UNIDEN TRU9585 - Téléphone sans fil

TRU9585 - Téléphone sans fil UNIDEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TRU9585 UNIDEN au format PDF.

📄 68 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice UNIDEN TRU9585 - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Téléphone sans fil à combinés multiples
Marque UNIDEN
Modèle TRU9585
Technologie 5,8 GHz à étalonnage numérique et saut de fréquences (FHSS)
Nombre maximum de combinés 10
Répondeur numérique intégré Oui, durée d'enregistrement max 14 minutes, jusqu'à 59 messages
Afficheur Oui, avec afficheur de l'appel en attente
Clavier sur socle Oui
Répertoire téléphonique 70 entrées par poste
Recomposition 5 derniers numéros
Alimentation du socle Adaptateur CA PS-0009, entrée 120 V AC, sortie 9 V DC / 350 mA
Alimentation du chargeur Adaptateur CA PS-0007, entrée 120 V AC, sortie 9 V DC / 210 mA
Bloc-piles BT-446, 800 mAh, 3,6 V DC (rechargeable Ni-MH)
Autonomie en conversation Jusqu'à 6 heures
Autonomie en veille Jusqu'à 10 jours
Compatibilité combinés supplémentaires TCX950
Fonctions principales Interphone, conférence à 4 voies, transfert d'appel, mode confidentialité, filtrage d'appels, messagerie vocale
Entretien et nettoyage Nettoyer les bornes de charge avec un chiffon doux ou une éponge de crayon une fois par mois. Ne pas utiliser de solvants.
Sécurité Utiliser uniquement les adaptateurs et blocs-piles Uniden. Ne pas exposer à l'humidité ou à des températures extrêmes.
Pièces détachées et réparabilité Bloc-piles BT-446, adaptateurs CA, attache-ceinture, casque d'écoute optionnel. Garantie limitée d'un an.

FOIRE AUX QUESTIONS - TRU9585 UNIDEN

Comment enregistrer un message d'accueil personnel ?
Sur le socle, appuyez sur menu/select, sélectionnez RÉG. RÉPONDEUR, puis ENREGISTRER ANN.. Appuyez sur menu/select pour commencer l'enregistrement après le bip. Parlez dans le microphone. Pour terminer, appuyez à nouveau sur menu/select ou sur ▶/■.
Comment accéder au répondeur à distance ?
Depuis un téléphone à tonalité, composez votre numéro. Pendant le message d'accueil, appuyez sur 0 et entrez votre code de sécurité (NIP par défaut 80). Vous entendrez le nombre de messages. Utilisez les commandes : 0+2 pour écouter, 0+4 pour effacer un message, 0+9 pour éteindre le répondeur.
Comment initialiser un combiné supplémentaire ?
Chargez le combiné pendant 15 à 20 heures. Déposez-le sur le socle pendant environ 30 secondes. L'écran affichera HANDSET REGISTERING puis REGISTRATION COMPLETE. Si l'initialisation échoue, répétez la procédure.
Comment régler la sonnerie personnalisée pour un contact ?
Dans le répertoire téléphonique, sélectionnez l'entrée, appuyez sur menu/select, choisissez SONNERIE PERSONNELLE. Utilisez les touches ▲/▼ pour choisir parmi 7 sonneries (3 tonalités, 4 mélodies). Appuyez sur menu/select pour confirmer.
Comment mettre le microphone en sourdine pendant un appel ?
Appuyez sur mute du combiné ou clear/mute du socle. L'icône SOURDINE s'affiche. Pour annuler, appuyez à nouveau sur la même touche.
Comment transférer un appel vers un autre combiné ?
Pendant l'appel, appuyez sur clear/int'com du combiné ou int'com du socle. Sélectionnez le combiné destinataire avec ▲/▼ et validez avec menu/select. L'appel est mis en attente. Le destinataire répond en appuyant sur /flash ou clear/int'com.
Comment utiliser l'interphone ?
En mode attente, appuyez sur clear/int'com du combiné ou int'com du socle. Choisissez le combiné avec ▲/▼ et appuyez sur menu/select. Pour répondre à un appel interphone, appuyez sur clear/int'com. Pour raccrocher, appuyez sur off.
Comment réinitialiser un combiné ?
Pour réinitialiser sans le socle : retirez le bloc-piles, attendez 5 secondes, replacez-le. Pour réinitialiser avec le socle : sur le combiné, appuyez sur menu/select, allez dans RÉGL. COMBINÉ puis RÉINITIALISER (disponible dans certains menus).
Comment changer le mode de composition (tonalité/impulsions) ?
Appuyez sur menu/select, choisissez GLOBAL SETUP puis DIAL MODE. Sélectionnez TONE (tonalité) ou PULSE (impulsions). Validez avec menu/select. Par défaut, le mode est TONE.
Comment nettoyer les bornes de charge du combiné et du socle ?
Utilisez un chiffon doux ou une éponge de crayon sec pour essuyer les contacts une fois par mois. Si très sales, humidifiez légèrement le chiffon avec de l'eau, essuyez, puis séchez avec un chiffon sec. N'utilisez jamais de solvants comme l'alcool ou le benzène.

Questions des utilisateurs sur TRU9585 UNIDEN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TRU9585 - UNIDEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TRU9585 de la marque UNIDEN.

MODE D'EMPLOI TRU9585 UNIDEN

Installation du téléphone 5

Choisir le meilleur emplacement. 5

Installation du bloc-piles 6

Branchement de l'adaptateur CA. 7

Au socle 7

Au chargeur (pour les emballages à combinés multiples seulement). 7

Charge du combiné 8

Branchement à la ligne téléphonique. 9

Tester la connexion 10

Changement du mode de composition. 11

Installation de l'attache-ceinture 11

Augmentation de la capacité de votre téléphone.... 12

Ajout de combinés supplémentaires 12

Initialisation de combinés supplémentaires 12

Installation murale du socle 13

Caractéristiques 15

Caractéristiques du répondeur téléphonique.... 15

Terminologie utilisée dans ce guide 16

Conventions utilisées dans ce guide. 16

Nomenclature des pièces du combiné 17

Nomenclature des pièces du socle 18

Utilisation de l'interface 19

Lecture de l'affichage 19

Utilisation de la touche de navigation à quatre voies... 20

Utilisation des menus 20

Saisie de texte sur votre téléphone. 21

Réglages de base 22

Sélection d'un langage 22

Activation d'une sonnerie personnalisée (combiné seulement). 23

Activation de la tonalité des touches. 23

Réglages du répertoire téléphonique 24

Création d'entrées dans le répertoire téléphonique 24

Recherche d'une entrée dans le répertoire téléphonique 25

Édition d'une entrée du répertoire téléphonique....25

Entrer des données de l'afficheur ou de la mémoire de recomposition dans le réseau téléphonique 26

Effacer une seule entrée du répertoire téléphonique..26

Effacer toutes les entrées du réseau téléphonique 26

Copier des entrées du réseau téléphonique à un autre poste. 27

Personnalisation de vos combinés 28

Changement de l'en-tête du combiné 28

Sélection d'une tonalité de sonnerie 28

Activation du mode de conversation automatique...29

Activation de la réponse toute touche 29

Utilisation de votre téléphone 30

Faire un appel à partir du répertoire téléphonique...31

Composition à la chaîne à partir du répertoire téléphonique 31

Permuter au haut-parleur mains-libres pendant un appel. 31

Utilisation de l'afficheur, de l'appel en attente et de la liste de recomposition 32

Utilisation du répertoire de l'afficheur. 32

Faire un appel à partir d'une donnée du répertoire de l'afficheur 32

Composition à sept chiffres 33

Effacer des numéros du répertoire de l'afficheur....33

Utilisation de l'essai en attente 34

Recomposition d'un numéro 34

Effacer une entrée de recomposition 34

Réglage du volume de la sonnerie, de l'écouteur et du haut-parleur 35

Réglage du volume de la sonnerie 35

Mise en sourdine de la sonnerie (un appel seulement) 35

Réglage du volume de l'écouteur 35

Réglage du volume du haut-parleur. 36

Réglage de la tonalité audio (combiné seulement). 36

Utilisation de la mise en attente, de la conférence téléphonique et du transfert d'appel. 37

Mettre un appel en attente 37

Conférence téléphonique 37

Transfert d'appel 38

Répondre à un appel transféré 38

Utilisation des caractéristiques spéciales 39

Mode de confidentialité 39

Utilisation de l'interphone 39

Faire un appel interphone 39

Répondre à un appel interphone 40

Mettre le microphone en sourdine 40

Permutation au mode de composition à tonalité....40

Utilisation de la messagerie vocale. 41

Réinitialisation du voyant de message en attente dans la boîte vocale. 41

Installation d'un casque d'écoute optionnel 41

Réglages du répondeur téléphonique 42

Enregistrement d'un message d'accueil personnel 42

Sélection d'un message d'accueil 42

Effacer votre message d'accueil personnel 43

Sélection du langage de vos messages d'accueil...43

Réglage du nombre de sonneries 43

Réglage de la journée et de l'heure 44

Réglage de la durée d'enregistrement (pour le message d'accueil seulement) 44

Activation de l'alerte de messages 45

Activation du filtrage d'air du socle. 45

Utilisation du répondeur téléphonique 46

Mise en et hors fonction du répondeur téléphonique...46

Révision des messages 47

Filtrage d'appels 48

Réinitialisation de la tonalité d'alerte de messages 48

Fonctionnement du répondeur téléphonique lorsque vous n'êtes pas à la maison 48

Réglage du code de sécurité ou du numéro d'identification personnel (NIP) 48

Accéder à votre répondeur à distance 48

Entretien 50

Spécifications 50

Informations relatives à la pile 50

Durée de vie de la pile 50

Alerte de pile faible 51

Nettoyage des bornes de charge 51

Remplacement et manipulation de la pile 51

Pannes de courant 51

Dépannage 52

Problèmes courants 52

Réinitialisation du combiné 54

Réinitialisation du combiné sans le socle 55

Changer le code du combiné au socle. 56

Changer le mode de ligne pour les postes multiples... 56

Déplacements hors de portée 56

Dommages causés par le liquide. 57

Précautions 58

Avertissement relatif aux piles rechargeables à l'hydrure métallique de nickel 58

Mesures de sécurité importantes. 58

La FAQ que vous cherchiezceci. 59

Interférences radio 60

Confidentialité des téléphones sans fil 60

Avis d'Industrie Canada 60

Équipements techniques 60

Équipement radio 60

Bienvenue

Nous vous remercions d'avoir acheté un téléphone à combinés multiples.

Remarque : À des fins explicatives, certaines illustrations que contient ce guide peuvent différer de votre modèle.

En tant que partenaire Energy Star®, tous les produits d'Uniden sont maintenant conformes aux normes d'efficacité énergétique de Energy Star®. Energy Star® est une marque déposée aux États-Unis.

Uniden est une marque de commerce de Uniden America Corporation.

UNIDEN TRU9585 - Bienvenue - 1

Accessibilité

Uniden offre à ses clients le service d'assistance téléphonique pour répondre à vos questions en rapport avec l'accessibilité. Si vous êtes handicapés et avez besoin d'assistance ou si vous avez des questions en rapport avec la manière dont les produits d'Uniden peuvent aider les personnes handicapées, veuillez communiquer avec nous en composant notre numéro de téléscripteur sans frais 1-800-874-9314 (TTY).

Un représentant est disponible pour vous parler du lundi au vendredi de 8:00 à 17:00, heures centrales. Après les heures, vous pourrez laisser un message et nous vous rappellerons. L'information est également disponible sur notre site Web au : www.uniden.com, sous la rubrique “Accessibility” (accessibilité).

Peut être couvert par l'un ou plusieurs des brevets américains suivants :

4,797,9165,426,6905,491,7455,493,6055,533,0105,574,7275,581,5985,650,790
5,660,2695,663,9815,671,2485,717,3125,732,3555,754,4075,758,2895,768,345
5,787,3565,794,1525,801,4665,825,1615,864,6195,893,0345,912,9685,915,227
5,929,5985,930,7205,960,3585,987,3306,044,2816,070,0826,076,0526,125,277
6,253,0886,314,2786,321,0686,418,2096,618,0156,671,3156,714,6306,782,098
6,788,9206,788,9536,839,5506,889,1846,901,2716,907,0946,914,9406,940,867
6,953,1187,023,1767,030,8197,146,1607,203,3077,206,403

Autres brevets en instance.

Choisir le meilleur emplacement

Lorsque vous choisissez un emplacement pour votre téléphone, veuillez considérer ces quelques directives suivantes :

INSTALLLEZ LE SOCLE

Près d'une prise de courant CA et d'une prise téléphonique.

TENTEZ D'ÉVITER

Dans un endroit central et ouvert.

Four à micro-ondes - Réfrigérateurs

UNIDEN TRU9585 - Choisir le meilleur emplacement - 1

UNIDEN TRU9585 - Choisir le meilleur emplacement - 2

Éclairage fluorescent

UNIDEN TRU9585 - Choisir le meilleur emplacement - 3

  • Autres téléphones sans fil

UNIDEN TRU9585 - Choisir le meilleur emplacement - 4

UNIDEN TRU9585 - Choisir le meilleur emplacement - 5

  • Téléviseurs Appareils électroniques
  • Ordinateur personnel Réseau sans fil

UNIDEN TRU9585 - Choisir le meilleur emplacement - 6

Endroits d'interférences

UNIDEN TRU9585 - Choisir le meilleur emplacement - 7

UNIDEN TRU9585 - Choisir le meilleur emplacement - 8

UNIDEN TRU9585 - Choisir le meilleur emplacement - 9

  • Rayons directs du soleil
  • Températures extrêmes

Poussière - Humidité excessive

UNIDEN TRU9585 - Choisir le meilleur emplacement - 10

Choc Vibration

UNIDEN TRU9585 - Choisir le meilleur emplacement - 11

Remarques : Pour une portée optimale :

  • Éloignez l'antenne du socle et celle du combiné de tout obstacle.
  • Lorsque le combiné n'est pas en cours d'utilisation, déposez le combiné en position verticale.
  • Le métal et le béton armé peuvent nuir à la performance du téléphone sans fil.

Installation du bloc-piles

Utilisez uniquement le bloc-piles BT-446 d'Uniden inclus avec votre téléphone sans fil.

Localisez le bloc-piles, le couvercle du compartiment des piles et le combiné.

Bloc-piles

Couvercle du compartiment des piles

UNIDEN TRU9585 - Installation du bloc-piles - 1

Alignez les fils rouge et noir du connecteur du bloc-piles avec les étiquettes à l'intérieur du compartiment des piles.

UNIDEN TRU9585 - Installation du bloc-piles - 2

③ Appuyez fermement sur le connecteur du bloc-piles (jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.) Tirez légèrement sur le fil afin de vous assurer qu'il soit correctement branché.

UNIDEN TRU9585 - Installation du bloc-piles - 3

Placez le couvercle sur le compartiment des piles et glissez-le vers le haut.

UNIDEN TRU9585 - Installation du bloc-piles - 4

Au socle

Afin d'éviter les risques d'incendie et d'électrocution, n'utilise que l'adaptateur CA Uniden PS-0009 AC avec le socle.

UNIDEN TRU9585 - Au socle - 1

Au chargeur (pour les emballages à combinés multiples seulement)

N'utilisez que l'adaptateur CA Uniden PS-0007 AC avec le chargeur.

