102035W - Moniteur BELINEA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 102035W BELINEA au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Moniteur LCD |
| Taille de l'écran | 20 pouces |
| Résolution | 1600 x 900 pixels |
| Technologie d'affichage | LED |
| Temps de réponse | 5 ms |
| Angle de vision | 170° horizontal / 160° vertical |
| Connectivité | VGA, DVI |
| Alimentation électrique | 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 48.5 x 37.5 x 20 cm |
| Poids | 3.5 kg |
| Fonctions principales | Affichage haute définition, réglage de la luminosité, mode éco |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, vérifier auprès du fabricant |
| Sécurité | Conforme aux normes CE, éviter l'exposition à l'humidité |
| Informations générales | Produit idéal pour un usage bureautique et multimédia |
FOIRE AUX QUESTIONS - 102035W BELINEA
Questions des utilisateurs sur 102035W BELINEA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Moniteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 102035W - BELINEA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 102035W de la marque BELINEA.
MODE D'EMPLOI 102035W BELINEA
La garantie internationale de trois ans sur les écrans Belinea s'entend pieces et main d'œuvre. Pour obtenir plus d'informations sur la garantie et le service après-vente contactez-nous sur Internet http://www.belinea.com ou aux numéroes de téléphone ci-dessous. Vous pouvez obtenir également plus de détails sur les possibités d'échange gratuite, service offert dans de nombreux pays.
Pour votre appel, tenez les numérios de série et d'article à portée de main.
| Country | Phone number | Additional swap out service |
| Land | Telefonnummer | Zusätzlicher Austausch-Service |
| Pays | Numéro de téléphone | Service supplémentaire d'échange sur site |
| Belgie/Belgique | 0900 10630 (0,45 €/min) | 3 year on-site warranty (swap out) |
| Deutschland | 02365 952 1010 | 3 Jahre Garantie-Austausch-Service |
| Česká republika | +420383369146 | Záruka 3 roky |
| Espana | 090 21 96 497 | 3 años de garantia con intercambio a domicilio |
| Éλλαδα | 210 48 05 800 | Еγγυηση 3 χρονία επιτόΠου αντικατασταση |
| France | 0820 091820 | 3 ans de garantie avec échange standard sur site |
| Hrvatska | +385 1 3654 960 | 3 godine jamstva |
| Italia | 199 156 169 | 3 anni di Garanza di sostituzione a domicilio |
| Ireland | 00 353 12861343 | 3 year on-site warranty (swap out) |
| Luxemburg/Luxembourg | 0900 74235 (0,45 €/min) | 3 year on-site warranty (swap out) |
| Magyarország | 01 340 99 51/53 | 3 év helyi szerviz |
| Nederland | 0900 BELINEA (02354632) (0,70 €/Gesprek) | 3 year on-site warranty (swap out) |
| Österreich | 01 277 89 88 | 3 Jahre Vor-Ort-Austausch-Garantie |
| Polska | 071 337 19 55/022 863 27 77 | 3 lata gwarancji (door to door) |
| Portugal | 090 21 96 497 | 3 Anos de Troca em Garantia On-Site |
| Rüssenia | +49 (0) 180 5 62 94 68 | Трexistенье гарадно с замень на равочem мосте |
| Schweiz | 0900 575 111 (2,13 CHF/min) | 3 Jahre Vor-Ort-Austausch-Service |
| Slovenija | +386 1 5837247 | 3 leta garancije |
| United Kingdom | 01344 788920 | 3 year on-site swap out warranty (UK mainland only) |
INTRODUCTION
Ce manuel est destiné à vous familiariser avec l'installation et l'utilisation de votre moniteur Belinea. Veuillez prendre le temps de direc ces instructions, même si vous étes familiarisé avec l'usage des moniteurs en informatique.
Le constructeur a fait tout son possible pour que ce manuel ne contienne que des informations précises et correctes, mais il ne saurait etre tenu responsable des possibles erreurs. En outre, le constructeur ne peut garantir que ce matériel est adapte à l'usage que vous souhaitez en faire. Nous vous remercions par avance pour toute remarque d'erreur, suggestion ou critique.
Copyright 2005
45768 Marl, Allemagne
www.maxdata.com
Édition, PAO et traduction effectués par think'Z GmbH, www.thinkz.de.
Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproductive, adaptée ou distribuée sous quelles forme que ce soit (imprimerie, photocopie, microfilm ou tout autre procédé) outraités sous forme électronique sans l'autorisation écrite préalable du fabricant.
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications motivées par le progrès technique. Belinea est une marque internationalement déposée. Les autres marques et noms de produits mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales ou des marques déposées et sont à considérer comme telles.
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION 2
INFORMATIONS IMPORTANTES 3
ENTRETIEN DE VOTRE MONITEUR LCD 3
MONTAGE MURAL 3
DEBALLAGE 4
RACCORDEMENT 4
MISE EN ROUTE 4
CONFIGURATION 5
CONFIGURATION DE BASE 5
RéGLAGE DE L'IMAGE DANS LE MENU OSD .......5
FONCTIONS DU MENU OSD 6
RÉSOLUTION DES PROBLEMES 7
SPECIFICATIONS TECHNIQUES. 7
DéFInITION DU CONCEPT
DE GARANTIE MAXDATA 8
Guide des symboles
Les symboles illustrés ci-dessous sont utilisés dans ce manuel pour indiquer un risque de se blesser ou d'endommager les péripériques, ou encore pour signaler une information particulièrement utile :

