UNIDEN BC246T - Scanner radio

BC246T - Scanner radio UNIDEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BC246T UNIDEN au format PDF.

📄 132 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice UNIDEN BC246T - page 7
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Scanner de communication numérique
Caractéristiques techniques principales Fréquences : 25-1300 MHz, Modulation : FM, AM, P25, DMR, NXDN
Alimentation électrique Adaptateur secteur inclus, fonctionne également sur piles (non incluses)
Dimensions approximatives 15,2 cm x 10,2 cm x 3,8 cm
Poids Environ 400 g
Compatibilités Compatible avec les fréquences de services publics, amateurs, et d'urgence
Type de batterie Piles AA (non incluses)
Tension 6 V (avec adaptateur secteur)
Puissance Consommation : 300 mA (max)
Fonctions principales Scan des fréquences, recherche par fréquence, stockage de canaux, fonction de verrouillage
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces, consulter le fabricant pour les réparations
Informations générales utiles Vérifier la législation locale sur l'utilisation des scanners de communication

FOIRE AUX QUESTIONS - BC246T UNIDEN

Comment réinitialiser le UNIDEN BC246T aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le UNIDEN BC246T, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton '2' tout en le rallumant. Cela restaurera les paramètres d'usine.
Pourquoi je ne reçois pas certaines fréquences ?
Assurez-vous que le mode de recherche est correctement configuré et que les fréquences souhaitées sont bien enregistrées dans la mémoire. Vérifiez également que l'antenne est correctement connectée.
Comment charger la batterie du UNIDEN BC246T ?
Utilisez le chargeur fourni avec l'appareil pour charger la batterie. Branchez le chargeur sur une prise électrique et connectez-le à l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est éteint pendant la charge.
Que faire si l'écran est noir et ne s'allume pas ?
Vérifiez si la batterie est correctement chargée. Si l'écran reste noir, essayez de réinitialiser l'appareil comme indiqué dans la première question. Si le problème persiste, envisagez de contacter le service client.
Comment programmer une fréquence sur le UNIDEN BC246T ?
Appuyez sur le bouton 'MANUAL', entrez la fréquence souhaitée à l'aide du clavier, puis appuyez sur 'E' pour enregistrer. Vous pouvez également utiliser la fonction de recherche pour trouver des fréquences automatiquement.
Comment changer le volume sur le UNIDEN BC246T ?
Utilisez le bouton 'VOL' situé sur le côté de l'appareil pour ajuster le volume à votre convenance. Tournez-le vers la droite pour augmenter le volume et vers la gauche pour le diminuer.
Le UNIDEN BC246T émet un bip constant, que faire ?
Un bip constant peut indiquer que le niveau de batterie est faible. Chargez l'appareil ou remplacez la batterie si nécessaire. Vérifiez également les paramètres de son si vous avez activé une alarme.
Comment mettre à jour le logiciel du UNIDEN BC246T ?
Visitez le site officiel de UNIDEN pour télécharger la dernière version du logiciel. Suivez les instructions fournies sur le site pour mettre à jour votre appareil.

Questions des utilisateurs sur BC246T UNIDEN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scanner radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BC246T - UNIDEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BC246T de la marque UNIDEN.

MODE D'EMPLOI BC246T UNIDEN

Avant d'utiliser ce balayeur d'ondes, veuillez lore et observer les instructions suivantes.

IMPORTANT!

Cette radio à balayage de fréquences de type 'scanner' a été fabriquée pour ne pas synthoniser les fréquences radio assignées à la téléphonie cellulaire par la FCC. Selon la Loi sur la protection des communications électroniques de 1986, ainsi amendée, l'interception intentionnelle des transmissions des téléphones cellulaires ou sans fil est un crime fédéral, ainsi que la mise en marché de cette radio après l'avoir modifiée pour recevoir cellesci. L'installation, la possession ou l'utilisation de cette radio à balayage de fréquences dans un vehicule motorisé peut être interdite et réglementée ou nécessiter l'acquisition d'une licence ou d'un permis dans certains États, certaines villes ou juridictions locales. Les responsables de l'application de la loi de votre municipalité, État ou province doivent être en mesure de vous fournir les renseignements relatifs aux lois en vigueur au sein de votre communauté.

Tous les changements apportés à cet apparéil, s'ils ne sont pas expressément approuvés par Uniden ou l'utilisation de celui-ci d'une façon qui n'est pas décrite dans ce guide d'utilisation, risque de retarder votre droit de l'utiliser.

AVERTISSEMENT RELATIF AUX ÉCOUTEURS!

Assurez-vous de n'utiliser qu'un écouteur mono avec cette radio à balayage de fréquences. Vous pouvez également utiliser un casque stéreo de 32 Ω optionnel. L'utilisation inadéquate d'un écouteur ou d'un casque stéreo peut être dangereuse pour votre ouïe. La sortie de la prise d'écouteur est mono, mais vous l'entendrez dans les deux écouteurs d'un casque d'écoute stéreo.

Réglez le volume à un niveau d'écoute comfortable sur le haut-parleur avant de raccorder un écouteur mono ou un casque d'écoute stéreo dont l'impédance est ajustée (32 Ω). Sinon, vous risquez d'éprouver un certain malaise ou d'endommager votre ouïe si le volume devient soudainement très fort à la suite d'un réglage de la commande de volume ou du suppresseur de bruit de fond ('Squelch'). Cette mise en garde s'applique particulièrement au type d'écouteur que l'on place dans le canal auditif.

AVERTISSEMENT!

Uniden ne revendique pas que cet apparéil est hydrofuge. Pour réduire les risques d'électrocution ou d'incendie, ne pas exposer cet apparéil à la pluie ni aux sources d'humidité.

Motorola ^md , SMARTNET ^md , PL ^md , Private Line ^md , DPL ^md , Digital Private Line ^md et PRIVACY PLUS ^md sont des marques déposées de Motorola inc.

LTR^md est une marque déposée de E.F. Johnson Co.

EDACSmd est une marque déposée de M/A-COM Private Radio Systems inc.

Unidenmd and Bearcatmd sont des marques déposées de la corporation Uniden America Corporation.

TrunkTrackermc, TrunkTrackingmc et Close Callmc sont des marques de commerce de Uniden America Corporation. Les autres marques de commerce utilisées dans ce guide appariennent à leurs propriétaires respectifs.

Table des matieres

La FCC peut que vous sachiez ceci. 6
Utiliser légalement la radio à balayage de fréquences 6
Introduction. 8
Survol des caractéristiques importantes 10
A propos de ce guide 14
Comment sont représentées les commandes dans ce guide. 14
Entrer le texte 15
Comprétre le balayage 16
Comprétre la mémoire de la radio à balayage de fréquences 16
Qu'est-ce que le balayage? 16
Qu'est-ce que la recherche? 17
Qu'est-ce que le système CTCSS/DCS? 17
Balayage standard 19
Fonctionnement en mode simplex 19
Fonctionnement des systèmes répêteurs 19
Qu'est-ce que le pistage des canaux à ressources partagées 'TrunkTracking'? ...20
Balayage des canaux à ressources partagées 20
Types de systèmes de canaux à ressources partagées 22
Canaux à ressources partagées de Motorola 22
Canaux à ressources partagées EDACS 23
Canaux à ressources partagées LTR 24
Transmission 'I-Call' (Motorola/EDACS) 24
Ou obtenir plus de renseignements 25
Renseignements sur l'Internet 25
Accessoires inclus avec votre radio à balayage de fréquences. 26
Effectuer les réglages de votre radio à balayage de fréquences 27
Utiliser les piles internes 27
Utiliser les piles rechargeables 29
Retirer la pellicule de plastique de I'ecran d'affichage 29
Utiliser l'alimentation CA 29
Raccorder l'antenne. 29
Raccorder une antenné optionnelle 29
Raccorder un écouteur/casque d'écoute 29
Raccorder un haut-parleur auxiliaire 31
Fixer l'attache-ceinture 31
Fixer la dragonne 31
Installer le logiciel de démonstration 31
Coup d'oeil sur le clavier des touches 32
Coup d'oeil sur l'affichage 35
Utiliser le menu 36
Utiliser la touche des fonctions FUNC 36
Utiliser la commande de défilament 37
Fonctionnement de base 38
Mettre la radio en marche et regler le suppresseur de bruit de fond. 38
Systèmes de balayage 38
Conseils sur le système préprogramme 39
Choisir les systèmes à balayer 39
Choisir les groupes de canaux des systèmes 40

Verrouiller/Deverrouiller les systèmes 40

Verrouiller/Deverrouiller les canaux 40

Mode de balayage/recherche des numeros d'identification. 41

Effectuer une pause temporaire sur un système 41

Effectuer une pause sur un canal 41

Stocker rapidement un numero d'identification pendant une recherche de nombres d'identification 41

Stocker rapidement les canaux ou les numéroes d'identification des groupes de conversation 42

Rappeler rapidement les canaux 42

Surveiller l'activité des canaux à ressources partagées 43

Utiliser le menu 44

Autres réglages 46

Afficher les renseignements du système 46

Visualiser la mémoire utilisée 46
Visualiser la version du microprogramme 46

Ajuster le bip à la pression des touches 46
Verrouiller/Deverrouiller le clavier des touches 46
Metre le mode d'économie d'énergie en/hors fonction 46
Balayage prioritaire 47
Utiliser le rétroéclairage de l'affichage 47
Initialiser la mémoire de la radio à balayage de fréquences 48
Utiliser les options du contrôle du PC et du clonage. 48
Raccorder vous radio à balayage de fréquences à un ordinateur personnel......48
Cloner la radio à balayage de fréquences 49

Programmer les systèmes de la radio 50

Programmer les systèmes standard 51

Entrer/éditer les groupes de canaux standard. 51
Entrer/éditer les canaux standard 52

Programmer les systèmes Motorola 52

Régler les fréquences du système 54

Entrer/éditer les groupes de canaux Motorola 54
Entrer/éditer les canaux Motorola 55

Programmer les systèmes EDACS 55

Regler les fréquences du système 57
Entrer/éditer les groupes de canaux EDACS 57
Entrer/éditer les canaux EDACS 57

Programmer les systèmes LTR. 58

Régler les fréquences du système 59
Entrer/éditer les groupes de canaux LTR 59

Entrer/éditer les canaux/groups de conversation LTR. 60

Programmer/éditer les réglages optionnels 61

Réglages relatifs au système 61

Editor le nom du système 61
Editor la touche rapide du système 62
Régler le blocage du système 62
Régler la durée de pause du système 62
Régler la durée de retard des canaux 63

Régler le balayage/recherche des numéroes d'identification (systèmes à ressources partagées seulement) 63

Régler la fréquence/échelon/décalage de base (systèmes UHF/VHF de Motorola seulement). 64

Régler le saut des données (systèmes standard seulement) 64
Éditer le plan de flotte (systèmes Motorola seulement) 65
Régler les bits d'etat de Motorola (systèmes Motorola seulement) 66
Régler le fonctionnement des codes de fin (systèmes Motorola seulement) ....66
Régler les transmissions I-Call (systèmes Motorola et EDACS seulement) ....67
Régler l'alerte d'urgence (systèmes Motorola et EDACS seulement) 67
Régler le format d'identification EDACS (systèmes EDACS seulement) 68
Régler le canal de contrôle seulement (systèmes Motorola seulement) .....................68
Régler l'atténuation du système (systèmes à ressources partagées seulement) 69
Supprimer les systèmes 69
Copier les systèmes 69

Réglages relatifs aux groupes 70

Entrer/éditer le nom du groupe 70
Régler la touche rapide des groupes 71
Régler le blocage des groupes 71
Supprimer les groupes 71

Réglages relatifs aux canaux 72

Editor le nom des canaux 72
Régler la priorité des canaux (caux standard seulement) 73
Reglerl'alerte des canaux 73
Régler le CTCSS/DCS (caux standard seulement) 74
Régler la modulation des canaux (canaux standard seulement) 75
Régler l'atténuation des canaux (canaux standard seulement) 75
Régler l'échelon des fréquences (caux standard seulement) 76
Régler le blocage des canaux 76
Supprimer les canaux 77
Copier/coller les canaux 77