UNIDEN TRU9585 - Au chargeur (pour les emballages à combinés multiples seulement) - 1

Charge du combiné

1 Déposez le combiné sur le socle en plaçant les touches face à vous. Si vous avez un combiné supplémentaire, déposez-le sur le chargeur avec les touches face à vous.

UNIDEN TRU9585 - Charge du combiné - 1

UNIDEN TRU9585 - Charge du combiné - 2

Assurez-vous que le voyant à DEL charge s'illumine lorsque le combiné repose sur le chargeur.

UNIDEN TRU9585 - Charge du combiné - 3

UNIDEN TRU9585 - Charge du combiné - 4

Assurez-vous que le voyant à DEL charge s'illumine lorsque le combiné repose sur le socle.

UNIDEN TRU9585 - Charge du combiné - 5

Que faire si le voyant à DEL charge ne s'illumine pas?

UNIDEN TRU9585 - Charge du combiné - 6

  • Réinitialisez le combiné ; assurez-vous que les bornes du combiné sont alignées avec les bornes du socle.
  • Vérifiez le branchement de l'adaptateur CA. Assurez-vous que la prise de courant n'est pas contrôlée par un interrupteur.

Chargez votre combiné pendant au moins 15 à 20 heures avant de brancher le fil téléphonique.

Branchement à la ligne téléphonique

Assurez-vous que le bloc-piles est pleinement chargé.

UNIDEN TRU9585 - Branchement à la ligne téléphonique - 1

UNIDEN TRU9585 - Branchement à la ligne téléphonique - 2

Que faire si CHECK TEL LINE (vérifier ligne) apparait à l'affichage du socle ou du combiné?

UNIDEN TRU9585 - Branchement à la ligne téléphonique - 3

Le fil déléphonique peut ne pas être correctement branché. Vérifiez la connexion.

UNIDEN TRU9585 - Branchement à la ligne téléphonique - 4

Étes-vous abonné au service Internet DSL ou à haute-vitesse sur la ligne téléphonique?

UNIDEN TRU9585 - Branchement à la ligne téléphonique - 5

Installez un filtre DSL entre le socle et la prise de courant. Sans filtre, le service Internet sur la ligne téléphonique pourrait interférer avec les téléphones standard.

UNIDEN TRU9585 - Branchement à la ligne téléphonique - 6

Tester la connexion

Soulevez le combiné du socle et appuyez sur [/flash]. Vous devriez entendre le signal de tonalité et voir l'inscription TALK (Conv.) à l'affichage.

UNIDEN TRU9585 - Tester la connexion - 1

Que faire si je n'entends pas le signal de tonalité ?

UNIDEN TRU9585 - Tester la connexion - 2

Vérifiez le branchement du fil téléphonique au niveau du socle.

UNIDEN TRU9585 - Tester la connexion - 3

Que faire si l'affichage ne d'indique pas TALK (Conv.)?

  • Vérifiez la connexion du bloc-piles dans le combiné. Assurez-vous que le bloc-piles est pleinement chargé. Assurez-vous que l'adaptateur CA est correctement branché dans la prise DC IN 9V et à une prise de courant.
  • Tentez de réinitialiser le combiné (voir page 54).

UNIDEN TRU9585 - Tester la connexion - 4

Effectuez un appel test et appuyez sur [1] pour raccrocher.

UNIDEN TRU9585 - Tester la connexion - 5

Que faire s'il y a beaucoup d'interférence?

UNIDEN TRU9585 - Tester la connexion - 6

Vérifiez les sources d'interférence telles que décrites dans la section Choisir le meilleur emplacement (voir page 5) : est-ce que le socle se trouve près de l'une de ces sources?

UNIDEN TRU9585 - Tester la connexion - 7

Que faire si l'appel ne s'effectue pas?

UNIDEN TRU9585 - Tester la connexion - 8

Tentez de changer le mode de composition (voir la section suivante).

UNIDEN TRU9585 - Tester la connexion - 9

Remarque : Assurez-vous d'entendre la tonalité sur tous les combinés inclus avec votre téléphone.

Changement du mode de composition

Votre téléphone peut communiquer avec le réseau téléphonique de deux manières : avec la composition à tonalité ou à impulsions. De nos jours, la plupart des réseaux utilisent le mode de composition à tonalité. Votre téléphone est préprogrammé au mode de composition à tonalité. Si votre compagnie de téléphone utilise le mode de composition à impulsions, vous devrez changer le mode de composition. Si vous n'entendez pas le signal de tonalité ou votre appel ne se connecte pas, veuillez procéder comme suit pour modifier le réglage de votre téléphone :

1) Appuyez sur [menu/select]. 2) Sélectionnez le menu GLOBAL SETUP (réglage global) puis le sousmenu DIAL MODE (mode de composition). 3) Défilez à l'aide de la touche [▼] pour mettre l'option PULSE (impulsion) en surbrillance. 4) Appuyez sur [menu/select]. Vous entendrez une tonalité de confirmation.

Si vous devez changer le mode de composition au mode à tonalité, procédez de la même manière mais sélectionnez TONE (tonalité) à l'étape 2.

UNIDEN TRU9585 - Changement du mode de composition - 1

Installation de l'attache-ceinture

Insérez les languettes situées sur le côté de l'attache-ceinture dans les fentes de chaque côté du combiné. Appuyez sur l'attache-ceinture jusqu'à ce qu'elle se verrouille en place. (Tirez sur l'attache-ceinture pour vérifier si elle est installée correctement.)

Pour retirer l'attache-ceinture, tirez légèrement sur les languettes pour la dégager des fentes et glissez l'attache-ceinture hors du combiné.

UNIDEN TRU9585 - Installation de l'attache-ceinture - 1

Ajout de combinés supplémentaires

Votre système téléphonique supporte un maximum de dix combinés sans fil, incluant les combinés fournis avec leur téléphone. Vous pouvez maintenant installer un combiné sans fil à fonctions intégrales n'importe où se trouve une prise de courant CA pour le chargeur.

  • Votre téléphone est compatible avec le combiné supplémentaire TCX950.
  • Pour les instructions détaillées se rapportant au branchement d'un combiné supplémentaire, consultez la page 7.
  • Si vous achetez des combinés supplémentaires, vous devrez les initialiser au socle avant l'utilisation. (Les combinés supplémentaires inclus avec le socle original sont déjà initialisés à ce socle.)

Initialisation de combinés supplémentaires

Lorsque vous initialisez un combiné supplémentaire sur le socle, un numéro d'identification lui sera automatiquement assigné :

UNIDEN TRU9585 - Initialisation de combinés supplémentaires - 1

Pour initialiser un combiné supplémentaire TCX950 :

1) Chargez le combiné pendant 15 à 20 heures. 2) Déposez le combiné sur le socle pendant environ trente secondes. L'inscription HANDSET REGISTERING (combiné s'initialise) apparaîtra à l'affichage ACL. 3) Lorsque le combiné sera initialisé au socle, l'inscription REGISTRATION COMPLETE (initialisation terminée) et le numéro d'identification apparaitront à l'affichage ACL.

Si l'inscription REGISTRATION FAILD (initialisation échouée) apparait à l'affichage ACL, repetez la procédure d'initialisation.

Remarque: Si le combiné a déjà été initialisé à un socle, vous devrez annuler cette initialisation avant de l'initialiser à ce socle. Consultez la section Réinitialisation du combiné de la page 54.

Installation murale du socle

Ce téléphone peut être installé sur n'importe quelle plaque murale standard.

(1)

Acheminez le cordon d'alimentation CA et le fil téléphonique à travers le support d'installation murale.

UNIDEN TRU9585 - Installation murale du socle - 1

Branchez l'adaptateur CA et le fil téléphonique tel que démontré à la page 7 et 9. Rappelez-vous d'acheminer l'adaptateur CA à travers le canal moulé à cet effet.

Alignez les quatre languettes de la plaque murale (deux sur le haut et deux au bas) avec les quatre encoches situées sous le socle. Glissez le support en place.

UNIDEN TRU9585 - Installation murale du socle - 2

(4)

Passez le cordon d'alimentation CA à travers l'anneau située au bas du support et laissez le cordon pendre sous le support.

UNIDEN TRU9585 - Installation murale du socle - 3

(À la prise de courant CA)

(5) Branchez le fil téléphonique à la prise téléphonique. Passez les deux côtés du fil téléphonique à travers l'anneau plus grande OU placez l'exédon de fil à l'intérieur de l'espace libre à l'intérieur du support.

UNIDEN TRU9585 - Installation murale du socle - 4

Retirer le support d'installation murale

Appuyez sur les deux languettes de dégagement situées sous le socle et poussez le support de fixation vers le haut pour le dégager.

UNIDEN TRU9585 - Retirer le support d'installation murale - 1

(À la prise de courant CA)

Remarques: Installation murale du téléphone

Assurez-vous que le mur peut supporter le poids du téléphone et utilisez le type d'ancrages ajustat. - Insérez deux vis no 10 (d'une longueur minimale de 1^3/8 pouces, non incluses) dans le mur à une distance de 3^15/16 pouces l'une de l'autre. - Laissez un espace libre de 18 pouce entre la tête de la vis et le mur afin de pouvoir insérer le support d'installation murale. - Alignez les montants de fixation sur les vis et glissez le socle vers le bas, tel que démontré ci-contre.

Languettes dégagement

Caracteristiques

  • Système évolutif de 5,8 GHz à étalonnage numérique et à saut de fréquences
  • Évolutif jusqu'à 10 combinés
  • Répondeur numérique intégré
  • Afficheur/afficheur de l'essay en attente
  • Clavier sur le socle
  • Caractéristiques avancées du répertoire téléphonique :
  • Permet de conserver 70 entrées dans la mémoire du socle et chacun des combinés
  • Recherche alphabétique
  • Sonnerie personnalisée par entrée ou pour le répertoire entier
  • Transfert d'une entrée ou de tout le répertoire

Caractéristiques du répondeur téléphonique

  • Enregistrement numérique sans ruban Durée d'enregistrement maximum de 14 minutes
  • Filtrage d'appoint
  • Message d'accueil préenregistré ou préréglé
  • Menu bilingualues (pour les modèles américain : anglais et espagnol, pour les modèles canadiens: anglais et français)
  • Permet de conserver en mémoire 30 données du ré
  • 7 options de sonnerie sur le combiné (3 tonalités/4 mélodies)
  • Recomposition des 5 derniers numéros
  • Menu bilingues (pour les modèles américains : anglais et espagnol, pour les modèles canadiens : anglais et français)
  • Transfert d'appel
  • Conférence téléphonique
  • Interphone

Horodateur vocal - Prise des messages à distance - Économie d'interurbain - Alerte de messages - Enregistrement maximum de 59 messages

Terminologie utilisée dans ce guide

Combinés supplémentairesLes combinés supplémentaires initiaisés au socle vous permettant d'ajouter des combinés sans avoir à les brancher à une ligne téléphonique. Ce socle supporte un total de dix combinés; consultez la page 12 pour la liste des combinés compatibles.
SocleLa partie principale du téléphone qui se branche à la ligne téléphonique et qui vous permit de faire et de receivevoir des appel.
ChargeurUn chargeur inclus avec le combiné supplémentaire qui permet de recharger le combiné supplémentaire. Il se branche à une prise de courant, mais ne nécessite pas de branchement à la ligne téléphonique.
AfficheurL'afficheur est offert par abonnement par votre compagnie de téléphone locale. Ce service vous permettra de voir le nom et le numéro de l'aggendant.
Afficheur de l'aggel en attenteL'afficheur de l'afficheur avec l'afficheur de l'aggel en attente est offert en abonnement pas votre compagnie de téléphone locale. Ce service vous permettra de voir le nom et le numéro de l'aggellant lorsque vous étés déjà en communication.
Réglages globauxTous les réglages des combinés initiaisés et du socle. Ces fonctions sont disponibles en SéLECTIONNANT l'options "RÉGLAGE GLOBAL" dans le menu du combiné ou du socle. Seulument un combiné ou le socle peut changer les réglages de cette option à la fois et vous devrez vous assurer que le téléphone n'est pas en cours d'utilisation.
AttenteLe combiné et le socle ne sont pas en cours d'utilisation. (Il n'est pas important quels combiné repose sur le socle, la touche [/'flash'] ou ['\\)] du combiné ou ['\\)] du socle a été enforcée et il n'y a pas de tonalité.)
PosteN'importe quel combiné initiaisé ou le socle.
ConversationUne tonalité est présente ce qui vous permit de composer et de converser avec un interlocuteur.

Conventions utilisées dans ce guide

Ce guide utilise différents styles afin de vous aider à désigner les différentes parties du téléphone :

  • Texte en caractère gras avec [""] indique une touche du téléphone. Le texte EN MAJUSCULE indique le texte apparaissant à l'affichage tel que des options du menu, des invitations du système et des messages de confirmation.
  • Le texte en minuscule et en caractère gras vous indique un voyant du statut sur le téléphone
  • TEXTE EN MAJUSCULE ET EN CARACTERE GRAS vous indique une prise du socle ou du chargeur

UNIDEN TRU9585 - Conventions utilisées dans ce guide - 1

UNIDEN TRU9585 - Conventions utilisées dans ce guide - 2

UNIDEN TRU9585 - Conventions utilisées dans ce guide - 3

Lecture de l'affichage

Combé

UNIDEN TRU9585 - Lecture de l'affichage - 1

Remarque: Le combiné n'affiche pas la date et l'heure.

Socle

UNIDEN TRU9585 - Lecture de l'affichage - 2

€: H/FL'icône sonnerie hors fonction indique que la sonnerie est hors fonction.
UML'icône boîte vocale apparait lorsque vous avez des messages dans votre boîte vocale.
PL'icône confidentialité apparait lorsque le mode de confidentialité est activé.
ΦL'icône haut-parleur apparait lorsque le haut-parleur mains libres est en cours d'utilisation.
EL'icône sourdine apparait lorsque le microphone est en sourdine.
©©©L'icône pile indique le statut de la pile du combiné : pleine, moyenne, faible et vide.

Utilisation de la touche de navigation à quatre voies

Votre combiné et votre socle sont dotés d'une touche de navigation à quatre voies permettant de déplacer le curseur à l'affichage et pour accéder aux fonctions à la pression d'une seule touche.

Appuyez sur la touche de la gauche, pour ouvrir le répertoire téléphonique. Appuyez sur la touche de droite pour accéder au répertoire de l'afficheur. Utilisez la touche de déplacement à quatre voies en appuyant votre pouce sur la touche et en basculant dans les quatre positions afin de vous familiariser avec son fonctionnement.

Utilisation des menus

Les menus du combiné et du socle fonctionnent de la même manière :

  • Pour accéder au menu, appuyez sur [menu/ select].
  • La flèche sur le côté gauche de la ligne indique quel menu est en surbrillance. Utilisez la touche [▲] de la touche de navigation pour déplacer le curseur vers le haut et la touche [▼] pour le déplacer vers le bas.
  • Pour sélectionner l'option en surbrillance, appuyez sur [menu/select].
  • Pour retourner à l'écran précédent, appuyez sur la touche [gauche] de la touche de navigation à quatre voies.
  • Pour quitter le menu sur le combiné, appuyez sur [1].
  • Pour quitter le menu sur le socle, appuyez sur [▶/■].
  • Si vous n'appuyez pas sur une touche à l'intérieur d'un début de trente secondes, le téléphone quittera le menu et retournera en mode d'attente.
  • Pour les options RÉG. RÉPONDEUR, RÉGL. GLOBAL, JOUR ET HEURE et INITIAL. SOCLE (socle seulement) assurez-vous que la ligne n'est pas en cours d'utilisation et que les combinés sont à portée du socle.