DANGER! Indique un risque de blessure. Si vous ne respectez pas les instructions, vous risquez un accident grave ou potentiellement mortel.

ATTENTION! Indique un risque d'endommager les péripériques. Si vous ne respectez pas les instructions, les péripériques peuvent être endommages.

IMPORTANT! Indique un conseil d'utilisation ou autre information utile.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Note sur la mise en place du moniteur
- L'emplacement choisi pour l'installation ne doit être ni trop chaud, ni trop froid, ni humide ou poussiéreux. La chaleur et le froid peuvent ALTERER les fonctionnalités du moniteur. L'humidité et la poussière peuvent lemettre hors service.
- Ne placez pas le moniteur à proximé d'une source de chauffage, par exemple un radiateur. N'exposez pas le moniteur à des vibrations mécaniques ou à des secousses.
- Positionnéz le moniteur de façon à protégger l'écran de la lumière directe ou du soleil : la luzière directe peut provoquer des réflexions nuisibles à la qualité de l'image.
Notes sur le raccordement à l'alimentation électrique

N'utilisez que le type de cordon secteur destiné à être utilisé dans votre pays.
La prise d'alimentation murale doit être aisément accessible. La seule façon de débrancher le moniteur de la source d'alimentation électrique consiste à débrancher le cordon secteur.
- Ce monitreur est compatible ENERGY STAR®. MAXDATA est partenaire du programme ENERGY STAR® et garantit que cet apparéil est conforme aux recommandations ENERGY STAR® pour l'optimisation de la consommation électrique.
Précautions d'emploi

Le cable d'alimentation secteur ne doit pas etre endommagé. Ne placez aucun objet sur ce cable, et evitez qu'il ne s'emmèle. Pour débrancher ce cordon, tirez toujours sur la prise, et non sur le cable lui-même. Un cable électrique endommagé pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
- Évitez de recouvrir les orifices de ventilation. Une circulation d'air constante est nécessaire pour empêcher le moniteur de tropchauffer. Si l'air ne peut plus circuler, le moniteur peut être gravement endommagé.
- N'utilise pas de solvants pour nettoyer le moniteur, cela pourrait endommager le boîtier. Pour plus d'informations sur le nettoyage du moniteur, consultez le paragraphe « Entretien de votre monitér LCD »

N'ouvrez jamais vous-même le moniteur, vous pourriez être electrocuté. Ce moniteur ne doit être ouvert et réparé que par des professionnelnels qualifiés.
Remarque sur la résolution

Toutes les résolutions défléchissantes, obtenues par les cartes graphiques, constituent la résolution physique de l'écran et s'ajustent par interpolation. La qualité de l'image peut en être affectée.
Remarques sur l'ergonomie

