FBX1200 - Égaliseur audio SABINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FBX1200 SABINE au format PDF.

📄 16 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SABINE FBX1200 - page 1
Type d'appareilÉgaliseur audio
Fonction principaleÉlimination des retours audio (Feedback Exterminator)
ModèlesFBX 1200, FBX 2400
Nombre de bandesNon précisé
Type de filtresFiltres paramétriques
Contrôle des filtresContrôle en entrée et sortie
ApplicationsTraitement du signal audio, suppression des retours, égalisation globale
ConnecteursMono et stéréo, 1 ou 2 connecteurs
UtilisationProfessionnelle et semi-professionnelle
Interface utilisateurCommandes et indicateurs en face avant et panneau arrière
Guide d'utilisationMode d'emploi complet avec exemples et configuration rapide
AlimentationNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
FabricantNon précisé
Année de sortieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - FBX1200 SABINE

Comment puis-je allumer le SABINE FBX1200 ?
Pour allumer le SABINE FBX1200, branchez-le à une source d'alimentation et appuyez sur le bouton d'alimentation situé à l'arrière de l'appareil.
Le SABINE FBX1200 ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise fonctionnelle. Testez avec une autre prise ou vérifiez le cordon d'alimentation pour des dommages.
Comment régler les paramètres d'égalisation sur le SABINE FBX1200 ?
Utilisez les boutons d'égalisation sur le panneau avant pour ajuster les niveaux de fréquence selon vos préférences. Consultez le manuel pour des réglages spécifiques.
Le son est distordu. Que dois-je faire ?
Vérifiez les connexions de vos câbles audio et assurez-vous qu'ils sont en bon état. Réduisez le volume si nécessaire et vérifiez les réglages d'égalisation.
Comment réinitialiser le SABINE FBX1200 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé au dos de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote.
Est-ce que le SABINE FBX1200 supporte le Bluetooth ?
Non, le SABINE FBX1200 ne dispose pas de fonctionnalités Bluetooth. Il est conçu pour être utilisé avec des connexions audio filaires.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du SABINE FBX1200 ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site officiel de SABINE dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.
Comment puis-je contacter le support technique de SABINE ?
Vous pouvez contacter le support technique de SABINE via leur site web dans la section 'Contact' ou en appelant le numéro de service client indiqué sur leur site.

Téléchargez la notice de votre Égaliseur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FBX1200 - SABINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FBX1200 de la marque SABINE.

MODE D'EMPLOI FBX1200 SABINE

1.1 Commandes et indicateurs de la face avant du FBX 2400 2
1.2 Commandes et connecteurs du panneau arrêté du FBX 2400 3

PARTIE 2 - EXAMPLES D'APPLICATION

2.1 Configuration FBX pour les retours 5
2.2 Configuration FBX pourrialier le mixage global 5
2.3 Configuration FBX pour les points d'insertion monoconnecteurs 5
2.4 Configuration FBX pour les points d'insertion à 2 connecteurs 5

PARTIE 3 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

PARTIE 4 - INSTRUCTIONS D'UTILISATION

4.1 Avant de commencer à travailler 7
4.2 Procedure recommende pour tirer le meilleur du FBX 1200/2400 8

PARTIE 5 - UTILISATIONS DES FONCTIONS FBX

5.1 Selecteurs des niveaux de fonctionnement en entrée/sorting 10
5.2 Contrôle des filtres FBX 10
5.3 Remarques importantes 11

PARTIE 6 - QUESTIONS/RÉPONSES

PARTIE 7 - THEORIE ET PRATIQUE DES FILTRES FBX

7.1 Présentation du concept FBX 14
7.2 Les avantages des filtres FBX 14
7.3 Égaliseurs paramétriques et FBX 14

PARTIE 8 - MENTIONS LÉGALES

PARTIE 9 - GUIDE DE CONFIGURATION RAPIDE

PARTIE 1 - FACE AVANT ET PANNEAU ARRIÈRE

1.1 Commandes et indicateurs de la face avant du FBX 2400

(la face avant et le panneau arrirée du FBX 1200, version monocanal du FBX 2400, utilisent les mêmes commandes et la même configuration d'entrée/sorting)

SABINE FBX1200 - Commandes et indicateurs de la face avant du FBX 2400 - 1

1. Touche SETUP

Cette touche active le mode de configuration FBX. Les LED des filtres clignotent alors 5 fois, puis la LED SETUP clignote à son tour. Vous seront alors prêts à placer les filtres FBX.

2. LED READY

Cette LED s'allume une fois que le processus de configuration FBX automatique est achieve, ou lorsque vous avez appuyé sur le bouton READY. Notre apparéil est alors prét à fonctionner. Le nombre total de filtres anti-Larsen est de 12 ; selon la configuration d'usine, votre apparéil entre automatiquement en mode READY lors du placement du dixieme filtré. Mais rien ne vous empêche d'entrer en mode READY avec moins de filtres FBX places : il suffit pour ce faire d'appuyer sur la touche READY lorsque vous le désirez. Pour verrouiller les filtres de type fixe, appuyez de nouveau sur READY.

3. BYPASS

Le mode Bypass envoie directement le signal d'entrée en sortie de l'appareil : il n'a donc plusiaux cuestion sur le signal. Rétablissez le mode actif pour que l'appareil contrôle automatiquement le Larsen. Lorsque le mode Bypass est activé, la LED rouge BYPASS s'allume.

4. Indicateurs LED de niveau du signal

Cette double échelle de LED indique le niveau du signal, par rapport au point d'échéage en entrée (CLIP) du FBX 2400 / 1200.

5. Touche RESET DYNAMICS

Pour réinitialiser les filtres dynamiques, il suffit deMSN. Les LED vertes correspondant aux filtres dynamiques clignotent puis s'eteignent, ce qui indique la réinitialisation des filtres correspondants. Voir paragraphe 5.2.4 pour l'activation et le réglage du timer de filtre dynamique.

Cette touche permet de modifier le nombre de filtres fixes disponibles. Appuyez dessus, jusqu'à ce que les LEDs cèssent de clignoter, puis relâchez-la. Les LED d'activité s'allument alors les unes à la suite des autres. Dès que la LED correspondant au nombre désiré de filtres fixes s'allume, appuyez sur la touche NUMBER FIXED pour valider votre sélection.