UNIDEN TRU9585 - Utilisation des menus - 1

Saisie du texte sur votre téléphone

Vous pouvez utiliser les touches numériques de votre téléphone pour saisir du texte en vous référant aux lettres indiquées sur les touches numériques. Lorsque vous appuyez sur une touche numérique dans un champ de saisie de texte, le téléphone affichera la première lecture imprimée sur la touche. Appuyez deux fois sur cette touche pour afficher la seconde lecture imprimée sur la touche et trois fois pour la troisième lecture. Les lettres majuscules seront affichées en premier, les lettres minuscules ensuite puis le chiffre correspondant à la touche.

Si deux lettres côte à côte utilisent la même touche numérique, entrez la première lecture d'abord puis utilisez la touche de navigation [droite] pour déplacer le curseur à la position désirée puis entrez l'autre lecture.

Par exemple, pour entrer 'Films':

1) Appuyez une fois sur la touche [3] pour entrer F. 2) Appuyez six fois sur la touche [4] pour entrer i. 3) Appuyez six fois sur la touche [5] pour entrer I. 4) Appuyez quatre fois sur la touche [6] pour entrer m. 5) Appuyez huit fois sur la touche [7] pour entrer s. 6) Appuyez sur [menu/select] pour terminer la saisie du texte.

Nombre de fois que la touche est enforcée
Touche123456789
11
2 abcABCabc2
3 defDEFdef3
4 ghiGHIghi4
5 jklJKLjkl5
6 mnoMNOmno6
7 pqrsPQRSFfrs?
8 tuvTUVtuv8
9 wxyzWXYZWxyz9
0 oper&<><>/(vide)-...
###?!##"*
##

Si vous faites une erreur dans la saisie du nom, utilisez la touche de navigation de [droite] ou

[gauche] pour déplacer le curseur jusqu'au caractère erroné. Appuyez sur la touche [clear/int'com] du combiné ou [clear/mute] du socle pour effacer le caractère erroné et entrez le caractère désiré. Pour effacer tous les caractères du champ textuel, appuyez sur [clear/int'com] du combiné ou [clear/mute] du socle et maintenez-la enfoncée.

Sélection d'un langage

Chaque poste supporte deux langages : l'anglais et l'espagnol pour les modèles américain ou l'anglais et le français pour les modèles canadiens. Lorsque le langage est réglé, les menus de ce poste seront affichés dans la langue sélectionnée. Le langage par défaut est l'anglais.

1) Appuyez sur [menu/select]. 2) Sur le combiné, Sélectionnez le menu RÉGL. COMBINÉ et le sous-menu LANGUAGE COMBINÉ. Sur le socle, Sélectionnez le menu RÉGL. SOCLE et le sous-menu LANGUAGE SOCLE. 3) Déplacez le curseur pour sélectionner un langage. pour les modèles américain : Choisissez ENGLISH ou ESPANOL (anglais ou espagnol). pour les modèles canadiens : Choisissez ENGLISH ou FRANÇAIS (anglais ou français). 4) Appuyez sur [menu/select]. Vous entendrez une tonalité de confirmation.

Téléphone Language English Español

Base Language English Español

Language combiné English Français

Language de base English Français

Activation d'une sonnerie personnalisée (combiné seulement)

Vous pouvez assigner une sonnerie personalisée à n'importe quelle entree de droit ou repertoire telerophonique. Lorsque vous receivez un appel, les données de l'afficheur seront comparées avec les données du repertoire telerophonique. Si vous avez assigné une sonnerie personalisée à ce numero, le telephone utilisera cette sonnerie afin que vous sachiez qui vous appelle. Pour activer ou désactiver la sonnerie personalisée, veuillez proceder comme suit :

1) Appuyez sur [menu/select]. 2) Sélectionnez le menu RÉGL. COMBINED et le sous-menu SONNPERSONELLE. 3) Déplacez le curseur pour sélectionner E/F ou H/F. 4) Appuyez sur [menu/select]. Vous entendrez une tonalité de confirmation.

SonnPersonelle E/F H/F

Activation de la tonalité des touches

La tonalité des touches est une tonalité qu'émet votre clavier lorsque vous appuyez sur une touche. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction.

1) Appuyez sur [menu/select]. 2) Sélectionnez le menu RÉGL. COMBINÉ ou RÉGL. SOCLE et le sous-menu TONAL. TOUCHES. 3) Déplacez le curseur pour sélectionner E/F ou H/F. 4) Appuyez sur [menu/select]. Vous entendrez une tonalité de confirmation.

Tonal. touches E/F H/F

Réglages du répertoire téléphonique

Chaque poste possède son répertoire téléphonique qui lui est propre, pouvant contenir un maximum de soixante-dix noms et numéros. Lorsque le répertoire d'un poste est plein, celui-ci émet des bips et affiche MéMOIRE PLEINE. Vous ne pourrez entrer d'autres noms et numéros dans le répertoire téléphonique de ce poste tant que vous n'aurez pas effacé des données.

Vous pouvez également utiliser le répertoire téléphonique pour conserver en mémoire un groupe de numéros (d'un maximum de vingt chiffres) que vous pourriez avoir à entrer une fois l'appel connecté. Ceci se nomme la composition à la chaîne. (Consultez la section Composition à la chaîne à la page 31.)

Création d'entrées dans le réseau téléphonique

Veuillez procéder comme suit pour entrer des noms et des numéros en mémoire dans le répertoire téléphonique :

1) En mode d'attente, appuyez sur [V] (à gauche de la touche de navigation à quatre voies). 2) Appuyez sur [menu/select] pour créer une nouvelle entrée dans le répertoire téléphonique. Sélectionnez le menu CRÉER NOUVELLE. L'inscription ÉDITER NOM apparaîtra. 3) Entrez un nom pour cette donnée (ÉDITER NOM).

Utilisez les touches du clavier pour entrer un nom pour cette donnée; le nom peut composer un maximum de seize caractères. (Consultez la

section Saisie de texte sur votre téléphone de la page 21 pour plus de détails en rapport avec la saisie de texte.) Si vous ne désirez pas entrer un nom pour cette générée, votre téléphone associera l'inscription pour cette générée. Appuyez sur [menu/select] lorsque vous avez terminé.

4) Entrez un numéro pour cette donnée (EDITER NUMERO).

Lorsque vous avez entré un nom, EDITER NUMERO apparaitra. Utilisez les touches numériques pour entrer le numéro qui peut composer un maximum de vingt chiffres. Si vous nevez entrer une pause entre les chiffres (par exemple, pour entrer un numéro de poste), appuyez sur [redial/pause] pour insérer une pause de deux secondes. Vous verrez un F à l'affichage. Vous pouvez également insérer une pause plus longue. Chaque pause compte pour un chiffre. Appuyez sur [menu/select] lorsque vous avez terminé.

UNIDEN TRU9585 - Création d'entrées dans le réseau téléphonique - 1

UNIDEN TRU9585 - Création d'entrées dans le réseau téléphonique - 2

5) Assigner une sonnerie personnalisée pour cette donnée (SONNERIE PERSONNELLE) (combiné seulement).

Vous pouvez assigner une sonnerie spéciale pour chaque entrée du répertoire téléphonique des combinés; le téléphone utilisera cette sonnerie lorsque cet appelant appellera. Utilisez les touches [▲] et [▼] pour sélectionner l'une des sept options de sonnerie (consultez la section Sélection d'une tonalité de sonnerie de la page 28 pour la liste complète). En défilant à travers les options, vous entendrez un exemple de chaque tonalité (à moins que le volume du combiné soit hors fonction). Lorsque vous entendrez la tonalité que vous désirez, appuyez sur [menu/select]. Si vous ne désirez pas de sonnerie personnalisée, sélectionnez AUCUNE SEL; la sonnerie standard sera sélectionnée.

SonnPersonelle Aucune Sélection Scintille.

6) Vous entendrez une tonalité de confirmation lorsque la nouvelle donnée a été entrée et l'inscription TERMINÉ! apparaitra à l'affichage.

Recherche d'une entrée du répertoire téléphonique

Appuyez sur [ ] pour accéder au répertoire téléphonique. Les données du répertoire téléphonique sont conservées dans l'ordre alphabétique. Pour défileter à travers les entrées du répertoire téléphonique de A à Z, appuyez sur [ ]. Pour défileter de Z à A, appuyez sur [ ]

Vous pouvez également utiliser les lettres inscrites sur les touches numériques pour sauter à un nom débutant par cette lettre. Par exemple, pour rechercher une entrée débutant par la lettre M, appuyez une fois sur [6]. Le répertoire téléphonique sautera à la première entrée débutant par cette lettre; vous pourrez utiliser les touches [▲] et [▼] pour défileter à travers les autres entrées.

Pour quitter le réseau téléphonique et retourner en mode d'attente, appuyez sur [?] du combiné ou [▶/■] du socle. Si vous recherchez une entrée du réseau pendant un appel, appuyez de nouveau sur [?] plutôt que [?] ou [▶/■].

Édition d'une entrée du répertoire téléphonique

1) Pour accéder au répertoire téléphonique, appuyez sur [V] lorsque vous êtes en mode d'attente. 2) Localisez l'entrée que vous désirez éditer et appuyez sur [menu/select]. 3) Déselectionnez ÉDITER. Procédez tel que décrit à la section Création d'entrées dans le répertoire téléphonique de la page 24 et appuyez sur [menu/select] pour passer à l'étape suivante.

Entrer des données de l'afficheur ou de la mémoire de recomposition dans le répertoire téléphonique

Voulez entre en mémoire dans le répertoire téléphonique les données de l'afficheur ou de la liste de recomposition de manière à l'utiliser plus tard. Accédez au répertoire de l'afficheur ou la liste de recomposition et sélectionnez le numéro désiré. (Si les données de l'afficheur ne comportent pas de numéro, vous ne pourrez l'entre en mémoire.)

1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur [ID] pour acceder au repertoire de l'afficheur ou [redial/pause] pour acceder à la liste de recomposition. 2) Utilisez les touches [▲] et [▼] pour défilier à travers les données de l'afficheur ou de la liste de recomposition. Lorsque vous localisez l'information désirée, appuyez sur [menu/select]. 3) Sélectionnez ENTRER MÉM RÉP. L'inscription ÉDITER NOM apparaitra. Si le nombre est déjà en mémoire, vous entendrez un bip et vous verrez l'inscription CETTE DONNEE EST DEJÀ EN MéMOIRE! à l'affichage. Le nombre ne sera pas entre en mémoire. 4) Poursuivez en procédant tel que déscrit aux étapes de la section Création d'entrées dans le réseau téléphonique de la page 24.

Effacer une seule entrée du réseau téléphonique

1) En mode d'attente, appuyez sur [M]. 2) Localisez l'entrée à effacer et appuyez sur [menu/select]. 3) Sélectionnez EFFACER. L'inscription EFFACER ENTREE? apparaitra. 4) Sélectionnez OUI. 5) Appuyez sur [menu/select]. Vous entendrez une tonalité de confirmation et vous verrez EFFACÉ! à l'affichage.

Effacer toutes les entrées du répertoire téléphonique

1) En mode d'attente, appuyez sur [V]. 2) Appuyez sur [menu/select] et Sélectionnez EFFACER TOUT. EFFACER TOUT? apparaitra. 3) Sélectionnez OUI. 4) Appuyez sur [menu/select]. Vous entendrez un bip et vous verrez EFFACE! apparaitra.

éditer Copier Effacer

Créer nouvelle Copier tout Effacer tout

Copier des entrées du répertoire téléphonique à un autre poste

Vous pouvez conserver en mémoire dans le répertoire téléphonique des données de l'afficheur ou des numéros de recomposition de manière à les utiliser plus tard. Accédez au répertoire de l'afficheur ou à la liste de recomposition et sélectionnez ce que vous désirez. (Si les données de l'afficheur ne comportent pas de numéro, vous ne pourrez pas l'entrée en mémoire.)

1) En mode d'attente, appuyez sur [V]. 2) Pour copier une entrée, recherchez l'entrée désirée et appuyez sur [menu/select]. L'inscription COPIER apparaitra.

Pour copier toutes les entrées, appuyez sur [menu/select] et l'inscription COPIER TOUT apparaitra.

Déplacez le curseur pour sélectionner le poste auquel vous désirez transférer les entrées et appuyez sur [menu/select].

Si vous sélectionnez COPIER TOUT, ETES-VOUS SÜR? apparaitra à l'affichage. Déplacez le curseur pour sélectionner OUI et appuyez sur [menu/select].

4) Les entrées du réseau seront transférées au poste désigné. Pendant le processus de transfert, le poste qui reçoit affichera RECEPTION et le numéro d'identification du poste qui effectue le transfert. 5) Lorsque le transfert est terminé, l'inscription TERMINÉ! apparaitra à l'écran du poste.

Remarques : • Si le poste auquel vous désirez effectuer le transfert possède déjà soixante-dix entrées, l'inscription MEMOIRE INSUFI. DANS L'APPAREIL QUI REÇOIT apparaitra à l'affichage.

  • Si le poste sélectionné est hors de portée, le transfert de données sera annulé et l'inscription NON DISP. apparaitra à l'affichage. Les données du réseau téléphonique ne seront pas transférées.

Personnalisation de vos combinés

Les options suivantes sont régles séparément pour chaque combiné de manière à vous permettre de personnaliser un combiné pour chaque piece de votre maison.

Changement de l'en-tête du combiné

Chaque combiné affichera l'en-tête lorsqu'il aura été initialisé au socle. Le nom par défaut est Combiné #1 et Combiné #2, etc. Vous pouvez changer le nom de votre en-tête. Si vous avez plus d'un combiné, l'en-tête identifiera votre combiné.

1) Appuyez sur [menu/select]. 2) Sélectionnez le menu RÉGL. COMBINED et le sous-menu EN-TÊTE. 3) Utilisez les touches du clavier pour entrer ou éditer l'en-tête ou le nom du combiné. (Consultez la section Saisie du texte sur votre téléphone de la page 21 pour plus de détails à ce sujet.) 4) Appuyez sur [menu/select]. Vous entendrez une tonalité de confirmation.

UNIDEN TRU9585 - Changement de l'en-tête du combiné - 1

Sélection d'une tonalité de sonnerie

Vous pouvez choisir parmi quatre mélodies ou trois tonalités pour la sonnerie principale. Chaque tonalité disponible est décrite ci-contre :

1) Appuyez sur [menu/select]. 2) Sélectionnez le menu RÉGL. COMBINED et le sous-menu TONALITÉS SONN. 3) Déplacez le curseur pour sélectionner une tonalité de sonnerie. Vous entendrez un échantillon de la sonnerie en mettant cette-ci en surbrillance (à moins que la sonnerie soit hors fonction). 4) Lorsque vous entendrez la sonnerie désirée, appuyez sur [menu/select]. Vous entendrez une tonalité de confirmation.

MélodiesFur Elise (ELISE)TonalitésScintille.
We Wish You A Merry Christmas (MERRY-XMAS)Claquement
Réveil
Aura Lee (AURA LEE)
Star Spangled Banner (STAR SPNGL)

Tonalités sonn. Scintill. Claquement

Activation du mode de conversation automatique

La conversation automatique vous permet de répondre au téléphone en bougeant simplement le combiné du socle. Vous n'avez pas à appuyer sur une touche pour répondre à l'expérience.