Pour soulager vos yeux et les muscles de votre nuque et de vos épaules lorsque vous travailliez sur un ordinateur, nous vous recommendons de dévelopir une distance d'observation de 50 à 75 cm du moniteur. De plus, concentrez-vous régulièrement sur un objectitué à environ 6 m de vous pour permettre à vos yeux de se reposer. D'un point de vue ergonomique, vous adoptez la posture la première adaptée lorsque les épaules, le bassin, les genoux et les chevilles sont à angle droit.
ENTRETIEN DE VOTRE MONITEUR LCD
- Commencez toujours par débrancher le cable d'alimentation de la prise électrique.
-
Si le moniteur est extrémement sale, utilisez un chiffon humidifié à l'eau chaude, et essuyez ensuite le moniteur LCD. Les solvants et autres produits nettoyants pouraient endommager le boîtier. Ne nettoyez la surface d'affichage qu'à l'aide d'un tissu doux et non peluchex, faute de quoi vous pourriez endommager le revêtement de l'écran.
-
Si le monitueur LCD est peu sale, nettoyez-le à l'aide d'un chiffon antistatique sec et non pelucheux.
- La surface de l'écran du moniter LCD est très fragile. Veillez à éviter tout contact avec cette surface (doigt, crayon, etc.), et soyez tout particulièrement prudent durant un transport, car les heures et les chocs peuvent provoquer l'apparition de rayures sur l'écran (utilissez toujours l'emballage d'origine).
MONTAGE MURAL
Le moniteur Belinea est expédié en configuration standard de bureau. Toutefois, vous pouze le fixer sur un mur ou sur un bras pivotant pour moniteur avec un accessoire en option. Respectez les instructions de fixation du standard international VESA FDMI (plaquette compteant quatre perforations de 100 × 100 ~mm ).
DéBALLAGE
Soulevez avec douceur le moniteur de son emballage, et vérifie que tous les accessoires sont prêsent (voir fig. 1).
Conservez le carton original et les matériaux d'emballage, au cas où vous devriez expédier ou transporter le moniteur.
Pour installer le périphérique, le socle du monieur doit être assemblé et visse.

Figure 1. Moniteur LCD
RACCORDEMENT
Pour raccorder le moniteur à votre PC........
- Vérifiez que le PC et le moniteur sont débranchés.
- Connectez le cable d'interface à 15 broches au monitateur et au PC (voir figure 2a).
- Le moniteur est équipé d'un connecteur DVI-D. Si vous utilisez une carte graphique dotée d'un connecteur DVI-D numérique (connecteur à 24 broches), connectez une extrémité du cable DVI-D (en option) au moniteur (voir fig. 2b) et l'autre extrémité au PC.

Figure 2a. Raccordement du moniteur au PC
Raccordement du cable du signal audio
Si vous ordinateur est équipé d'une sortie son, connectez une extrémité du cable son à l'entrée audio du moniteur (② à la fig. 3) et l'autre extrémité au connecteur de sortie audio (« Line-Out ») de l'ordinateur.