7. Touche FIFTH OCTAVE

Cette touche permet, à tout moment, de seLECTIONner des filtres plus larges (1/5è d'octave au lieu d'1/10è). Vous pouvez parfaitement activer simultanément sur un même canal des filtres à Q constant d'une largeur d'1/5è et d'1/10è d'octave.

8. LEDs d'activité des filtres FBX

Dès qu'un des filtres de l'appareil est activé, la LED correspondante s'allume. La LED clignotante indique le filtré place le plus récemment.

CODE COULEUR DES LEDs

ROUGE = filtré FBX fixe, verrouillé
JAUNE = filtré FBX fixe, non verrouillé
VERT = filtré FBX dynamique

1.2 Commandes et connecteurs du panneau arrière du FBX 2400

SABINE FBX1200 - Commandes et connecteurs du panneau arrière du FBX 2400 - 1

12. Embase secteur IEC

Les FBX 1200 et 2400 sont régles en usine pour fonctionner soit sous 230 Volts, soit sous 115 Volts. Attention : toute erreur de valeur de tension d'alimentation peut endommager définitivement l'appareil et annule la garantie.

13. Fusible

L'appareil est protégé par un fusible placé dans un porte-fusible situé à gauche du panneau arrière. Pour replacer le fusible :

  1. Debranchez le cordon secteur de l'appareil.
  2. Retirez le porte-fusible, et enlevez l'ancien fusible.
  3. Mettez en place un nouveau fusible dans le porte-fusible. N'utilise que des fusibles des valeurs suivantes :
  4. 230 Volts : modulo 0,06 A, 10 W, 0,080 A T
  5. 115 Volts : modulo 0,1 A, 10 W, 0,160 A SB
  6. Remettez en place le porte-fusible.

14. Interrupteur secteur

Les valeurs des paramètres sont conservées lors de l'extinction de l'appareil.

15.Sortie audio sur jack 6,35 mm

Le signal audio disponible sur cette sortie jack TRS est symétrique. Si vous utilisez un connecteur asymétrique de type TS, vous perdez 6 dB de niveau.

16. Selecteur de niveau de travail

Chaque connecteur d'entrée et de sortie du FBX 2400 dispose d'un selecteur de niveau de travail. Vous pouvez ainsi adapter l'appareil à votre configuration. Pour travailler en gain unitaire entre l'entrée et la sortie, réglez les selectsurs sur la même position en entrée et en sortie du canal de votrechoix.

17.Sortie audio XLR

Connecteur de sortie symétrique, sur XLR.

18. Entre audio sur jack 6,35 mm

Connecteur d'entrée symétrique, de type jack TRS. Panacher des entrées et des sorties symétriques et asymétriques peut provoquer une chute de niveau de 6 dB.

19. Entre e audio sur XLR

Connecteur d'entrée symétrique, sur XLR.

NOTES PERSONNELLES

PARTIE 2 - EXAMPLES D'APPLICATIONS

2.1 Configuration du FBX pour les retours de scène

SABINE FBX1200 - Configuration du FBX pour les retours de scène - 1

2.2 Configuration du FBX pour le mixage global

SABINE FBX1200 - Configuration du FBX pour le mixage global - 1

2.3 Configuration du FBX pour un point d'insertion monoconnecteur

SABINE FBX1200 - Configuration du FBX pour un point d'insertion monoconnecteur - 1

2.4 Configuration du FBX pour un point d'insertion à deux connecteurs

SABINE FBX1200 - Configuration du FBX pour un point d'insertion à deux connecteurs - 1

PARTIE 3 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

FILTRES

  • 12 filtrés numériques indépendants de type Notch par canal : fréquence d'intervention entre 40 Hz et 20 kHz, contrôle automatiquement.
    Largeur des filtrés : régiable par l'utilisateur, 1/10è ou 1/5è d'octave*, Q constant.
  • Résolution : 1 Hz
    ·Durée nécessaire pour repérer la fréquence puis éliminer le Larsen : 0,4 s à 1 kHz
    Répartition filtres dynamiques/fixes par canal : régable par l'utilisateur, dernière configuration méorisée.

(^*) : en dessous d'environ 200 Hz, les filtres anti-Larsen voient leur largeur augmenter legement, afin d'accelerer le repereage du Larsen à ces fréquences, où on trouve souvent du bruit de fond grave (rumble).

ENTRÉES/SORTIES

  • Niveau maximal d'entrée/sorting: +27 dBV crête (symétrique), +21 dBV crête (asymétrique).
    Impedance de charge: supérieure à 600 Ohms
    Impedance d'entree: >40 kohms, symétrique ou asymétrique, point chaud en 2
    Impedance de sortie : 150 Ohms nominale, symétrique ou asymétrique, point chaud en 2
  • Bypass : physique en cas de coupure d'alimentation (entree renvoyee directement à la sortie).
  • Réserve dynamique: +23 dB crête (niveau nominal d'entrée +4 dBV, symétrique).
  • Connecteurs d'entrée/sorting : XLR 3 points et jack TRS 6,35 mm

CHARACTERISTIQUES**

  • Réponse en fréquence : de 20 Hz à 20 kHz, +/-0,3 dB
  • Différence de gain entre les deux canaux: +/- 0,2 dB
  • Variation spectrale: +/- 0,25 dB, de 20 Hz à 20 kHz
    Rapport S/B: > 100 dB
    Taux de distorsion harmonique : <0 ,005% à 1 kHz

< 0,01% de 20 Hz à 10 kHz
< 0,025% de 10 Hz à 20 kHz

  • Gamme dynamique: > 105 dB

(^**) : Valeurs relevantes avec un dispositif de mesure Audio Precision System One Model 322 ou équivalent.

  • position 230 VAC : 200 à 240 Volts, 50/60 Hz
  • position 115 VAC : 100 à 130 Volts, 50/60 Hz

FUSIBLE

  • position 230 VAC : fusible 0,06 A, 10 W, 0,080 A T
  • position 115 VAC : fusible 0,1 A, 10 W, 0,160 A SB

POIDS

-3,6 kg (nominal)

TEMPÉRATURE D'UTILISATION

  • Température ambiente comprise entre -15 et +50^ (soit 5 à 122^ )

PARTIE 4 - INSTRUCTIONS D'EXPLOITATION

4.1 Avant de commencer à travailler

Ces instructions s'appliquent aussi bien au FBX 1200 qu'au FBX 2400, qui est une version deux canaux du 1200. Cet éliminateur de Larsen FBX (Feedback EXterminator) améliore les performances de n'importe quel système de sonorisation. Les instructions suivantes supposant que vous connaissiez les principes de base en sonorisation.