1) Appuyez sur [menu/select]. Sélectionnez le menu RÉGL. COMBINÉ et le sous-menu CONV. AUTO. 2) Déplacez le curseur pour sélectionner E/F ou H/F. 3) Appuyez sur [menu/select]. Vous entendrez une tonalité de confirmation.

UNIDEN TRU9585 - Activation du mode de conversation automatique - 1

Activation de la réponse toute touche

La réponse toute touche vous permet de répondre à un appel en appuyant sur n'importe quelle touche du clavier numérique à douze touches.

1) Appuyez sur [menu/select]. Sélectionnez le menu RÉGL. COMBINÉ et le sous-menu REP TOUTE TOUCHE. 2) Déplacez le curseur pour sélectionner E/F ou H/F. 3) Appuyez sur [menu/select]. Vous entendrez une tonalité de confirmation.

UNIDEN TRU9585 - Activation de la réponse toute touche - 1

Utilisation de votre téléphone

À partir du haut-parleur mains libres du socleÀ partir du combiné sans filÀ partir du haut-parleur mains libres du combiné
Faire un appel1) Appuyez sur [▲]).2) Attendez la tonalité.3) Composez le numéro.OU1) Composez le numéro.2) Appuyez sur [▲]).1) Soulevez le combiné du socle.2) Appuyez sur ["/flash"].3) Attendez la tonalité.4) Composez le numéro.OU1) Soulevez le combiné du socle.2) Composez le numéro.3) Appuyez sur ["/flash"].1) Soulevez le combiné du socle.2) Appuyez sur [▲]).3) Attendez la tonalité.4) Composez le numéro.OU1) Soulevez le combiné du socle.2) Composez le numéro.3) Appuyez sur [▲]).
Répondre à un appelAppuyez sur [▲]).1) Soulevez le combiné (Si le mode de conversation automatique est activé, l'appeil sera répondu d'es que vousSoulevez le combiné du socle.)2) Appuyez sur ["/flash"].(Si le mode de réponse toute touche est activé, vous pouvez appuyer sur n'importe qu'elle touche du clavier.)1) Soulevez le combiné.2) Appuyez sur [▲]).
RaccrocherAppuyez sur [▲]).Appuyez sur []) ou replacez le combiné sur le socle.

Faire un appel à partir du répertoire téléphonique

1) En mode d'attente, appuyez sur [ ] pour ouvrir le répertoire téléphonique. 2) Localisez l'entrée du réseau téléphonique vous vous désirez composer (consultez la section Recherche d'une entrée dans le réseau téléphonique de la page 25). 3) Appuyez sur [/'flash] ou [▶]) du combiné ou [▶]) du socle pour composer le numéro.

Remarque: Vous pouvez également appuyer sur [/(flash] ou [▶]) du combiné ou [▶]) du socle avant d'accéder au répertoire téléphonique. Localisez le numéro désiré et appuyez sur [menu/select].

Composition à la chaîne à partir du répertoire téléphonique

Si vous devez entrer fréquemment des chiffres ou un code pendant un appel, vous pourrez sauvegarder le code ou le numéro dans une adresse mémoire du réseau téléphonique. Lorsque l'appel se connecte, utilisez le réseau téléphonique pour sauvegarder le code. (Ceci est la composition à la chaîne.)

1) Entrez le code (d'un maximum de vingt chiffres) dans le répertoire téléphonique (consultez la section Creation d'entrées dans le réseau téléphonique de la page 24). Assurez-vous de saisir le code tel qu'il doit être composé pendant un appel. 2) Pendant l'appel, lorsque vous invitera à entrer le code, appuyez sur [V]. 3) Utilisez la touche [▲] ou [▼] pour sélectionner l'entrée du réseau téléphonique comportant le code désiré. 4) Appuyez sur [menu/select]. Le téléphone enverra le code tel qu'il a été sauvegardé dans l'adresse mémoire du répertoire téléphonique.

Permuter au haut-parleur mains-libres pendant un appel

Pour permuter à un appel normal lorsque vous utilisez le haut-parleur mains libres, appuyez sur [d] du combiné. Pour permuter au haut-parleur mains libres pendant un appel normal, appuyez sur [d].

Utilisation de l'afficheur, de l'essai en attente et de la liste de recomposition

Si vous êtes abonné au service de l'afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale, le nom et le numéro de l'appelant (si disponibles) apparaîtront à l'afficheur lorsqu'un appel vous parvient. Si vous êtes abonné au service de l'afficheur de l'appel en attente, le nom et le numéro de l'appelant apparaîtront également lorsque vous êtes déjà en communication.

Utilisation du réseau de l'afficheur

Vous soupesez conserver jusqu'à dix tonnes de l'appelant pour chaque poste. Les données sont conservées de la plus récente à la plus ancienne. Lorsque le répertoire de l'afficheur sera plein, la donnée la plus ancienne sera effacée pour faire place à la donnée de l'appelant entrant.

Pour accéder au répertoire de l'afficheur, appuyez sur [ID] (située sur le côté droit de la touche de navigation à quatre voies). Le téléphone affichera le numéro du nouvel appelant (si les données n'ont pas déjà été révisées) et le nombre total de données. Utilisez les touches [▲] et [▼] pour défilier à travers la liste. (Les nouvelles données afficheront un astérisque à côté de l'heure de réception.)

Afficheur

Now. : 1

Total : 30

12/21 12:00PM *

Jane Smith

214-555-1234

Faire des appeals à partir du répertoire de l'afficheur

1) Lorsqu'un mode d'attente, appuyez sur [ID] pour accéder au répertoire de l'afficheur. 2) Utilisez les touches [▲] et [▼] pour localiser l'entrée que vous désirez composer. 3) Si vous désirez ajouter (ou effacer) un "1" affiché au début du numéro, appuyez sur [/tone]. 4) Appuyez sur [/'flash] ou [d] du combiné [d] du socle pour composer le numéro.

Remarque : Vous pouvez également appuyer sur [/'flash] ou [▶] du combiné ou [▶] du socle avant d'accéder au répertoire de l'afficheur. Localisez le numéro désiré et appuyez sur [menu/select].

UNIDEN TRU9585 - Faire des appeals à partir du répertoire de l'afficheur - 1

UNIDEN TRU9585 - Faire des appeals à partir du répertoire de l'afficheur - 2

Que signifie l'ajout ou le retrait du "1"?

  • Tout numéro du réseau de l'afficheur sera précédé (ou non!) du "1", selon la manière dont les entreprises de téléphone envoient les données.
  • Le téléphone composera le numéro tel qu'il apparait au répertoire de l'afficheur.
  • Si le numéro est un interurbain, mais qu'il n'est pas précédé du "1", appuyez sur [/tone] pour l'ajouter. Si l'appel est local mais que le "1" est affiché, appuyez sur [/tone] pour l'effacer.

Composition à sept chiffres

Si vous pouvez faire un appel local en composant sept chiffres plutôt que dix, vous pouvez signifier au téléphone de cacher l'indicatif régional local au répertoire de l'afficheur; les appels provenant de l'extérieur de votre indicatif régional afficheront les dix chiffres. Ce réglage s'applique à tous les combinés.

Programmation d'un indicatif régional local :

1) Appuyez sur [menu/select]. 2) Sélectionnez le menu RÉGL. GLOBAL et le sous-menu IND. RÉGIONAL. 3) Utilisez le clavier numérique ([0] à [9]) pour entrer un indicatif régional à trois chiffres. Si un indicatif régional a déjà été programmé, il apparaitra à l'affichage. Appuyez sur [clear/int'com] du combiné ou [clear/mute] du socle pour effacer l'indicatif régional et entreprendre un autre. 4) Appuyez sur [menu/select]. Vous entendrez une tonalité de confirmation.

  • Le téléphone utilisera l'indicatif régional programme en tant que filtre. Lorsqu'un appel vous parvient, il comparera les indicateurs régionaux et s'ils sont les mêmes, l'indicatif régional n'apparaît pas sur les données de l'afficheur.
  • Lorsque vous révisez le réseau de l'afficheur, vous pourrez afficher l'indicatif régional caché en appuyant sur [#]. Appuyez de nouveau sur [#] pour le cacher.
  • Lorsque vous composez un numéro du réseau de l'afficheur ou lorsque vous programmez un numéro dans répertoire téléphonique, le téléphone composera ou programmera le numéro tel qu'il apparait à l'affichage. Si vous désirez utiliser la composition des dix chiffres, appuyez sur [#] pour afficher l'indicatif régional avant de composer ou de programmer le numéro (Consultez la page 26 pour la section Entrer des données de l'afficheur ou de la mémoire de recomposition dans le réseau téléphonique.)

Effacer des données du répertoire de l'afficheur

Pour effacer un seul numéro, appuyez [ID] lorsqu'en mode d'attente, localisez le numéro. Appuyez sur [menu/select] pour sélectionner EFFACER ENTREE. Appuyez sur OUI lorsqu'on vous demandera de confirmer.

Pour effacer toutes les données, appuyez sur [ID] lorsqu'en mode d'attente et appuyez sur [menu/select]. Appuyez sur OUI lorsqu'on vous demandera de confirmer.

Remarques : • Lorsque vous effacez un numéro du répertoire de l'afficheur, il est effacé en permanence. - Les numéros de l'afficheur sont conservés séparément pour chaque poste. Effacer un numéro dans un poste ne l'effacera pas dans les autres postes.

Utilisation de l'expérience en attente

Si vous êtes abonné au service de l'afficheur de l'essay en attente et qu'un deuxième appel vous parle lorsqu vous êtes déjà en communication, une tonalité d'essay en attente se fera entendre. Appuyez sur [/'flash] du combiné ou [flash] du socle pour accepter l'essay en attente. Vous entendrez l'essayant après une courte pause. Pour retourner à l'essay original, appuyez sur [/'flash] du combiné ou [flash] du socle.

Remarque : Vous devez être abonné au service de l'afficheur de l'attente en appoint pour vous prévaloir de ce service.

Recomposition d'un numéro

Vous soupesez rapidement recomposer les derniers cinq numeros composés sur chaque poste :

1) En mode d'attente, appuyez sur [redial/pause] pour accéder à la liste de recomposition. 2) Utiliser les touches [▲] et [▼] ou [redial/pause] pour défilier à travers la liste de recomposition. 3) Lorsque vous avez localisé le numéro que vous désirez composer, appuyez sur [/(flash] ou [▶]) du combiné ou [▶]) du socle.

Remarques: Si le numéro excède trente-deux chiffres, seulement les trente-deux premiers chiffres seront conservés en mémoire.

  • Si la mémoire de recomposition est vide, l'inscription VIDE apparaitra à l'affichage et vous entendrez un bip.
  • Vous pouvez appuyer sur [/(flash)] ou [▶] du combiné ou [▶] du socle avant d'accéder à la liste de recomposition.

Localisez le numéro que vous désirez composer et appuyez sur [menu/select].

Effacer une entrée de recomposition

Si vous désirez effacer un numéro de téléphone de la liste de recomposition, procédez tel que décrit ci-dessous :

1) En mode d'attente, appuyez sur [redial/pause]. 2) Utilisez la touche [▲] et [▼] pour défilier à travers la liste de recomposition. 3) Lorsque vous localisez le numérodesired, appuyez sur [menu/select] et selectionner EFFACER ENTREE. 4) Lorsqu'on vous demandera de confirmer, selectionnez OUI. Le numero sera effacé de la liste de recomposition.

Réglage du volume de la sonnerie

Vous pouvez choisir l'un des quatre niveaux de volume pour la sonnerie (hors fonction, faible, moyenne et élevée).

1) En mode d'attente, appuyez sur [▲] ou [▼]. L'affichage indiquera le niveau de volume et vous entendrez le niveau de volume sur le combiné. 2) Utilisez la touche [▲] pour augmenter ou la touche [▼] pour le diminuer ou le mettre hors fonction. 3) Lorsque vous entendrez le niveau de volume désiré, cessez d'appuyer sur la touche. Le poste utilisera le nouveau réglage de sonnerie lors du prochain appel.

UNIDEN TRU9585 - Réglage du volume de la sonnerie - 1

Remarque: Si vous réglez le niveau de volume à la position H/F (hors fonction), le téléphone ne sonnera pas. Les autres postes sonneront selon leurs propres réglages.

Mise en sourdine de la sonnerie (un appel seulement)

Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur [mute] ou [du combiné] ou [clear/mute] ou [du socle] pour permettre la sonnerie en sourdine pour cet appel seulement. Le téléphone sonnera à nouveau au prochain appel. (Le combiné doit être hors du socle pour permettre la sonnerie hors fonction.)

Réglage du volume de l'écouteur

Vous pouvez choisir l'un des six niveaux de volume pour l'écouteur du combiné. Pour régler le volume de l'écouteur pendant un appel, appuyez sur [▲] (pour l'augmenter) ou [▼] (pour le diminuer). Le combiné affichera le niveau de volume de l'écouteur actuel.

Réglage du volume du haut-parleur

Haut-parleur du combiné : Vous pouvez choisir l'un des six niveaux de volume pour le haut-parleur du combiné lorsque vous utilisez le haut-parleur mains libres du combiné ou lorsque vous accédez au répondeur à l'aide du combiné. Pour régler le volume du haut-parleur du combiné, appuyez sur [▲] (pour l'augmenter) ou [▼] (pour le diminuer). Le combiné affichera le niveau de volume actuel pour le haut-parleur du combiné.

Remarque : L'écouteur et le haut-parleur du combiné ont des niveaux de volume séparés.

Haut-parleur du socle : Vous pouvez choisir parmi dix niveaux de volume pour le haut-parleur du socle lorsque vous utilisez le haut-parleur mains-libres du socle ou lorsque le répondeur annonce ou effectue la lecture d'un message. Pour régler le niveau de volume du socle, appuyez sur [▲] (pour l'augmenter) ou [▼] (pour le diminuer). Le socle affiche le niveau de volume actuel pour le haut-parleur du socle.

Réglage de la tonalité audio (combiné seulement)

Si vous n'êtes pas satisfait de la qualité audio de votre téléphone, vous pouvez régler la tonalité audio de l'écouteur pendant un appel. Notre téléphone vous offre trois options de tonalité audio : faible, naturelle et élevé. Le réglage par défaut est la tonalité naturelle, est recommandée pour les utilisateurs d'appareils auditifs.

Pour régler la tonalité audio :

1) Pendant un appel, appuyez sur [menu/select]. 2) Déplacez le curseur à l'option TONALITE AUDIO et appuyez sur [menu/select]. 3) Déplacez le curseur pour sélectionner l'option désirée (TONAL. ÉLEVÉE, TONAL. NATURELLE, TONAL. FAIBLE) et appuyez sur [menu/select]. L'option sélectionnée apparaitra à l'affichage pendant deux secondes et l'affichage returnera à la normale.

Recherche d'un combiné égaré

Pour localiser un combiné égaré, appuyez sur [int'com] du socle lorsqu'en mode d'attente ou sur les touches [▲] ou [▼] pour Sélectionner le combiné recherche et appuyez sur [menu/select]. Sélectionnez TOUS pour envoyer un télé-signal à tous les combinés.

Pour annuler un télé-signal, appuyez de nouveau sur la touche [int'com] du socle.