Figure 2b. Connexion via l'interface DVI-D

Figure 3. Raccordement du moniteur à la source d'alimentation électrique
Pour raccarder le moniteur à la source d'alimentation électrique
Connectez le cable d'alimentation électrique (1) à la fig. 3) au moniteur d'une part, et à une prise électrique murale avec mise à la terre d'autre part.
Ports USB
Le moniteur est doté de cinq ports USB : un en amont et quatre en aval (voir la figure 2a).
MISE EN ROUTE
-
Mettez tout d'abord votre PC en marche, puis allumez votre moniteur Belinea à l'aide du connecteur de mise sous tension (③ à la fig. 4). Le voyant d'alimentation (④ dans la fig. 4) doit s'allumer en bleu.
-
Ajustez l'image selon vos besoin (voir ci-dessous les sections « Configuration de base » et « Réglage de l'image dans le menu OSD »).
- Si aucune image n'apparait sur le moniteur, consultez la section « Résolution des problèmes »
CONFIGURATION
Installation du moniteur sous Windows® 9x, ME, 2000 et XP :
Pour utiliser le moniter avec Windows® 9x/ME/2000 ou XP, il est fortement recommendé d'installer le fjichier de configuration de Belinea. Vous pouvez l'obtenir de votre revendeur Belinea ou le télécharger sur le site FTP de MAXDATA à l'adresse ftp.maxdata.com.
Cliquez sur le repertoire « Belinea_Treiber_Driver » et téléchargez les fichiers Belinea.inf et READMEMEBelinea.TXT. Suivez les instructions d'installation du fichier README_Mebelinea.TXT.
Installation du moniteur sous Windows® NT 4.0 :
Sous Windows® NT 4.0, il n'est pas nécessaire d'utiliser un fjichier d'installation séparé. Sélectionnez la fréquence verticale et le nombre de couleurs d'affichage, en cliquant tour à tour sur le menu « Paramètres » → « Panneau de configuration » → « Affichage » → « Paramètres »
CONFIGURATION DE BASE
Réglage automatique de l'image
Vous pouvez ajuster les paramètres de l'image (position de l'image, phase, etc) manuellement ou à l'aide des fonctionnalités de réglage automatique de l'image. Ces fonctions reglent les paramètres généraux de l'image à leurs valeurs optimales en fonction du mode d'affichage an cours. Appuyez sur cette touche AUTO (6 à la fig. 4) pour exécuter un réglage automatique. Ce processus durable quelques instants.
Raccourci pour le réglage du contraste et de la luminosité
Vou puez regler directement le contraste et la luminosite en appuyant sur la touche < ( 1 en fig.4) pendant que le menu OSD est fermé. Appuyez sur la touche (2 en fig.4) pour augmenter le contraste ou la luminosite, et sur la touche < ( 1 en fig.4) pour la réduire.
Réglage direct du volume
Vous pouvez régler directement le volume en appuyant sur la touche (2 en fig. 4) lorsque le menu d'affichage à l'écran n'est pas actif. Vous pouvez ensuite modifier le volume en appuyant sur les boutons < ou (1 et ② en fig. 4).
Verrouillage et déverrouillage de l'affichage à l'écran
Pour verrouiller et déverrouiller le menu d'affichage à l'écran, maintenez enforcée la combinaison de touches < (① dans la fig. 4) et MENU (⑤ dans la fig. 4) jusqu'à ce que s'affiche le message correspondant.
RéGLAGE DE L'IMAGE DANS LE MENU OSD
Le menu OSD est une fenêtre qui apparait sur votre écran pour vous permettre de vérifier et modifier les paramètres d'affichage. Pour modifier un paramètre avec l'OSD :
- Appuyez sur la touche MENU (⑤ à la fig. 4) pour afficher le menu OSD à l'écran.
- Il existe 5 sous-menus différents au sein de l'OSD. Ils sont organisés par catégories. Sélectionnez le sous-menu désiré en appuyant sur le bouton de l'OSD < ou > (① et ② en fig. 4; voir à la section suivante « Fonctions du menu OSD »).

Figure 4. Contrôles de la face avant
- Appuyez sur le bouton MENU (⑤ à la fig. 4) de l'OSD pour activer la fonction ou le sous-menu.
- Dans le cas d'un sous-menu,CHOISSEZ ensuite la sous-fonction désirée à l'aide de la touches < ou > (1 et 2 en fig. 4).
- Sélectionnez le réglage désiré à l'aide des boutons < ou > (① et ② en fig. 4) du menu OSD.
- Les paramètres actuels sont automatiquement enregistrés lorsque vous retournez au niveau précédent ou lorsque vous quittez le menu d'affichage à l'écran. Si nécessaire, repêze les étapes 2 à 5 pour proceeder à des réglages supplémentaires.
- Le menu OSD disparait automatiquement si aucune modification n'est effectuée dans un délai de 45 secondes (durée par défaut). Les réglages courants sont alors enregistrés. Vous pouvez aussi fermer manuellement l'OSD en appuyant sur le bouton AUTO (⑥ à la fig. 4).
FONCTIONS DU MENU OSD


BRIGHTNESS / CONTRAST
Brightness: Regle la luminosité à l'aide du bouton < ou > (1 et 2 dans la fig. 4).
Contrast: Regle le contraste de l'écran à l'aide du bouton < ou > (① et ② dans la fig. 4).

IMAGE CONTROL
Auto Adjustment : Définit automatiquement les réglages optimaux de l'image (position, phase, etc.) à l'aide du bouton MENU (⑤ dans la fig. 4).
H. Position : Permet de régler la position horizontale.
V. Position : Permet de régler la position verticale.
Clock: Paramétrage de l'horloge de synchronisation interne. Avec une valeur plus importante, l'image est plus large; avec une valeur moins im por tante, l'imagé est plus comprimée.
Phase: Permet de régler l'horloge interne afin d'optimiser l'image.
Sharpness: Contrôle de la netteté d'image (pour les résolutions inférieures à 1680 × 1050 pixels).

