche (2 MN) ou 10 minutes après le dernier appui sur une touche (10 MN).
Pour inverser l'affichage (haut / bas), appuyez sur [Haut] et [Bas] simultanément.
LAMPE
Deux régles permettent de modifier le contrôle de la lampe : amortçage automatique (PERS; RLON) et extinction par le DMX (PERS; DLOF).
Lorsque RLON est sur OFF, la lampe reste eteinte tant que le projecteur n'a pas reçu une commande d'amorçage "lamp on". Lorsque RLON est sur ON, la lampe amorce automatique apres la mise sous tension du projecteur. Lorsque RLON est regle sur DMx, la lampe amorce automatique des que le projecteur recoit un signal DMX et s'eteint 15 minutes après la perte de signal.
Lorsque RLON est sur ON ou IMx, l'amorcage de la lampe est decalé dans le temps selon un calcul basé sur l'adresse DMX pour éviter que toutes les machines n'amorcent en même temps.
L'option DMX Lamp Off (JL OF) permet d'interdire (OFF) ou d'autoriser (ON) l'extinction de la lampe via la signal DMX. Une combinaison spéciale de valeurs DMX listée en page 25 permet d'exécuter la commande lamp-off même si elle est désactivée.
INITIALISATION VIA LE DMX
L'option DMX reset (PERS) contrôle le comportement de la commande d'initialisation à distance.
Lorsqu'elle est sur ON, la commande est activée. Lorsqu'elle est sur OFF, la commande est désactivée pour éviter toute initialisation accidentelle. Lorsqu'elle est réalisée sur 5SEC, la commande doit être maintainue 5 secondes pour être validée. La combinaison spéciale de commandes DMX listées en page 25 permet d'exécuter une réinitialisation quand la commande est désactivée.
NOIR RENFORCE (TRICHROMIE)
Le noir général peut être renforcé avec la trichromie (PER5→CMY). Lorsque cette option est activée (ON), la trichromie se ferme 3 secondes après le shutter pour limiter toute fuite de lumière du gradateur.
Cet effet est légément plus long à ouvrir que le gradateur. Garder cette option sur F F (par défaut) permet d'avoir les ouvertures les plus rapides après un noir.
MÉMOIRES DE CONFIGURATION
Les mémoires de réglages (JFSE CUS 1- CUS3) permettent d'enregistrer et de rappeler rapidement les réglages les plus couramment utilisés. Les données mémorisées sont le mode DMX, les inversions de pan et tilt, les options d'allumage/extinction de lampe et de reset, les réglages de l'afficheur, les modes de raccourcis, le mode studio, les réglages d'asservissement, l'algorithmme de mode suiveur et le réglage d'échantillonage du mode suiveur.
Informations affichées
COMPTEURS HORAIRES
INFO TIME donne le nombre d'heures de mise sous tension (HR5), l'usure de la lampe (L HR), et le nombre d'amorçages (L ST). Chaque compteur est disponible en deux versions : initiaisable (RSET) et
non initialisable (TOL) qui donne une mesure de l'utilisation depuis la sortie d'usine. Pour remettre un compteur à zéro, affichez-le et appuyez sur [Haut] jusqu'à ce qu'il affiche ① (Ceci peut également être fait avec le MP-2, à distance).
TEMPERATURE
INFO TEMP donne la tempereature dans le socle, sur la carte mere et le module d'alimentation et dans la tete et pres de la lampe en degrés Celsius et Farenheit.
VERSION LOGICIELLE
INFO L^ donne la version du logiciel installed. La version est etaglement visible lors de l'initialisation.
DMX
Le menu DMX log (IMXL) affiche des informations importantes pour la détction de problèmes de télécommande.
RATTE donne le taux de rafraîchissement du signal DMX en paquets par secondes. Les valeurs supérieures à 44 ou inférieures à 10 peuvent être la cause de comportements erratiques, sur tout en mode suiveur.
QURL donne une indication de la qualite du signal DMX reçu sous la forme de pourcentage de paquets reçus corrects. Les valeurs tres inférieures à 100 indiquent des effets de parasitage, de mauvaises connexions ou un probleme emanant de la qualite de la ligne ou du contrôleur.
STCO donne l'entete du signal DMX. Les paquets dont le code est different de 7 peuvent gener les performances du projeteur.
Les autres options du menu IMXL donnent les valeurs DMX reçues pour chaque canal. Si le projecteur ne se comporte pas comme prévu, dire ces valeurs peut vous aider à déterminer la cause de la défaillance.
Messages de maintenance
La LED Service du panneau de contrôle s'allume dés qu'une opération de maintenance est requise. Un message correspondant s'affiche sur l'écran. Pour l'afficher,CHOISSE SMSG dans le menu principal. Ce menu n'est disponible que si la LED Service est allumée. Deux types de messages peuvent apparaitre :
REPLACE LAMP s'affiche lorsque le compteur de lampe excede 750 heures - durée de vie nominale de la lampe.
FIXTURE OVERHEATING s'affiche lorsque la température dépasse 85^ C (185° F). La surchauffe provient certainement d'un encrassement des filtres à air et des ventilations ou bien d'un réglage incorrect de l'alimentation ou d'un ventilateur défectueux.
Mode manuel
Le mode de contrôle manuel (MAN) fournit des commandes d'allumage (LON) et d'extinction (LOFF) de la lampe, la commande d'initialisation (RST) et donne accès à tous les effets de la machine.
Utilaires
Important! Maintenez [Enter] enfoncée au moins 5 secondes pour acceder au menu d'utilaires.
SEQUENCES DE TEST
TSEQ fournit un test général de tous les effets sans nécessite d'une console. UTIL PCBT fournit des routines de test pour les circuits imprimés réservées aux services techniques.
BOUCLES D'ASSERVISSEMENT
Un système de correction de position suit en permanence la position de la roue de couleurs. Si une erreur de position est détectée, le shutter se ferme et l'effet est réinitialisé. Cette option peut être désactivée est passant l'option UTIL EFF] sur OFF
Le système de correction automatique pan/tilt peut être temporairement désactivé avec le menu U T I L F E B R. Cét état n'est pas sauvégardié et le système de correction est réactifé au démarrage suivant. Si le système ne peut pas corriger la position pan/tilt dans les 10 secondes, la correction de position est automatiquement désactivée.
RéGLAGES
Le menu de réglages mécaniques ( TIL RIIJ) donne une contrôle manuel dédié aux réglages mécaniques. Voir page 32.
ETALONNAGE
Le menu d'étaconnage (UTIL→CRL) fournit des routines logicielles de réglage des effets mécaniques concernant les butées de minimum et maximum. Cela permet notamment d'uniformiser finement l'alignement optique entre différentes machines. Gradateur et zoom sont définis par rapport à un point reférence. Les autres effets sont calibrés par rapport à un projecteurChoisi arbitraiment.
Tous les étalonnages peuvent être raménés à la valeur par défaut de 128 (mi course) avec la commande de remise à zéro:CHOISSEZ UTL CRL IFOF SURE et validez avec [Enter].
Pour étalonner les effets
- Allumez le projecteur mais n'amorcez pas la lampe avant d'avoir calibre le zoom.
- Pour calibrer le zoom, commencez par démonter le capot inférieur de la tête. Choisissez U T I L C R L Z 0 0 F et appuyez sur [Enter]. Reglez la valeur d'étabonnage jusqu'à ce que la face du support de zoom s'aligne avec l'arrêté du support de mise au net. Appuyez sur [Enter] pourémoriser le réglage. Remontez le capot inférieur.