Mettre un appel en attente

1) Pendant un appel, appuyez sur [clear/int'com] du combiné ou [int'com] du socle pour mettre l'appel en attente. Si vous laissez l'appel en attente pendant plus de dix secondes, l'écran affichera LIGNE EN UTIL. 2) Pour retourner à l'appel en attente, appuyez sur [/'flash] ou [du combiné ou du socle.

Remarques : • Vous pouvez mettre un appel en attente pendant un maximum de cinq minutes. Une fois les cinq minutes écoulées, l'appel sera coupé et le téléphone retournera en mode d'attente. Lorsque l'appel est en attente, l'afficheur et l'afficheur de l'appel en attente ne pourront recevoir de données.

Conférence téléphonique

Si vous avez plus d'un combiné, jusqu'à quatre personnes peuvent participer à une conférence téléphonique. Une conférence à quatre voies consiste en un appel extérieur, deux combinés et le haut-parleur du socle. Vous pouvez facilement vous joindre à un appel en cours.

1) Appuyez sur [(flash] ou [d]) du combiné ou [d]) du socle. 2) Pour raccrocher, replacez le combiné sur le socle ou appuyez sur [3] du combiné ou [4] du socle. L'autre personne sera toujours raccordée à l'appoint.

UNIDEN TRU9585 - Conférence téléphonique - 1

Transfert d'appoint

Vous pouvez transférer un appel d'un poste à l'autre.

1) Pendant un appel, appuyez sur [clear/int'com] du combiné ou [int'com] du socle. 2) Utilisez la touche [▲] ou [▼] pour sélectionner le poste auquel vous désirez transférer l'appel et appuyez sur [menu/select]. Sélectionnez TOUS pour envoyer un télé-signal à tous les autres postes. L'appel sera automatiquement mis en attente et la tonalité de télé-signal retentira. Pour annuler le transfert, appuyez sur [/flash] ou [▼] du combiné ou [▼] du socle. 3) Lorsque l'autre poste accepte le transfert d'appel, vous serez débranché de l'appel. Si vous désirez joindre l'appel à nouveau, appuyez sur [//flash] ou [▶] du combiné ou [▶] du socle.

Répondre à un appel transféré

Lorsqu'un poste reçoit un appel transféré, la tonalité de télé-signal retentit ; les postes afficheront également l'identification du poste qui effectue le télé-signal. Pour accepter le transfert :

Pour répondre au télé-signal et parler au poste qui effectue le transfert, appuyez sur [/'flash] ou [clear/int'com] du combiné, [u] ou [int'com] du socle.

Remarque: Si la conversation automatique est activée, le combiné répondra automatiquement au télé-signal lorsque vous soulevez le combiné du socle. Si la touche toute ↔ est activée, vous pouvez répondre à n'importe quelle touche numérique du combiné.

2) Pour accepter l'appoint et parler à l'expéditeur, appuyez sur [▶] du combiné ou [▶] du socle. 3) Lorsque vous acceptez l'appoint transféré, le poste qui initie le transfert sera coupé.

Uniquement le premier poste qui répond au transfert d'appoint sera en communication avec celui-ci. Si le transfert n'est pas répondu à l'intérieur d'une minute, l'opération sera annulée.

Mode de confidentialité

Le mode de confidentialité empêche les autres postes de vous interrompre lorsque vous êtes en communication. Tant que le mode de confidentialité est activé pour votre poste, les autres postes ne pourront se joindre à leur conversation ou faire des appels : l'inscription NON DISPONIBLE sera affichée à leur écran.

Pendant un appel, appuyez sur [menu/select]. Sélectionnez CONFI. D'APPEL, l'inscription MODE CONFID. E/F apparaftra à l'affichage pendant deux secondes; F' apparaftra et demeurer à l'affichage jusqu'à ce que le mode soit désactivé.

Pour désactiver le mode de confidentialité d'appel, répétez la procédure ci-dessus. L'inscription MODE DE CONFID. H/F apparaitra.

Utilisation de l'interphone

Vous pouvez utiliser l'interphone pour parler à un autre poste sans utiliser les lignes téléphoniques.

Faire un appel interphone

1) En mode d'attente, appuyez sur [clear/int'com] du combiné ou [int'com] du socle. 2) Utilisez la touche [▲] ou [▼] pour sélectionner le poste avec lequel vous désirez communiquer et appuyez sur [menu/select]. Sélectionnez TOUS pour effectuer un télésignal aux autres postes. 3) Pour annuler le télésignal, appuyez sur [i] du combiné ou [int'com] du socle.

Remarques : L'appel interphone sera annulé si l'une des situations suivantes se produit :

  • Vous recevez un appel extérieur ou un appel interphone pendant que vous sélectionnez l'autre poste.
  • Vous ne sélectionnez pas de poste à l'intérieur de trente secondes.
  • Votre combiné est hors de portée (l'inscription HORS DE PORTÉE apparaitra à l'affichage).
  • La personne à l'autre poste ne répond pas à l'intérieur d'une minute.
  • La personne à l'autre poste est occupée.
  • L'autre personne est hors de portée (l'inscription NON DISPONIBLE apparaît à l'affichage).

Répondre à un appel interphone

Lorsque la tonalité de télé-signal retentit, l'affichage indiquera le numéro du poste qui effectue le télé-signal.

Appuyez sur [clear/int'com] du combiné ou [▶] ou [int'com] du socle.

Remarque: Si la conversation automatique est activée, le combiné répondra automatiquement au télé-signal lorsque vous soulevez le combiné du socle. Si la touche toute est activée, vous pouvez répondre à n'importe quelle touche numérique du combiné.

2) Pour raccrocher un appel interphone, appuyez sur [i] du combiné ou [int'com] du socle.

Mettre le microphone en sourdine

Permet de mettre le microphone en sourdine afin que l'appelant ne puisse vous entendre. Ceci fonctionne uniquement lorsque vous êtes en communication.

1) Appuyez sur [mute] du combiné ou [clear/mute] du socle. L'inscription SOURDINE E/F et apparaitra à l'affichage; demeurer à l'affichage pendant la mise en sourdine. 2) Pour annuler la mise en sourdine, appuyez sur [mute] du combiné ou [clear/mute] du socle. L'inscription SOURDINE H/F apparaitra.

Permutation au mode de composition à tonalité

Si votre mode de composition est le mode à impulsions, vous pouvez temporairement permuter au mode de composition à tonalité après avoir été raccordé à l'appel. Cette fonction est utile lorsque vous désirez envoyer des signaux à tonalité pour accéder à des menus automatisés, tels que les services bancaires, des services de renouvellement de prescriptions, des menus de soutien à la clientèle, etc. Faites votre appel normalement. Une fois l'appel raccordé, appuyez sur * / tone de n'importe quel poste. Les chiffres entrés à partir de ce moment seront des signaux à tonalité. Lorsque cet appel se termine, le téléphone retournera automatiquement au mode de composition à impulsions.

Consultez la section Changement du mode de composition de la page 11 pour plus de détails en rapport avec le mode de composition.

Utilisation de messagerie vocale

Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale auprès de votre compagnie de téléphone locale, vous pourrez accéder à votre boîte vocale à l'aide de votre combiné. Lorsque vous avez des messages dans votre boîte vocale, le voyant à DEL new message du combiné clignotera et l'inscription clignotera à l'affichage.

Remarque: Cette fonction d'avis de message fonctionne uniquement si votre service de messagerie vocale utilise la modulation par déplacement de fréquence (MDF). Pour vous signifier la présence de messages.

Si vous entrez votre numéro d'accès et votre mot de passe pour l'accès à votre boîte vocale (offert par cette compétie de téléphone qui vous offre l'abonnement) dans votre répertoire téléphonique, vous pouvez facilement composer et récapérer vos messages. (Consultez la page 24.)

Réinitialisation du voyant de message en attente dans la boîte vocale

Lorsque vous receivez un nouveau message vocal, le voyant à DEL new message situé dans le haut de l'écran du combiné clignotera et le voyant apparaître à l'écran du combiné et du socle. Lorsque le voyant de message en attente s'éteint ou n'est plus synchronisé avec le système de messagerie vocale de votre compagnie de téléphone, vous pouvez le réinitialiser manuellement à l'état "aucun message en attente".

1) Appuyez sur la touche [menu/select] du socle. 2) Sélectionnez le menu RÉGL. GLOBAL et le sous-menu RÉINIT. VMWI. 3) Déplacez le curseur pour sélectionner OUI ou NON. 4) Appuyez sur [menu/select]. Vous entendrez une tonalité de confirmation.

Installation du casque d'écoute optionnel

Votre téléphone peut être utilisé avec un casque d'écoute optionnel. Pour utiliser cette fonction, branchez le casque d'écoute dans la prise du casque d'écoute du combiné. Votre téléphone est prêt pour la conversation en mode mains-libres. (Les casques d'écoute peuvent être achetés séparément en contactant le département des pièces d'Uniden. Consultez la couverture arrière pour les coordonnées.)

UNIDEN TRU9585 - Installation du casque d'écoute optionnel - 1

Réglages du répondeur téléphonique

Vous pouvez régler les fonctions de votre répondeur à partir du socle ou du combiné à l'exception des réglages de votre message d'accueil ou de votre message-sortant. Vous pouvez uniquement changer le message d'accueil et le message sortant sur le socle. Seulement un poste peut accéder aux menus du répondeur téléphonique à la fois.

Enregistrement de votre message d'accueil personnel

Votre répondeur téléphonique est préprogrammé avec un message sortant et un message d'accueil qui sera entendu lorsque vous recevez un message : "Bonjour, nous ne pouvons pas prendre votre appel en ce moment. Au son du timbre, veuillez laisser votre message." Vous pourrez enregistrer un message d'accueil personnel. Le message que vous enregistrerez devra durer de deux à trente secondes.

1) Sur le socle, appuyez sur [menu/select]. 2) Sélectionnez le menu RÉG. RÉPONDEUR et le sous-menu ENREGISTRER ANN. 3) L'inscription ENREGISTREZ ANNONCE, DÉBUT [SELECTION] apparaftra. Appuyez sur [menu/select] pour débuter l'enregistrement. Débutez l'enregistrement après le message d'accueil. Le compteur de messages ACL du socle affichera "30" et le compte à rebours débutera. 4) Lorsque vous aurez terminé l'enregistrement, appuyez de nouveau sur [menu/select] ou appuyez sur [ / ]. Vous entendrez une tonalité de confirmation et la lecture de votre message enregistré s'effectuera.

Sélection d'un message d'accueil

Lorsque vous avez enregistré votre message d'accueil, le téléphone permutera automatiquement à votre message d'accueil personnel. Vous pouvez également permuter au message préenregistré et à votre message d'accueil personnalisé en tout temps.

1) Sur le socle, appuyez sur [menu/select]. 2) Sélectionnez le menu RÉG. RÉPONDEUR et le sous-menu OPTIONS ANNONCE. Le répondeur effectuera la lecture du message d'accueil sélectionné. 3) Pour utiliser ce message d'accueil, ne faites rien. 4) Pour permuter à l'autre message, utilisez les touches [▶] ou [▶] de la touche de navigation à quatre voies pour permuter entre le message préenregistré ou votre message d'accueil personnel. Le dernier message que vous entendrez sera utilisé en tant que message d'accueil. 5) Chaque pression de la touche [▶] ou [▶], vous permettra de permuter entre les messages d'accueil. Le dernier message que vous entendrez sera utilisé en tant que message d'accueil.

Effacer votre message d'accueil personnel

Vous pouvez effacer votre message d'accueil personnel à partir du socle. Vous ne pouvez effacer le message d'accueil préenregistré.

1) Sur le socle, appuyez sur [menu/select]. 2) Sélectionnez le menu RÉG. RÉPONDEUR et le sous-menu OPTIONS ANNONCE. Le répondeur effectuera la lecture du message d'accueil en cours. 3) Pendant la lecture du message d'accueil, appuyez sur [Ø]. 4) Le répondeur annoncera "Message d'annonce a été efface" et returnera au message d'accueil préenregistré.

Sélection du langage de vos messages d'accueil

Vous pouvez régler la langue utilisée pour la lecture de votre message d'accueil. Le langage par défaut est l'anglais (English).

1) Appuyez sur [menu/select]. 2) Sélectionnez le menu RÉG. RÉPONDEUR et le sous-menu LANGUAGE RÉPONSE. 3) Déplacez le curseur pour choisir le langage.

pour les modèles américains : Choisissez l'un des langages suivants ENGLISH (anglais) ou ESPANOL (espagnol). pour les modèles canadiens : Choisissez l'un des langages suivants ENGLISH (anglais) ou FRANÇAIS.

4) Appuyez sur [menu/select]. Vous entendrez une tonalité de confirmation.

Réglage du nombre de sonneries

Le réglage du nombre de sonneries détermine le nombre de sonneries que l'appelant entend avant que le répondeur n'effectue la lecture de votre message d'accueil. Vous pouvez le régler à deux, quatre ou six sonneries. Si vous activez l'économie d'interurbain, le répondeur répondra après deux sonneries si vous avez des nouveaux messages ou quatre si vous n'en avez pas. De cette manière, si vous accédez à votre répondeur en effectuant un appel interurbain, vous saurez si vous avez des nouveaux messages par le nombre de sonneries et vous pourrez raccrocher après la troisième sonnerie pour éviter des frais d'interurbain.

1) Appuyez sur [menu/select]. 2) Sélectionnez le menu RÉG. RÉPONDEUR et le sous-menu NOMBRE DE SONN. 3) Déplacez le curseur pour sélectionner le nombre de sonneries (ÉCONO. INTER., 2 FOIS, 4 FOIS ou 6 FOIS). 4) Appuyez sur [menu/select]. Vous entendrez une tonalité de confirmation.

Réglage de la journée et de l'heure

Si vous ne regléz pas l'horloge de votre répondeur téléphonique, l'horodateur appliqué à vos messages peut être incorrect.

1) Appuyez sur [menu/select]. 2) Déplacez le curseur à l'option JOUR ET HEURE et appuyez sur [menu/select]. 3) Utilisez les touches [▲] et [▼] pour sélectionner le jour de la période et appuyez sur [menu/select]. 4) Utilisez les touches numériques ([0] à [9]) pour entrer les heures et les minutes. 5) Utilisez les touches [▲] et [▼] pour sélectionner AM ou PM et appuyez sur [menu/select]. Vous entendrez une tonalité de confirmation.

Remarques: - Vous pouvez régler le jour et l'heure sur le combiné, mais l'heure et la journée n'apparaissent pas sur le combiné. Si l'alimentation du socle est coupée, vous pourrez avoir à régler la journée et l'heure à nouveau.

Réglage de la durée d'enregistrement (pour le message d'accueil seulement)

Vous pouvez choisir le temps dont les appelants disposent pour laisser le message. Réglez-le à 1 MINUTE ou 4 MINUTES pour limiter la longueur des messages entrants. Si vous réglez ANNONCE SEUL., le répondeur répondra à l'appel, mais ne permettra pas que l'appelant laisse un message.

1) Appuyez sur [menu/select]. 2) Sélectionnez le menu RÉG. RÉPONDEUR et le sous-menu DUREE ENREGIT. 3) Déplacez le curseur pour sélectionner (1 MINUTE, 4 MINUTES, ou ANNONCE SEUL.). 4) Appuyez sur [menu/select]. Vous entendrez une tonalité de confirmation.