OSD CONTROL
H. OSD Position : Permet de régler la position horizontale du menu OSD.
V. OSD Position : Permet de régler la position verticale du menu OSD.
OSD Timeout: Permet de déterminer la durée d'attente (en secondes) à partir de laquelle le menu OSD se fermera automatiquement si aucune action n'a été effectuee.

COLOR
Ce menu permet deCHOISIR une température de couleur fixe (9300 K, 6500 K ou sRGB D65)) en appuyant sur la touche < ou > (1 et 2 en fig.4) de l'OSD.Les modifications de température de couleur prennt effet immédiatement.Pour régler les couleurs individuellement,choisissez I'options Custom Color.Appuyez ensuite sur la touche MENU (5 à la fig.4) pour selectionner les canaux rouge (Red),vert (Green) et bleu (Blue), et reglez à la valeur désirée à l'aide des boutons < ou > (1 et 2 en fig.4) de l'OSD. Les paramètres actuels sont automatiquement enregistrés lorsque vous returnez au niveau precedent ou lorsque vous quittez le menu d'affichage à l'écran.

OTHER
Language : Choix de la langue de l'OSD : anglais, français, allemand, espagnol, italien, nederlandais, russe et polonais.
Input: Contrôle la sélection du signal d'entrée. Le moniteur vous permet d'établier les branchements suivants: carte graphique analogique via l'interface mini D-Sub à 15 broches (voir fig. 2a), carte graphique numérique via l'interface DVI-D à 24 broches (voir fig. 2b).
Speaker Volume: Regle le volume du haut-parleur du moniteur.
Information : Une fenêtre optionnelle de l'OSD affiche les nouveaux affiche paramétres de résolution de l'écran.
Autoswitch : Cette option vous permet de déscerir si la fonction Auto Adjustment doit s'appliquer ou non chaque fois que la résolution du moniteur est modifiée.
RÉSOLUTION DES PROBLEMES
Écran noir
L'indicateur de mise sous tension est eteint
- Vérifiez que l'alimentation est correctement branchée (voir la section « Raccordement »).
Vérifiez que le moniteur a été allumé à l'aide du bouton de mise sous tension (voir la section « Mise en route »).
Voyant d'alimentation bleu
- Un programme d'écran de veille a peut-être été activé automatiquement après une certaine période d'inactivité. Appuyez sur une touche du clavier de l'ordinateur, ou déplacez la souris.
Voyant d'alimentation orange
- Est-il possible qu'un mode éco-énergie soit actif? Appuyez sur une touche du clavier ou déplacez la souris.
Message « No Signal! »
Le cable du signal video est-il correctement connecté au moniteur et au connecteur VGA du PC (voir la section « Raccordement »)?
Le PC est-il lui-même sous tension (voir sa documentation)?
Problèmes d'affichage
L'image est décalée vers la gauche ou la droite, vers le haut ou vers le bas
Si I'image est affichee normalement mais n'est pas centree correctement, vous pouvez ajuster sa position a l'aide des fonctions de l'OSD. Consultez le chapitre « Configuration de base », section « Reglage automatique de l'image » ou le chapitre « Fonctions du menu OSD », section « Image Control », pour plus d'informations.
L'imag-scintille ou est instable
Le fichier de configuration choisi pour le moniteur n'est peut-etre pas le bon. Pour toutes informations sur la configuration du moniteur sous Windows® 9x/ME/2000/NT/XP, consultez la section « Configuration »
L'imagé est floue
- Vérifiez les réglages de luminosité et de contraste (consultez le chapitre « Fonctions du menu OSD », section « Brightness/Contrast »).
- Vérifiez la définition de l'image (voir la fonction « Sharpness » dans la section « Fonctions du menu OSD »).
Problèmes de couleur
Si les couleurs sont impures (par exemple, le blanc n'apparait pas réellement blanc), réglez la température de couleur (consultez le chapitre « Fonctions du menu OSD », à la section « Color »).
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
| Tablette de projection | Dimension diagonale 20,1 W pouces (51,05 cm visible), rayonnement faisible conformément à TCO '99, certifié ISO 13406-2, défaut pixel classe II, technologie d'écran PMVA |