- L'étaconnage du Pan est plus utile si plusieurs machines sont alignées verticalément. Pour le calibrage, réglez le zoom, le net l'iris et le tilt de façon à ce que tous les faisceaux se recouvent et donnez à tous la même valeur de Pan. Choisissez une machine en réference. Sur les autres machines, désisissez UTIL CRL P OF puis [Enter]. Réglez les décalages de Pan pour aligner tous les faisceaux avec celui de réference. Appuyez sur [Enter] pour valider.
- L'étaconnage du Tilt est plus utile si plusieurs machines sont alignées horizontally. Pour le calibrage, réglez le zoom, le net l'iris et le pan de façon à ce que tous les faisceaux se recouvent et donnez à tous la même valeur de Tilt. Choisissez une machine en référence. Sur les autres machines,CHOISSEZ U T I L → C R L → T O F puis [Enter]. Réglez les décalages de Tilt pour aligner tous les faisceaux avec celui de référence. Appuyez sur [Enter] pour valider
- Pour étabonnner le gradateur, ouvre le menu UTL [RL ] OF et appuyez sur [Enter]. Placez une feuille de papier sur la lentille. Réglez le calibrage à 0 puis augmente-les jusqu'à désigner un M avec le minimum de lumière sur le papier. Appuyez [Enter] pourémoriser le réglage et retirez la feuille de papier.
- Pour étabonnner la trichromie (cyan, magenta, jaune et CTC), projetez les faisceaux des appareils en blanc, plein feu et placez-les de façon à pouvoir les comparer facilement. Sur chaque machine, y compris la reférence, ouvrez le menu UTIL CRL CF. Cette fonction donne un certain niveau de cyan dans le faisceau. Choisissez le faisceau de reférence et réglez l'étalonnage sur les autres pour uniformiser l'ensemble. Appuyez sur [Enter] pour memoriser. Répétez la même opération pour M OF (magenta), Y OF (jaune) et COF (CTC).
VENTILATIONS
Les ventilations peuvent être forçées à pleine vitesse ou régulées thermostatiquement avec le menu U T I L F A N S. Dans les zones à faible température ambiente, la régulation est recommendée pour abaiser la pollution sonore. La fréquence d'entretien des lampes, des ventilations ... est maximisée si les ventilations sont toujours à pleine vitesse.
MISE À JOUR DU LOGICIEL
La commande de téléchargement (UTIL UPL) prépare le projecteur pour une mise à jour du logiciel. Cette commande n'est pas systématiquement nécessaire car les systèmes de mise à jour déclenchent automatiquement la préparation.
Effects
Cette section déscrit les fonctions accessibles avec le protocole DMX du MAC 700 Wash. Voyez page 25 pour le protocole DMX complet.
Le projecteur dispose de deux modes opérateires : 16 bits basique sur 16 canaux et 16 bits étendu sur 23 canaux. Le mode étendu requiert 7 canaux de plus que le mode basique et fournit les mêmes fonctions mais avec un contrôle en haute résolution du gradateur, de la roue de couleur et de la trichromie, du CTC et du zoom.
Lorsque le mode 16 bits est disponible pour un canal, le réglage grossier est donné par les 8 premiers bits (ou MSB, octet de poids fort) et le réglage fin par les 8 derniers bits (ou LSB, octet de poids faible). En d'autres termes, le canal de réglage fin ajuste la valeur du canal de réglage rapide.
Gestion de la lampe
LAMP-ON
La commande d'amorçage 'lamp-on' du canal 1 ferme un reli qui alimente la lampe. Lorsque la lampe est amorcée, cette commande n'a aucun effet.
Note: un pic de courant électrique largement supérieur à la consommation nominale se produit lors de l'amorçage d'une lampe à décharge. Amorcer plusieurs lampes simultanément peut provoquer une forte chute de tension suffisante pour empêcher l'amorçage des lampes voire déclencher les coupe-circuits de l'alimentation. Pour éviter cela, vous pouze, par exemple, programmer une série d'amorçage qui allume les lampes une par une toutes les 5 secondes.
LAMP-OFF
La commande 'lamp off' du protocole permet d'éteindre la lampe depuis la console. La commande doit être maintainue au moins 5 secondes.
Si la commande lamp-off (PERS JL OF OFF) est désactivée, vous pouvez toujours forcer l'extinction si la combinaison de paramètres ci-dessous est envoyée:
- roue de couleur : filtré 1 – DMX 17 sur le canal 7 (mode basique) ou 12 (mode étendu)
- modeleur de faisceau: engagé - DMX 1 - 255 sur le canal 8 (mode basique) ou 4 (mode étendu)
Si la pleine puissance n'est pas requise, la lampe peut etre ramenée a 400 W en montant le canal 1 entre 238 et 242. A 400 W, la durée de vie de la lampe augmente significativement.
Si le shutter est gardé fermé pendant plus de 10 secondes lorsque la lampe est en mode 700 W, la puissance est automatiquement ramenée à 400 W. Lorsque le shutter est réouvert, la lampe revient à 700 W.
Initialisation du projecteur
Si un effet perd son indexation et ne peut pas atteindre la position programmée, vous pouvez réinitialiser le projecteur depuis la console en envoyant la commande "Reset" du canal 1.
Si l'option 'DMX reset' est désactivée (PERS JRES OFF), la commande d'initialisation ne peut être exécutée que lorsque les conditions listées pour la commande "Lamp-off" sont remplies. Si l'option est régée sur 5SEC, la commande d'initialisation doit être envoyée pendant 5 secondes au moins pour être prise en compte.
Gradation et stroboscope
Le gradateur/shutter mécanique permet une gradation fluide et haute-résolution de 0 à 100% , une ouverture et un noir secs, des effets de strobe aléatoire et réglibres jusqu'à 10Hz ainsi que des effets de
pulsation aléatoires et réglables dans lesquels le gradateur s'ouvre instantanément puis se ferme lentement et vice et versa.
Les transitions 0 - 100% et 100-0 % sont instantanées. Toutefois, en raison de la manière dont le système gère le gradateur, il vous faudra peut être régler le projecteur à sa plus grande vitesse vectorielle en envoyant la valeur DMX 3 sur le canal 16 (mode basique) ou 23 (mode étendu) si vous poulez la même vitesse pour des transitions entre niveaux intermédiaires (ex de 100 à 50% ou de 20 à 70%).
Une contrôle haute résolution du gradateur est possible en mode DMX étendu avec le canal 3
Cyan, Magenta, Jaune et CTC
Cyan, magenta, jaune et CTC sont pilotés avec les canaux 3, 4, 5 et 6 (4, 6, 8 et 10 en mode étendu). Un contrôle plus fin est possible en mode étendu avec les canaux 5, 7, 9 et 11.
Roue de couleur
La roue de couleur dispose de 6 filtres, d'un CTC 3200 - 4100 K et d'un filtré UV que vous pouvez faire défilier continuément, permettant ainsi les demi couleurs ou les couleurs pleines. Le protocole fournit également des commandes de selection aléatoires et de rotation continue à vitesse régliable. La sélection des couleurs est faite avec le canal 7 (12 en mode étendu).
Le contrôle haute résolution de la roue de couleur est possible en mode étendu avec le canal 13.
Modeleur de faisceau
Le canal 8 (14 en mode étendu) contrôle le modeur de faisceau et sa position angulaire de 0 à 360^ . Si la rotation du modeur est可以选择 avec le canal de macros (9 en mode basique, 15 en mode étendu), le modeur est mis en rotation continue dans le sens horsaire ou anti horsaire à vitesse calculable.