Rechner et stocker 79

Recherche des services 79
Recherche rapide. 80
Recherche CTCSS/DCS. 80
Recherche personalisée 80

Éditer un intervalle de recherche personalisé 81

Recherche et stockage automatique 82

Selectionner un système 83
Stocker un système standard 83
Stocker un système à ressources partagées 84

Utiliser la fonction des appeals à proximate 'Close Call'. 85

Régler les options des appeals à proximé 86
Réponses pertinentes 'Hits' aux appeals à proximité 87

Options de recherche et des appels à proximé 88

Gérer les options des fréquences bloquées 88
Déverrouiller toutes les fréquences 88

Réviser les fréquences bloquées 88
Rechercher les tonalités sous le seuil d'audition 88

Rejeter les systèmes de télévertissement. 89
Trouver les fréquences de sortie des répéteurs 89
Régler la valeur maximale du stockage automatique 90
Régler le type de modulation 90
Régler l'atténuation 91
Régler le saut des données 91
Régler la durée des déslais 91

Régler l'échelon des fréquences de recherche 92

Utiliser l'alerte météorologique ('SAME') 93

Rechercher une radiodiffusion météorologique 93
Metre l'alerte météorologique en marche/arrêt 93
Programmer un groupe 'SAME' 94
Régler la priorité des alertes WX 95

Entretien 96

Usage générale 96
Emplacement 96
Nettoyage 96
Réparations 96
Parasites 97

Guide de dépannage 98

Spcifications 103

Accessoires optionnels 105

Appendice 106

Plans de flotte prerégles par l'utilisateur 106

Données de programmation de type I 108
Restrictions des codes dimension 109

Planification 110

Recueilles renseignements 110
Remplir la feuille de travail du système standard 111

Nom du système et touche rapide 111
Nom du groupe et touche rapide 112
Fréquence - Étiquette Alpha - Priorité - CTCSS/DCS 112

Remplir la feuille de travail du système Motorola 112

Nom du système et touche rapide 112
Type de système 112

Fréquences du système 113

Plan de flotte (Type I ou Hybride de Type I/Type II seulement) 113
Plan de bande (VHF ou UHF seulement) 113
Nom de groupe et touche rapide 113
Numéro d'identification des groupes de conversation - Étiquette alpha - Alerte 113

Remplir la feuille de travail des systèmes LTR et EDACS 113

Nom du système et touche rapide 114
Frequences du système et LCN 114
Nom de groupe et touche rapide 114
Numéro d'identification des groupes de conversation - Étiquette alpha - Alerte 114

Feuille de travail des systèmes standard 115

Feuille de travail du système Motorola 116
Feuille de travail des systèmes LTR/EDACS 118

Systèmes préprogrammés 120

Garantie limitée d'une année 130

La FCC veut que vous sachiez ceci

Cette radio à balayage de fréquences a été testée et s'avéré conforme aux restrictions relatives aux scannesurs, d'après l'article 15 des Règlements de la Commission fédérale des communications (FCC). Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d'une installation résidentielle. Cette radio à balayage de fréquences génére, utilise et peut émettre des fréquences radio et si elle n'est pas installée selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications.

Toutefois, rien ne garantit que des interférences ne surviendron pas dans une installation particulière. Si cette radio à balayage de fréquences cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre apparéil, nous vous invitons à essayer l'une des mesures correctives suivantes :

  • Réorientez l'antenne de réception ('récepteur') installée sur l'appareil qui manifeste les parasites.
  • Augmentez la distance entre le scanner et le récepteur.

Cet apparéil est conforme à l'article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

(1) Cet apparéil ne peut pas cause de parasites nuisibles, et; (2) Cet apparéil doit accepter toute interférence qu'il recoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement.

Utiliser légalement la radio à balayage de fréquences

Votre radio à balayage de fréquences couvre une gamme de fréquences utilisée par différents groupes, dont les services des forces policières, des incendies et des ambulances, certaines agences gouvernementales, compagnies privées, services de radios pour amateurs, opérations militaires, services de télévertisseurs et des sociétés exploitantes de télécommunications (telephone et télégrappe). Il est légal d'écouter à peu après toutes les transmissions que peut receivevoir votre radio à balayage de fréquences. Toutefois, il y a des communications que vous ne devriez jamais écouter. En voici quelques exemple :

  • Conversations téléphoniques (cellulaires, sans fil ou autres moyens de transmettre confidentiellement par signal téléphonique);
  • Transmissions de télévertisseurs;
  • Toutes les transmissions brouillées ou cryptées.

Selon la Loi sur la confidentialité des communications électroniques (ECPA), vous pouvez receivevoir une amende ou faire de la prison si vous écoutez, utilisez ou divulguez intentionnellement le contenu d'une conversation, à moins d'en avoir eu le consentement préalable de l'une des parties de la conversation (à moins qu'il en soit autrement illégal). Cette radio à balayage de fréquences a été conçue pour prévenir la réception des transmissions des téléphones cellulaires et des communications brouillées. Ceci permet d'être conforme aux lois voulant que les radios à balayage de fréquences soient fabriquées pour ne pas être modifiées facilement afin de receivevoir ce type de transmissions. N'ouvre pas le boîtier de votre radio pour ALTERER ses circuits ou autres vous permettant de capter les transmissions que vous n'avez pas le droit de surveiller. Toute modification ou conversion des composants internes ou l'utilisation d'une façon qui n'est pas déscrie dans ce guide risque d'annuler votre garantie, et même de retirerYoure droit de l'utiliser auprès de la FCC.

Dans certaines régions, l'utilisation mobile de cette radio à balayage de fréquences est illégale ou nécessite un permis. Vérifiez les lois de votre municipalité, province ou État. Il est également illégal dans de nombreuses régions (et une mauvaise idée partout) de nuire aux responsabilités des coordonnateurs de la sécurité publique en vous déplaçant sur la scene d'un incident sans autorisation préalable.

Introduction

Votre radio BC246T est un dispositif de balayage de fréquences de type radio à balayage de fréquences à la fine pointe de la technologie. Il possède la capacité de pistage des canaux à ressources partagées 'TrunkTrackingmc et la fonction de balayage automatique. Vous pouvez stocker dans votre radio les fréquences provenant des forces policières, du département des incendies/ services d'urgence, ainsi que les communications maritimes, aeronautiques, amateur et autres. Transportez-la partout où vous allez, utilisez-la à la maison comme unité de base ou installez-la dans votre vehicule en tant qu'unité mobile.

Vous pouvez utiliser la commande de défilament qui vous permet de désirerrapidement les canaux et les fréquences; de plus, vous pouvez programmer automatiquement les canaux dans un système à l'aide de la fonction de stockage automatique 'AutoStore'.

Utilisez votre radio à balayage de fréquences pour surveiller :

  • Les systèmes des services publics à ressources partagées
  • Les services des forces policières et des incendies (comprenant les ambulances et les opérations de sauvetage)
  • Les transmissions météorologiques de la NOAA;
  • Les radiocommunications du monde industriel et des'affaires;
  • Les services publics;
  • Les bandes de la radio maritime et amateur
  • Les bandes aeronautiques
  • Les bandes ferroviaires

Ce tableau dresse la liste des gâmes de féquences, des échelons de féquences par défaut, du mode par défaut (AM ou bande FM étroite) et du type de transmissions que vous pouvez entendre pour chaque gamme.

Portée des fréquences (MHz)Échelon (kHz)ModeTransmission
24,0-0-26,9605AMBande de l'industrie pétrolière/radiodiffusion
26,965 – 27,4055AMBande publique de classe D
27,410 – 27,9955AMBande des'affaires
28,0 – 29,68020NFMRadio-amateur de 10 mètres
29,7 – 49,99010NFMVHF à bandeasse
50,0 – 54,020NFMRadio-amateur de 10 mètres
108,0 - 136,975025AMBandes de l'aviation
137,0 - 143,987512,5NFMBandes de l'armée
144,0 - 147,9955NFMRadio-amateur de 2 mètres
148,0 - 150,787512,5NFMMobile terrestre de l'armée
150,800 -161,9955NFMVHF à bande haute
162,0 - 174,012,5NFMBandes du gouvernement fédéral
216,0 - 224,9820NFMRadio-amateur de 1,25 m
400,0 - 405,987512,5NFMDivers
406,0 - 419,987512,5NFMMobiles du territoire domanial (biens fonciers féduaux)
420,0 - 449,987512,5NFMRadio-amateur de 70 cm
450,0 - 469,987512,5NFMBande UHF standard
470,0 - 512,012,5NFMBande UHF de télédiffusion Bande UHF de télédiffusion
806,0 - 823,987512,5NFMBande des services publics
849,0125 -868,987512,5NFMBande des services publics
894,0125 -956,000012,5NFMBande des services publics
1240,0000 -1300,000025NFMRadio-amateur de 25 cm

Survol des caractéristiques importantes

Général

Technologie de saisie RF 'Close Callmc - CeScanner ne peut être régé pour détector les transmissions radio se trouvant à proximité et vous procurer les renseignements qui s'y rapportent. Pour plus de détails à ce sujet, consultez la section 'Utiliser la fonction des appeals à proximité 'Close Call' à la page 85.

Allocation dynamique des canaux en mémoire - La mémoire de votre radio à balayage des fréquences estOrganisée de manière à ressembler au fonctionnement réel des systèmes de radio, ce qui en facilitite la programmation et l'utilisation, tout en permettant de déterminer la quantité de mémoire utilisée et la quantité de mémoire résiduelle.

Systèmes préprogrammés – Plus de 400 canaux sont préprogrammés dans chaque station. Les stations ne donnent pas le contrôle sur les opérations des forces policières, du département des incendies et des ambulances dans vingt-cinq (25) des comités les plus peués aux États-Unis. Vous trouvez une liste complète des systèmes préprogrammés de la radio à balayage de fréquences à la section 'Systèmes préprogrammés' de la page 120.

Touches rapides - La radio à balayage de fréquences peut être régée pour vous permettre deCHOISIR LES SYSTÉMES ET LES GROUPES à LA SIMPLE PRESSION d'une touche. Ceci facilitite l'écoute et le blocage de ces systèmes ou groupes que vous ne désirez pas balayer.

Écran des télévertisseurs - Vous pouvez régler la radio à balayage de fréquences pour qu'elle ignore les réponses pertinentes générées par les fréquences des télévertisseurs en utilisant les fonctions d'appels à proximité ou de recherche.

Dix recherches de service - Pour vous aider à tracer des transmissions spécifiques, les fréquences sont préréglées dans les recherches séparées de la sécurité publique, des nouvelles, de la radio-amateur, des services maritimes, ferroviaires et aeronautiques, ainsi que les bandes publiques, du service radio familial FRS/GMRS, des courses automobiles et des recherches spéciales.

Blocage - Vous pouvez bloquer n'importe quel système, groupe, fréquence ou canal pendant le balayage. Si vous bloquez un système ou un groupe, tous les canaux qui appartiennent à ce système ou groupe seront également bloqués.

You pouze bloquer un maximum de 200 fréquences. La radio à balayage

de fréquences saute les fréquences bloquées tout en utilisant la fonction d'applé à proximé 'Close Call' ou pendant la recherche.

Modes de suppression du bruit de fond CTCSS et DCS - Empêche les interférences provenant de stations qui n'utilisent pas le mode que vous sélectionnéz.

Délai de pause – Vous pouvez régler la radio à balayage de fréquences pour qu'elle effectue ou non une pause à la fin d'une transmission en attendant une réponse. Vous pouvez également régler la durée du déliait pour chaque système que vous balayez, ainsi que pendant la recherche et l'utilisation de la fonction d'appeil à proximité 'Close Call'.

Attenuateur - Vous pouvez régler l'attenuateur de la radio à balayage de fréquences pour réduire la puissance des signaux à l'entrée d'environ 18 dB.

Répéteur - Réglez la radio à balayage de fréquences pour qu'elle commute à la fréquence d'entrée d'un répéteur standard.

Alerte des canaux - Vous pouvez régler la radio à balayage des fréquences pour qu'elle vous avertisse lorsqu'il y a présence d'activité sur un canal que vous précisez.

Vérification de la mémoire - Vous permet de voir d'un coup d'oeil la quantité de mémoire résiduelle.