4.1.1 Où placer le FBX dans votre configuration ?

L'emplacement le plus fréquement adopté est entre la sortie de la console et l'entrée de l'amplificateur de puissance. Dans ce cas, le FBX repère et élimine le Larsen, qu'elle que soit la voie de console sur laquelle il apparait. Une solution encore meilleure consiste à utiliser un point d'insertion sur la console (soit sur un groupe, soit sur une voie). Voir les schémas correspondants dans la section 2 - Applications. Vous pouvez alors "cibler" la correction aux micros qui en ont besoin.

Remarque: Si la table de mixage que vous utilisez est pourvue de sorties asymétriques sur jack 6,35 mm, il faut utiliser des cables et des connecteurs asymétriques pour les connexions au FBX. De même, si les connecteurs à leur disposition sont symétriques (jacks TRS, 3 points), il faut utiliser des connecteurs et des cables compatibles. Dans le cas contraire, vous remarquerez une perte de niveau du signal (jusqu'à 6 dB) lors de l'utilisation du FBX - phénomène classique lorsqu'un des points actifs d'une liaison symétrique est mis à la masse (ou si vous mélangelez entrees et sorties asymétriques et symétriques).

4.1.2 À propos des égaliseurs graphiques

Le FBX sert à remplaçer un égaliseur graphique dans le cadre de l'élimination du Larsen. Dans de nombreuses applications, telles que les églises, les auditoria ou les petits ensembles acoustiques, les égaliseurs présents sur les consoles de mixage suffisant aux corrections tonales nécessaires. Le FBX peut replacer l'égaliseur graphique lui-même dans certaines applications; toutefois, un égaliseur peut être préféable pour agir sur la couleur sonore générale. Si vous désirez真正做到 utiliser un égaliseur, placez le FBX après lui dans la chaîne du signal. Utilisez les réglages de l'égaliseur pourmettre en forme la réponse tonale du système, mais N'ESSAYEZ PAS DE SUPPRIMER LE LARSEN avec.

4.1.3 Différence entre filtres FIXES et filtres DYNAMIQUES

Avant de travailler avec le FBX, il est important de bien comprendre la différence existant entre les deux types de filtrres FBX: FIXE et DYNAMIQUE.

  • Les filtres FIXES conservent leur fréquence centrale d'intervention tant que l'appareil n'est pas réinitialisé par l'utilisateur. Le gain total du système de sonorisation avant Larsen est limité principalement par le nombre de filtres fixes; autrement dit, augmenter le nombre de filtres fixes augmente ce gain maximal. Par ailleurs, vous pouvez verrouiller (fonction LOCK) les filtres fixes, de façon à “figer” l'amplitude de leur action. Bien sur, les filtres fixes ainsi verrouillés ne sont plus adaptatifs.

  • Les filtres DYNAMIQUES du FBX seront à contrôler les phénomènes de Larsen intermittents, qui apparaissent ou disparaissent au fil du concert. Leur fréquence d'intervention varie en permanence,ès qu'un nouveau Larsen fait mine de se produit.

Pour la plupart des applications, le réglage optimal est de 9 filtres FIXES et 3 filtres DYNAMIQUES. C'est le réglage de l'appareil par défaut, à sa sortie d'usine.

4.1.4 Modes Setup et Ready

Votre FBX se trouve soit en mode Setup (configuration), soit en mode Ready (préts à fonctionner).

Mode Setup: Ce mode est rapide et discret, mais il ne faut l'utiliser que pour la configuration du système. Ne l'utilisez pas en concert! Vous pouvez vous représentier le mode Setup comme la clé pour obtenir l'un des avantages clés du FBX: obtenir davantage de gain (un niveau sonore plus élevé) avant apparition du Larsen. En mode Setup, vous augmentez le gain de votre système de façon à ce que le FBX puisse placer des filtres transparents (fixes), qui permettent d'obtenir le niveau sonore nécessaire à un concert fort et clair. En mode Setup, le FBX est très sensible: ne parlez pas dans les micros en cours de configuration, et essayez de ne pas faire trop de bruit dans la salle. Si le niveau de bruit ambient est élevé, alors passez en mode Ready et augmentez le gain pendant que les filtres fixes ne sont pas encore verrouillés (la LED Ready clignote).

Mode Ready: Ce mode est destiné au concert lui-même. Vos filtres fixes éliminent le Larsen et vous donnent davantage de gain, et les filtres dynamiques sont prêts à bondir sur tout Larsen supplémentaire qui viendrait à apparaitre pendant le concert. Dans ce mode, les filtres fixes peuvent être soit verrouillés (LED rouge) ou déverrouillés (LED jaune). Nous vous recommendons de verrouiller vos filtres fixes pour le concert.

Si vous n'avez pas le temps de passer par le mode de configuration (Setup) avant le concert, ou si la salle est trop bruyante pour lancer une procEDURE de configuration, vous pouze commencer par déverrouiller les filtres fixes. Les libérer de laASFTEURPERMOTDfONPrononcEEsiNecessaire,ce qui peut etre pratique si vous nevez obtenir enore plus de gain avant Larsen. Mais une fois que voitre système s'est stabilisé, nous you recommendons de verrouiller les filtres pour tout le reste du concert!

4.2 Procedure recommangée pour tirer le meilleur du FBX 1200/2400

Ces conseils vous permettront d'obtenir le niveau maximal possible avant Larsen.

1. Mettez en place votre équipement, et procédez aux branchements nécessaires.

a. Branchez votre FBX 1200 / 2400 dans votre système, et effectuez toutes les connexions requisés (reportez-vous aux pages précédentes pour les options de branchement).
b. Mettez en place les enceintes et les microphones, aux emplacements où ils se trouveront effectivement lors du concert.
c. Reglez les niveaux d'entrée et de sortie sur le panneau arrêté du FBX (pour plus de détails, reportez-vous à la section 5.1.1)
d. Si vous utilisez un égaliseur graphique, ne l'utilisez que pour donner une certaine courbe de réponse au son, mais PAS POUR ATTENUER LE LARSEN.
e. Réglez le niveau de chaque voie sur la console, puis réglez au minimum le niveau sonore général de la sonorisation.