Macros
Le canal 9 (15 en mode étendu) fournit des macros pré-programmées à vitesse variable basées sur le mode oscillant de la roue de couleur et la rotation continue du modeur de faisceau ou bien le mode aléatoire de la trichromie. Dans le cas de la rotation du modeur de faisceau (DMX 56 à 95), la vitesse et la direction de rotation sont programmables avec le canal 8 (14 en mode étendu).
Zoom
La lentille de zoom séparée permet de travailler avec un faisceau net compris entre 12,5^ et 66^ avec le canal 10 (mode basique) ou 16 (en mode étendu). Le contrôle en haute résolution du zoom est possible avec le mode étendu (canal 17).
Pan et tilt
Pan et tilt sont contrôle par les canaux 11 à 14 (18 à 21 en mode étendu). Les canaux de réglage fin sont disponibles dans les deux modes DMX.
Vitesse pan/tilt et vitesse des effets
MODE SUIVEUR OU MODE VECTORIEL
Important! La programmation peut donner des effets imprévisibles si les temps de transfert de la console sont appliqués en mode vectoriel.
Les canaux de vitesse 15 et 16 (22 et 23 en mode étendu) offrent deux méthodes de contrôle de la vitesse des effets appelées «mode suiveur» et «mode vectoriel».
En mode suiveur, la vitesse des effets est déterminée par les temps de transfert de la console. Avec cette méthode, le pupitre divise le mouvement en petits changements élémentaires que le projecteur «suit pas à
pas'. Le mode suiveur est activé en laissant les canaux de vitesse correspondants sur une des valeurs prévues dans le protocole DMX.
En mode vectoriel, la vitesse est donné par les canaux de vitesse. Cela permet d'obtenir des transferts même si le contrôleur ne dispose pas de temporisations de transfert. Le mode vectoriel peut permettre des mouvements plus fluides, en particulier à vitesse lente et/ou si le contrôleur émet un DMX erratique ou trop lent. En mode vectoriel, les temps de transfert du pupitre doivent être laissés à 0.
En mode «Changement au noir», le shutter se ferme dés qu'un effet change de position pour masquer la transition. Le shutter s'ouvre dés la fin du mouvement. Cette fonction est disponible pour le pan et le tilt sur le canal 15 (22 en mode étendu), et pour les effets avec le canal 16 (23 en mode étendu).
CHANGEMENT DES RÉGLAGES DE PERSONNALITÉ
Le canal de vitesse pan/tilt fournit des valeurs permettant de forcer certains régles de personnalité des menus de configuration.
Le canal de vitesse des effets fournit des valeurs permettant de forcer les réglages de raccourci pour les couleurs.
Configuration optique
Roue de couleur
Le MAC 700 Wash dispose d'une roue de couleur de 8 filtres interchangeables et d'un blanc. Il est équipé de série de 6 filtres, d'un CTC 3200 - 4100 K et d'un filtré UV donnant un effet lumière noire. Le schéma-ci-dessous donne la position des filtres en regardant depuis la lampe. Reportez-vous au protocole DMX en page 25 pour les références des filtres.

Figure 7: Positions des couleurs vues depuis la lampe
Changer un filtr de couleur
Note : portez des gants de coton (type photographe) pour manipuler les filtres et n'installez que des filtres Martin d'origine.
- Déconnectez le projecteur du secteur et laissez-le refroidir.
- Verrouillez la tête à l'horizontale, à l'envers (le mot 'TOP' sur le capot de lampe doit être à l'envers) et retirez le capot inférieur de la tête (place vers le haut dans ce cas).
- Tournez la roue de couleur pour acceder au filtre à changer. Appuyez délicatement sous le filtre pour le dégager et retirez-le de la roue (B). Si vos doigts ne sont pas assez fins, protégéz le verre avec un morceau de papier pié plusieurs fois sur lui-même et retirez délicatement le filtre avec une pince fine.
- Pour insérer un filtrte, glissez-le sous le ressort de détention jusqu'à ce qu'il se cale correctement en position.
- Remontez le couvercle, débloquez la tête et remettez-le projecteur sous tension.

Figure 8: Replacement d'un contrôle
Entretien de routine
Le MAC 700 Wash requiert un entretien régulier. La féquence dépend fortement de l'environnement de travail. Suivez attentivement les instructions de nettoyage ci-après.
Référez toute opération non décrite ici à un service technique agrée Martin.
Important! Des excès de poussière, de résidus de fumigènes et des agregats de particules dégradent les performances et provoquent des surchauffes. Ces dommages par manque d'entretien régulier ne sont pas couverts par les garanties
Attention! Déconnectez le projecteur du secteur avant d'ouvrir les capots.
Verrouillage du Tilt
Important! Débloquez le tilt avant de remettre le projecteur en service.
L'axe de tilt de la tête peut être verrouillé pour le transport et l'entretien. Pour verrouiller ou libérer la tête, tirez sur le loquet de verrouillage et tournez-le d'un quart de tour.

Figure 9: Verrouillage du Tilt
Démontage
Retrait du module d'effets
- Déconnectez le projecteur du secteur et laissez-le refroidir 15 minutes.
- Demontez les 2 capots de la tete en déverrouillant leurs loquets 1/4 de tour.
- Retirez la lentille frontale en la dégageant d'un mouvement de circulaire d'1/4 de tour.

Figure 10: Retrait des capots et de la lentille frontale
-
Positionnez la tete à l'endetroit pour acceder par le haut aux composants. Maintenez la lentille de zoom par la base de son support et faites-la glisser jusqu'àu plus loin vers l'avant du projecteur.
-
Débloquez le module de gobo en tirant les leviers de blocage situés de chaque côté vers l'intérieur de la tête. Retirez le module de 1 cm environ et relâchez les loquets. Retirez complètement le module.
- Lors du remontage, vérifie que les peignes de connexion s'engagent correctement et que le module se verrouille fermement.

Figure 11: Leviers de verrouillage du module
Nettoyage
Un nettoyage régulier est essentiel pour la longévité et les performances de l'appareil. Des amas de poussière, de résidus de fumigènes et de particules ... dégradent les performances optiques et le refroidissement du projecteur.
Le planning de nettoyage dépend fortement de l'environnement d'utilisation. Il est donc impossible de prédéterminer une fréquence de nettoyage du projecteur. Les ventilations aspirent la poussière et les résidus de fumigène. Le nettoyage peut s'avérer indispensable parfois après quelques heures seulement d'utilisation. Les facteurs suivants sont à considérer pourmettre en place le nettoyage :
- Utilisation de machines à fumée.
- Forts courants d'air (à côté des bouches de VMC par exemple).
- Fumée de cigarette.
- Poussière excessive (produite par les effets de scène, provenant des plafonds ou des décors peu nettoyés ou enfin lors des utilisations en extérieur).
La présence d'un ou plusieurs de ces facteurs est significative. Inspectez les projecteurs dans leurs 25 premières d'utilisation pour contrôler l'objet d'encrassement puis à intervalles réguliers. Vous pourrez ainsi établier un planning de nettoyage en fonction de chaque utilisation. En cas de doute, consultez votre revendeur Martin.
Nettoyez délicatement les composants optiques et travailliez dans un endroit propre et bien éclairé. Les surfaces traitées sont fragiles et se rayent facilement. N'utilise pas de solvants qui pourrait endommager les surfaces plastiques et les surfaces peintes.
Nettoyage du projecteur
- Déconnectez le projecteur du secteur et laissez-le refroidir complètement.
- Demontez les couvercles et la lentille frontale ainsi que le module d'effet comme précidement.
- Aspirez ou soufflez danglement la poussière et les particules avec de l'air comprimé.