Échelon des féquences – Vous permet deCHOISIR un échelon de féquences (5 - 6,25 - 7,5 - 10 - 12,5 - 15 - 20 - 25 - 50 ou 100 kHz) pour le mode manuel et le mode de recherche à la chaine. La fonction d'échelon automatique de la radio à balayage de féquences vous permit de régler celle-ci pour qu'elle choisisse automatiquement l'échelon adéquat.

Rappel rapide - Vous permet deCHOISIR rapidement un canal spécifique en choisisant le système, le groupe et le canal.

Délai de balayage/recherche – Vous pouvez régler la radio pour qu'elle demeure sur une fréquence pendant un maximum de 5 secondes après la的最后一 minute transmission, afin de vous permettre de recevoir une réponse.

Étiquetage textuel – En utilisant au plus 16 caractères par nom, vous pouveznommer chaque système, groupe, canal, numéro d'identification du groupe decoconversation, intervalle de recherche personnalisée et groupe SAME.

Saut des données - Permet à votre radio à balayage de fréquences de sauter les transmissions de données indésirables et de réduire les parasites.

Alerte des fréquences dupliquées – Vous avertit si vous essayez de dédoubler un nom/frquence déjà entre dans la radio à balayage de fréquences.

Mémoire de secours - S'il y a une panne de courant ou un débranchement,

la radio à balayage de fréquences garde en mémoire les fréquences que vous avez programmées.

21 bandes - Compend 21 bandes, incluant les bandes aeronautiques et 800 MHz.

Remarque: La couverture des fréquences de la radio n'est pas continue et ne comprend pas la bande de la téléphonie cellulaire.

Pistage des canaux à ressources partagées 'Trunk Tracking'

Fonctionnement du pistage des canaux à ressources partagées 'Trunk Trackermc - Permet de suivre les conversations des systèmes radio à ressources partagées analogiques de Motorola, EDACS, SCAT EDACS et LTR. La radio à balayage de fréquences peut balayer simultanément les systèmes standard et à ressources partagées.

Balayage du canal de contrôle seulement - Si la radio à balayage de fréquences est réglée pour balayer les fréquences à ressources partagées de Motorola, vous pouvez la régler pour qu'elle ne balaie que les données du canal de contrôle. Dans ce mode, vous n'avez pas à entrer les fréquences du canal de la voix dans la mémoire.

Météorologie

Recherche météorologique - Permet à votre radio à balayage de fréquences de receivevoir les transmissions de la météo locale de la NOAA.

Alerte météorologique SAME - Permet à votre radio à balayage de fréquences de vous avertir lorsqu'une alerte météorologique SAME est transmise sur un canal météo de la NOAA. La radio à balayage de fréquences affiche également le type d'alerte transmis. Ceci vous aide à connaître rapidement les conditions météorologiques dangereuses dans votre région, dans le but d'éviter les fausses alarmes.

Recherche

Recherche des services - Vous permet deCHOISIR et de rechercher rapidement les fréquences préprogrammées de la radio.

Recherche personnalisée – Vous permet de programmer un maximum de 10 intervalles de recherche personnalisée. Vous pouvez rechercher simultanément n'importe lequel de ces intervalles.

Recherche CTCSS/DCS - Permet à la radio à balayage de fréquences de rechercher les tonalités CTCSS ou DCS. Vous pouvez désigner un maximum de 50 tonalités CTCSS et 104 tonalités DCS.

Recherche rapide - Vous permet de rechercher à partir de la fréquence en cours de syntonisation, si vous recherchez un système standard.

Stockage automatique

Stockage automatique des fréquences - Permet de stocker automatiquement toutes les fréquences actives au sein d'un système que vous sélectionné.

Stockage automatique des numéroes d'identification des groupes de conversation - Permet de stocker automatiquement tous les nouveaux numéroes d'identification des groupes de conversation au sein d'un système que vous sélectionnez.

Priorité

Balayage prioritaire - Les canaux prioritaires vous permettent de suivre l'activité sur vos canaux les plus importants, pendant que vous surveillez les transmissions sur les autres canaux.

Priorité plus - Vous pouvez régler la radio pour qu'elle ne balaie que les canaux prioritaires.

Rétroéclairage et alimentation

Retroéclairage ACL – Rend l'affichage facile à dire dans les conditions d'éclairage faibles. Vous pouvez ajuster le retroéclairage de manière à ce qu'il s'allume lorsque vous appuyez sur une touche, lorsque le suppresseur de bruit de fond 'squelch' coupependant une transmission ou manuellement.

Alerte de piles faibles - La radio vous avertit si les piles doivent etre recharges ou replacees.

Sauvegarde des piles - Vous pouvez régler la radio pour qu'elle réduise la quantité d'énergie dont elle a besoin lorsqu'il n'y a pas de transmissions.

Contrôle des touches

Verrouillage des touches – Vous pouvez désactiver les touches de la radio à balayage pour empêcher de changer accidentellement sa programmation.

Contrôle du PC et clonage

Contrôle du PC - Vous pouvez transférer les données de programmation en provenance et à destination de votre radio et de votre ordinateur personnel, ainsi que contrôleur la radio à l'aide d'un ordinateur. Ceci vous aide à couver les fréquences enumeratedes sur l'Internet et de les charger dans votre radio à balayage de fréquences.

Mode de clonage - Vous pouvez cloner toutes les données programmesés de votre radio à balayage de fréquences, y compris le contenu de la mémoire, les réglages du menu et les autres paramètres, d'une radio BC246T à une autre radio BC246T.

À propos de ce guide

Les écrons d'affichage illustrés dans ce guide sont des représentations de ce qui peut apparaitre lorsque vous utilisez votre radio à balayage de fréquences. Puisque ce que vous Voyez dépend des fréquences de votre région, des numérios d'identification de l'utilisateur pour votre région et les réglages sélectionnés, vous remarquerez des différences entre ce qui est illustré dans ce guide et ce qui apparait à l'affichage de votre radio.

Comment sont représentées les commandes de la radio à balayage de fréquences dans ce guide

Pour vous aider à naviguer à travers les menus de la radio à balayage de fréquences, les étapes indiquées dans ce guide illustrent les affichages que vous voyagez et les touches sur lesquilles vous appuyez ou que vous contrôlez pour obtenir le résultat déséré.

Cet exemple vous montre comment utiliser le menu de la radio à balayage de fréquences pour éditer le nom d'un système actuel. Il indique la touche à appuyer (Menu) pourCHOISIR une option de menu, ainsi que l'option que vous voyagez (PROGRAM SYSTEM) lorsque vous appuyez sur Menu. Il vous indique également de tourner la commande de défilament (illustré en tant que ) pour visualiser une série deCHOIX, puis faites unchioix (EDIT NAME).

$$ \boxed {\text {M u n e}} \rightarrow \text {P R O G R A M S Y S T E M} \rightarrow \quad \mathrm {E} \quad \cup \rightarrow $$

Choisir le système E

EDIT NAME E Nom du système

Pour profiter pleinement de ce guide, révisez-en le contenu afin de vous familiariser avec les fonctions de base de votre scanner. Si vous n'avez jamais utilisé de radio à balayage de fréquences ou de pistage des canaux à ressources partagéesAAParavant, assurez-vous de dire la section 'Comprérende le balayage' de la page 16 afin de connaître l'arrière-plan de la technologie. La première chose que vous doivent faire est d'installer les piles dans la radio à balayage de fréquences. Ensuite, vous doivent y raccarder l'antenne incluse.Voir la section 'Effectuer les réglages de votre radio à balayage de fréquences' de la page 27 si vous avez besoin d'aide.

Entrer le texte

Pour entra r une lettre, tournez la commande de defilement jusqu'à ce que le caractere que vous désirez apparaisse. Pour entra un chiffre, appuyez sur une touche numérique. Pour entra un point decimal, appuyez sur

Pour déplacer le curseur à gauche, tenez la touche Func, puis appuyez sur < 14 ou tournez la commande de défilament à gauche. Pour déplacer le curseur à droite, tenez la touche Func, puis appuyez sur 6 / > ou tournez la commande de défilament à droite.

Pour effacer un caractère, appuyez deux fois sur No. Pour effacer tous les caractères, appuyez trois fois sur No.

Pour accepter une entrée, appuyez sur E ou sur la commande de défilament.

Comprendre le balayage

Cette section vous procure quelques renseignements utiles sur la façon dont fonctionne le balayage. Vous n'avez pas également besoin de connaître tous ces détails pour faire fonctionner votre scanneur, mais des notions de base vous aideront à maximiser l'utilisation de votre BC246T.

Comprendre la mémoire de la radio à balayage de fréquences

La mémoire de votre radio à balayage de fréquences est organisée en une architecture nommée mémoire à allocation dynamique des canaux. Ce type de mémoire estOrganisé différemment et plus efficacement que l'architecture des banques/canaux utilisée par les radios à balayage standard. La conception d'allocation dynamique ressemble davantage à la manière dont fonctionnent les systèmes radio, ce qui en facilitite la programmation et l'utilisation, tout en permettant de déterminer la quantité de mémoire utilisée et la quantité de mémoire résiduelle.

Au lieu d'être organisée en banques et en canaux séparés, la mémoire de votre radio à balayage de fréquences est contenu dans un groupement. Vous utilisez simplement la qualité de mémoire dont vous avez besoin au sein du groupement pour stocker autant de fréquences, de numérios d'identification des groupes de conversation et d'étiquettes alpha dont vous avez besoin. Aucun espace de mémoire n'est gaspillé et vous pouvez déterminer, d'un seul coup d'oeil, la quantité de mémoire utilisée et la quantité de mémoire résiduelle.

Avec une radio à balayage de fréquences standard, lorsque vous la programmez pour suivre un système à ressources partagées (pistage), vous doivent d'abord programmer les fréquences. Puisque vous ne pouvez programmer qu'un seul système de ressources partagées par banque au sein d'une radio à balayage de fréquences standard, s'il y a (par exemple) 30 fréquences, les 70 fréquences résiduelles au sein de la banque ne sont pas utilisées, et par conséquent, perdues. De plus, parce que les systèmes à ressources partagées peuvent comporter des centaines de groupes de conversation, vous auriez été obligé(e) d'entrez ces types de systèmes dans plusieurs banques afin de surveiller et pister tous les numérios d'identification.

Qu'est-ce que le balayage?

Contrairement aux stations de radio AM ou FM standard, la plupart des communications à deux voies ne transmettent pas continuellement. Vote radio BC246T effectue un balayage des canaux programmes jusqu'à ce qu'elle trouve une fréquence active, puis arrêté sur cette fréquence et

demeure sur ce canal aussi longtemps que la transmission continue. À la fin de la transmission, le cycle de balayage reprend, jusqu'à ce que leScanner ne receive une autre transmission.

Qu'est-ce que la recherche?

La radio BC246T peut rechercher chacune de ses 21 bandes et un maximum de 10 bandes pour trouver des fréquences actives. Ceci diffère du balayage en ce que vous recherchez des fréquences qui n'ont pas encore été programmées dans la radio. Lorsque vous choisissez les bandes de fréquences que vous désirez rechercher, la radio recherche che les fréquences actives au sein des limites inférieure et supérieure que vous déterminez. Lorsqu'elle trouve une fréquence active, la radio s'arrête sur celle-ci aussi longtemps que dure la transmission. Si vous pensez que la fréquence est interessante, vous pouvez la programmer dans la mémoire de la radio. Sinon, vous continuez la recherche.

Qu'est-ce que le système CTCSS (Système de réglage silencieux commandé par tonalité)/DSC (Réglage silencieux à codage numérique)?

Votre radio à balayage de fréquences peut surveiller les systèmes qui utilisent les encodages CTCSS ('Continuous Tone-Controlled-Squelch System' et DCS ('Digital Coded Squelch'), qui permet au suppresseur de bruit de fond ('Squelch') d'ouvir uniquement lorsque la tonalité que vous avez programmée à une fréquence spécifique est reçue conjointement avec une transmission.