2. Appuyez sur la touche SETUP jusqu'à ce que toutes les LED cessent de clignoter, et que seul l'indicateur de la touche SETUP clignote.

Le mode SETUP réinitialise tous les filtres FBX, fixes comme dynamiques. Par conséquent, n'utilisèz pas le mode SETUP en cours de concert !

QUELQUES CONSEILS

a. Reglez un seul canal FBX à la fois.
b. NE PARLEZ PAS DANS LE SYSTÉME tant que vous vous trouvez en mode SETUP.
c. Reportez-vous à la section 5.2, Contrôle des filtres FBX, pour toute information concernant :

  • la modification du nombre de filtres fixes par rapport au nombre de filtres dynamiques.
  • la sélection et le panachage de filtres de largeur 1/10è et 1/5è d'octave.
  • l'activation et le réglage du Dynamic Filter Timer.

3. Augmentez doucement le gain sur la console de mixage ou sur l'amplificateur, jusqu'à ce que le FBX détecte et élimine les quelques premiers Larsen.

NE PARLEZ PAS DANS LES MICROS! Le FBX trouve automatiquement les fréquences de Larsen, et les attenue. Le placement du premier filtre fixe se traduit par un léger pépiement (amorce de Larsen, interrompue), et se manifeste par l'allumage d'une LED jaune. À mesureque vous augmentez doucement le gain, donc le volume sonore dans la salle, le FBX place d'autres filtres fixes, et d'autres LED jaunes s'allument.

Les LED indiquant, en face avant, l'activation des filtres FBX, s'allument au fur et à mesure que vous montez le niveau et que l'appareil place automatiquement les filtres fixes correspondants.

CORRESPONDANCE DES COULEURS :

Filtre fixe, verrouille : LED rouge, LED READY bleue allumée en continu

Filtre fixe, déverrouillé : LED jaune, LED READY bleue clignotante

Filtre dynamique : LED verte, LED READY bleue allumée en continu ou clignotante

a. Si vous utilisez des microphones à fil (non HF):

Continuez à augmenter le gain, jusqu'à ce que toutes les LED des filtres s'allument en défilant en avant/en arrière - ce qui indique que le FBX quitte le mode de configuration (Setup).

IMPORTANT : Réduisez alors légèrement le gain. Vous vous trouvez désormais en mode READY (concert), avec les filtres fixes verrouillés et l'indicateur bleu READY activé.

b. Si vous utilisez des microphones sans fil (HF) :

Vouss pouvez obtenir davantage de gain dans divers emplacements. Pour ce faire, réduisez le gain du système après placement des quelques premiers filtres, puis déplacez les microphones en un autre endroit, où ils sont susceptibles d'être utilisés pendant le concert, et augmentez progressivement le gain, comme précédemment. Reprenze cette procédure tout en continuant à augmenter le gain, jusqu'à ce que toutes les LED des filtres s'allument en défilant en avant/en arrêté - ce qui indique que le FBX quitte le mode de configuration (Setup).

IMPORTANT : Réduisez alors légèrement le gain. Vous vous trouvez désormais en mode READY (concert), avec les filtres fixes verrouillés et l'indicateur bleu READY activé.

c. Si vous désirez, à tout moment, quitter le mode Setup, avant sortie automatique, il suffit d'appuyer sur la touche READY (la LED bleue READY se met alors à clignoter). Appuyez dessus à tout moment pour verrouiller les filtres fixes (la LED bleue READY reste allumée). Que les filtres soient verrouillés ou non, appuyer sur la touche READY avant la fin du réglage automatique en mode Setup fait passer l'appareil en mode "préts à fonctionner", mais avec moins de filtres FBX fixes placés. Les filtres FBX dynamiques sont toujours disponibles pour éliminer d'eventuels nouveaux Larsens, indépendamment de la façon ou du moment où vous quittez le mode SETUP.

4. Si vous n'avez pas le temps d'utiliser le mode Setup :

Appuyez sur le bouton READY - la LED bleue se met alors a clignoter, pour indiquer que les filtres fixes ne sont pas verrouillés. Laissez le concert commencer, et une fois que plusieurs filtres ont été placés, nous vous recommendons de les verrouiller en appuyant de nouveau sur la touche READY (la LED bleue reste allumée). Vous n'utiliserez pas tout le potentiel de votre apparéil en matière d'augmentation de niveau sonore avant apparition du Larsen, mais vous bénéficierez d'un contrôle automatique du Larsen tout au long du concert.

Filtres dynamiques et filtres fixes

Pour plus de détaill concernant les différences entre filtres fixes et filtres dynamiques, reportez-vous à la section 4.1.3 ; pour changer la répartition entre filtres fixes et filtres dynamiques, reportez-vous à la section 5.2.2.

PARTIE 5 - UTILISATION DES FONCTIONS FBX

5.1 Sélecteurs de niveau de fonctionnement en entrée/sorting

Ces selecteurs à deux positions, situés sur le panneau arrêté de votre FBX 1200/2400, permettant d'adapter l'appareil aux différences de niveau de travail +4/-10 dB, en entrée comme en sortie. REMARQUE : pour que le FBX 1200/2400 fonctionne avec un gain unitaire (ce qui est recommandé), il faut que les selecteurs d'entrée et de sortie d'un même canal soient régles de façon identique.

5.1.1 Réglage des niveaux sur une position identique (gain unitaire)

Lorsque le sélecteur n'est pas enforcé, le FBX 1200/2400 travaille à un niveau de référence de -10 dBV : il accepte par conséquent des niveaux allant jusqu'à +6 dBu. Mieux vaut régler également la sortie à bas niveau, pour une meilleure compatibilité avec les points d'insertion ou les apparciels à niveau d'entrée -10 dBV. Voir section 2.3.

Lorsque le sélecteur est enforcé, le FBX 1200/2400 travaille à un niveau de référence de +4 dBu : il accepte par conséquent des niveaux allant jusqu'à +24 dBu. Mieux vaut régler également la sortie à haut niveau, pour une meilleure compatibilité avec les points d'insertion ou les apparciels à niveau d'entrée +4 dBu. Voir section 2.1 & 2.2.