- Nettoyez délicatement les composants optiques. Retirez les résidus de fumigène et de poussières avec des coton tiges et des lingettes sans additif imbibées d'alcool isopropyle. Un produit lave vitre standard peut convenir mais tous les résidus doivent être enlevés avec de l'eau distillée. Nettoyez les composants en effectuant un mouvement circulaire du centre vers les bords. Séchez avec un tissu sec, propre et sans peluche. Retirez toutes les particules collées avec une lingette sans additif ou un coton tige imbibés de nettoyant pour vitre ou de l'eau distillée. Ne frottez pas les surfaces : décollez les particules par petites pressions délicates et répétées.
- Retirez la poussière des ventilateurs de la tête et des entrées d'air avec unerosse souple, des cotontiges et un aspirateur ou de l'air comprimé.
- De chaque côté de la tête, retirez les deux vis qui Maintiennent les capots lateraux. Tirez ces capots vers l'avant pour les retarder. Nettoyez ou changez les filtres à air. S'ils sont satures de liquide à fumée ou de poussière, lavez-les dans de l'eau savonneuse et laissez-les secher complètement. Placez les filtres en position et remontez les capots. Voir Figure 12.
- Remontez les modules et les capots de la tête.
- Retirez les vis des capots lateraux à l'avant du socle (indiqué par la flèche sous le projecteur). Retirez le couvercle supérieur du socle. Dégagez le module alimentation / ballast pour acceder aux ventilateurs et les nettoyer.
- Réinstallez l'alimentation / ballast et le capot.
Lubrification
Le MAC 700 Wash ne requiert théoriquement pas de lubricification. Les glissières de zoom sont lubrifiées avec uneGRAisse longue durée,à base de teflon,qui peut etre rechargée si nécessaire par un service technique partenaire Martin. .



Figure 12: Démontage des filtres à air
Changement de douille de lampe
La douille utilisée dans le MAC 700 Wash peut se déterminer avec les haute tensions prsentes sur ses contacts.
Cette dépréciation commence par une décoloration des surfaces de contact. Lorsque cela arrive, la résistance aux bornes de la lampe augmente et la lampe devient plus difficile à amorcer. Si ce processus s'aggrave, la lampe peut arriver en fin de vie prématurément.
Chaque fois que la lampe est changée, inspectez la douille et faites-la changer par un technician qualifié si nécessaire, dés l' apparition des décolorations ou de surfaces oxydées. Les dommages provoqués par un non remplacement de douille endommagée ne sont pas couverts par la garantie.
Installation du logiciel
Les mises à jour du logiciel sont disponibles sur le site Web de Martin et peuvent être installées par l'embase DMX avec un dispositif de téléchargement Martin.
Les éléments suivants sont nécessaires pour réaliser une mise à jour :
- Le fichier de mise à jour du logiciel MAC 700 Wash disponible en téléchargement sur le site web de Martin dans la rubrique Support technique (http://www.martin.com).
- Le programme Martin Software Uploader en version 5.0 ou supérieure, disponible en téléchargement sur le site web de Martin dans la rubrique Support technique (http://www.martin.com).
- Un système Martin MP-2 Uploader connecté à un PC sous Windows 95/98/ME/2000/XP ou l'une des cartes DMX pour PC Martin compatible avec le logiciel Martin Software Uploader.
Méthode normale d'installation
Reportez-vous au manuel du MP-2 et à celui du logiciel Martin Software Uploader.
Installation après éché de la méthode normale (boot sector update)
Note: n'appliquez cette procEDURE que si le logiciel est corrompu (ce qui est visible de maniere evidente lorsque le panneau de contrôle ne repond plus à la mise sous tension) ou si les notes de mises à jour spécifique expressement une mise à jour du secteur de Boot. Dans le cas d'une erreur de somme de contrôle (Check Sum Error), repreneze la procEDURE normale.
- Déconnectez le projecteur du secteur.
- Retirez le capot létral du côté de l'afficheur pour acceder à la carte mère.
- Retrouvez le cavalier note "BOOT" sur la carte mère (voir page 36) et déplacez-le sur la position «INIT».
- Faites une mise à jour en mode Boot comme décrit dans la documentation du système de mise à jour.
- Une fois le téléchargement terminé, déconnectez le projecteur du secteur et replacez le cavalier sur «DISABLE».
- Remontez la base.
MAC 700 Wash - Protocole DMX
| 16 bits Mode Basique | 16 bits Mode Etendu | Valeur DMX | Pourcent. | Fonction |
| 1 | 1 | 0 - 19 | 0 - 7 | Shutter, strobe, initialisation, contrôle de la lampe |
| 20 - 49 | 8 - 19 | Shutter fermé (la lampe retombe à 400W après 10 s. de fermeture du shutter et remonte à 700 W déRéouverture) | ||
| 50 - 72 | 20 - 28 | Shutter ouvert | ||
| 73 - 79 | 29 - 30 | Strobe, rapide → lent | ||
| 80 - 99 | 31 - 39 | Shutter ouvert | ||
| 100 - 119 | 40 - 47 | Puls.de fermeture, rapide → lent | ||
| 120 - 127 | 48 - 50 | Shutter ouvert | ||
| 128 - 147 | 51 - 57 | Strobe aléatoire, rapide | ||
| 148 - 167 | 58 - 65 | Strobe aléatoire, Médium | ||
| 168 - 187 | 66 - 73 | Strobe aléatoire, lent | ||
| 188 - 190 | 74 | Shutter ouvert | ||
| 191 - 193 | 75 | Puls. d'ouverture aléatoire, rapide | ||
| 194 - 196 | 76 | Puls. d'ouverture aléatoire, lent | ||
| 197 - 199 | 77 | Puls. de fermeture aléatoire, rapide | ||
| 200 - 202 | 78 - 79 | Puls. de fermeture aléatoire, lent | ||
| 203 - 207 | 80 - 81 | Shutter ouvert | ||
| 208 - 217 | 82 - 85 | Initialisation - Reset * ** | ||
| 218 - 227 | 86 - 89 | Shutter ouvert | ||
| 228 - 237 | 90 - 93 | Amorcage - Lamp on | ||
| 238 - 242 | 94 - 95 | Mode 400 W (reste actif jusqu'à l'activation du mode 700W) | ||
| 243 - 247 | 96 - 97 | Mode 700 W | ||
| 248 - 255 | 98 - 100 | Extinction de lampe - Lamp off* | ||
| 2 | 2 | 0 - 255 | 0 - 100 | Dimmer (MSB) |
| Fermé → ouvert | ||||
| - | 3 | 0 - 255 | 0 - 100 | Dimmer, réglage fin (LSB) |
| 3 | 4 | 0 - 255 | 0 - 100 | Cyan (MSB) |
| Blanc → cyan | ||||
| Cyan, intervalle de可以选择 aléatoire lorsque le mode trichromie aléatoire est engagé avec le canal 11 (mode basique) ou 16 (mode étendu) | ||||