Les encodages CTCSS et DCS sont des systèmes des signalisation à tonalités se trouvant sous le seuil d'audition, qu'on nomme également 'PL' et 'DPL' (les abréviations utilisées par Motorola pour déscrire 'Private Line' – ligne confidentielle – et 'Digital Private Line' – ligne confidentielle numérique). Utilisés uniquement pour les signaux FM, on associe souvent les encodages CTCSS et DCS aux fréquences à deux voies de la radio-amateur et du commerce. Ces systèmes utilisent une tonalité caractéristique située sous le seuil d'audition et quiCOMMENPELE signal transmis.

Les encodages CTCSS et DCS sont utilisés de diverses façon. Dans de nombreux cas, ils servent à restreindre l'accès à un répéteur commercial, de manière à ce que seulement ces unités, qui transmettent la tonalité ajustée avec leur signal, puisent 'parler' au répéteur.

Les encodages CTCSS et DCS seront aussi dans les régions qui reçoivent des interférences ou plusieurs stations sont dotées de fréquences trop rapprochées l'une de l'autre. Lorsque ceci se produit, vous pouvez entendre plusieurs communications sur la même fréquence.

Les stations peuvent même创建工作 des interférences entre elles, au point où il peut être impossible de les recevoir clairment. Une radio à balayage de fréquences dotée des fréquences CTCSS et des codes DCS ( comme votre radio) peut encoder chaque fréquence qu'elle reçoit d'une fréquence CTCSS ou d'un code DCS spécifique. Ensuite, lorsque vous receivez plusieurs signaux, vous n'entendez que la transmission dotée de la tonalité CTCSS ou DCS que vous avez programmée. Si vous ne receivez pas la tonalité adequate avec un signal, le réglage silencieux de la radio demeure fermé et vous n'entendez rien.

VouspouvezrecherchelesencodagesCTCSSetDCSsuivants.

Fréquences CTCSS (Hz)
Codes DCS (codage octal)

67,069,371,974,477,079,7
82,585,488,591,594,897,4
100,0103,5107,2110,9114,8118,8
123,0127,3131,8136,5141,3146,2
151,4156,7159,8162,2165,5167,9
171,3173,8177,3179,9183,5186,2
189,9192,8196,6199,5203,5206,5
210,7218,1225,7229,1233,6241,8
250,3254,1
023025026031032036043047
051053054065071072073074
114115116122125131132134
143145152155156162165172
174205212223225226243244
245246251252255261263265
266271274306311315325331
332343346351356364365371
411412413423431432445446
452454455462464465466503
506516523526532546565606
612624627631632654662664
703712723731732734743754

Balayage standard

Le balayage standard est un concept relativement simple. On assigne à chaque groupe d'utilisateurs au sein d'un système standard une seule fréquence (pour les systèmes simplex) ou deux fréquences (pour les systèmes répétiteurs). Chaque fois que l'un d'eux transmet, la transmission est toujours effectue sur la même fréquence. Jusqu'à la fin des années 1980, cette façon était la façon principale d'utiliser les systèmes de radios.

Mème aujourd'hui, de nombreux fervents d'émetteurs récepteurs utilisent un système standard :

L'aeronautique
La radio-amateur
- Les utilisateurs de radios FRS/GMRS
- Les stations de télé/radiodiffusion AM/FM/Television
- De nombreux utilisateurs de radio commerciale

Lorsque vous désirez stocker un système standard, les fréquences d'exploitation sont tout ce que vous avez besoin de connaître. Lorsque vous effectuez le balayage d'un système standard, la radio à balayage de fréquences arrêté très brivement sur chaque canal pour percevoir la présence d'activité. S'il n'y a pas d'activité, la radio se déplace rapidement au canal suivant. S'il y a de l'activité, alors elle effectue une pause de la transmission, jusqu'à ce que la transmission soit terminée.

Fonctionnement simplex

Les systèmes simplex utilisent une seule fréquence pour la transmission et la réception. La plupart des radios qui fonctionnent ainsi sont limitées à une distance de visibilité directe. Ce type de radios est utilisé fréquement sur les chantiers de construction et on utilise des unités pour consommateurs peu dispendieuses, telles que les radios GMRS/FRS. La portée est typiquement de 1 à 8 milles (1,6 à 12,8 km), selon les conditions du terrain et d'autres facteurs.

Fonctionnement des systèmes repéuteurs

Les systèmes repétiteurs utilisent deux fréquences : l'un d'eux transmet à partir de la radio à un repétiteur central; l'autre transmet du repétiteur à d'autres radios au sein du système. Avec un système repétiteur, le repétueur est situé en haut d'un édifice élevé ou une tour de radiocommunication qui procure une grande visibilité dans la région de transmission des ondes. Lorsqu'un utilisateur transmet (sur une fréquence d'entrée), le signal est capité par le repétueur et retransmis (sur une fréquence de sortie). La radio de l'utilisateur écoute constamment afin de capter de l'activité sur la fréquence de sortie et transmet sur la fréquence d'entrée. Puisque le repétueur est très élevé, la ligne de visibilité est très vaste.

Typiquement, les systèmes répétieurs procurent une couverture dont le rayon est d'environ 25 milles (40,2 km) à partir de l'emplacement du répétieur.

Qu'est-ce que le pistage des canaux à ressources partagées “Trunk Tracking”?

Votre radio BC246T a ete conque pour effectuer le pistage des types de systèmes à ressources partagées suivants :

  • Motorola Type I, Type II, Type lii hybride, SMARTNET et les systèmes de ressources partagées PRIVACY PLUS, qui sont surtout utilisés dans les systèmes de communication de 800 MHz.
  • Les systèmes de ressources partagées LTR
  • Les systèmes de ressources partagées SCAT EDACS
  • Les systèmes de ressources partagées EDACS

Lorsque vous effectuez le pistage de ces types de système, il est bon de garder les points suivants à l'esprit :

  • Voiture radio à balayage de fréquences peut effectuer le pistage simultané de plus d'un système à ressources partagées, ainsi que balayer les systèmes standard et à ressources partagées en même temps.

Le balayage standard est un concept simple à comprendre. Vous entrez dans la mémoire de votre radio à balayage de fréquences une fréquence radio utilisée par quelqu'un que vous désirez surveiller. Par exemple, dans votre région, la police peut diffuser sur la fréquence de 460,500 MHz, le service des incendies, sur celle de 154,445 MHz, le service de patrouille routier, sur 37,900 MHz, etc. Ainsi, lorsque votre radio à balayage de fréquences arrêté sur une fréquence, vous savez généralement de qui il s'agit, mais, ce qui est plus important, vous pouvez arrêter sur un canal et écouter une conversation entière. Ce type de balayage est facile et amusant.

Tandis que la demande pour des communications publiques augmente constamment, de nombreux utilisateurs radio n'ont pas suffisamment de fréquences pour répondre à leurs besoin, ce qui create un sérieux problème. Les systèmes de radio à partage des canaux ont été instaurés pour.Remédier à ce problème.

Balayage des canaux à ressources partagées

Quoique le balayage standard fonctionnait bien lorsqu'il n'y avait que quelques groupes qui utilisaient les fréquences, avec la venue de radios plus petites et plus économiques, un nombre de plus en plus grand d'agences et d'entreprises a désiré profiter des fonctions utilisaires des émetteurs récepteurs. À la suite de ceci, la capacité des bandes utilisées fut excédée, ce qui rendit les nouveaux utilisateurs incapables de profiter de la technologie

aussi rapidement quils l'auraient désire.

Les ressources partagées représentent la solution à cette pénurie en permettant à plusieurs groupes d'utiliser la même série de fréquences de manière efficace. Malgré le fait que chaque type de système à ressources partagées fonctionne différément (consultez les sections suivantes), ils ont tous ceci en commun : même au sein d'un système compétant de nombreux utilisateurs, seuls quelques-uns d'entre euxs transmettent à un moment ou l'autre.

Contrairement aux systèmes standard, où une fréquence est assignée, on assigns à chaque groupe un nombre d'identification de conversation de groupe, nommé 'Talk Group ID'. Un ordinateur central contrôle la fréquence sur laquelle fonctionne chaque groupe... Et cechioïde fréquence s'effectue chaque fois que transmet un utiliser. Ainsi, alors que dans un système standard, les requêtes, réponses et transmissions de suivi se produit toutes sur une seule fréquence, dans un système à ressources partagées, celles-ci peuvent se retrouver sur des fréquences complètement différentes. L'assignation des fréquences de manière semi-aléatoire a fait en sorte de prendre impossible la surveillance d'un tel système, avant l'invention de la radio à balayage de fréquences dotée du système de pistage des fréquences à ressources partagées 'TrunkTracking' d'Uniden.

Non seulement votre radio à balayage de fréquences BC246T balaie les canaux comme une radio à balayage de fréquences standard, mais elle suit également les usagers d'un système radio partagé.

Lorsque vous connaissiez le numéro d'identification d'un groupe de conversation, vous ne manquerez plus l'action.

Si vous étés un utilisateur de radio à balayage de fréquences novice, nous vous recommendons fortement de dire la première partie de ce guide et d'utiliser votre radio à balayage de fréquences en mode standard avant de commencer à utiliser le mode partagé. En complenant les notions de base et la terminologie du balayage, vous pourrez alors utiliser le pistage des canaux à ressources partagées avec plus de facilité. Si vous étés un(e) opérateur(trice) de radio à balayage de fréquences experimenté(e), vous pouvez aller directement aux sections 'Programmer les systèmes Motorola' à la page 52, 'Programmer les systèmes EDACS' à la page 55 et 'Programmer les systèmes LTR' à la page 58.

Types de systèmes de canaux à ressources partagées

Les systèmes de canaux à ressources partagées divisent quelques fréquences entre plusieurs utilisateurs distincts, mais la façon dont chaque système le fait diffère légément d'un à l'autre. Cette section déscrit certaines des données techniques des systèmes de radiocommunication à ressources partagées de Motorola, EDACS et LTR.

Canaux à ressources partagées de Motorola

Quoiqu'il y ait différents types de systèmes de canaux à ressources partagées, tous utilisent la même méthode de ressources partagées de base. Le système consténe en un canal de contrôle (pouvant même aller jusqu'à 4 canaux de contrôle par système), en plus d'un ou plusieurs canaux vocaux (typiquement, 10, 20 ou 28 canaux en tout). Lorsqu'un utiliser appuie sur le bouton de microphone 'PTT' pour transmettre, leur radio envoie premièresment les données de leur groupe de conversation au canal de contrôle. Ensuite, l'ordinateur assigne ce groupe de conversation à un canal vocal spécifique et transmet ces données sur le canal de contrôle. Toutes les radios au sein de ce groupe de conversation commutent sur le canal de contrôle assigné et l'utilisateur peut commencer à parler. Ceci se fait typiquement en une seconde... La personne qui transmet entend un bip sur leur radio lorsque le canal est assigné, puis on peut parler.

Les systèmes en cours d'utilisation sont :

Motorola Type I – Chaque fois qu'elles transmettent, les radios envoient au canal de contrôle le numéro d'identification de la radio, ainsi que les numéross d'identification des groupes de conversation des flottes primaires 'fleet' et secondaires 'subfleet'. Pour programmer un système de type I, vous doivent connaître le plan de flotte ('fleet map') du système. Les plans de flotte que l'on rencontres le plus souvent sont inclus dans la section 'Plans de flotte préréglés par l'utilisateur' de la page 106. Vous pouvez également trouver des ressources se rapportant aux plans de flotte sur le Web.

Motorola Type II - Les radios n'envoient au canal de contrôle que le numéro d'identification de la radio et le code du canal radio. L'ordinateur central conserve une base de données des numérios d'identification de la radio, ainsi que le groupe de conversation assigné au code du canal pour chaque radio; ainsi, avec ce système, la radio de l'utilisateur n'envoiie qu'environ 1/3 des données en tant que système de type I lors de chaque transmission. Les systèmes de type II n'utilisent pas de groupes de conversation des flottes primaires-secondayaires; ils utilisent只不过 un code d'identification à 5 chiffres pour chaque groupe de conversation.

Type II hybride - Ces systèmes supportent un mélange d'utilisateurs des types I et II. comme les systèmes de type I, vous devez connaître le plan de flotte du système pour assurer un pistage ajustat.