5.2 Contrôle des filtres FBX

5.2.1 Choix de la largeur du filtrre

Si vous utilisez le FBX dans une application musicale, c'est la position standard du filtre, autrement dit une largeur de 1/10e d'octave a Q constant, qui representation la solution la plus efficace. En revanche, dans le cadre d'applications "conferences" et autres (voix parlée), nous vous recommandons d'utiliser une largeur de filtre supérieure, soit 1/5e d'octave, qui assurera un meilleur contrôle du Larsen dans ce cas précis. Pour activer le mode "1/5e d'octave", il suffit d'appuyer sur la touche FIFTH OCTAVE ; la LED incorporee s'allume alors. Seuls les filtres reglés après appui sur la touche seront du type 1/5e d'octave. Si vous désirez revenir à la largeur de filtre standard, soit 1/10e d'octave, il suffit de réappuyer sur la touche FIFTH OCTAVE.

5.2.2 Réglage de la répartition filtres fixes/filtres dynamiques

Pour modifier le nombre de filtres fixes par rapport à la répartition d'usine par défaut, qui est de 9 filtres fixes et 3 filtres dynamiques par canal, appuyez sur la touche NUMBER FIXED pendant 4 secondes. Les LED des filtres clignotent alors 4 fois, puis s'éteignent. Relâchez la touche NUMBER FIXED : les LED se mettent à clignoter, les ones après les autres. Lorsque c'est au tour de la LED de numéro correspondant au nombre désiré de filtres fixes de s'allumer, appuyez de nouveau sur la touche NUMBER FIXED.

RAPPEL : Vous pouvez panacher des filtres 1/10è d'octave et des filtres 1/5è d'octave sur un même canal. Si vous étés confronté à des problèmes de Larsen particulièrement prononçés, essayez d'utiliser les quelques premiers filtres en mode 1/5è d'octave.

5.2.3 Réinitialisation des filtrés FBX

TOUS LES FILTRES FBX : Pour réinitialiser tous les filtres FBX, suivez les instructions de la section 4.2.

FILTRES FBX DYNAMIQUES SEULEMENT : Pour ne réinitialiser que les filtres dynamiques, appuyez sur la touche RESET DYNAMICS jusqu'à ce que les LED des filtres dynamiques clignotent puis s'éteignent. Relâchéz ensuite la touche.

Les LED correspondant aux filtres dynamiques se trouvent à droite de l'échelle de LED de la face avant. PAr défaut, leur nombre est de 3.

5.2.4 Dynamic Filter Timer (temporisation des filtres dynamiques)

Lorsqu'il est activé, le timer des filtres dynamiques procède à une réinitialisation automatique des filtres dynamiques après une certaine durée, définie par l'utilisateur.

5.2.4.1 Réglage de la durée de temporisation des filtrés dynamiques

  1. Maintenez enfoncée la touche RESET DYNAMICS. Les LED des filtres dynamiques clignotent deux fois, puis les filtres se réinitialisent. Continuez à十年er enconçée la touche, et la valeur actuelle de temporisation des filtres dynamiques clignote, codée sur les 5 premières LED des filtres, selon la correspondance suivante :

Off = , 1 minute = , 5 minutes = , 30 minutes = , 60 minutes = **

  1. Relâchez la touche RESET DYNAMICS : les LED 1 à 5 des filtres passent par toutes les valeurs possibles.
  2. Lorsque la valeur désirée se présente, appuyez de nouveau sur RESET DYNAMICS. Les LED clignotent alors deux fois (y compris celles du filtré, indiquant la valeur de temporisation des filtres dynamiques. Celle-ci, une fois validée, s'applique séparément à chacun des filtres dynamiques.

5.3 Remarques importantes

5.3.1 Mémorisation après extinction

Le FBX ménorise les emplacements et les amplitudes d'action des filtres dans une mémoire interne non volatile. Autrement dit, les données correspondantes sont conservées lors de l'extinction de l'appareil. Dès que vous le remettez sous tension, le FBX 1200/2400 rétablit les paramètres des filtres, tels qu'ils étaient lors de la dernière utilisation.

5.3.2 Mode Bypass

Le FBX 1200/2400 possède un mode Bypass "physique". Dès que ce mode est activé, ou lorsque l'appareil est étéeint, le signal d'entrée est automatiquement basculé en sortie, par des relais. Attention : si vous panachez des connecteurs symétriques et asymétriques en entrée et en sortie, le signal peut se retrouver attenué, voire interrompu en mode Bypass.

5.3.3 Mode Setup

RAPPEL : Ce mode de configuration est uniquement réservé à la configuration audio effectué avant le concert. Si vous le laissez activé en cours de concert, il provoquera l'apparition de distorsion. En mode Setup, il est essentiel de se conformer à la procédure exposée dans la section précédente, et de ne pas laisser les musiciens jouer, sous peine de voir le FBX écrête et placer ses filtres de façon erronée. En effet, dans ce mode, le niveau d'échéage est réglé au plus bas, de façon à faire écrête le Larsen rapidement ; par conséquent, le signal que vous désírez sonoriser sera également écrêté en mode Setup. Vérifiez qu'un filtré dynamique est régèle : si ce n'est pas le cas, appuyez sur la touche READY avant le début du concert. Lorsque le FBX 1200/2400 se trouve en mode Setup, l'indicateur de la touche SETUP est allumé.

REMARQUE : vous pouvez “reprene de la main” ren mode Setup si nécessaire.

5.3.4 Micros mobiles (HF) et micros fixes

Un des grands avantages des produits FBX SABINE reside dans leur aptitude d'adaptation à l'évolution des conditions acoustiques dans lesquelles travaillent les différents éléments du système de sonorisation. Les micros HF constituent souvent une source de problèmes de Larsen, lorsque leur utiliseur evolu sur scene. Dés qu'un microphone se déplace dans un espace sonore, connaissant ainsi differents niveaux de proximite avec les enceintes et des réponses acoustiques variables, les fréquences d' apparition du Larsen changent. Dans une telle situation, pouvoir se déplacer librement sans provoquer de Larsen constitue un critère plus important qu'obtenir le niveau maximal possible.