| 0 | 0 | Normal (0 à 100%) | ||
| 1 - 127 | 1 - 50 | Seuil minimum de cyan (127 = 100 % cyan) | ||
| 128 - 254 | 51 - 99 | Plafond max de cyan (128 = 0% cyan) | ||
| 255 | 100 | Normal (0 à 100%) | ||
| - | 5 | 0 - 255 | 0 - 100 | Cyan, réglage fin (LSB) |
| 4 | 6 | 0 - 255 | 0 - 100 | Magenta (MSB) |
| Blanc → magenta | ||||
| Magenta, intervalle de可以选择 aléatoire lorsque le mode trichromie aléatoire est engagé avec le canal 11 (mode basique) ou 16 (mode étendu) | ||||
| 0 | 0 | Normal (0 à 100%) | ||
| 1 - 127 | 1 - 50 | Seuil minimum de magenta (127 = 100 % magenta) | ||
| 128 - 254 | 51 - 99 | Plafond max de magenta (128 = 0% magenta) | ||
| 255 | 100 | Normal (0 à 100%) | ||
| - | 7 | 0 - 255 | 0 - 100 | Magenta, réglage fin (LSB) |
| 5 | 8 | 0 - 255 | 0 - 100 | Jaune (MSB) |
| White → jaune | ||||
| Jaune, intervalle de可以选择 aléatoire lorsque le mode trichromie aléatoire est engagé avec le canal 11 (mode basique) ou 16 (mode étendu) | ||||
| 0 | 0 | Normal (0 à 100%) | ||
| 1 - 127 | 1 - 50 | Seuil minimum de jaune (127 = 100 % jaune) | ||
| 128 - 254 | 51 - 99 | Plafond max de jaune (128 = 0% jaune) | ||
| 255 | 100 | Normal (0 à 100%) | ||
| - | 9 | 0 - 255 | 0 - 100 | Jaune, réglage fin (LSB) |
| 6 | 10 | 0 - 255 | 0 - 100 | Correcteur de Température de Couleur (CTC, MSB) |
| Blanc → CTC 100 % | ||||
| - | 11 | 0 - 255 | 0 - 100 | CTC, Réglage fin (LSB) Blanc → CTC renforcé |
| Roue de couleur (MSB)Défilament continuOuvert | ||||
| 0 | 0 | |||
| 1 - 16 | 1 - 6 | Ouvert → slot 1 | ||
| 17 | 7 | Slot 1 (Bleu 110) | ||
| 18 - 33 | 8 - 12 | Slot 1 → slot 2 | ||
| 34 | 13 | Slot 2 (Vert 206 IAD) | ||
| 35 - 50 | 14 - 19 | Slot 2 → slot 3 | ||
| 51 | 20 | Slot 3 (Rose 312) | ||
| 52 - 67 | 21 - 26 | Slot 3 → slot 4 | ||
| 68 | 27 | Slot 4 (Orange 306M) | ||
| 69 - 84 | 28 - 32 | Slot 4 → slot 5 | ||
| 85 | 33 | Slot 5 (Half minus green - correcteur "Moins Vert") | ||
| 86 - 101 | 34 - 39 | Slot 5 → slot 6 | ||
| 102 | 40 | Slot 6 (CTC 3200 - 4100K) | ||
| 103 - 118 | 41 - 46 | Slot 6 → slot 7 | ||
| 119 | 47 | Slot 7 (Filtre UV) | ||
| 120 - 135 | 48 - 52 | Slot 7 → slot 8 | ||
| 136 | 53 | Slot 8 (Rouge 308) | ||
| 137 - 152 | 54 - 59 | Slot 8 → open | ||
| 7 | 12 | 153 | 60 | Ouvert |
| Défilament filtré par filtré | ||||
| 154 - 158 | 61 - 62 | Slot 8 (Rouge 308) | ||
| 159 - 163 | 63 - 64 | Slot 7 (Filtre UV) | ||
| 164 - 168 | 65 - 66 | Slot 6 (CTC 3200 - 4100K) | ||
| 169 - 173 | 67 - 68 | Slot 5 (Half minus green - correcteur "Moins Vert") | ||
| 174 - 178 | 69 - 70 | Slot 4 (Orange 306M) | ||
| 179 - 183 | 71 - 72 | Slot 3 (Rose 312) | ||
| 184 - 188 | 73 - 74 | Slot 2 (Vert 206 IAD) | ||
| 189 - 193 | 75 - 76 | Slot 1 (Bleu 110) | ||
| 194 - 198 | 77 - 78 | Ouvert | ||
| Rotation continue | ||||
| 199 - 219 | 79 - 86 | Sens horsaire, rapide → lent | ||
| 220 - 240 | 87 - 94 | Sens anti horsaire, lent → rapide | ||
| Couleur aléatoire | ||||
| 241 - 245 | 95 - 96 | Rapide | ||
| 246 - 250 | 97 - 98 | Médium | ||
| 251 - 255 | 99 - 100 | Lent | ||
| - | 13 | 0 - 255 | 0 - 100 | Roue de couleur, réglage fin(LSB) |
| 8 | 14 | 0 | 0 | Modelage de faisceau (banana): indexation, rotation et vitesse |
| 1 - 255 | 1 - 100 | OuvertIndexé, 0°→360° | ||
| Lorsque la rotation continue est activée avec le canal de Macros (9 en mode basique ou 15 en mode étendu) | ||||
| 0 | 0 | Ouvert | ||
| 1 - 127 | 1 - 49 | Sens anti horsaire, rapide → lent | ||
| 128 | 50 | Statique | ||
| 129 - 255 | 51 - 100 | Sens horsaire, lent → rapide | ||
| 9 | 15 | 0 - 15 | 0 - 6 | Macros |
| 16 - 55 | 7 - 22 | Sans effet | ||
| 56 - 95 | 23 - 37 | Modeleur de faisceau en rotation continue | ||
| 96 - 135 | 38 - 53 | Modeleur sur la roue de couleurs, lent → rapide + rotation modeleur | ||
| Trichromie aléatoire (choix des seuls et plafonds avec les canaux 3, 4 et 5 (basique) ou 4, 6 et 8 (étendu) | ||||
| 136 - 175 | 54 - 69 | Rapide | ||
| 176 - 215 | 70 - 84 | Médium | ||
| 216 - 255 | 85 - 100 | Lent | ||
| 10 | 16 | 0 - 255 | 0 - 100 | Zoom (MSB) |
| Large → serré | ||||
| - | 17 | 0 - 255 | 0 - 100 | Zoom, réglage fin(LSB) |
| 11 | 18 | 0 - 255 | 0 - 100 | Pan (MSB)Gaughe → dioite (128 = centre) |
| 12 | 19 | 0 - 255 | 0 - 100 | Pan, réglage fin (LSB) |
| 13 | 20 | 0 - 255 | 0 - 100 | Tilt (MSB)Haut → bas (128 = centre) |
| 14 | 21 | 0 - 255 | 0 - 100 | Tilt, réglage fin (LSB) |
| 15 | 22 | 0 - 23 - 242243 - 245246 - 248249 - 251252 - 255 | 0 - 11 - 959696 - 979899 - 100 | Vitesse pan/tiltMode suiveurRapide → lent (mode vectoriel)Suiveur, PTSP = SLOW (menu force)Suiveur, PTSP = NORM (menu force)Suiveur, PTSP = FAST (menu force)Noir pendant les changements |
| 16 | 23 | 0 - 23 - 245246 - 251252 - 255 | 0 - 11 - 9696 - 9899 - 100 | Vitesse des effetsGradateur, trichromie, CTC et zoomSuiveurRapide → lentSuiveurVitesse maximaleRoue de couleurSuiveurVitesse, rapide → lentSuiveur, SCUT = OFF (menu force)Suiveur, SCUT = ON (menu force)Noir pendant les changements |
| 0 - 23 - 245246 - 248249 - 251252 - 255 | 0 - 11 - 9696 - 979899 - 100 | |||
| 0 - 251252 - 255 | 0 - 9899 - 100 | Modèleur de faisceauNormalNoir pendant les changements |
Menu de contrôle
Table 2: Menu de contrôle
| Menu | Fonction | Options | Notes (Valeur par défaut en gras) |
| RJR | 1 - 497(16 bits basique)1 - 498(16 bits étendu) | Adresse DMX (les projecteurs sont livrés adressés en 1) | |
| PSET | 16BT | Mode 16 bits basique avec 2 canaux de réglage pour la rotation des gobos, le pan et le tilt | |
| 16EX | Mode 16 bits étendu avec toutes les caractéristiques du mode basique & haute résolution sur le gradateur, la trichromie, la roude de couleur et le zoom | ||
| PATI | SWAP | OFF | Pan et tilt normaux |
| ON | Inverse le patch des canaux de pan et tilt | ||
| PIN' | OFF | Pan normal : gauche → droite | |
| ON | Sens de fonctionnement de pan inversé : droite → gauche | ||
| TINV' | OFF | Tilt normal : haut → bas | |
| ON | Sens de fonctionnement de tilt inversé : bas → haut | ||