Canaux à ressources partagées EDACS

Les canaux à ressources partagées EDACS fonctionnent de manière presque identique au système de Motorola, à l'exception de quelques différences, certaines de celles-ci étant importantes. Dans un système EDACS, on assigne à chaque fréquence utilisée par le système un numéro de canal logique 'LCN' qui fait en sorte qu'une quantité moindre de données doit être transmise par le canal de contrôle. De plus, on assigne aux groupes de conversation une hierarchie 'Agence-Flotte primaire-Flotte secondaire' ou 'AFS'. Aussi, votre radio BC246T peut surveiller une variance du système EDACS nommée 'SCAT'.

Numérodes canallogiques-On assigneàchaque fréquenceutilisée par le systeme un numeroLCN (Numero de canal logique).Ces données sont programmes dans la radio de chaqueutilisateur.Lorsqu'unutilisateur appuie surPTT,leur radioenvoie sesdonnéesAFSau canalde contrôle. L'ordinateur assigne ensuite ce groupe de conversation àun canal et envoie le numeroLCN pour que toutesles autres radios au sein de ce groupe de conversation commutent au bon canal.Pourprogrammerunsysteme EDACSau sein de vrotreadioa balayagede fréquences,vousdevrez connaître les fréquencesutiliséesparle systeme et le numeroLCN pour chaquefréquence.

Agence - Flotte primaire - Flotte secondaire - Les numérios d'identification des groupes de conversation pour les systèmes EDACS sont assignés de manière à voir d'un coup d'oeil l'affiliation de l'utilisateur. On assigns a chaque radio un numéro d'identification d'agence à deux chiffres, de 00 à 15.

Par exemple, 01 peut être utilisé par les forces policières, 02 par le service des ambulances, 03 par le service des incendies et ainsi de suite. Chaque agence est sous-divisée jusqu'à seized fois afin d'offrir l'identification des flottes primaires, puis huit fois de plus afin d'identifier les flottes secondaires.

Par exemple, l'AFS intégral pour le canal du répartiteur du district Ouest de la police peut être 01-062. 01 permet d'identifier l'agence (A) comme étant le service de police, 06 identifie la flotte principale (F) comme étant le district Ouest et 2 identifie la flotte secondaire (S) comme étant le canal du répartiteur. Tandis que ces assignations sont quelles peu arbitraires et peuvent varier d'un système à l'autre, plusieurs ressources sur le Web vous permetront de trouver les assignations pour la plupart des systèmes. À cause de la hierarchie logique du système AFS, vous pouvez assigner des numérods d'identification 'approximatifs' ('wildcard' ou joker), qui vous permettent, par

exampie, de n'utiliser qu'une seule mémoire de numéro d'identification pour identifier toutes les unités, soit dans une agence, soit dans une flotte.

SCAT EDACS – Les systèmes SCAT (Diffusiomètre à balayage fonctionnant en hyperféquences) EDACS fonctionnement sur un seul canal et les données de contrôle alternatives dotées deTraffic vocal analogue. Malgré le fait que votre radio BC246T ne peut pas effectuer le pistage des numéross d'identification de ce système, elle peut éliminer les données de contrôle de manière à ce que tout ce que vous entendez soit les transmissions vocales lorsque vous surveillance ce type de système.

Canaux à ressources partagées LTR

Les systèmes LTRmd ('Logic Trunked Radio') sont des systèmes de canaux à ressources partagées utilisés principalement par lesgens d'affaires ou les fournisseurs privés de services de communications, tels que les chauffeurs de taxis, camions de livraison et services de réparation. Ces systèmes encodent toutes les données des canaux à ressources partagées sous forme de données numériques situées sous le niveau audible et qui accompagnent chaque transmission. Les utilisateurs d'un système LTR sont assignés à des groupes de conversation spécifique, qui sont identifiés par la radio en tant que numérosaix chiffres.

Ces numéros sont en format AHHUUU, où :

A = Indicatif régional (0 ou 1)

H = Répéteur domestique (01 à 20)

U = Numero d'identification de l'utilisateur (000 à 254)

Lorsque la radio à balayage de fréquences reçoit une transmission sur un canal réglé au mode LTR, elle décode premièrement les données LTR inclues avec la transmission. Dans le mode de recherche des numérios d'identification, la radio à balayage de fréquences s'arrête sur la transmission et affiche le numéro d'identification si les données LTR correspondent au numéro d'identification du groupe de conversation que vous avez stocké dans le numéro d'identification du groupe de conversation et que vous n'avez pas bloqué. Les systèmes LTR sont programmes de façon à ce que chaque radio possède un code d'identification unique.

Les transmissions 'I-Call' sont des transmissions directes d'une unité à l'autre qui ne sont pas entendues par les utilisateurs d'autres systèmes. Vote radio BC246T peut recevoir les transmissions 'I-Call'. Voir la section 'Régler les transmissions 'I-Call' (systèmes Motorola et EDACS seulement) à la

page 67 pour plus de renseignements en rapport avec la surveillance des transmissions 'I-Call'.

Où obtenir plus de renseignements

En soi, ce guide ne vous procure qu'une partie de ce que vous doivent savoir pour vous amuser en balayant avec votre scanneur – comment le programme et l'utiliser.

L'Internet est une source intarissable pour vous informer des fréquences courantes et autres renseignements précieux sur le balayage. De nombreux sites Web comportent des listedes de fréquences pour votre région. Vous pouvez utiliser un moteur de recherche pour les trouver et les utiliser.

Renseignements sur l'Internet

Faites une liste des agencies que vous désirez écouter, puis notez les fréquences et les systèmes utilisés par ces agencies. Voici quelques sites utiles :

  • http://www.scannermaster.com* - Ressources se rapportant aux fréquences et site principal des avertisseurs des forces policières.
    Voussouspoucezegalementlesappeler:1-800-SCANNER(lesheures sont de9hà17h30,heuredeI'Est,du lundi au vendredi).
  • http://www.radioreference.com* - La source Web la plus importante pour les systèmes de radio supportés par les utilisateurs.
  • http://www.bearcat1.com - Renseignements sur les fréquences provenant du périodique 'National Communications' (www.nat-com.org).
    svartifoss2.fcc.gov/reports/index.cfm* - Renseignements sur les fréquences standard classés dans les fichiers du gouvernement américain.
  • http://groups.yahoo.com/group/BC246T* - Ce groupe est destiné auxgens intérêts à discuter de la radio BC246T.
    • Ces sites Web ne sont pas'affiliés avec la corporation Uniden Corporation.

Pour plus de renseignements sur Uniden et nos autres produits et accessoires, visitez le site http://www.uniden.com.

Accessoires inclus avec votre radio à balayage de fréquences

UNIDEN BC246T - Accessoires inclus avec votre radio à balayage de fréquences - 1
Radio à balayage de fréquences

UNIDEN BC246T - Accessoires inclus avec votre radio à balayage de fréquences - 2
Dragonne

UNIDEN BC246T - Accessoires inclus avec votre radio à balayage de fréquences - 3
Cable de raccord

UNIDEN BC246T - Accessoires inclus avec votre radio à balayage de fréquences - 4
Piles

UNIDEN BC246T - Accessoires inclus avec votre radio à balayage de fréquences - 5
Adaptateur secteur CA

UNIDEN BC246T - Accessoires inclus avec votre radio à balayage de fréquences - 6
Attaches-ceinture

UNIDEN BC246T - Accessoires inclus avec votre radio à balayage de fréquences - 7
Guide d'utilisation et autres matériel imprimé

UNIDEN BC246T - Accessoires inclus avec votre radio à balayage de fréquences - 8
Antenne

Si l'un de ces articles manque dans l'emballage ou s'il s'avere manquant, communiquez immédiatement avec le marchand qui vous l'a vendu ou contactez le service à la clientèle d'Uniden, au : (800) 297-1023, de 8 h à 17 h, heures centrale, du lundi au vendredi.

Effectuer les réglages de votre radio à balayage de fréquences

Ces quelques directives vous aideront à initiaiser et à utiliser votre nouvelle radio à balayage de fréquences :

  • Si vous radio à balayage de fréquences reçoit des interférences ou des bruits électriques, éloignez la radio à balayage de fréquences ou son antennne de la source des parasites. Vous pouvez également tenter de changer la hauteur ou l'angle de l'antenne téléscopique.
    Pour améliorer la réception de la radio à balayage de fréquences, utilisez une antennae externe optionnelle conçue pour la couverture multibande. (Vous pouvez acheter ce type d'antenne chez tout bon revendeur de pieces électroniques.) Si l'antenne optionnelle ne possède pas de cable, utilisez un cable coaxial de descente d'antenne de 50 à 70 Ω. Un adaptateur de couplage peut être requis pour les antennes optionnelles.
  • Utilisez un écouteur ou un casque d'écoute mono optionnel, dont l'impédance est ajustate (32 Ω) pour l'écoute en toute tranquilité. Veuillez tire les précautions à la couverture interieure de ce guide d'utilisation.
  • Ne pas utiliser la radio à balayage de fréquences dans les environnementés dont le taux d'humidité est très élevé, telles que les cuisines ou les salles de bain.
  • Évitez de placer la radio à balayage de féquences à la lumière directe du soleil ou pres des éléments ou apparèils de chauffage.

Utiliser les piles internes

UNIDEN BC246T - Utiliser les piles internes - 1

Voussoupiez alimentervoireadioa balayage de fréquencesà l'aide de deux piles‘AA'alcalines ou rechargeables.

Avant d'installer les piles, réglez l'interrupteur situé à l'intérieur du compartment des piles à la position correspondant au type de piles que vous utiliserez. Choisissez REG ALK. BATT. pour les piles non rechargeables et NI-MH BATT. pour les piles rechargeables. Voir également la section 'Utiliser les piles rechargeables' à la page 29 lorsque vous utilisez les piles rechargeables.

  1. Retirez le couvercle des piles et reglez l'interrupteur des piles.

UNIDEN BC246T - Utiliser les piles internes - 2

  1. Installéz deux (2) piles 'AA' en apparant les symboles de polarité (+/-).

UNIDEN BC246T - Utiliser les piles internes - 3

AVERTISSEMENT!

Réglez l'interrupteur REG. ALK. BATT./NI-MH. BATT. à NI-MH. BATT. seulement lorsque vous utilisez des piles rechargeables.

Ne tentez jamais de recharger des piles non rechargeables. Les piles non rechargeables peuvent chauffer et même exploser si vous tentez de les recharger.

  1. Replacez le couvercle.

UNIDEN BC246T - AVERTISSEMENT! - 1

Lorsque l'indication BATT clignote et la radio à balayage de fréquences émet un bip toutes les quinze (15) secondes, remplacez les deux piles.

Utilizez les piles rechargeables

Voussoupiezegalementutiliserdeuxpilesrechargeablespouralimentervotereadio àbalayage de fréquences.Avant d'utiliser des piles rechargeables, youdevezlesrecharger.

La radio à balayage de fréquences possède un circuit qui vous permet de recharger les piles pendant qu'elles se trouvent dans la radio. Pour charger les piles, réglez l'interrupteur REG. ALK. BATT./NI-MH. BATT. se trouvant à l'intérieur du compartment des piles à NI-MH. BATT.. Installez les piles dans la radio et raccordez l'adaptateur secteur CA à la prise de 6 V CC de la radio (consultez la section 'Utiliser l'alimentation CA' à la page 33).

AVERTISSEMENT!

Ne pas raccarder l'adaptateur secteur CA à la radio à balayage de fréquences si vous avez installé des piles non rechargeables (telles que des piles alcalines) dans celle-ci et si l'interrupteur REG. ALK. BATT./NI-MH. BATT. est réglé à NI-MH. BATT., ou si vous étés incertain(e) de la position de cet interrupteur. Les piles non rechargeables peuvent chauffer et même exploser si vous tentez de les recharger.

Avant d'utiliser des piles rechargeables pour la première fois, rechargez-les pendant quatorze (14) heures afin de leur procurer une pleine charge. Les piles déchargées peuvent prendre environ quatorze (14) heures avant de se recharger complètement.

Retirer la pellicule de plastique de l'écran d'affichage

Avant d'utiliser la radio à balayage de fréquences, utilisez votre pouce et votre index pour-retirer la pellicule de plastique qui recouvre l'écran d'affichage.