Pour cette raison, nous vous recommendons de régler les filtres FBX pour les micros HF en essayant les différents emplacements possibles et en plaçant des filtres correspondants. comme mentionné dans les instructions de configuration, montez le gain du système et placez des filtres FBX pour chaque emplacement prévisible.

Dans certaines situations, augmenter le nombre de filtres dynamiques (par rapport au nombre de filtres FBX fixes) peut constituer une "seconde ligne de défense" contre les évventuels Larsens survenant en des emplacements non prévus. Cette technique est recommendée si vous ne pouvez prédire les endroits où le chanteur ira se placer sur scene, une fois dans le feu de l'action. Mais les filtres FBX fixes placés lors de la procédure de configuration restent vosassageursallés, puisque les filtres anti-Larsen sont ainsi déjà réglés.

PARTIE 6 - QUESTIONS/RÉPONSES

Q : Puis- je placer le FBX dans la boucle d'égalisation de la table de mixage (insertion) ?

R:Oui.

Q : Puis- je placer l'appareil dans la “boucle d'effets” de la table de mixage (départ/retour) ?

R : Il est préférible d'éviter cette configuration. Il n'est alors possible de configurer le système que si chaque départ effect, sur chaque voie de console, est complètement ouvert, de façon à envoyer tout le signal sur le bus de départ. Il est impossible de mixer le signal original avec le signal d'effets et de contrôle quand même le Larsen. Le travail en insertion est préférible.

Q: Les LED d'entrée du signal ne s'allument pas, et I'appareil "n'attrape" pas le Larsen. Pourquoi?

R : L'appareil ne se trouve pas dans le chemin du signal. Vérifiez les branchements. Vérifiez que le signal à sonoriser est interrompu lorsque vous débranchez les entrées à l'arrête de l'appareil.

Q: Puis-je panacher entrées et sorties symétriques et asymétriques?

R: Oui, le FBX est compatible dans le sens entrée asymétrique/sortie symétrique. Toutefois, en sens inverse, une entrée symétrique et une sortie asymétrique peuvent provoquer une perte de 6 dB de gamme dynamique, et la fonction Bypass peut ne pas fonctionner correctement.

Q : Pourquoi une des LED FILTER ACTIVITY clignote-t-elle ?

R: Cette LED clignote car elle correspond au dernier filtré automatiquement mis à jour. En fonctionnement normal, ce clignotement passe de filtré à filtré, au fur et à mesure de leur réinitialisation : l'utilisateur sait ainsi que l'appareil s'adapte aux nouveaux Larsens et fonctionne correctement.

Q : Parfois, pendant la configuration initiale, la première LED de filtre clignote avant même que survienne le premier Larsen dans le système de sonorisation. Pourquoi ?

R: Le FBX place un filtre s'il decèle une ronflette dans le système. Vérifiez d'eventuels problèmes de masse. Essayez de réinitialiser les filtres et d'utiliser le sélecteur de levage de masse sur le panneau arrêté.

Q : Pourquoi mon système de sonorisation possede-t-il un son tout petit et confus ?

R: Placez le FBX 1200/2400 en mode BYPASS. Si le son reste le même, votre problème provient probabilité d'une utilisation incorrecte d'un égaliseur graphique. Si le problème provient réellement du FBX, réinitialisez le système puis vérifie que l'indicateur de la touche READY est allumé en permanence.

Q: Pouquoi le son est-il écrêté, avec de la distorsion?

R: Vérifiez que votre système ne se trouve pas en mode Setup. Ce mode se désactive automatiquement après réglage du premier filtre dynamique, ou vous pouvez le désactiver manuellement en appuyant sur la touche READY. Pour plus d'informations concernant le mode Setup, reportez-vous à la section 4.3.3.

Q : Puis- je cascader les deux canaux du FBX 2400, pour bénéficier de deux fois plus de filtrres ?

R: Oui: il suffit de relier la sortie d'un canal à l'entrée de l'autre. Vous placez ainsi les deux canaux l'un à la suite de l'autre entre la sortie de la console et l'entrée de l'amplificateur de puissance. Si vous combinez ainsi le canal A avec le canal B d'un FBX 2400, bypasses le canal B lorsque vous reglez le canal A, puis verrouillez les filtres fixes du canal A (tous les filtres du canal A devraient être de type fixe), en appuyant sur la touche READY du canal A, sur la face avant, après configuration. La LED bleue READY devrait rester allumée.

Q : Pourquoi les FBX 1200 ou 2400 ne filtrent-ils pas le Larsen immédiatement ?

R: Il y a quatre réponses possibles :

  1. La tâche prend plus de temps dans les graves que dans les aigus.
  2. Vérifiez le niveau d'entrée du signal dans l'appareil, et réglez le gain de façon à allumer les LED de présence de signal de l'appareil.
  3. L'appareil est peut-être patché dans une "boucle d'effets", et ne se trouve pas directement dans le chemin du signal. Dans ce cas, IL NE PEUT PAS FONCTIONNER.
  4. Vous avez peut-être déjà utilisé les 12 filtres. Les filtres dynamiques continueront à atténuer les fréquences de Larsen au fil de leur apparition, mais à la fin, le gain dépassera les capacités des filtres.

PARTIE 7 - LE FBX, THEORIE ET PRATIQUE

7.1 Présentation du concept FBX®

Le Feedback EXterminator, pourquoi faire? Le Larsen est certainement le problème le plus envahissant dans le domaine de l'audio : le cauchemar de tout ingénieur du son ou musicien, qui redoute par-dessus tout l' apparition de ce son perçant, très fort, inconnable. À l'inverse d'autres problèmes, plus subtils, de qualité audio ou de compromis, le Larsen s'entendforcément - et dérange les artistes, le public et les techniciens, et peut même endommager le matériel. De quoi passer un mauvais moment...

De fait, le Larsen constitue un problème potentiel dans tout système amplifié de restitution sonore : autrement dit,ès qu'on utilise ensemble un micro ou un capteur à proximé d'un haut-parleur, il peut apparaitre n'importe quand. Des conditions acoustiques défavorables ou une mauvaise utilisation du matériel de sonorisation ne peuvent qu'aggraver la situation. Sans oublier qu'avc l'essor des micros HF, les chanteurs se déplacent un peu partout sur scene : comme le Larsen apparait pour certaines combinaisons de distance/ emplacement/gain, les conditions évoluant sans arrêt, ce qui multiplies les risques. Un seul pas dans la mauvaise direction se voitès lors sanctionné, en moins d'une seconde, par l' apparition du sifflement perçant et assourdissant bien connu...