| PTSP | NORM | Vitesse pan/tilt normale | |
| FAST | Optimise le mouvement pour la vitesse | ||
| SLOW | Optimise le mouvement pour la fluidité | ||
| EFSP | SLOW | Vitesse normale des effets | |
| NORM | Optimise les effets pour la vitesse | ||
| FAST | Optimise les effets pour la fluidité | ||
| PTSS | Mise en esclave sur pan/tilt : les effets reconnent leur vitesse sur celle affectée au mouvement de la tête via le panneau de contrôle ou la ligne DMX | ||
| STUD | OFF | Optimise les effets pour la vitesse | |
| ON | Optimise les effets pour le silence (mode studio) | ||
| PERS | JISP | ON | Afficheur allmé en permanence |
| 2 MN | Afficheur éteint 2 min après la的最后一 utilisation | ||
| 10MN | Afficheur éteint 10 min après la的最后一 utilisation | ||
| JINT | AUTO | Luminosite de l'afficheur réglée automatiquement en fonction de la lumière ambiente | |
| 100 - 10 | Réglage manuel de la luminosité | ||
| JLOF | OFF | Interdit l'extinction de lampe par le DMX | |
| ON | Autorise l'extinction de lampe via le DMX | ||
| JRES | ON | Autorise l'initialisation via le DMX | |
| OFF | Interdit l'initialisation via le DMX | ||
| SSEC | Autorise l'initialisation via DMX mais l'ordre doit être maintainu 5 s. | ||
| ALON | OFF | Pas d'amorçage automatique de la lampe | |
| ON | Amorçage automatique de la lampe dès la mise sous tension | ||
| IMX | Amorçage de la lampe dès que le DMX estprésent, coupure 15 min. après la perte de signal | ||
| SCUT | ON | Les roues de couleur et gobo prenant le chemin le plus court (passent par le blanc) | |
| OFF | Les roues ne passent pas par le blanc | ||
| JICU | JIM1 | La courbe de gradation simule un filament tungstène | |
| JIM2 | Courbe quasi linéaire | ||
| CMYB | OFF | Désactive le noir renforcé via la trichromie | |
| ON | Renforce le noir avec la trichromie | ||
Table 2: Menu de contrôle
| Menu | Fonction | Options | Notes (Valeur par défaut en gras) |
| JF5E | FACT | LORJ | Nombre d'heures total de service depuis la fabrication |
| CUS1, CUS2, CUS3 | LORJ | Durée d'utilisation depuis la dernière mise à zéro (voir page 14) | |
| SAVÉ | Nombre d'heures de service avec lampe allumée depuis la fabrication | ||
| INFO | TIME→HRS | TOTAL | Durée d'utilisation de la lampe depuis la dernière mise à zéro (voir page 14) |
| RSET | Nombre total d'amorçages de lampe depuis la fabrication | ||
| TIME→L HR | TOTAL | Nombre d'amorçage depuis la dernière mise à zéro (voir page 14) | |
| RSET | Température de la tête | ||
| TIME→L ST | TOTAL | Température de la base | |
| RSET | Température de la carte mère | ||
| TEMP | LAMP | Température du module d'alimentation | |
| PCB | Version du logiciel installé | ||
| SMP5 | Nombre d'heures total de service depuis la fabrication | ||
| VER | x.x.x | Durée d'utilisation depuis la dernière mise à zéro (voir page 14) | |
| JMXL | RATE | Nombre de paquets DMX reçus par secondes | |
| QUAL | Pourcentage de paquets corrects reçus | ||
| STCO | Valeur de l'entête DMX | ||
| SHUT-EFSP | Valeur DMX reçue (0 - 255) pour chaque canal. Les valeurs du canal de réglage fin (indiqués par un F sur l'afficheur) ne sont visibles que si le mode DMX est réglé sur Extended | ||
Table 2: Menu de contrôle
| Menu | Fonction | Options | Notes (Valeur par défaut en gras) |
| MAN | RST | Initialisation du projeteur | |
| L ON | Amorçage de la lampe | ||
| LOFF | Extinction de la lampe | ||
| SHUT | OPEN | Shutter ouvert | |
| CLOS | Shutter fermé | ||
| STRF | Strobe rapide | ||
| STRM | Strobe moyen | ||
| STRS | Strobe lent | ||
| JIM | Ø-255 | Gradateur | |
| CYAN | Ø-255 | Cyan | |
| MAG | Ø-255 | Magenta | |
| YEL | Ø-255 | Jaune | |
| CTC | Ø-255 | CTC | |
| COL | OPEN | Roue de couleur 1, blanc | |
| [1-8] | Roue de couleur 1, filtres 1 à 8 | ||
| CW F-CCWS | Roue de couleur 1, rotation continue, rapide, lent, hora et anti hora | ||
| RNJF-RNJS | Roue de couleur 1, rotation aléatoire: rapide, Médium, lent | ||
| BERM | OUT | Modeleur désengagé | |
| I Ø | Modeleur, index 0 | ||
| I 50 | Modeleur index 50% | ||
| I 100 | Modeleur index 100% | ||
| CCWF | Modeleur en rotation anti hora rapide | ||
| CCWS | Modeleur en rotation anti hora lente | ||
| CW S | Modeleur en rotation hora rapide | ||
| CW F | Modeleur en rotation hora rapide | ||
| MACR | NONE-MAC3 | Choix des macros | |
| ZOOM | Ø-255 | Zoom | |
| PAN | Ø-255 | Pan | |
| PANF | Ø-255 | Pan, réglage fin | |
| TILT | Ø-255 | Tilt | |
| TLTF | Ø-255 | Tilt, réglage fin | |
| TSEQ | RUN | Test général de tous les effets | |
Table 2: Menu de contrôle
| Menu | Fonction | Options | Notes (Valeur par défaut en gras) |
| UTILPour acceder àce menu,maintenez[Enter]enforcéequellesseconds | FEBR | ON | Active la correction de position pan/tilt. Voir page 16 |
| OFF | Désactive la correction de position pan/tilt. Réglage non sauvegardé. | ||
| EFFB | ON | Active la correction de position des effets. Voir page 16 | |
| OFF | Désactive la correction de position des effets. Réglage non sauvegardé. | ||
| AùU | Voir “Menu de réglages mécaniques” en page 32 | ||
| CRL(OF = offset) | P OF | Etabonnage du Pan (intervalle : 1 - 255) | |
| T OF | Etabonnage du Tilt (intervalle : 70 - 186) | ||
| D OF | Etabonnage du Gradateur (intervalle : 90 - 170) | ||
| C OF | Etabonnage du Cyan (intervalle : 1 - 255) | ||
| M OF | Etabonnage du Magenta (intervalle : 1 - 255) | ||
| Y OF | Etabonnage du Jaune (intervalle : 1 - 255) | ||
| CCOF | Etabonnage du CTC (intervalle : 1 - 255) | ||
| COOF | Etabonnage de la roue de couleur (intervalle : 103 - 153) | ||
| ZOOF | Etabonnage du zoom (intervalle : 98 - 158) | ||
| JFOF | SURE | Remise à 128 de tous les étabonnages d'effets | |
| PCBT | Test de la carte mère - Services techniques uniquement | ||
| FANS | FULL | Ventilations à pleine vitesse | |
| REG | Ventilation régulée | ||
| UPLI | SURE | Force la préparation au téléchargement du logiciel | |
Menu de réglages mécaniques
Le menu UTIL RJU est réservé aux services techniques pour les réglages mécaniques.