Utiliser l'alimentation CA

Vou puez alimenter la radio à balayage de fréquences en utilisant l'adaptateur secteur CA de 6 V, 500 mA.

Pour utiliser la radio sur l'alimentation CA, branchez l'adaptateur secteur CA dans une prise de courant CA standard.

Si les piles rechargeables sont installées et le commutateur REG. ALK. BATT./NI-MH BATT. est régé à NI-MH BATT., l'adaptateur secteur alimentée la radio à balayage de fréquences et recharge les piles installées en même temps.

Raccorder l'antenne

Pour fixer l'antenne flexible incluse au connecteur situé sur le dessus de votre radio à balayage de fréquences, alignez les fentes entourant le connecteur d'antenne avec les languettes du connecteur BNC du scanner. Ensuite, glissez le connecteur de l'antenne vers le bas, par-dessus le connecteur de la radio, et tournez la bague externe du connecteur d'antenne dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce qu'elle soit verrouillée en position.

Raccorder une antenné optionnelle

Le connecteur BNC de la radio à balayage de fréquences vous permet de raccorder facilement une gamme variee d'antennes optionnelles, dont une antennene mobile externe ou une antennene avec station de base exterieure.

Remarque : Utilisez toujours un cable coaxial de 50 ohms, RG-58 ou RG-8, pour raccorder une antenne extérieure. Si l'antenne est à plus de 50 pieds de la radio à balayage de fréquences, utilisez un cable coaxial dielectrique RG-8 à faibles pertes. Vous pouvez vous procurer un adaptateur BNC chez tout bon revendeur de pieces électroniques.

Raccorder un écouteur/casque d'écoute

Pour une écoute en toute tranquilité, vous pouvez raccorder un écouteur ou casque d'écoute mono (optionnel) avec minifique de 1/8e po (3,5 mm) dans la prise de casque située sur le dessus du scanner. Ceci désactive automatiquement le haut-parleur interne.

Pour des renseignements importants se rapportant à l'utilisation d'un écouteur ou d'un casque d'écoute, consultez l'advertissement relatif aux écouteurs' à la page 2 de ce guide d'utilisation.

Raccorder un haut-parleur auxiliaire

Dans un environnement bruyant, l'utilisation d'un haut-parleur auxiliaire amplifié, lorsque positionné au bon endroit, peut vous procurer une écoute plus comfortable. Branchez la minifiche de 3,5 mm (1/8e po) du cable du haut-parleur dans la prise de votre radio à balayage de fréquences.

AVERTISSEMENT!

Ne raccordez jamais autre chose qu'un écouteur ou le haut-parleur auxiliaire recommendé à la prise d'écouteur de la radio à balayage de féquences. Ceci peut endommager la radio.

Fixer l'attache-ceinture

Pour faciliter le transport de votre scanner lors de vos déplacements, utilisez l'attache-ceinture incluse. Utilisez un tournevis Phillips et les vis incluses pour fixer l'attache-ceinture à la radio à balayage de fréquences.

Fixer la dragonne

Pour conserver votre radio à balayage de fréquences à portée de la main, utilisez la dragonne incluse. Insérez la petite boucle située à l'une des extrémités de la dragonne à travers la languette de fixation à droite de la radio, puis passez l'autre extrémité de la dragonne à travers la petite boucle pour l'attacher solidement.

Installer le logiciel de démonstration

Vous pouvez faire fonctionner votre radio à balayage de fréquences à l'aide d'un ordinateur personnel; le logiciel de démonstration gratuite est offert sur le site Web d'Uniden :

http://www.uniden.com.

Téléchargez le logiciel, puis double-cliquez sur le proplicité afin de lancer l'installation. Le programme d'installation BC246T SS installe le logiciel. Vous devez installer le logiciel pour utiliser la radio à balayage de fréquences avec votre ordinateur.

Après avoir installé le programme d'installation BC246T SS, lancez-le en double-cliquant sur l'icone sur votre bureau ou en le selectionnant dans la liste de démarrage des programmes.

Voussupportyouprooercarla versionintegraledulogicielenachetantuneclde enregistrement surlesiteWeb:http://www.uniden.com.

Coup d'oeil sur le clavier des touches

UNIDEN BC246T - Coup d'oeil sur le clavier des touches - 1

Les touches de votre radio à balayage de fréquences possèdent différentes fonctions étiquétées au-dessus des touches et sous celles-ci.

Pour désir les fonctionsétiquétées sur une touche, appuyez simplement sur la touche. Pour désir la fonctionétiquétée sous la touche, appuyez d'abord sur Func se trouvant à gauche de la radio, puis appuyez sur la touche. L'indication F apparait à l'affichage.

Si les touches de votre scanner semblent confuses au début, les renseignements ci-dessous vous aideront à comprendre la fonction de chaque touche.

Nom de la toucheDescription
Hold/◇Mise en attente ‘Hold’ – Lorsque vous appuyez sur cette touche, vous pouvez effectuer une pause du balayage ou de la recherche des fréquences. Le balayage ou la recherche reprend en appuyant de nouveau sur cette touche. Func + ◆ - Permet demettre rapidement la fonction des appeals àproximité ‘Close Call’ en/hors fonction (voir la section ‘Régler les options des appeals àproximité’ à la page 86).
Scan/SrchBalayage ‘Scan’ – Effectue un balayage des canaux stockés.Func + Srch – Lance la recherche rapide ou permet d'accéder au menu de recherche.
L/OL/O - Vous permit de verrouiller un canal sélectionné ou de sauter une fréquence spécifique. Maintenez la touche,enforcée pendant plus de deux (2) secondes afin de verrouiller tous les groupes et canaux au sein d'un système.Func+ L/O - Appuyez brièvement afin de verrouiller ou déverrouiller un système sélectionné dans les modes de balayage et de mise en attente du balayage et de réviser les fréquences verrouillées dans les modes de recherche et de mise en attente de la recherche.
.../- Active ou désactive le rétroéclairage de l'affichage.Func+ m- Verrouille et déverrouille le clavier.
Maintenez cette touche,enforcée pendant plus de deux (2) secondes afin demettre la radio à balayage de fréquences en/hors fonction. Appuyez brièvement pour annuler une invitation à entrer une commande.
1-9, 01-9, 0 - Permet d'entrer une fréquence, d'entrer des touches numériques rapides et de besoin un intervalle de recherche personnalisée dans le mode de recherche personnalisée.Permet de sélectionner les systèmes à l'aide d'une touche numérique rapide en mode de balayage.Func+ 1-9, 0 - Permet de sélectionner les groupes à l'aide d'une touche numérique rapide en mode de recherche.
1/Pri1 - Entre le chiffre 1. Func + Pri - Permet de désirer le mode prioritaire dans le mode de mise en attente du balayage.
2/Wx2 - Entre le chiffre 2. Func + WX - Choisit la fonction de météorologie dans le menu, en mode de mise en attente.
</44 - Entre le chiffre 4. Func + < - Déplace le caractère actif à gauche pendant que vouséditez les données.
6/>6 - Entre le chiffre 6. Func + > - Déplace le caractère actif à gauche pendant que vouséditez les données.
7/Rcl7 - Entre le chiffre 7. Func + Rcl - Permet d'afficher une série d'invitations à entraîr une commande afin de désirerrapidement un canal spécifique dans le mode de mise en attente du balayage.
No/°/Rev• - Permet d'entrer un point décimal ou un tiret dans une fréquence ou le numéro d'identification d'un groupe de conversation; insère un 'i' pour l'entrée des transmissions I-Call. À l'invitation d'entrer une commande, répondez par 'Non'. Func + Rev - Permet de surveiller la fréquence inversée d'une fréquence en cours de syntonisation.
E/Yes/AttE - Appuyez pourCHOISIR les options d'entrée et les commandes du menu, pour éditerrapidement un canal en mode de mise en attente du balayage, et stocker une fréquence dans la mémoire, en mode de mise en attente du balayage. Répondez par 'Oui' à l'invitation d'entrer une commande. Func + Att - Met en/hors fonction l'attenuateur de la radio à balayage de fréquences pour le canal (pour les systèmes standard) ou le système en cours (pour les systèmes à ressources partagées).

Coup d'oeil sur l'affichage

UNIDEN BC246T - Coup d'oeil sur l'affichage - 1

L'affichage est doté de voyants qui indiquent le statut de fonctionnement actuel de la radio à balayage de fréquences. Les renseignements de l'affichage vous aident à comprendre comment fonctionne votre radio. La régionASFDBEEAU-DESSUSDESICONNESDFILLlustrationci-dessus reprise l'affichage du texte. Les renseignements se rapportant à la fréquence en cours de syntonisation apparaiscent ici.

SYS - Affiche le système en cours d'activation à l'aide des chiffres (0-9). Levoyant du système actif clignote.

ATT - Apparait lorsque la fonction d'atténuation est activée (voir la section 'Régler l'atténuation du système - Systèmes à ressources partagées seulement' à la page 69).

PR1 - Apparait lorsque la fonction prioritaire est activée (voir la section 'Balayage prioritaire' à la page 47).

  • Apparait lorsque vous verrouillez le clavier des touches (voir la section 'Verrouiller/déverrouiller le clavier des touches' à la page 46).

BATT - Vous avertit lorsque l'alimentation des piles s'affaiblit.

GRP - Affiche le groupe en cours d'activation à l'aide des chiffres (0 9). Levoyant du groupe actif clignote.

RM/FM/NFM - Apparait pour indiquer le type de transmission.

L/0 - Apparait lorsque vous choisissez manuellement un canal que vous avez bloqué ou une fréquence sautée.

F- Apparaît lorsque vous appuyez sur la touche Func pour désir une fonction.
- Apparait lorsque le scanner est reglé au mode de canaux à proximité 'Close Call' (voir la section 'Utiliser la fonction des appeals à proximité' à la page 85.

Utiliser le menu

UNIDEN BC246T - Utiliser le menu - 1

Appuyez sur le bouton Menu situé sur le côté gauche de la radio à balayage de fréquences afin d'entrée dans le menu. Pour plus de renseignements sur les options du menu de la radio, consultez la section 'Utiliser le menu' à la page 44.

Utiliser la touche des fonctions Func

UNIDEN BC246T - Utiliser la touche des fonctions Func - 1

Pour désir la fonction figurant sous une touche, à l'avant de la radio à balayage de fréquences, tenez enforcée la touche Func à gauche de la radio à balayage de fréquences, puis appuyez sur cette touche. Pour être en attente sur un système pendant le balayage ou pour arrêter temporairement sur un canal pendant la recherche, appuyez sur Func . Pour désir un système en mode de balayage ou de mise en attente du balayage, tenez la touche Func enforcée et tournez la commande de défilament.

Utiliser la commande de défilament

UNIDEN BC246T - Utiliser la commande de défilament - 1

Pour désir un canal ou une fréquence en mode de mise en attente, tournez la commande de défilament 'Scroll' située sur le dessus de la radio à balayage de fréquences, puis désisissez les options du menu lorsqu'en mode du menu, ainsi que pour désir un caractèrependant que vous editedz un nom. Vous pouvez également appuyer sur la commande de défilament, au lieu d'appuyer sur la touche E du clavier afin de désir une option.

Fonctionnement de base

Mettre la radio en marche et régler le suppresseur de bruit de fond

UNIDEN BC246T - Mettre la radio en marche et régler le suppresseur de bruit de fond - 1

Remarque: Assurez-vous d'avoir bien installé l'antenne du scanneur avant demettre l'appareil en marche.

  1. Tournez le suppresseur de bruit de fond SQL jusqu'à bout dans le sens antihoraire.
  2. Maintenez la touche enforcée pendant environ deux (2) secondes afin demettre la radio à balayage de fréquences en marche, puis tournez le Vol dans le sens horsaire, jusqu'à ce que vous entendiez un sifflement.
  3. Tournez le suppresseur de bruit de fond SQL dans le sens horaire, jusqu'à ce que le sifflement cette.

Systèmes de balayage

Pour commencer le balayage des systèmes programmés, appuyez sur Scan. La radio BC246T effectue un balayage de tous les systèmes déverrouillés au sein de tous les groupes à touches rapides activées.