Encore pire que les micros HF, les micros cravate. Ils sont généralement placés plus loin de la bouche du locuteur qu'un modele à main ou sur serre-tete, ce qui demande d'appliquer davantage de gain, et leur courbe de directivite est generalement de type omnidirectionnel (le microphone est donc sensible aux sons lateraux.). Autant de facteurs augmentant le risque d' apparition de Larsen.

Les Sabine FBX 1200 et 2400 résolvent les problèmes de Larsen en attenuant précisément les bandes de fréquences très étroites ou apparaisent les problèmes. Le processus est automatique : l'appareil est donc facile à utiliser, s'adapte aux modifications des conditions acquistiques, possède des applications très intéressantes et puissantes. Autre avantage : les traitements apportés n'ont que des conséquences réduites sur la qualité audio du signal. Ce procédé de filtrage automatique s'appeille FBX Feedback Exterminator®, FBX en abrégé.

7.2 Les avantages des filtrés FBX®

Avant l'invention du procédé FBX, l'outil le plus utilisé pour le contrôle du Larsen était l'égaliser graphique 1/3 d'octave (31 bandes). En comparaison, un filtré FBX offre trois avantages marquants :

  1. Tout d'abord, le plus évident : la nature automatique des filtres FBX. Lorsqu'un Larsen apparait, le FBX répond plus vite que l'ingénieur du son, même le plus expérimété. Le placement automatique des filtres fonctionne même en présence de signal, distinguant intelligemment le Larsen de la musique ou de la parole.
  2. Autre avantage des micro-filtres FBX : ils sont placés très précisément, au Hertz près, à l'endetroit où se produit le Larsen, là où l'égaliser graphique est limité à 31 emplacements fixes. Le filtré FBX agit directement sur le Larsen, là où l'égaliser graphique, avec ses fréquences centrales d'intervention, ne constitue qu'une approximation. L'atténuation manque de précision, et creuse de vérables "trous" dans le spectre du signal sonorisé.
  3. Troisième avantage du FBX : une meilleure clarté et un gain supérieur avant Larsen, grâce à une courbe d'action dix fois plus étroite qu'un égaliseur tiers d'octave. Autrement dit, utiliser des micro-filtres FBX permet de récapaciter 90% de la puissance sonore éliminée par les bandes d'égaliseur graphique.

Il faut en effet savoir que même si on parle de bandes d'égaliser "tiers d'octave", ce terme désigne l'espacement des fréquences centrales d'intervention. La largeur d'action de ces bandes est généralement d'une octave : autrement dit, les bandes empiètent les unes sur les autres, et même si vous ne baissez qu'un seul curseur de bande, son action s'étend sur la bande précédente et la bande suivante. Rien de grave tant qu'on utilise l'égaliser graphique pour dessiner une "courbe de réponse globale" du système de sonorisation : en revanche, la qualité audio souffre beaucoup de corrections anti-Larsen effectuees en baisnant à fond des bandes d'égaliser graphique ! À titre indicatif, pour obtenir la même précision qu'un contrôle FBX, un égaliser graphique devrait posseder pas moins de... 10 000 bandes !

Pour illustrer la puissance du concept de FBX, la figure 7b visualise les résultats de tests menés avec une sonorisation composée d'un micro, d'une console, d'un FBX, d'un amplificateur et de deux enceintes. On a augmenté le gain du système (donc le niveau sonore) jusqu'àu placement automatique de 9 filtres. Le FBX a ensuite eté remplaced par un égaliser graphique, régèle de façon à pouvoir atteindre le même niveau sonore qu'avac le FBX. Nous avons ensuite établi les courbes de réponse du FBX et de l'égaliser graphique, superposées dans la figure 7b. La différence saute aux yeux : là où le FBX ne procède qu'à des corrections très ciblées, l'égaliser graphique supprime des parties entières du spectre audio : tout ce qui est grisé représenté du son perdu...

7.3 Égaliseurs paramétriques et FBX®

Bien sûr, nombreux sont les ingénieurs du son qui, conscients des limites des égaliseurs graphiques lorsqu'il d'agit d'éliminer le Larsen, préférent utiliser un autre type d'égaliseur : le paramétrique. Si c'est votre cas, vous serez heures d'apprendre que les filtres FBX partagent un certain nombre de caractéristiques avec les égaliseurs paramétriques.

Par rapport aux égaliseurs graphiques, les paramétriques permettent de cibler plus précisément la région du spectre corrigée : on peut en effet agir librement sur leur féquence centrale d'intervention, le gain/atténuation, et la largeur de la bande de féquences corrigée. Cette précision supérieure se paie, hélas, et les correcteurs paramétriques ne sont pas d'un maniement aussi simple et intuitif que les égaliseurs graphiques.

En comparaison, les filtres FBX sont très facies à utiliser : ils allient la précision des paramétriques, le côté intuitif des graphiques, et se déployant instantanément et automatiquement dès que le FBX décèle une amorce de Larsen. En fait, un filtre FBX est un correcteur paramétrique, d'une largeur d'1/10è d'octave, dédié à l'atténuation, et dont la fréquence centrale est définié automatiquement pour supprimer le Larsen.

7.3.1 Filtres FBX dynamiques

Les filtres FBX synamiques sont également placés automatiquement, mais si besoin est, leur fréquence centrale d'intervention peut se modifier automatiquement, filtre après filtré. Pour bien comprendre la différence entre un filtré fixe et un filtré dynamique, prenons l'exemple d'un conférencier portant un micro cravate, qui passée, pour la première fois lors de sa conférence, sous un haut-parleur de plafond. Il entre alors dans une "zone dangereuse", où il est possible qu'un problème de fréquence ait échépè à la procédure de placement des filtres fixes. Si tous les filtres fixes ont déjà été placés, l'appareil met en place

automatique un filtre dynamique pour resoudre le probleme. Très bien, mais que se passé-t-il si, ensuite, le conférencier, s'éloignant du plafonnier, se rapproche soudain d'un retour de scene? Le Larsen avec le haut-parleur de plafond ne constitue plus un probleme, le danger a changé de forme : c'est désormais avec le retour qu'un phénomène de bouclage acoustique risque de se produit ! Si tous les filtres FBX fixes et dynamiques sont deja placés, un des filtres dynamiques voit ses paramètres modifiés, afin de s'adapter à la nouvelle situation. En quellesorte, il existe toujours un "filtre dynamique de garde", prét à agir au cas où un nouveau probleme de Larsen se manifesterait, afin d'éviter tout sifflement désagréable. Mis à part cette capacité à changer automatiquement de fréquence d'intervention, un filtre dynamique est identique à un filtre fixe.