Lorsque le répondeur est réglé au mode ANNONCE SEUL., le compteur de messages à l'affichage ACL affichera "A". Si vous utilisez le message d'annonce préenregistré, le répondeur effectuera la lecture du message suivant "Bonjour, nous ne pouvons prendre votre appel en ce moment. Veuillez rappeler plus tard." Si vous utilisez votre message d'accueil personnel, le système l'utilisera.

Activation de l'alerte de messages

La fonction d'alerte de messages émet un court bip toutes les quinze secondes si vous avez un nouveau message. Pour activer la fonction d'alerte de messages :

1) Appuyez sur [menu/select]. 2) Sélectionnez le menu RÉG. RÉPONDEUR et le sous-menu ALERTTEMESSAGE. 3) Déplacez le curseur à l'options E/F ou H/F. 4) Appuyez sur [menu/select]. Vous entendrez une tonalité de confirmation.

Activation du filtrage d'appoint sur le socle

La fonction de filtrage d'appel sur le socle vous permet d'entendre les messages que les appelants vous laissent sans répondre à l'appel.

1) Appuyez sur [menu/select]. 2) Sélectionnez le menu RÉG. RÉPONDEUR et le sous-menu FILTRAGE APPEL. 3) Déplacez le curseur à l'option E/F ou H/F. 4) Appuyez sur [menu/select]. Vous entendrez une tonalité de confirmation.

Mise en et hors fonction du répondeur téléphonique

À partir du socleÀ partir du combiné
Mise en fonction1) En mode d'attente, appuyez sur [⓸ answer on/off].2) Le répondeur annunciera "Répondeur en fonction" et effectuera la lecture du message d'accueil sélectionné.3) L'inscription RÉPONDEUR E/F apparaitra à l'affichage du socle.1) Appuyez sur [menu/select].2) Sélectionnez le menu RÉG. RÉPONDEUR et le sous-menu RÉGLAGE RÉPONSE.3) Déplacez le curseur à l'options E/F.4) Appuyez sur [menu/select]. Vous entendrez une tonalité de confirmation.
Mise hors fonction1) En mode d'attente, appuyez sur [⓸ answer on/off].2) Le répondeur annunciera "Répondeur hors fonction".3) L'inscription RÉPONDEUR H/F apparaitra à l'affichage du socle.1) Appuyez sur [menu/select].2) Sélectionnez le menu RÉG. RÉPONDEUR et le sous-menue RÉGLAGE RÉPONSE.3) Déplacez le curseur à l'options H/F.4) Appuyez sur [menu/select]. Vous entendrez une tonalité de confirmation.

Remarque : Si le répondeur annonce "Aucun espace disponible" lorsque vous le mettez en fonction, ceci signifie que la mémoire est pleine (le compteur de messages affichera également FL). Le répondeur ne pourrait enregistrer d'autres messages tant que vous n'en aurez pas effacé quelques-uns.

Révision des messages

Le compteur de messages de l'affichage ACL du socle affiche le nombre de messages en mémoire. Lorsque vous avez des nouveaux messages (non encore révisés), la touche [▶/■] du socle et le voyant ACL nouveaux messages du combiné clignoteront. Le répondeur effectuera la lecture des nouveaux messages d'abord. Si vous n'avez pas de nouveaux messages, le répondeur effectuera la lecture des anciens messages. Vous pouvez réviser vos messages sur le combiné ou le socle :

À partir du socleÀ partir du combiné
Lecture des nouveaux messagesAppuyez sur [▶/■]. Le répondeur annunciera le nombre d'anciens et de nouveaux messages et effectuera la lecture du premier nouveau message suivi de l'horodateur correspondant au moment qu'il a été reçu. Le répondeur effectuera la lecture des messages dans l'ordre de réception.Appuyez sur [─/mute]. Le répondeur annunciera le nombre d'anciens et de nouveaux messages et effectuera la lecture du premier nouveau message suivi de l'horodateur correspondant au moment qu'il a été reçu. Le répondeur effectuera la lecture des messages dans l'ordre de réception.
Répartition d'un messageAppuyez une fois sur [▶/■] pour aller au début du message en cours. Appuyez successivement sur [▶/■] pour returner au message précédent.Appuyez une fois sur [1] pour allé au début du message en cours. Appuyez successivement sur [1] pour returner au message précédent.
Saut d'un messageAppuyez sur [▶/■] pour aller au début du message suivant.Appuyez sur [3] pour aller au début du message suivant.
Effacer un messagePendant la lecture du message, appuyez sur [Ø]. Le message sera effacé de manière permanente.Pendant la lecture du message, appuyez sur [4]. Le message sera effacé de manière permanente.
Effacer tous les messagesEn mode d'attente, appuyez sur [Ø]. Lorsqu'on vous demande de confirmer, appuyez de nouveau sur [Ø]. Tous les messages seront effacés de manière permanente.Non disponible.
Lecture des anciens messagesAprès avoir écoute tous vos messages, appuyez de nouveau sur [▶/■] pour écouter vos anciens messages.Après avoir écoute tous vos messages, appuyez de nouveau sur [─/mute] pour écouter vos anciens messages.
Terminer la révision des messagesAppuyez sur [▶/■] pour arrêter la lecture des messages et returner en mode d'attente.Appuyez sur [5] pour arrêter la lecture du message. Appuyez sur [1] pour quitter et returner en mode d'attente. Appuyez [2] pour relancer la lecture des messages.

Filtrage d'appels

À partir du socleÀ partir du combiné
• Lorsque le répondeur prend le message, écoutez simplement l'aggellant à travers le haut-parleur du socle, pendant qu'il laïssé le message. • Pour parler à l'aggellant, appuyez sur [▶]). • Pourmettre le filtrage d'appelen sourdine et permettre à l'aggellant de laisser le message, appuyez sur [▶/■].• Lorsque le répondeur enregistre le message, appuyez sur [▶/mute]. Si un autre combiné filttre l'aggellant, vous entendrez un bip et vous ne pourrez filtrer l'aggellant. • Pour répondre et parler à l'aggellant, appuyez sur [f/flash]. • Pourmettre le filtrage d'appelen sourdine et permettre à l'aggellant de laisser le message, appuyez sur [i] ou déposez le combiné sur le socle.

Réinitialisation de la tonalité d'alerte de messages

Lorsque tous les nouveaux messages auront été lus, la tonalité d'alerte de messages se désactivera. La tonalité ne se désactivera pas tant que tous les nouveaux messages n'auront pas été entendus. Pour désactiver rapidement le voyant, appuyez sur n'importe quelle touche du socle.

Fonctionnement du répondeur téléphonique lorsque vous n'êtes pas à la maison

Vous pouvez accéder et faire fonctionner votre répondeur à distance lorsque vous n'êtes pas à la maison, à partir de n'importe quel téléphone Touch-Tone.

Réglage du code de sécurité ou du numéro d'identification personnel (NIP)

Pour faire fonctionner le répondeur à distance lorsque vous n'êtes pas à la maison, vous devrez entrer un code de sécurité à deux chiffres ou un code d'identification personnel (NIP). Le code de sécurité par défaut est 80.

1) Appuyez sur [menu/select]. 2) Sélectionnez RÉG. RÉPONDEUR et le sous-menu CODE SÉCURITÉ. 3) Utilisez les touches ([0] à [9]) pour entrer le code de sécurité à deux chiffres (01-99). 4) Appuyez sur [menu/select]. Vous entendrez une tonalité de confirmation.

Accéder à votre répondeur à distance

Remarque : Si vous entrez le mauvais code/NIP plus de trois fois, vous entendrez un bip et le répondeur retournera en mode d'attente.

Pour accéder à distance à votre répondeur, utilisez un téléphone Touch-Tone et procédez comme suit :

1) Composez votre numéro de téléphone et attendez que le répondeur prenne l'appel. Si le répondeur est hors fonction, il prendra l'appel après dix sonneries et émettra une série de bips. 2) Pendant la lecture du message d'accueil ou les bips (si le répondeur est hors fonction), appuyez sur [0] et entrez le code de sécurité/NIP à l'intérieur de deux secondes. 3) Le répondeur annoncera l'heure et le nombre de messages en mémoire. Vous entendrez "Pour entendre le message entrant, appuyez sur zero deux" suivi d'un bip. 4) Entrez une commande à distance à partir du tableau ci-dessous. Vous disposerez de quinze secondes pour entrer la première commande, vous disposerez de deux secondes pour chaque commande suivante.

Si vous désirezAppuyezSi vous désirezAppuyez
Lecture des messages entrants[0] puis [2] Le répondeur effectuera la lecture des messages pendant quatre minutes et attendra l,autre commande. Pour poursuivre la lecture, appuyez de nouveau sur [0] et [2].Arrêtier la fonction en cours et accéder à une commande différente.[0] puis [5]
Répéter ce message[0] puis [1] (à l'intérieur de quatre secondes)Mettre le répondeur hors fonction.[0] puis [9]
Retourner au message précédent[0] puis [1] pendant les quatre secondes de lecture d'un message.Mettre le répondeur en fonction.[0] puis [6]
Sauter ce message[0] puis [3]Écouter le guide d'assistance vocal.[1] puis [0]
Effacer ce message[0] puis [4]Quitter le répondeur.Raccrochez.

5) Vous entendrez des bips intermittents lorsque vous aurez terminé pour vous indiquer que le répondeur est en attente d'une commande. Entrez une autre commande du tableau ci-dessus. 6) Raccrochez pour quitter le répondeur. Celui-ci retournera automatiquement en mode d'attente.

Spécifications

Température de fonctionnement32° F à 122° F (0° C à 50°C)
Adaptateur CASocleChargeur
Numéro de piècePS-0009PS-0007
Tension à l'entrée120 V CA, 60 Hz120 V CA, 60 Hz
Tension à la sortie9 V CC @ 350 mA9 V CC @ 210 mA
Bloc-pilesNuméro de pièceBT-446
Capacité800 mAh, 3,6 V CC

Remarques :

  • Utilisez uniquement les adaptateurs inclus avec l'appareil.
  • N'utilisez aucun autre adaptateur CA pour le socle ou le chargeur.
  • Ne placez pas le cordon d'alimentation de manière à ce qu'il puisse s'écorcher et créer un danger électrique. N'installez pas le socle dans un endroit exposé aux rayons du soleil ou à des températures élevées.

Durée de vie de la pile

Sous des conditions d'utilisation normale, votre combiné vous offre une autonomie de six heures en mode de conversation et d'environ dix jours en mode d'attente. Vous pouvez prolonger l'autonomie des piles et la performance en replaçant le combiné sur le socle ou le chargeur après chaque utilisation. Vous pouvez maintenir une charge optimale du bloc-piles en replaçant le combiné sur le socle après chaque utilisation. Si le combiné est éloigné du socle, la durée de conversation sera réduite proportionnellement à l'éloignement du socle.

Alerte de pile faible

Lorsque le bloc-piles devient faible, le téléphone est programmé pour éliminer certaines fonctions afin de conserver l'énergie. Lorsque l'inscription PILF FAIBLE, CHARGER COMBINÉ apparait à l'affichage et que le téléphone est en mode d'attente, aucune touche ne fonctionnera. Si vous êtes en communication, complétez votre conversation le plus rapidement que possible et replacez le combiné sur le socle.

Le bloc-piles doit être rechargé lorsqu'inscription de pile vide apparait.

Nettoyage des bornes de charge

Pour conserver une bonne qualité de charge, il est important de nettoyer toutes les bornes de contact du combiné et du socle environ une fois par mois. Servez-vous d'un chiffon doux ou d'une éponge de crayon pour les nettoyer. Si les bornes deviennent très sales, nettoyez-les avec un chiffon doux imbibé d'eau pour les nettoyer. Assurez-vous de les assécher avec un chiffon sec avant de remettre le combiné sur le socle pour le recharger.

Mise en garde : N'utilisez pas de diluant à peinture, benzène, alcool ou autres produits chimiques. Ceci risquerait d'endommager la surface du téléphone et le fini de l'appareil.

UNIDEN TRU9585 - Nettoyage des bornes de charge - 1

Remplacement et manipulation de la pile

Sous des conditions d'utilisation normale, le bloc-piles de votre téléphone a une durée de vie d'environ un an. Pour commander des blocs-piles de rechange, veuillez contacter le département des pièces d'Uniden. Les coordonnées se trouvent à la couverture arrière.

Mise en garde :

  • N'utilisez que le bloc-piles BT-446 d'Uniden.
  • Ne tentez pas de recharger le bloc-piles du combiné en le retirant de celui-ci.
  • Ne jetez pas un bloc-piles au feu, ne le défaites pas et ne tentez pas de le chauffer.
  • Ne tentez pas d'enlever ni d'endommager l'emballage du bloc-piles.

Pannes de courant

Vous pourrez faire et recevoir des appels sur le combiné à cordon pendant une panne de courant. Vous ne pourrez pas utiliser le haut-parleur mains libres du socle ou le combiné sans fil.

File faible Changer combiné

Problèmes courants

Si votre téléphone sans fil ne donne pas son plein rendement, veuillez essayer les mesures de correction suivantes avant de communiquer avec un centre de service. Si cela ne résolve pas votre problème, veuillez communiquer avec notre service d'assistance à la clientèle (consultez la couverture arrière pour les coordonnées).

Lorsque ce problème survient...Essayez...
Le voyant à DEL charge ne s'allume pas lorsque le combiné est place sur le socle.• Vérifiez la connexion de l'adaptateur CA (consultez la page 7). • Assurez-vous que le combiné soit bien déposé sur le socle. • Nettoyez les bornes de charge du combiné (consultez la page 51).
Le son est faible.• Vérifiez si le combiné n'est pas trop éloigné du socle. • Éloignez combiné et/ou le socle des objets de métal ou des apparils électriques et réessayez.
Le téléphone ne peut faire ni receivevoir d'appels.• Vérifiez la connexion du fil téléphonique. Si l'inscription VÉRIFIER LIGNE apparait à l'affichage du socle ou du combiné, le fil téléphonique peut ne pas être branché correctement (consultez la page 9). • Débranchez l'adaptateur CA du socle. Attendez quelques minutes et rebranchez-le (consultez la page 7). • Changez le mode de composition (consultez la page 11).
Un combiné ne peut faire ou receivevoir d'appels (mais les autres combinés peuvent).• Vérifiez la connexion du bloc-piles (consultez la page 6). • Chargez le bloc-piles pendant 15 à 20 heures. • Rapprochez le combiné du socle. • Assurez-vous que la ligne ne soit pas en cours d'utilisation. Si la ligne est déjà utilisée, vous ne pourrez utiliser cette ligne pour faire un appel extérieur. • Réinitialisez le combiné (consultez la page 54). • Changez le code d'initialisation entre le combiné et le socle (consultez la page 56).
Un combiné ne peut faire ou receivevoir d'appels.• Assurez-vous que la sonnerie n'est pas hors fonction (consultez la page 35).
Présence d'interférences.• Éloignez le combiné des jours à micro-ondes, ordinateurs, réseaux sans fil LAN, jouets téléguidés, microphones sans fil, systèmes d'alarme, intercoms, monitateur de bébé, éclairage fluorescent et apparciels électriques (consultez la page 5).• Déplacez le socle à un endroit différent ou/MMTrez hors fonction la source qui cause les interférences.
Les données de l'afficheur n'apparaissent pas.• Vérifiez si l'appel vous parvient d'un autocommutateur privé.Demandez à votre compagnie de téléphone locale de vérifier si votre service de l'afficheur est mis à jour. Il peut y avoir un problème avec votre service de l'afficheur.
Le combiné ne peut être initialisé au socle.• Chargez le bloc-piles pendant 15 à 20 heures.Réinitialisez le combiné (consultez la page 54).• Changez le code du combiné au socle (consultez la page 56).
Le combiné ne communique pas avec les autres combinés.• Assurez-vous que tous les combinés ont été initiaisés (consultez la page 12).• Changez le code du combiné au socle (consultez la page 56).
Je ne peux me joindre à la conversation.• Vérifiez que deux combinés n'utilisent pas la conférence téléphonique (consultez la page 37).• Vérifiez si un combiné est en mode de confidentialité (consultez la page 39).• Assurez-vous d'avoir initiaisé tous les combinés (consultez la page 12).• Changez le code du combiné au socle (consultez la page 56).
Le répondeur téléphonique ne fonctionne pas.• Vérifiez la connexion de l'adaptateur CA (consultez la page 7).• Vérifiez si le répondeur téléphonique est en fonction (consultez la page 46).
Le répondeur téléphonique n'enregistre pas les messages.• La mémoire est pleine. Effacez certains ou tous les messages (consultez la page 47).• Assurez-vous que le mode de réseau seulement n'est pas activé (consultez la page 44).
L'horodateur ne fonctionne pas lorsqu'on vous laisse un message.• Assurez-vous d'avoir régé l'hour (consultez la page 44).
Les messages sont incomplets.• Les messages entrants peuvent être trop longs. Demandez aux appelants de laisser de brefs messages. • La mémoire peut être pleine. Effacez certains ou tous les messages (consultez la page 47).
Je ne peux entendre le haut-parleur du socle ou du combinépendant le filtrage d'appels ou la lecture des messages.• Réglez le niveau de volume du haut-parleur du combiné ou du socle (consultez la page 36). • Assurez-vous que la fonction de filtrage d'appels n'est pas activée (consultez la page 45).
Je ne peux accéder au répondeur à distance.• Assurez-vous d'utiliser le bon NIP (consultez la page 48). • Assurez-vous que le téléphone Touch-Tone que vous utilisez peut envoyer des tonalités au moins toutes les deux secondes. Sinon, utilisez un téléphone Touch-Tone différent.