Remarques :

  • Si aucun système n'est programmé, ou si tous les systèmes sont bloqués, un message d'erreur apparait. Programmez un système ou désissez un système à balayer.
  • Lorsque vous balayez plusieurs systèmes, la radio BC246T effectue un balayage des systèmes selon la touche rapide assignée. Les systèmes assignés à la touche rapide 1 sont balayés en premier, puis le système 2, 3, 4, etc. Les systèmes qui ne sont pas assignés à une touche rapide sont balayés en dernier. Les systèmes sont balayés dans l'ordre où ils ont été assignés au sein d'une touche rapide.
  • Au sein d'un système, les canaux sont balayés selon le groupe de canal qui a été assigné, avec la même priorité que celle décrite ci-dessus pour les systèmes.
  • La radio BC246T effectue le balayage d'un système pendant la durée que vous reglez à l'aide de l'option de la durée de pause du système (voir la section 'Régler la durée de pause du système' à la page 62). Pour les systèmes à ressources partagées, la radio à balayage de fréquences se

déplace au système suivant après que la durée de pause se soit écoulée; la transmission actuelle se termine et le délambda du canal est expiry.

Les systèmes standard fonctionnent de la même manière, mais tous les canaux déverrouillés sont balayés au moins une fois, sans égard au réglage de la durée de pause.

Conseils sur le système préprogrammé

Tous les systèmes préprogrammés dans la radio à balayage de fréquences sont assignés sur la touche rapide 9. Pour activer/désactiver les systèmes préprogrammés, appuyez simplement sur 9 pendant le balayage.

Remarques :

  • Les systèmes préprogrammés dans la radio à balayage de fréquences sont situés principalement dans les grandes régions métropolitaines. Il peut que vous ne puissiez pas receivevoir l'un ou plusieurs de ces systèmes préprogrammés.
  • Vous pouvez entendre des transmissions sur des fréquences assignées à des stations éloignées. Ceci se produit si un système local utilise également la même fréquence.

Voussoupiezbalayerplusefficacementlesystemespréprogrammés en empéchant la radio BC246Tde balayerles systemes qui ne sont pas dans voitrégion.Iylaytroisfaçonsderéaliserceci:

  • Bloquez les systèmes éloignés (voir 'Verrouiller/Déverrouiller les systèmes' à la page 40).
  • Réassignez vos systèmes locaux à une autre touche rapide (voir 'Éditer la touche rapide du système' à la page 62).
  • Effacez les systèmes éloignés (voir la section 'Supprimer les systèmes' à la page 69).

Important! Vous ne pouvez pas rétablier les systèmes préprogrammés si vous les effacez.

Choisir les systèmes à balayer

Pour désirir les systèmes à balayer, appuyez sur Scan, puis sur la touche numérique correspondant à la touche rapide assignée au(x) système(s). Pour arrêter le balayage du (des) système(s), appuyez de nouveau sur la touche numérique.

Les voyants SY5 affichent les systèmes que vous avez choisis actuellement.

Pour désir ou bloquer un système qui n'est pas assigné à une touche, maintenez la touche [Func] pendant que vous tournez la commande de défilament, jusqu'à ce que le système désiré soit sélectionné.

Ensuite, continuez de tener la touche Func et appuyez sur L/O pour bloquer ou déverrouiller le système.

Choisir les groupes de canaux des systèmes

Vous pouvez, au sein d'un système, assigner des groupes de canaux à une touche rapide des groupes (voir 'Régler la touche rapide des groupes' à la page 71).

Suivez ces étapes-ci pour activer ou désactiver un groupe de canaux au sein d'un système, pendant le balayage.

  1. Appuyez sur la touche Func pourmettre le systeme en attente (ou tenez la touche Func et tournez la commande de defilement pourCHOISIR le systeme).
  2. Continuez d'appuyer sur Func et appuyez sur la touche numérique correspondant au groupe de canaux que vous désirez activer ou désactiver.

Verrouiller/Déverrouiller les systèmes

Suivez les étapes ci-dessous afin débloquer un système afin qu'il ne soit pas balayé, même si sa touche rapide est sélectionnée.

  1. Tout en tenant la touche Func enforcée, tournez la commande de défilament pourCHOISIR le systeme.
  2. Continuez de tener la touche Func enforcée et appuyez sur L/O pour bloquer le système.
  3. Répétez les étapes 1 et 2 pour déverrouiller un système que vous avez verrouillé précédément.

Verrouiller/Déverrouiller les canaux

Suivez les étapes ci-dessous afin de bloquer un canal pour qu'il ne soit pas balayé, même si son système et son groupe de canal sont sélectionnés.

  1. Tout en tenant la touche Func enfoncée, tournez la commande de défilament pourCHOISIR le systeme ou le canal est stocké.
  2. Relâchéz la touche Func, puis appuyez sur Hold en moins de deux secondes pourmettre le système en attente.
  3. Tournez la commande de défilament pour désirir le canal que vous désirez verrouiller ou déverrouiller.
  4. Appuyez sur L/O pour verrouiller ou déverrouiller le canal.

Vouss pouvez également bloquer un canal actif en appuyant sur L/O pendant que la radio à balayage de fréquences s'arrête sur un canal.

Mode de balayage/recherche des numeros d'identification

Pendant que vous balayez un système à ressources partagées, la radio à balayage de fréquences peut être soit en mode de balayage des numérods d'identification, soit en mode recherche de ceux-ci:

  • Balayage des numéroes d'identification - la radio à balayage ne s'arrête que sur les numéroes d'identification des groupes de conversation que vous avez programmés dans le système.
  • Recherche des numéroes d'identification - la radio à balayage de fréquences arrêté sur tout groupe de conversation déverrouillé qui devient actif.

Pour permuter entre le balayage et la recherche des numérios d'identification, appuyez sur Scan pendant que la radio à balayage de fréquences effectue un balayage du système.

Effectuer une pause-temporaire sur un système

Pour effectuer une pause-temporaire sur un système, maintenez la touche Func enforcée. Pourmettreun système differeent en attente,continuez detenir la touche Func enforcée et tournez la commande de défilement afin deCHOISIR LE SYSTème. Le balayage normal reprend deux secondes après avoirrelaché Func.

Effectuer une pause sur un canal

Pour faire une pause sur un canal, appuyez sur Hold pendant que le canal est actif. PourCHOISIR un canal different, tournez la commande de defilement. Si vous defilez au-delà du début ou de la fin du système actuel, la radio à balayage choisit les canaux au sein du système suivant ou precedent. Pour reprendre le balayage, appuyez sur Scan.

Stocker rapidement un numéro d'identification pendant une recherche de numéro d'identification

Pour stocker rapidement le numéro d'identification d'un groupe de conversation actif pendant la recherche d'un numéro d'identification, appuyez sur E. Vous verrez :

QUICK TGD SAVE?

4128

Pour sauegarder le numero d'identification au sein d'un canal, appuyez sur E. Sinon, appuyez sur No. Si vous appuyez sur E, la radio à balayage de fréquences stocke le numero d'identification dans un groupe de canaux nommé QCK SAVE GRP au sein du système actuel.

Stocker rapidement les canaux ou les numéross d'identification des groupes de conversation

  1. Mettez un canal actuel en attente au sein d'un système.
  2. Entrez la fréquence ou le numéro d'identification du groupe d'identification que vous désirez stocker (appuyez deux fois sur • pour entraîr les traits d'union dans les numérods d'identification des groupes de conversation).
  3. Pour stocker rapidement le numero d'un canal ou d'identification d'un groupe de conversation, appuyez sur E.

Sinon, appuyez sur No.

Si vous entrez une fréquence, appuyez sur E; la radio à balayage de fréquences la met en mémoire dans le groupe QCK SAVE GRP au sein d'un système appelé QCK SAVE CNV SYS. Ces fréquences sont créées si elles n'existant pas. Ensuite, la radio à balayage de fréquences vous invite à tourner la commande de défilament afin de désirir le système où vous désirez stocker le numéro d'identification. Celui-ci est stocké dans un groupe de canaux nommé QCK SAVE GRP au sein du système choisi. Seuls sont indiqués les systèmes qui correspondent au type de numéro d'identification.

Si vous avez appuyé sur No à l'étape 3, la radio à balayage de fréquences vous invite àCHOISIR le système et le groupe ou vous désirezmettre en mémoire la fréquence ou le nombre d'identification du groupe de conversation.

Rappeler rapidement les canaux

  1. Appuyez sur Hold pourmettre en attente n'importequel canal.
  2. Appuyez sur Func + Rcl. La radio à balayage de fréquences vous invite à désirir le système où est stocké le canal.
  3. Tournez la commande de défilament afin de désirir le système, puis appuyez sur E. La radio à balayage de fréquences vous invite à désirir le groupe de canaux où est stocké le canal.
  4. Tournez la commande de défilament pour désir le groupe, puis appuyez sur E. La radio vous invite à désir un canal.
  5. Tournez la commande de défilament pour désir le canal, puis appuyez sur E pour effectuer une pause sur ce canal.

Surveiller l'activité des canaux à ressources partagées

Pour surveiller l'activité des canaux à ressources partagées, appuyez sur Hold, puis tournez la commande de défilament pour désirir la fréquence du canal de contrôle (pour un système Motorola ou EDACS) ou toute fréquence de système (pour un système LTR). Les numeros d'identification des groupes de conversation actifs apparaissent sur la deuxième ligne de l'affichage.

Utiliser le menu

Le menu de la radio à balayage de fréquences vous permet de désirir les options de réglage et d'utilisation de votre radio.

Pour utiliser le menu, appuyez sur la touche Menu située sur le cote gauche de la radio à balayage de fréquences. Dans la plupart des cas, la position actuelle du menu apparait à la ligne supérieure du menu. Les options du menu et un endroit où enter les données apparaissent à la ligne inférieure du menu. Pour désirir une option du menu, tournez la commande de défilament, située dans le haut de la radio, dans le sens horsaire ou antihoraire. Lorsque l'option du menu que vous désirez apparait, appuyez sur E ou appuyez sur la commande de défilament vers le bas pour sélectionner cette option. Pour reculer d'un niveau ou revenir au niveau précédent, appuyez sur Menu. Pour quitter le mode du menu, appuyez sur Scan.

Ce tableau indique les options du menu disponibles, ainsi que l'endetroit où trouver plus de renseignements sur la façon de les utiliser.

Option du menuVous permet de...Consulter la section...
-- M E N U-- PROGRAM SYSTEMRégler les options de balayage de la radio.'Programmer les systèmes de la radio' à la page 50.
-- M E N U-- SRCH/CLOCALL OPTRégler l'options d'appels à proximité 'Close Call' de la radio.'Utiliser la fonction des appels à proximité' à la page 85.
-- M E N U-- SEARCH FOR ...Régler l'options de recherche de la radio.'Rechercher et stocker' à la page 79.
-- M E N U-- CLOSE CALLRégler le fonctionnement des appels à proximité.'Régler les options des appels à proximité' à la page 86.
-- M E N U--SET PRIORITYRégler les options du balayage prioritaire.'Balayage prioritaire' à la page 47.
-- M E N U--LUX OPERATIONRégler les options de la météorologie.'Utiliser l'alerte météorologique (SAME)' à la page 93.
-- M E N U--SET BACKLIGHTRégler les options du rétroéclairage.'Utiliser le rétroéclairage de l'affichage' à la page 47.
-- M E N U--ADJUST KEY BEEPRégler les options du bip à la pression des touches.'Ajuster le bip à la pression des touches' à la page 46.
-- M E N U--SET BATTERY SAVERégler les options d'économie d'énergie des piles.'Mettre le mode d'économie d'énergie en/hors fonction' à la page 46.
-- M E N U--SEE SCANNER INFOVisualiser les renseignements se rapportant à votre radio à balayage de fréquences.'Afficher les renseignements du système' à la page 46.
-- M E N U--XFER INFORMATIONTransférer les données entre la radio et votre ordinateur personnel.'Insasser le logiciel de démonstration' à la page 31.

Afficher les renseignements du système

Visualiser la mémoire utilisée

Menu SEE SCANNER INFO E

% MEMORY USED E

Vous verrez une barre indiquant le pourcentage de mémoire utilisée.

Appuyez sur n'importe qu'elle touche pour revenir au menu précédent, puis appuyez sur Scan ou Hold.