| Facteur de contraste | 800:1 (standard) / 1000:1 (max.) |
| Angle de vision | (Facteur de contraste ≥ 10:1) horizontal 178°, vertical 178° (standard) (Facteur de contraste ≥ 5:1) horizontal 178°, vertical 178° (standard) |
| Temps de réponse | 8 ms g/g (standard) |
| Luminosité | 300 cd/m2 (standard) / 320 cd/m2 (max.) |
| Signal d'entrée | Vidéo : analogique (mini D-Sub à 15 broches) et numérique (DVI-D à 24 broches) |
| Couleurs de l'écran | 16,7 mill. couleurs |
| Synchronisation | 31–83 kHz horizontal, 56–75 Hz vertical |
| Bande passante matériel | 168 MHz (taux de pixel) |
| Résolution ergonomique | 1680 × 1050 (60 Hz) |
| Audio | Amplificateur : 1 W à 8 Ohms Haut-parleur : 1 W charge continue, 1,5 W puissance de pointe |
| Connexion d'alimentation | 100–240 V AC, 50/60 Hz |
| Consommation d'énergie | MARCHE : < 60 W ; couleur duvoyant d'état : bleu VEILLE : < 4 W ; couleur duvoyant d'état : orange Fonctions écoénergie certifiées EPA |
| Dimensions / poids | Largeur : 474 mm, hauteur : 433 mm, profondeur : 218 mm ; 6,4 kg (net) |
| Environnement | Fonctionnement : 0 – +40 °C, humidité : 20–80 % (sans condensation) |
| d'exploitation | Stockage : -20 – +60 °C, humidité : 8–95 % (sans condensation) |
Définition DU CONCEPT DE GARANTIE MAXDATA
La garantie Maxdata couvre l'ensemble des defaults resultant de la defectuosite d'un composant et d'erreur de montages averés qui pourrait se produit lors de la période de garantie du produit, la garantie débutant à la date d'achat (date de facture du client).
Afin de pouvoir bénéficier de la garantie Maxdata, vous devez pouvoir présenter le n° de série du produit ainsi qu'une copie de la facture originale.
L'obligation de Maxdata dans le cadre de la garantie se limite à la réparation et/ou au remplacement des composants défectueux.
Les composants defecteurs replacés lors d'une réparation restent propriétés de MAXDATA. Les composants replacés ne modifie la période restante de garantie des produits Maxdata.
Etendue de la garantie MAXDATA :
L'obligation de garantie de MAXDATA se limite aux composants defectueux et aux erreurs de montage, aux defaunts des tubes cathodiques ainsi que de I'ecran et du retro-éclairage en cas de probleme electrique (voir a cet effet la definition des concepts et la limitation de responsabilité).
Cas de figure exclus de la garantie MAXDATA :
Sont exclus de la garantie MAXDATA les dommages en tous genres provoqués par :
- utilisation d'appareils périphériques
- utilisation non appropriée/erreurs d'utilisation
non-respect du mode d'emploi - tentatives de réparation de la part du client ou de tiers sans autorisation de MAXDATA
- maintenance défectueuse par des tiers
- perturbations de l'appareil en cas de panne de courant, de courants de dérivation, d'absence de câblage AEM (absorption électromagnétique) ou pour des raisons similaires
accidents, tempêtes, foudre, incendie ; eau/autres liquides, autres catastrophes naturelles, vol, émeutes, pillages, guerres ou autres cas de force majorés - utilisation de composants étrangers
- modifications de système non autorisés
- versions de BIOS/mises à jour de logiciel fabricant/programmes de suppression d'erreurs en tous genres (par exemple Service Packs, Bugfixes, Hotfix)
- réinitialisation de fonctions de sécurité, suppression de mots de passer, etc.
- perte de données spécifique au client ou de logiciels consécutive à des procédures de réparation ou d'installation
- utilisation non conforme de la capacité ou de la puissance de la machine
- environnement d'exploitation inadéquat chez le client
Au demeurant, la garantie MAXDATA ne couvre pas :
- les produits MAXDATA dont la plaque signalétique et/ou le nombre de série et les numérodes pièces n'apparaissent plus sur la machine ou les pièces concernées, ou ont été modifiés
- la baisse de capacité des batteries après expiration de la durée de garantie spécifique au pays (voir le site Internet de la filiale MAXDATA compétente)