Table 3: Menu de réglages mécaniques
| Menu | Item | Item | Options | Notes |
| RST | Initialisation | |||
| L ON | Amorçage de la lampe | |||
| LOFF | Extinction de la lampe | |||
| HERJ | DIM | DIM | RJU | Gradateur en butée |
| CLOS | Gradateur fermé | |||
| OPEN | Gradateur ouvert | |||
| ST S | Strobe lent | |||
| ST M | Strobe Médium | |||
| ST F | Strobe rapide | |||
| COL | identique à MAN→COL | |||
| CYAN | ON S | Drapeaux de cyan en butée externe | ||
| MIN | Cyan minimum | |||
| MAX | Cyan maximum | |||
| MAG | ON S | Drapeaux de magenta en butée externe | ||
| MIN | Magenta minimum | |||
| MAX | Magenta maximum | |||
| YEL | ON S | Drapeaux de jaune en butée externe | ||
| MIN | Jaune minimum | |||
| MAX | Jaune maximum | |||
| CTC | ON S | Drapeaux de CTC en butée externe | ||
| MIN | CTC minimum | |||
| MAX | CTC maximum | |||
| TEST | Test du gradateur, de la trichromie et du CTC | |||
| ZBM | ZOOM | ZI S-ZO F | Zoom: min, max et vitesse | |
| BEAM | OUT-CW F | Positions du modeleur de faisceau et rotation : désengagé, indexé 0%, /50%, 100%, anti horsaire rapide/lent, horsaire lent/rapide. | ||
| TEST | Test du modeleur et du zoom | |||
| PATI | NEUT | Pan et tilt au centre | ||
| PNTJ | Pan au centre, tilt en bas | |||
| PNTU | Pan au centre, tilt en haut | |||
| PLTN | Pan à gauche, tilt au centre | |||
| PRTN | Pan à droite, tilt au centre | |||
| PLTJ | Pan à gauche, tilt en bas | |||
| PRTU | Pan à droite, tilt en haut | |||
Raccourcis du clavier
Ces raccourcis concernent les touches du menu de contrôle du MAC 700 Wash :
Table 5: Messages de service
| Raccourci | Fonction |
| Maintenir [Menu] et appuyer sur [Haut] | Initialisation du projecteur |
| Maintenir [Enter] et appuyer sur [Haut] | Amorçage de la lampe |
| Maintenir [Enter] et appuyer sur [Bas] | Extinction de la lampe |
| Maintenir [Menu] et [Enter] pendant l'allumage | Gèle les mouvement pan/tilt |
| Maintenir [Up] et appuyer sur [Bas] | Inverse le sens de l'afficheur |
Table 4: Raccourcis du clavier
Messages de service
SMSG
( quand la
LED
Service
est
allumée)
REPLACE LAMP
FIXTURE OVERHEATING
La lampe a dépasse sa durée de vie nominale et doit être remplaçée (750 heures)
Un des capteurs signale une température excédant 85^ (185°F)
Messages et erreurs
Table 6: Messages et erreurs
| Message | Apparait quand ... | Solution |
| R5T (Reset) | ... le projeteur s'initialise à l'allumage. | Attendre la fin de l'initialisation |
| SR5T (Serial reset) | ... le projeteur a reçu la commande Reset via le DMX. | Attendre la fin de l'initialisation. Note : vous pouvez interdire cette fonction avec le menu PERS→JRES réglé sur OFF. |
| JOOR | ... la capot d'accès à la lampe n'est pas complètement fermé. | Vérifiez la fermeture du capot d'accès à la lampe. |
| LERR (Lamp error) | ... la lampe ne s'est pas allumné dans les 30 secondes suivant l'ordre "Lamp On": lampe absente ou grillée ou tension sector uninsuffisante. | Vérifiez la lampe et que le secteur est dans des valeurs correctes. |
| MERR (Memory error) | ...l'EEPROM ne peut pas'être lui. | Contactez un service technique Martin pour un dépannage. |
| UPLR(dernier caractère défilant(Uload error) | ...erreur de téléchargement. | Rechargez le logiciel. |
| RIGR(Relay) | ... il n'y a pas de communication entre le panneau de contrôle et la carte mère. Ce message apparait également brièvement à l'allumage. | Vérifiez les fusibles et replacez en fonction. Vérifiez la connexion du panneau de contrôle à la carte mère. Rechargez le logiciel. |
| SHER (Short error) | ... le projeteur détecte que sa lampe est allumné mais aucune commande d'amorçage n'a été reçue. Se produit généralement quand le reliat d'amorgage est collé ou lorsque le circuit de surveillance de la lampe est défectueux. Le projeteur peut fonctionner mais la lampe n'est plus pilotable. | Contactez un service technique Martin pour un dépannage. |
| JTER (Base temperature sensor error)LTER (Lamp temperature sensor error)ETER (Switchmode/ballast sidetemperature sensor error) | ...il y a un début de fonctionnement du circuit de surveillance de température. | Contactez un service technique Martin pour un dépannage. |
| LTCO (Lamp temperature cut-out) | ... la température de lampe est trop élevé et la protection thermique s'est déclenchée, coupant l'alimentation de la lampe. | Laissez le projeteur refroidir.Vérifiez que rien n'obtrue la circulation d'air autour de la machine.Nettoyez les évén, les filtres à air et les ventilateurs.Abaissez la température ambiente.Contactez Martin si le problème persististe. |
| F BEP (Feedback error pan)F BET (Feedback error tilt)F BER (Feedback error pan/tilt) | ...il y a un début dans le système optique de surveillance pan/tilt (capteur défectueux).Aprés un certain temps, l'effet concerne s'arrête dans une position qualconque. | Initialiszer le projeteur. Contactez un service technique Martin pour un dépannage si le problème persististe. |
| PRER (Pan time-out)TIER (Tilt time-out)ZOER (Zoom time-out) | ...il y a un début dans le système électrique de surveillance de pan, tilt, net ou zoom. Aprés un certain temps, le système établitune butée mécanique et reprend son fonctionnement normal. | Initialiszer le projeteur. Contactez un service technique Martin pour un dépannage si le problème persististe. |
| COER (Color wheel time-out) | ...il y a un début dans le système magnétique de surveillance des effets (capteur défectueux).Aprés un certain temps, l'effet concerne s'arrête dans une position qualconque. | Initialiszer le projeteur. Contactez un service technique Martin pour un dépannage si le problème persististe. |
| CYER (Cyan time-out)MRER (Magenta time-out)YEER (Yellow time-out)CCER (CTC time-out)BEER (Beamshaper time-out)BRER (Beamshaper rotation time-out) | ...il y a un début dans le système électrique de surveillance de la trichromie et des effets. | Initialiszer le projeteur. Contactez un service technique Martin pour un dépannage si le problème persististe. |
| DRER | ...problème de driver. | Contactez un service technique Martin pour un dépannage. |
| JPER | ...erreur de programmation de l'afficheur. | Contactez un service technique Martin pour un dépannage. |