Réinitialisation d'un combiné

Dans les cas suivants, vous pourriez avoir à réinitialiser votre combiné :

  • Lorsque vous avez égaré votre combiné et en avez acheté un autre.
  • Lorsque vous obtenez un message d'erreur pendant l'initialisation.
  • Lorsque vous êtes incapable d'initialiser les combinés au socle.
  • Lorsque vous initialisez les nouveaux combinés au socle et que les numéros d'identification des combinés ne sont pas les mêmes. (Par exemple, le combiné affiche Combiné #4 mais que vous n'avez que deux combinés.)
  • Lorsqu'un représentant du soutien à la clientèle d'Uniden vous le demande.

1) Appuyez sur les touches [?] et [#] et maintenez-les enfoncées pendant plus de cinq secondes. Sélectionnez ANN. INIT. COMB. 2) Sélectionnez votre combiné et appuyez sur [menu/select]. 3) Le téléphone vous demandera de confirmer l'annulation de l'initialisation. Sélectionnez OUI. Le combiné sélectionné effacera ses données d'initialisation au socle auquel il est branché et effacera le lien entre le socle et sa mémoire. 4) Lorsque les données du socle seront effacées, l'inscription COMBINED NON INITIAL. METTRE COMBINÉ SUR SOCLE POUR INITIAL. VOIR GUIDE POUR DE L'ASSISTANCE. 5) Réinitialisez le combiné au socle (consultez la section Initialisation de combinés supplémentaires de la page 12).

Si le combiné ne peut contacter le socle, l'affichage indiquera HORS DE PORTÉE. Assurez-vous que le combiné est à portée du socle et que le socle est branché à une prise de courant; vous pouvez également réinitialiser le combiné sans le socle (consultez la section suivante).

Réinitialisation d'un combiné sans le socle

Si vous ne l'est pas disponible pour une raison ou une autre, vous pourrez tout de même réinitialiser le combiné à un autre socle.

1) Appuyez sur les touches [i] et [#] en les maintenant enfoncées pendant au moins cinq secondes. 2) Déplacez le curseur jusqu'à l'option SOCLE NON DISP. et appuyez sur [menu/select]. L'inscription SOCLE NON DISP. apparaitra. 3) Déplacez le curseur pour sélectionner OUI et appuyez sur [menu/select]. Vous entendrez une tonalité de confirmation et le combiné effacera ses données du socle sans contacter le socle. Le combiné affichera COMBINÉ NON INITIAL. METTRE COMBINÉ SUR SOCLE POUR INITIAL. VOIR GUIDE POUR DE L'ASSISTANCE. 4) Initialisez le combiné à un nouveau socle (consultez la section Initialisation de combinés supplémentaires de la page 12).

Changer le code du combiné au socle

Votre téléphone est doté d'un code d'identification spécial permettant de relier tous les combinés initialisés à ce socle en particulier. Normalement, vous ne devriez pas avoir à changer le code du combiné au socle, mais dans certains cas, si vous pensez qu'un autre téléphone sans fil utilise le même code ou si un représentant du service à la clientèle vous demande de le changer, veuillez procéder comme suit :

1) Réinitialisez tous vos combinés (consultez la section Réinitialisation du combiné de la page 54). 2) Réinitialisez chaque combiné (consultez la section Réinitialisation de combinés supplémentaires de la page 12).

Changer le mode de ligne pour les postes multiples

Le mode de ligne est la méthode utilisée par les téléphones pour signaler qu'un poste est en cours d'utilisation. Un représentant du soutien à la clientèle peut vous demander de changer le mode de lignes dans les situations suivantes :

  • Votre téléphone continue de sonner après qu'un poste ait répondu à l'appel.
  • Votre répondeur téléphonique n'enregistre pas les appels lorsqu'un autre poste répond.
  • Les données de l'afficheur apparaissent brièvement puis s'effacent.

1) Appuyez sur [menu/select]. 2) Sélectionnez le menu RÉGL. GLOBAL et le sous-menu SÉL. MODE LIGNE. 3) L'inscription SI INDIQUÉ PAR SERV. CLIENTÉLE APPUYEZ [SELECT] apparaît. Appuyez sur [menu/select]. 4) Déplacez le curseur pour sélectionner TYPE - A, TYPE - B, ou H/F. 5) Appuyez sur [menu/select]. Vous entendrez une tonalité de confirmation.

Déplacements hors de portée

En mode d'attente, le combiné affichera HORS DE PORTÉE.

Pendant un appel, si vous déplacez votre combiné trop loin du socle, des interférences pourraient se produire. Si vous dépassez la limite du socle, le combiné émettra des bips et affichera HORS DE PORTÉE puis retournera en mode d'attente. Le socle maintiendra la connexion pendant trente secondes lorsque le combiné est hors de portée. Si vous vous rapprochez du socle à l'intérieur de trente secondes, appuyez sur [/'flash] ou [d]) pour reprendre à nouveau l'appel.

Dommages causés par le liquide

L'humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans fil. En cas de submersion accidentelle, veuillez vous référer à ce qui suit.

  • Si le combiné ou le socle entrent en contact avec de l'humidité ou du liquide, mais ceci affecte uniquement l'extérieur de plastique de l'appareil, essuyez l'appareil et utilisez-le normalement.
  • Si l'humidité ou le liquide a pénétré dans le boîtier de plastique (e. x.: le liquide peut être entendu en secouant l'appareil ou du liquide se trouve dans le compartiment des piles), veuillez procéder comme suit :
CombinéSocle
1) Retirez le couvercle du compartment des piles et le laïsez sécher.1) Débranche z l'adaptateur CA du socle, de manière à couper l'alimentation électrique.
2) Débranchez le bloc-piles. Laissez-le sécher hors du compartmentpendant au moins 3 jours.2) Débranchez le fil téléphonique du socle.
3) Lorsque le combiné est complètement sec, rebranchez le bloc-piles et replacez le couvercle.3) Laissez-le sécherpendant au moins 3 jours.
4) Rechargez le bloc-piles pendant au moins 15 à 20 heures avant l'utilisation.

IMPORTANT : Vous devez débrancher le fil téléphonique et recharger le bloc-piles afin d'éviter une interruption de la charge.

AVERTISSEMENT : N'UTILISEZ PAS de four à micro-ondes pour accélérer le séchage. Ceci causera des dommages permanents au combiné et au four à micro-ondes. Si votre téléphone sans fil ne fonctionne toujours pas après avoir procédé tel qu'il est décrit ci-dessus, veuillez le retourner à l'adresse indiquée sur la couverture arrière.

Précautions

Veuillez observer les mises en garde suivantes avant de lire ce guide d'utilisation :

Avertissement!

La Corporation Uniden America N'A PAS concu cet appareil pour qu'il soit à l'épreuve de l'eau. Afin de réduire tout risque d'incendie ou d'électrocution et pour ne pas endommager l'appareil, NE LAISSEZ PAS cet appareil sous la pluie et NE L'EXPOSEZ PAS à des sources d'humidité.

Avertissement se rapportant aux piles rechargeables à l'hydrure métallique de nickel

  • Cet appareil contient un bloc-piles à l'hydride métallique de nickel.
  • Le nickel est une substance chimique pouvant, selon l'état de la Californie, causer le cancer.
  • Le bloc-piles à l'hydride métallique de nickel que contient cet appareil peut exploser si jeté au feu.
  • Ne court-circuitez pas le bloc-piles.
  • Ne rechargez pas le bloc-piles à l'hydrure métallique de nickel inclus avec cet appareil dans un chargeur autre que celui qui lui est spécifiquement destiné. L'utilisation d'un autre chargeur peut endommager ou faire exploser le bloc-piles.

Les piles rechargeables à l'hydrure métallique de nickel doivent être recyclées ou jetées de manière écologique.

Uniden met tout en œuvre pour réduire le contenu en plomb du revêtement de PVC de ses cordons téléphoniques et accessoires.

Avertissement!

Les cordons de ce téléphone ou ses accessoires peuvent contenir du plomb, un produit chimique qui, selon les recherches effectuées par l'État de la Californie, peut causer des malformations congénitales ou autres problèmes du système reproducteur. Nettoyez bien vos mains après toute manipulation.

Mesures de sécurité importantes

Lorsque vous utilisez votre appareil téléphonique, observez ces quelques mesures de base afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures corporelles:

  1. N'utilisez pas cet appareil près de l'eau ni près des endroits humides; par exemple, près d'une baignoire, un lavabo, un évier de cuisine ou une cuve de lavage, dans un sous-sol humide ni près d'une piscine.
  2. Évitez d'utiliser un téléphone (autre qu'un téléphone sans fil) pendant un orage à cause d'un faible risque d'électrocution causé par l'éclair.
  3. N'utilise pas le téléphone pour rapporter une fuite de gaz, sauf si vous vous trouvez près de la fuite.
  4. Utilisez uniquement le bloc-piles et le cordon d'alimentation spécifique dans ce guide d'utilisation. N'incinérez pas les piles. Elles risqueraient d'exploser. Vérifiez aussi les autorités locales afin de connaître les instructions adaptées pour les piles.
  5. Ne démontez pas cet appareil.

Mise en GARDE

Risques d'explosion si le bloc-piles utilisé est d'un type différent. Jetez les piles usagées de manière écologique.

N'ouvre pas le boîtier des piles et débranchez le bloc-piles avant l'expédition.

La FCC veut que vous sachiez ceci

Cet appareil est conforme à l'article 68 de la réglementation de la Commission fédérale des communications 'FCC' aux États-Unis et aux exigences adoptées par le Conseil d'administration du matériel terminal 'ACTA'. Vous trouverez, sous l'appareil, une étiquette qui contient, entre autres renseignements, une plaque signalétique dans le format 'US: AAAEQ##TXXX'. Si on vous le demande, vous nevez fournir ce numéro à la compétie de téléphone.

Une homologation du 'Code de commande normalisée' (USOC) pour les prises (par exemple, RJ11C) utilisées dans cet appareil est fournie dans l'emballage avec chaque pièce d'équipement terminal certifiée. La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et au réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l'article 68 et les exigences techniques adoptées par l'ACTA. Un ordonnancement téléphonique et une fiche modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Consultez les instructions d'installation du guide d'utilisation pour plus de détails à ce sujet.

Le numéro 'REN' (Número d'équivalence de sonnerie) sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être raccordés à votre ligne téléphonique. Un 'REN' trop élevé sur une ligne téléphonique risque de faire perdre à vos dispositifs téléphoniques leur capacité de sonner lors d'un appel entrant. Dans la plupart des régions, la somme de tous les nombres 'REN' devrait être de cinq (5,0) ou moins. Pour être certain(e) du nombre total de dispositifs téléphoniques pouvant être branchés sur une ligne, tel que déterminé par le nombre 'REN' total (la somme de tous les nombres 'REN' de vos appareils), nous vous suggérons de communiquer avec notre compagnie de téléphone locale. Si cet appareil a été homologué après le 23 juillet 2001, le nombre 'REN' de cet appareil apparaît sur la plaque signalétique dans le format US: AAAEQ##TXXXXX. Les chiffres représentés par les ## sont le nombre 'REN' sans point décimal (par exemple, le 03 est un numéro 'REN' de 0.3). Pour les produits homologués avant cette date, le numéro 'REN' est indiqué séparément sur la plaque.

Si cet appareil nuit au réseau de la compétie téléphonique, celle-ci vous avertira à l'avance qu'elle devra peut-être supprimer temporairement votre service afin d'effectuer des travaux d'entretien. Mais si elle ne peut pas vous prévenir à l'avance, la compétie de téléphone vous avertira dès qu'elle le pourra. De plus, elle vous informera de vos droits de porter plainte auprès de la FCC si vous le jugez nécessaire. La compétie de téléphone peut apporter des changements à ses installations, équipements, opérations ou procédures pouvant affecter le fonctionnement des appareils et dispositifs téléphoniques sur le réseau. Si ceci se produit, la compétie téléphonique vous donnera un préavis pour vous permettre d'apporter les changements nécessaires afin de conserver un service ininterrompu.

Veuillez suivre les instructions se rapportant aux réparations et entretiens, s'il y a lieu (par exemple, en suivant les instructions relatives au remplacement des piles) ; sinon, ne substituez pas ou ne réparez pas les pièces de l'appareil à moins que cela ne soit mentionné dans ce guide. Tout raccord à une ligne partagée est assujetti à une tarification de l'État. Communiquez avec la commission des services publics de l'État ou la fonction publique pour plus de renseignements à ce sujet. Cet appareil est compatible avec les appareils auditifs.

Si vous éprouvez des difficultés avec le fonctionnement de cet appareil, veuillez communiquer avec le département du service technique d'Uniden, en composant le : 800-297-1023. Si cet appareil nuit au réseau de la compétie téléphonique, celle-ci peut vous demander de le débrancher jusqu'à ce que le problème soit réglé.

AVIS : Selon les rapports de la Compagnie de téléphone, les pointes de tension CA, particulièrement celles provenant de la foudre, sont très destructives envers les équipements téléphoniques raccordés aux sources d'alimentation CA. Pour minimiser les dommages causés par ce type de survoltage, nous vous recommandons d'installer un limiteur de sur-tension.