7.3.2 Répartition filtrés fixes/filtres dynamiques

Le FBX 1200, ainsi que chaque canal de FBX 2400, met à votre disposition un total de 12 filtres FBX (fixes et dynamiques confondus), utilisables à volonté pour éliminer le Larsen. Àpres des années d'expérience et d'essais, Sabine a adopté une répartition par défaut de 9 filtres fixes et 3 filtres dynamiques, réglée en usine. Ce statut par défaut peut être modifié librement en fonction de vos besoins.

Si vous suivez les instructions de configuration des filtres FBX,Vote FBX 1200/2400 sortira de lui-même du mode SETUP, passant en statut READY une fois que tous les filtres fixes et le premier filtre dynamique auront etéplaces.Selon la répartition par défaut, vous aurez alors mis en place 10 filtres FBX (9 fixes et 1 dynamique),et you disposerez de 2 filtres dynamiques en réserve,non places mais disponibles en cas d'apparition de nouveau Larsen. Si you souhaitez régler moins de filtres, appuyez sur la touche READY avant sortie automatique du mode de configuration (Setup), une fois que vous estimez avoir placé suffisamment de filtres pour atteindre, en toute sécurité, le niveau sonore maximal désiré.Dans ce cas, toujours selon la répartition par défaut, vous aurez 3 filtres dynamiques en réserve.

7.3.3 Largeur de bande des filtres FBX

L'expérience et les tests menés par Sabine en ce qui concerne l'influence des filtres sur la qualité audio nous a conduit à proposer, par défaut, des filtres FBX d'une largeur d'1/10è d'octave (0,1). Le creux ("Notch", en anglais) ainsi créé dans la courbe de réponse permet d'éliminer les Larsens sans compromis sur la qualité sociale. Si vous avez toujours des problèmes de Larsen alors que vous avez déjà placé tous les filtres, vous pouvez régler les filtres FBX sur une largeur d'1/5è d'octave (0,2). Le filtre est alors deux fois plus large, ce qui peut améliorer la situation dans des régions propices au Larsen : en contrepartie, son action peut devenir audible sur de la musique par exemple. C'est pourquoit nous conseillons de n'utiliser cette valeur que dans des applications de sonorisation de voix (conférence, par exemple), où les exigences de qualité sont moins draconiennes. Pour modifier la largeur des filtres de façon globale, il suffit d'appuyer sur la touche FIFTH OCTAVE sur la face avant de l'appareil. La largeur de chaque filtre est always déterminée par le statut de cette touche au moment où le filtre a été placé.

7.3.4 À qui le FBX peut-il servir ?

Tous les systèmes de sonorisation peuvent tirer partu du contrôle de Larsen autorise par les filtres FBX Sabine. Les chanteurs et musiciens n'employant pas de techniciens son peuvent des lors augmenter leur niveau de return ou de facade de façon a s'entendre clairement, avec une parafaite fidélite, sans craindre d'entendre les microphones se mettre a hurler s'ils se retrouvent, sur scene, en un endroit propice au Larsen.

Les auditoriums, les églises de toutes dimensions bénéficient également d'un contrôle du Larsen. Les salles de conférences, qu'elles soient aménagées dans des hotels ou des palais des congrès, peuvent proposer des réunions amplifiées dont les microphones ne se mettront pas à hurler en plein travail! Les systèmes FBX Sabine s'installé également dans des théâtres, des écoles, des stades, des salles d'audience, des salles de téléconference, des régies d'intercommunication, des salles de classe interactives... bref, partout où on utilise un ou plusieurs microphones et une sonorisation!

PARTIE 8 - MENTIONS LÉGALES

Attention, cet apparéil doit être relié à la terre.

Attention, risque d'électrocution : ne pas ouvrir l'appareil, ne pas démonter les capots. Aucune piece

accessible à l'intérieur n'est réparable par l'utilisateur. Veuillez contacter un technicien qualifié.

Attention : afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas laisser l'appareil sous la pluie ou à l'humidité.

PARTIE 9 - GUIDE DE CONFIGURATION RAPIDE

  1. Maintenez enfoncée la touche SETUP.

Ne parlez pas dans les micros!

Les LED des filtres clignotent 5 fois, puis la LED de la touche SETUP clignote. Vous entrez alors dans le mode FBX Setup (configuration des filtres anti-Larsen). Ne parlez pas dans les micros, ne diffusez rien dans la sonorisation.

  1. Augmentez doucement le gain.

Augmentez doucement le gain. Les LED des filtres fixes clignotent alors en jaune, puis restent allumées, une à la fois, à mesure que les filtres sont placés.

Micros HF : Si vous utilisez des micros HF (sans fil), arrêtez de monter le gain après réglage de quelques filtres, et déplacez le microphone en un autre endroit où il est susceptible de se trouver lors du concert ; continue à augmenter progressivement le gain, puis recommencez.

  1. Lorsque les LED des filtres défilent à gauche et à droite, arrêtez de monter le gain.

Arrêtez d'augmenter le gain lorsque toutes les LED des filtres défilent de gauche à droite et passent au rouge ; le premier filtre dynamique (LED verte) est également placé. La configuration est à présent terminée : prét pour le concert !

IMPORTANT:Réduisez légèrement le gain. Ce sera votre réglage maximal de gain.

  1. Ou... Appuyez n'importe quand sur la touche READY pour sortir du mode Setup.

Pour quitter le mode Setup, il suffit d'appuyer, à tout moment, sur la touche READY. La LED bleue clignote alors. Appuyez de nouveau sur READY, à tout moment, pour verrouiller les filtres fixes - la LED bleue reste alors allumée. Reportez-vous au mode d'emploi lui-même pour plus d'informations concernant le verrouillage des filtres fixes.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SABINE

Modèle : FBX1200

Catégorie : Égaliseur audio