Problèmes courants
Table 7: Problèmes courants
| Problème | Causes(s) probable(s) | Solution |
| Un ou plusieurs apparueilssemblant morts. | Pas de secteur. | Vérifiez les alimentations et les câbles secteurs. |
| Fusible primaire fondu (préès dFuse blown(located near mains inlet). | Déconnectez le projecteur et changez le fuse. | |
| Fusible secondaire fondu (sur la carte mère). | Déconnectez le projecteur et vérifiez et changez lesfusibles. | |
| Les projecteurs s'initialisentcorrectement mais nerepondent pas ou trèserratiquement au contrôleur. | Mauvaise ligne DMX. | Inspectez les câbles et la connectique. Corrigez ouréparez les connexions endommagés. Changez lescâbles défectueux. |
| Ligne DMX non terminée. | Insérez un bouchon de terminaison dans l'embaseDMX de sortie du dernier projecteur de la ligne. | |
| Adressage incorrect. | Vérifiez l'adressage et le protocole des machines. | |
| Un des projecteurs est défectueux et perturbela ligne DMX. | Shuntez les apparueils un par un jusqu'à ce que lesysteme fonctionne à nouveau : débranchez lesXLR d'un apparieil et reliez-les entre elles. Une foisleprojecteur identifiez, faîtes-le réviser par une service technique. | |
| Le brochage des XLR n'est pas conforme à lanorme DMX (broches 2 et 3 inversées). | Installez un cable inverseur entre les apparueilsconcernés ou inversez les broches 2 et 3 sur lesmachines qui se comportent erratiquement. | |
| Erreur de type Time Out aprèsl'initialisation. | L'effet en défaut requiert un réglagemécanique. | Désactivez la correction d'erreur (page 16).Contactez un service technique agréé Martin. |
| Les effets perdent leur position. | Le projecteur requiert un réglage mécanique,un graissage ou un nettotage. | Contactez un service technique agréé Martin. |
| La lampe refuse de s'amorceraaprès le rallumage de l'appareilou suite à une coupureaccidentelle du secteur. | Le ballast électronique ne vaït pas que lalampe est éteinte. | Envoyez un ordre LAMP OFF suivi d'un nouvelordre d'amorcegape LAMP ON. La lampe s'amorcera.Consultez le protocole DMX si JLOF = OFF |
| Pas de时间和 "LERR" surl'afficheur. | Lampe grillée | Déconnectez le projecteur et changez la lampe. |
| Lampe non installée | Déconnectez le projecteur et installez une lampe. | |
| Interrupteur de sécurité du capot de lampeouvert | Vérifiez que le capot de lampe est bien fermé. | |
| La lampe se Coupe parintermittence. | Projecteur trop chaud. | Laissez le projecteur refroidir.Nettoyez le projecteur.Réduisez la température ambiente. |
Carte mère, détails
Caractéristiques techniques
MAC 700 Wash
DONNÉES PHYSIQUES
Longueur 450 mm (17.7 in)
Largeur 365 mm (14.4 in)
Hauteur (tete verticale) 656 mm (25.8 in)
Type 700 W à décharge, arc court
Modèle apprové. OSRAM HTI 700/D4/75
Ballast . électronique
Ré-amorçage à chaud 。oui
Culot SFc 10-4 avec detrompeur
EFFETS DYNAMIQUES
Trichromie . progressive CMJ, 0 - 100% , independants 8 ou 16 bits
Roue de couleur 8 litres interchangeables (6 couleurs, 9500 K CTC et UV)
plus blanc, 8 ou 16 bits
CTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . progressif 7500 - 3200 K, 0 - 100%, 8 ou 16 bits
Faisceau modeleur indexable et rotatif grande vitesse
Correction de position automatique oui
PERFORMANCES
Flux au 1 / 10^ d'intensité 17000 lumens à 50^
Angle au 1 / 10^ d'intensité 12.5° - 66°
Flux total 18700 lumens à 50^ au 1 / 10^
Angle de coupure. 16.5° - 83°
Conditions de mesure 230 V, 50 Hz, sans effet
Lampe pour la mesure. Osram HTI 700/D4/75
OPTIQUES
Réflector . Verre à lumière froide
CONTROLE ET PROGRAMMATION
Canaux de contrôle 16 ou 23
Adressage et configuration . panneau de contrôle à LEDs ou boitier MP- 2
Contrôle des effets. mode suiveur ou vectoriel
Protocole USITT DMX-512 (1990)
Récepteur RS-485 Opto-isolé
Connectique . XLR 3 et 5 broches a verrouillage; 1 - blindage, 2 - pt froid (-), 3 - pt chaud (+)
Installation du logiciel. téléchargement série (MUF)
CONSTRUCTION
Chàssis .Acier et aluminium, conception atni chic
Enveloppe . Anti-UV, fibre composite renforcée
Couleur . Noir
Indices de protection . IP 20
INSTALLATION
Points de montage 2 paires de loquets 1/4 de tour
Orientation toutes
Distance minimale aux surfaces éclairées 1.2 m (48 in.)
Distance minimale aux matériaux combustibles 0.5 m (20 in.)
CONNECTIQUE
Alimentation secteur cable de 3 m sans fiche
DMX, entree et sortie XLR 3 et 5 broches a verrouillage
DONNÉES ÉLECTRIQUES
Secteur compatible 100-120/208-240 V AC, 50/60 Hz
Alimentation. auto-adaptative, electronique à découvert
Fusible principal sous 208 - 2540 V. 6.3 AT temporisé, P/N 05020020
Fusible principal sous 100 - 1320 V 15 AT temporisé, P/N 05020027
Puisance et courant caractéristiques
@ 100 V, 60 Hz 1019 W, 10.3 A, PF 0.996
@ 120 V, 60 Hz 988 W, 8.3 A, PF 0.995
@ 208 V, 60 Hz 949 W, 4.7 A, PF 0.976
@ 230 V, 50 Hz 944 W, 4.2 A, PF 0.973
@ 240 V, 50 Hz 940 W, 4.0 A, PF 0.970
@ 250 V, 50 Hz 940 W, 3.9 A, PF 0.966
V = Volts, Hz = Hertz, W = Watts, A = Amps, PF = facteur de puissance
Note: considérrez une tolérance de +/- 10% sur les mesures données ici. Mesures effectuées à la tension
nominale. Les valeurs du secteur peuvent varier de +/- 10%
DONNÉES THERMIQUES
Température ambiente maximale (T_a) 40° C (104° F)
Température de surface maximale. 160° C (320° F)
Ventilation .silencieuse avec regulation de vitesse
Dissipation thermique maximale (calculée, 230 V, 50 Hz / 110 V, 60 Hz) . . . . 3190 BTU/hr / 3430 BTU/hr
HOMOLOGATIONS

EU: Sécurité EN 60 598-1, EN 60 598-2-17
US: Sécurité ANSI/UL 1573
Canada: Sécurité CSA C22.2 NO 166
ACCESSIONS FOURNIS
Lampe OSRAM HTI 700/D4/75 (installée) : P/N 97010212
Filtres de couleur dichroiques 7 + 1 filtré UV (installés)
Fusible 208 - 240 V 6.3 AT (installé) : P/N 05020020
Fusible 100 -120 V 15 AT : P/N 05020027
2 embases Oméga avec loquets 1/4 de tour 2 x P/N 91602001
Crocket à machoires P/N 91602005
Crocket G standard P/N 91602003
Elingue de sécurité universelle, CMU 50 kg P/N 91604003
Système DABS 1 P/N 91611144
Boitier MP-2 P/N 90758420
CODES DE COMMANDE
MAC 700 Wash en cartons, unitaire P/N 90207400
MAC 700 Wash en flight case P/N 90207401
Notice Facile