- la mise à disposition et l'installation de mises à jour/nouvelles versions du BIOS, de pilotes ou de logiciels
- la réinstallation de logiciels/systèmes d'exploitation qui ne fonctionnent plus (par exemple suite à la suppression de fichiers système, à une configuration erronée du système ou du fait de programmes qui se reproduisent d'eux-mêmes, par exemple de virus informatiques)
- les traces d'usure sur les supports de données, le rétro-éclairage LCD, les tubes cathodiques des moniteurs CRT, les brûlures ou pertes de luminosité
- les produits MAXDATA dont le sceau de garantie a ete rompu par MAXDATA ou par des tiers autorisés à le faire par MAXDATA
les bris et rayures sur écrans TFT et écran CRT
- les dommages causés par des violences ou autres ingérences
les taches apparues sur l'écran consécutivement à une action externe
- les troubles de la coloration par suite de chutes
- les erreurs de pixels comprises dans la classe d'erreur 2 (veuillez consulter les indications relatives à ISO 13406-2 sur le site Internet de la filiale MAXDATA compétente)
La liste des cas d'exclusions n'est pas exhaustive et peut être évolutioné
Si l'appareil envoyé chez MAXDATA présente au moins deux défauts dont un seul relève de la garantie MAXDATA, le client n'a droit qu'à la réparation du dommage relevant de la garantie sur l'appareil d'origine.
Dans ce cas, MAXDATA se réserves le droit de proposer au client plusieurs options de réparation dans le cadre d'un devis, ainsi que de facturer au client les frais de traitement correspondants.
ll en va de meme pour les appareils sur lesquels aucun defaut couvert par la garantie n'a ete constated lors de leur reception. Dans les cas susmentionnes, MAXDATA conserve la propriete de l'appareil de rechange livre, et a le droit d'exiger la restitution de I'appareil de rechange.
MAXDATA se reserve le droit de reporter sur le client les frais de transport decouulant de la reprise avortee d'un apparéil représenté comme défectueux.
Si un apparéil de rechange n'est pas rendu dans les déçais, MAXDATA est a le droit d'en facturer le prix de vente net calculé en fonction de sa dernière liste de prix, plus les frais de traitement occasionnés. Le client peut faire constater la survenance d'un dommage mineur.
Limitation de la responsabilité de MAXDATA :
MAXDATA se oustrait à toute prétention du client dépassant celles citées expressément dans ces conditions de garantie, pour autant qu'aucune obligation ou responsabilité contraignante ne lui soit imposée par la législation applicable du pays considéré. Cela s'applique en particulier aux prétentions à dommages et intérêts pour défaillance, à indemnisation de dommages causés par des déficiencies, de manques à gagner, de dommages dus au transport qui n'ont pas été signalés dans un-delai de 6 jours après réception des marchandises, de pertes de données ou d'informations du fait d'opérations de réparation ou de dommages causés par des pannes du système d'exploitation.
Droit applicable :
Tous les droits et toutes les obligations dépendent du droit du pays concerné, pays dans lequel le produit MAXDATA a été acheté. La Convention sur les Contrats de Vente Internationaux (CISG) n'est pas applicable.
Sauvegarde des données :
La responsabilité de la sauvégarde intégrale des données, applications et système d'exploitation compris, est exclusivement du ressort du client. La sauvégarde des données doit être effectuee avant toute tentative de faire valeur la garantie. MAXDATA rejette donc toute responsabilité en cas de pertes eventuelles de données et d'informations qui pouraient survenir dans le cadre de l'application de la garantie.
Pour de plus amples détails concernant les conditions de garantie, vous pouvez consulter notre site à l'adresse suivante: http://fr.maxdata.com ou http://fr.maxdata.be.
Congratulations!
1, rue du Gevaudan • SILIC 1726
F-91017 EVRYLISSES
Italy
MAXDATA Italia S.r.l.
Notice Facile