Toutes les modifications et alterations apportées à cet appareil, si elles ne sont pas expressément approuvées par Uniden, ou l'utilisation de cet appareil d'une façon qui n'est pas décrite dans ce guide d'utilisation, peuvent vous retirer le droit de faire fonctionner celui-ci.

Cet appareil est conforme à l'article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences qu'il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire au bon fonctionnement. L'utilisation de ce téléphone ne garantit pas la confidentialité de vos communications.

Pour assurer la sécurité des utilisateurs, la FCC a établi des critères en ce qui a trait à la quantité d'énergie générée par les fréquences radio de plusieurs appareils, selon l'usage pour lequel ils ont été destinés. Cet appareil a été testé et s'est avéré conforme aux critères d'exposition de la FCC. Pour le fonctionnement lorsque l'appareil est porté sur le corps, les directives se rapportant à la quantité d'énergie RF mises de l'avant par la FCC ont également été respectées lorsque l'appareil a été utilisé conjointement avec les accessoires Uniden inclus ou concédés pour celui-ci. L'utilisation d'autres accessoires peut ne pas garantir la conformité avec les directives de la FCC relativement à l'exposition aux fréquences radio et devrait être évitée.

Les interférences radio

Les interférences radio peuvent parfois causer des sifflements et des bourdonnements dans le combiné ou des cliquetis dans le socle. Ces interférences proviennent de sources externes telles qu'un téléviseur, réfrigerateur, aspirateur, tubes au néon ou orage. Notre appareil N'EST PAS DÉFECTUEUX.

Si ces bruits persistent et qu'ils sont trop dérangeants, veuillez faire le tour de la maison afin de voir lequel de vos appareils peut causer le problème. Nous vous conseillons également de ne pas brancher le socle dans une prise de courant qui alimente aussi un appareil électroménager important car le potentiel d'interférences est plus grand. Assurez-vous de déployer l'antenne du socle au maximum, selon vos besoins.

Dans le cas peu probable où vous entendriez sans cesse d'autres voix ou des transmissions génantes sur la ligne, il se peut que vous receviez les signaux radio d'un autre téléphone sans fil ou d'une autre source d'interférences; changez simplement de canal.

Finalement, prenez note que certains téléphones sans fil opérés à des fréquences pouvant causer des interférences aux téléviseurs et magnétoscopès environnants.

Afin de réduire ou d'empêcher ces interférences, ne placez pas le socle du téléphone sans fil près d'un téléviseur ou d'un magnétoscope, ni sur l'un de ceux-ci. Si vous avez des interférences, éloignez le téléphone sans fil le plus possible du téléviseur ou du magnétoscope et vous réduirez ou éliminerez probablement les parasites.

Confidentialité des conversations sans fil

Les téléphones sans fil sont des dispositifs radio. La communication entre le socle de votre téléphone sans fil et son combiné se fait par le biais d'ondes radio qui sont diffusées par voie aérienne. De par la nature inhérente des ondes radio, vos conversations peuvent être captées par d'autres dispositifs radio différents de votre téléphone sans fil. Conséquemment, la confidentialité de vos appels ne peut être entièrement assurée si vous utilisez cette sans fil.

Équipements techniques

AVIS: L'étiquette d'Industrie Canada permet d'identifier les appareils homologués. Cette attestation signifie que l'appareil répond à certaines normes de protection, d'utilisation et de sécurité prévues pour les télécommunications, tel que stipulé dans le(s) document(s) se rapportant aux normes sur les équipements techniques. Le numéro d'enregistrement inscrit sur l'appareil signifie que les spécifications techniques d'Industrie Canada sont respectées. Ceci n'implique cependant pas que l'appareil soit approuvé par Industrie Canada.

AVIS: Le facteur d'équivalence de sonnerie (numéro "REN"), attribué à chaque dispositif, indique le nombre maximum de dispositifs pouvant être raccordés à une interface téléphonique. On peut raccorder plusieurs dispositifs téléphoniques à l'interface, pourvu que le nombre total du facteur "REN" ne dépasse pas cinq.

Équipement radio

Le terme "IC:" devant le numéro de certification signifie uniquement que les spécifications d'Industrie Canada ont été remplies.

Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif téléphonique ne doit pas causer d’interférences et (2) il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal. "La confidentialité de vos conversations n’est pas garantie avec cet appareil".

Garantie limitée d'un an

Important : tout service sous garantie nécessite une preuve de l'achat original.

LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après 'UNIDEN').

LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période d'une (1) année, Uniden garantit à l'acheteur original, s'il s'est procuré l'appareil dans un magasin au détail, que cet appareil d'Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-d'œuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous.

LA DUREE DE LA GARANTIE: Cette garantie, qui ne s'applique qu'à l'acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en effet 12 mois après la date de l'achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l'appareil est (A) endommagé ou n'a pas été maintenu en bon état suite à un entretien raisonnable (B) modifié, altéré ou utilisé en tant que composante d'un ensemble de conversion, d'assemblages secondaires ou toute autre configuration qui n'est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu'un centre de service autorisé par Uniden pour n'importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d'un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d'autres personnes que celles mentionnées dans le guide d'utilisation de cet appareil.

ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme à la garantie et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant s'engage à réparer le défaut et à vous retourner l'appareil sans frais de pièces ni de main-d'œuvre, ni aucun autre frais (à l'exception des frais de port et de manutention) encourus par le répondant ou l'un de ses représentants en rapport avec l'exécution de cette garantie.

LA GARANTIE LIMITÉ DECRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L'APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUE TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU'ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L'IMPLANTATION D'UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITE LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULARIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PREVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTES OU INDIRECTS. Certaines provinces ou états ne permettent pas d'exclusions ni de restrictions pour les dommages-interêts directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites ci-haut peuvent ne pas s'appliquer à vous. RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d'autres droits pouvant varier de province en province. Cette garantie devient nulle à l'extérieur du Canada.

PROCÉDURE À SUIVIRE POUR FAIRE HONORER LA GARANTIE : Si, après avoir suivi les instructions contenues dans ce guide d'utilisation, vous étés persuadé(e) que l'appareil est défectueux, emballez celui-ci (dans sa boîte originale de préférence). N'oubliez pas d'y inclure toutes les pieces et accessoires fournis dans l'emballage. Faites également parvenir une preuve de l'achat original et une note décrivant le problème en détaïl. Vous nevez expédier l'appareil (par un courrier pouvant être retracé), port payé, directement chez le titulaire de la garantie :

Afficheur - Effacer des données du répertoire de l'afficheur 33

Afficheur—Faire des appels à partir du répertoire de l'afficheur....32

Afficheur 32

Alerte de pile faible 51

Appel en attente 34

Appel, faire un 30

Appel, utilisation de l'afficheur.....32

Appel, utilisation du répertoire téléphonique 31

Appel, utilisation de la recomposition 34

Appels, répondre aux 30

Attache-ceinture 11

Bloc-piles Alerte de pile faible 51

Durée de vie 50

Installation. 6

Remplacement et manipulation... 51

Casque d'écoute. 41

Code de sécurité 48

Code du combiné au socle : 56

Combé

Choisir une sonnerie. 28

Combé supplémentaire...... 12

Copier des entrées du

réertoire 27

En-tete 28

Entrer du texte 21

Initialisation. 12

Lecture de l'affichage. 19

Nomenclature des pièces du 17

Recherche 21

Réinitialisation 54.55

Chapitre, recherche d'un 37

Combinés supplémentaires. 12

Composition à impulsions......11, 40

Composition à la chaîne 31

Composition à sept chiffres 33

Composition à tonalité 11, 40

Conférence téléphonique 37

Conversation automatique. 29

Dépannage 52

Dommages causés par le liquide 57

En-tete 28

Entretien 50

Avis de la FCC. 59

Filtrage d'appel 45,48

Filtrage d'appels 45, 48

Garantie 61

Hors de portée 56

Indicatif régional 33

Installation murale du socle. 13

Installation 5

Interphone 39

Journée et heures 44

Language

Langage - Affichage 22

Langage - Message d'accueil du répondeur téléphonique...... 43

Message d'accueil. Effacer 43.

Enregistrement 42 Sélectionner 42

Messagerie vocale, service de.... 41 Mesures de sécurité importantes 58 Mise en attente 37 Mise en sourdine Microphone 40 Sonnerie 35 Mode de composition 11, 40 Mode de confidentialité 39 Mode de ligne pour le socle. 56 Numéro d'identification personnel (NIP) 48

Raccrocher 30 Recomposition Effacer une donnée 34 Faire des appels avec 34 Répertoire téléphonique Copier des entrées 27 Créer des nouvelles entrées.... 24 Éditeur des entrées 25 Effacer des entrées 26

Entrer des données du répertoire de l'afficheur ou de recomposition 26

Faire un appel à partir du...... 25 Recherche d'entrées 25 Recherche d'entrées 31 Répertoire téléphonique 24

Répondeur téléphonique Accès lorsque vous n'êtes pas à la maison 48

Mettre en/hors fonction 46 Réglage du 42 Révision des messages 47 Réponse à toute touche 29

Socle d'installation murale. 13

Installation 7

Lecture de l'affichage. 19

Nomenclature des pièces..... 18

Sonnerie

Choisir une sonnerie pour le combiné 28 Mise en sourdine 35 Sonnerie personnalisée.. 23, 25 Volume 35

Sonnerie personnalisée. 23, 24

Saisie du texte. 21

Tonalité audio 36

Tonalité des touches. 23

Touch de navigation à quatre voies 20

Transfert d'appel 38

Volume, réglage du. 35

Carte d'accès à distance

-Découpez

Accès à distance à votre répondeur téléphonique

  1. Composé le numéro de téléphone à partir d'un téléphone touch-tone.
  2. Pendant la lecture du message d'annonce, appuyez sur 0 et entrez votre NIP. Le répondeur annoncera le nombre de messages en mémoire ainsi que les instructions vocales. Le téléphone passera en mode d'attente pour vous permettre d'entrer une commande.
  3. Pour quitter, raccrochez le téléphone.

Mettre votre répondreur en marche à distance

  1. Composez votre numéro de téléphone et laissez sonner dix coups jusqu'à ce que le répondre répond à l'appel.
  2. Appuyez sur la touche 0 et entrez votre NIP.
  3. Appuyez sur la touche 0 et 5 pour arrêter la lecture du message d'annonce.
  4. Appuyez sur la touche 0 et 6 pour permettre le répondeur en fonction.

Découpez

Accès à distance à votre répondeur téléphonique

  1. Composé le numéro de téléphone à partir d'un téléphone touch-tone.
  2. Pendant la lecture du message d'annonce, appuyez sur 0 et entrez votre NIP. Le répondeur annoncera le nombre de messages en mémoire ainsi que les instructions vocales. Le téléphone passera en mode d'attente pour vous permettre d'entrer une commande.
  3. Pour quitter, raccrochez le téléphone.

Mettre votre répondeur en marche à distance

  1. Composez votre numéro de téléphone et laissez sonner dix coups jusqu'à ce que le répondre répond à l'appel.
  2. Appuyez sur la touche 0 et entrez votre NIP.
  3. Appuyez sur la touche 0 et 5 pour arrêter la lecture du message d'annonce.
  4. Appuyez sur la touche 0 et 6 pour permettre le répondeur en fonction.

-Découpez-

Accès à distance à votre répondeur téléphonique

  1. Composé le numéro de téléphone à partir d'un téléphone touch-tone.
  2. Pendant la lecture du message d'annonce, appuyez sur 0 et entrez votre NIP. Le répondeur annoncera le nombre de messages en mémoire ainsi que les instructions vocales. Le téléphone passera en mode d'attente pour vous permettre d'entrer une commande.
  3. Pour quitter, raccrochez le téléphone.

Mettre voir répondeur en marche à distance

  1. Composez votre numéro de téléphone et laissez sonner dix coups jusqu'à ce que le répondeur réponde à l'appel.
  2. Appuyez sur la touche 0 et entrez votre NIP.
  3. Appuyez sur la touche 0 et 5 pour arrêter la lecture du message d'annexe.
  4. Appuyez sur la touche 0 et 6 pour permettre le répondeur en fonction.

Découpez

Accès à distance à votre répondeur téléphonique

  1. Composé le numéro de téléphone à partir d'un téléphone touch-tone.
  2. Pendant la lecture du message d'annonce, appuyez sur 0 et entrez votre NIP. Le répondeur annoncera le nombre de messages en mémoire ainsi que les instructions vocales. Le téléphone passera en mode d'attente pour vous permettre d'entrer une commande.
  3. Pour quitter, raccrochez le téléphone.

Mettre voir répondeur en marche à distance

  1. Composez votre numéro de téléphone et laissez sonner dix coups jusqu'à ce que le répondeur réponde à l'appel.
  2. Appuyez sur la touche 0 et entrez votre NIP.
  3. Appuyez sur la touche 0 et 5 pour arrêter la lecture du message d'annonce.
  4. Appuyez sur la touche 0 et 6 pour mettre le répondeur en fonction.
FONCTIONAPPUYEZ
Répéter un message0opér 1
Lecture des messages0opér 2abci
Saut d'un message à la fois0opév 3rel
Effacer un message0opér 4gvh
Arrêté la lecture d'un message0opér 5pj
Mise en marche du répondeur0opér 6mni
Enregistrement/arrêt d'un même0opér 7prpi
Enregistrement/arrêt du message d'accueil0opér 8lux
Mise hors fonction du répondeur0opér 9exycj
Assistance0opér 0opév
FONCTIONAPPUYEZ
Répéter un message0opére 1
Lecture des messages0opére 2abci
Saut d'un message à la fois0opére 3dell
Effacer un message0opére 4ghv
Arrêté la lecture d'un message0opére 5p4
Mise en marche du répondeur0opére 6mni
Enregistrement/arrêt d'un même0opére 7pqn
Enregistrement/arrêt du message d'accueil0opére 8hux
Mise hors fonction du répondeur0opére 9wxyj
Assistance0opére 0opére
FONCTIONAPPUYEZ
Répéter un message0opér 1
Lecture des messages0opér 2abci
Saut d'un message à la fois0opér 3dow
Effacer un message0opér 4ghv
Arrêter la lecture d'un message0opér 5pj
Mise en marche du répondeur0opér 6mino
Enregistrement/arrêt d'un même0opér 7prpi
Enregistrement/arrêt du message d'accueil0opér 8hux
Mise hors fonction du répondeur0opér 9wxy
Assistance0opér 0opér
FONCTIONAPPUYEZ
Répéter un message0oper 1
Lecture des messages0oper 2abci
Saut d'un message à la fois0oper 3dei
Effacer un message0oper 4ghi
Arrêter la lecture d'un message0oper 5pj
Mise en marche du répondeur0oper 6mni
Enregistrement/arrêt d'un même0oper 7pqi
Enregistrement/arrêt du message d'accueil0oper 8lux
Mise hors fonction du répondeur0oper 9wycj
Assistance0oper 0opzi

Mémo

... VOUS AVEZ UNE QUESTION OU UN PROBLÈME.

Ou communique avec notre soutien à la clientèle au 1-800-297-1023 pendant les heures d'affaires régulières.*

Ou communiquez avec notre département des pièces au 1-800-554-3988 pendant les heures d'affaires régulières.*

... VOUS AVEZ BESOIN D'ASSISTANCE PARTICULIERE.

Ou communiquez avec notre ligne d'assistance d'accessibilité au 1-800-874-9314 (vocal ou TTY).

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : UNIDEN

Modèle : TRU9585

Catégorie : Téléphone sans fil