Visualiser la version du microprogramme

Menu SEE SCANNER INFO E

FIRMAWARE VERSION E

Appuyez sur n'importe qu'elle touche pour revenir au menu précédent, puis appuyez sur Scan ou Hold.

Ajuster le bip à la pression des touches

Menu ADJUST KEY BEEP E U E

  • OFF: La radio à balayage de fréquences est muette lorsque vous appuyez sur une touche.
  • ON: La radio à balayage de fréquences émet un bip lorsque vous appuyez sur une touche.

Verrouiller/Déverrouiller le clavier des touches

Maintenez la touche Func enforcée, puis appuyez sur /m pour verrouiller ou déverrouiller le clavier des touches.

Mettre le mode d'économie d'énergie en/hors fonction

Menu SET BATTERY SAVE E E

  • ON: La radio à balayage de fréquences se met en mode sommeil lorsque vous survielez un canal standard qui n'affiche aucune activité.
  • : Le mode d'économie d'énergie est désactivé.

Balayage prioritaire

Menu SET PRIORITY E

Ou, pendant que vous étés en attente (mode de pause) sur un canal, appuyez sur [Func] + 1/Pri afin de désirir l'un de ces modes prioritaires :

  • PRIORITY OFF: Balayage normal
  • PRIORITY ON: Lorsque vous balayez un système standard, la radio effectue une interruptions toutes les deux secondes et surveille les canaux prioritaires dans chaque système standard déverrouillé. Les canaux prioritaires au sein des systèmes à chiffres inférieurs (à partir de 1) possède la priorité la plus élevé. L'indication PR1 est affichée lorsque vous choisissez ce mode.
  • PRIORITY PLUS: La radio ne balaie que les canaux prioritaires dans les systèmes standard déverrouillés. L'indication PRI clignote lorsque vous désisissez ce mode.

Utilisez le rétroéclairage

[Menu] SET BACKLIGHT E

  • 10 SEC Le rétroéclairage demeure allumé pendant dix secondes après avoir appuyé sur .
  • 30 SEC Le rétroéclairage demeure allumé pendant trente secondes après avoir appuyé sur
  • SQUEELCH Le rétroéclairage s'allume lorsque le suppresseur de bruit de fond ouvre et demeure allumé pendant 5 secondes.
  • KEYPRESS Le rétroéclairage s'allume lorsque vous appuyez sur une touche, puis demeure allumé pendant 10 secondes.
  • INFINITE Le rétroéclairage s'allume lorsque vous appuyez sur , puis demeure allumé jusqu'à ce que vous appuyiez de nouveau sur

Appuyer sur une touche pendant que le rétroéclairage est allumé permet de prolonger la période de rétroéclairage. Appuyer sur pendant que le rétroéclairage est allumé permet d'éteindre le rétroéclairage.

Initialiser la mémoire de la radio à balayage de fréquences

Important! Ceci permet d'effacer toutes les données préprogrammées. Vous ne pouvez pas rétablier les données préprogrammées qui ont été effacées.

Pour initiaiser la mémoire de la radio à balayage de fréquences, mettez cette-ci hors fonction. Ensuite, appuyez sur 2, 9 et Hold pendant que vous la remettez en marche.

Utiliser les options du contrôle du PC et du clonage

Utilisez le cable de raccord inclus pour brancher votre radio à balayage de fréquences à une autre radio BC246T ou votre ordinateur personnel.

Menu XFER INFORMATION E

  • PC CONTROL: Vous permet de régler le débit en bauds utilisé par votre radio à balayage de fréquences pour communiquer avec votre ordinateur personnel. Voir la section 'Raccorder votre radio à balayage de fréquences à un ordinateur personnel' (page 48).
  • CLONE : Vos peut de regler votre radio à balayage de fréquences en tant que 'maître' ou 'esclave', afin de pouvoir transférer la programmation à destination et en provenance d'une autre radio BC246T. Voir la section 'Cloner la radio à balayage de fréquences' à la page 49.

Raccorder votre radio à balayage de fréquences à un ordinateur personnel

Pour raccorder votre radio à balayage de fréquences à un ordinateur personnel, vous doivent d'abord régler le débit en bauds (la vitesse à laquelle les données sont transférées entre la radio et l'ordinateur, en bits par seconde 'bps').

Conseil: Si vous avez des problèmes à transférer les données entre votre radio à balayage de fréquences et votre ordinateur, essayez de régler le début en bauds à un réglage plus lent.

[Menu] XFER INFORMATION E

PC CONTROL E

  • OFF Le débit en bauds n'est pas régle.
    9600 BPS Le début en bauds est réglé à 9600 bps.
    19200 BPS Le débit en bauds est réglé à 19,200 bps.

UNIDEN BC246T - Raccorder votre radio à balayage de fréquences à un ordinateur personnel - 1

38,400 BPS Le début en bauds est régé à 38,400 bps.
- 57,600 BPS Le début en bauds est régisé à 57,600 bps.

Cloner la radio à balayage de fréquences

Pour cloner (copier) les données d'une radio BC246T à une autre radio BC246T, vous doivent d'abord raccorder les radios l'une à l'autre à l'aide d'un cable de raccord, d'un adaptateur de modem nul DB9 et d'un changeur de genre DB9 (les deux ne sont pas inclus), que l'on peut se procurer chez tout bon revendeur de pieces informatiques. Ensuite, vous doivent régler l'une des radios en tant que maître (source) et l'autre, en tant qu'esclave (destination).

Branchez la plus petite extrémité de chacun des câbles de raccord inclus dans la prise Remote située sur le côté droit de chaque radio à balayage de fréquences. Ensuite, raccordez l'autre extrémité des câbles ensemble à l'aide du connecteur de modem nul et du changeur de genre.

Réglez ensuite les paramètres des deux radios

$$ \begin{array}{c}\text {M u n e}\end{array}\rightarrow \cup X F E R I N F O R M A T I O N \rightarrow E \rightarrow $$

$$ C L O N E \rightarrow_ {E} \rightarrow \cup $$

MASTER Ceci sera la radio maître

source).

SLAVE Ceci sera la radio esclave (destination).

(Radio maître) CLONE SLAVE PRESS SCAN KEY E

(Radio esclave) CLONE SLAVE PRESS SCAN KEY E

Lorsque vous étés prét(e) à cloner la radio à balayage de fréquences, appuyez sur la touche Scan de la radio esclave en premier, puis sur la radio maître.

La radio maître vérifie le raccord entre les deux radios, puis transfère ses données à la radio esclave.

Lorsque le transfert est terminé, l'indication COMPLETE est affichée sur les deux radios. Si le transfert n'a pas fonctionné, l'indication ERROR apparait sur la radio maître.

Programmer les systèmes de la radio

Les systèmes analogiques principaux, qui sont utilisés dans les vingt-cinq comptés les plus populeux aux États-Unis, sont préprogrammés dans votre radio BC246T. Toutefois, pour profiter au maximum de votre radio à balayage de fréquences (surtout si vous ne vivez pas pres de l'un de ces comptés), vous devez personneliser la programmation pour votre région.

Pour éoperator un système actuel, utilisez le menu pour naviguer au réglage du système que vous désirez changer. Cette section présume que vous programmez un nouveau système.

La programmation des systèmes de la radio se fait en deux étapes principales. Ne sautez pas ni une, ni l'autre!

  1. Planifiez le système.
  2. Programmez le système dans votre radio à balayage de fréquences selon le plan préparé à l'étépe 1.

Pour facilititer la planification, des feuilles de travail vous sont offertes à l'arrêt de ce guide pour chaque type de système. Copiez les feuilles de travail (ou téléchargez ce guide à partir du site Web d'Uniden America Corporation et imprimez des feuilles supplémentaires), puis utilisez-les pour planifier comment programmerme votre radio.

Important! Avant de commencer la programmation de votre radio à balayage de fréquences, assurez-vous que les piles sont neuves ou pleinement chargées. Si la radio perd son alimentation pendant la programmation, le contenu de sa mémoire risque d'être corrompu, ce qui exigera une réinitialisation de votre part (voir 'Initialiser la mémoire de la radio à balayage de fréquences' à la page 48). Toutes les données programmées dans la radio, y compris les systèmes préprogrammés, peuvent être perdues.

Notes générales

  • Vous pouvezmettre en mémoire un maximum de 200 systèmes.
  • Les systèmes de canaux à ressources partagées peuvent Compter un maximum de 200 canaux chacun. Le nombre de canaux standard que vous pouze avoir est limite par la quantite de memoire residuelle dans votre radio à balayage de fréquences.
  • Vous pouvez stocker un maximum de 20 groupes de canaux par système.
  • Le nombre total de canaux est limite a environ 2500.

  • Les canaux qui possèdent des étiquettes textuelles utilisent plus de mémoire que ceux qui n'en ont pas. Si vous utilisez une étiquette textuelle pour chaque canal, le nombre total de canaux sera réduit (environ 1600).

Programmer les systèmes standard

Menu PROGRAM SYSTEM E

NEW SYSTEM E CONVENTIONAL

E CONFIRM? E

La radio à balayage de fréquences creée un système standard vide, dont le nom par défaut est SYSTEM NNN C. NNN . Les symboles NNN augmentent en incrémentes au fur et à mesure que vous ajoutez de nouveaux systèmes. C indique qu'il s'agit d'un système standard.

Consultez la section correspondante pour régler les options dans tout le système :

  • Voir 'Éditer le nom du système' à la page 61.
  • Voir 'Éditer la touche rapide du système' à la page 62.
  • Voir 'Régler le blocage du système' à la page 62.
  • Voir 'Régler la durée de pause du système' à la page 62.
  • Voir 'Régler la durée de déliai des canaux' à la page 63.
  • Voir 'Régler le saut de données (systèmes standard seulement)' à la page 64.
  • Voir 'Supprimer les systèmes' à la page 69.
  • Voir 'Copier les systèmes' à la page 69.
  • Voir 'Entrer/éditer les groupes de canaux standard' à la page 51.

Entrer/éditer les groupes de canaux standard

Pour entrer les canaux dans un système standard, réglez d'abord un (ou plusieurs) groupe(s) de canaux. Ensuite, entrez le canal et les paramètres du canal au sein du (des) groupe(s).

Programmer un groupe de canaux

EDIT GROUP E

NEW GROUP E

La radio à balayage de fréquences creée un groupe dont le nom par défaut est GROUP NN. NN . Le symbole NN augmente en incréments pour chaque nouveau groupe que vous créez au sein d'un système.

Pour régler les options au sein de tous les groupes, consultez les sections appropriées :

  • Voir 'Entrer/éditer le nom du groupe' à la page 70.
  • Voir 'Régler la touche rapide des groupes' à la page 71.
  • Voir 'Supprimer les groupes' à la page 71.
  • Voir 'Régler le blocage du système' à la page 62.
  • Voir 'Entrer/éditer les canaux standard' à la page 52.

Entrer/éditer les canaux standard

EDIT CHANNEL E NEW CHANNEL E INPUT FREQUENCY

Entrez la fréquence pour le canal, puis appuyez sur E. Ensuite, consultez la section appropriée pour changer un réglage du système :

  • Voir 'Éditer le nom des canaux' à la page 72.
  • Voir 'Régler la priorité des canaux (canaux standard seulement) à la page 73.
  • Voir Régler l'alerte des canaux à la page 73.
  • Voir 'Supprimer les canaux' à la page 77.
  • Voir 'Copier/coller les canaux' à la page 77.

Pour programmer un autre canal au sein du même groupe, appuyez sur [Menu], puis repétez la procédure ci-dessus.

Pour creer un autre groupe de canaux et entrer plus de canaux, appuyez quatre fois sur Menu, puis procededz à la section 'Programmer un groupe de canaux' à la page 54.

Programmer les systèmes Motorola

Menu PROGRAM SYSTEM E NEW SYSTEM E MOT E

Ensuite, tournez la commande de défilament pour désir le type de système de Motorola que vous désirez programmermer, puis appuyez sur E.

  • BOOMHZ STANDARO - Sert aux systèmes 800 MHz qui utilise le plan de bandes standard.
  • BOOMHZ SPL INTER - Sert aux systèmes 800 MHz qui utilisent le plan de bandes fractionnées (généralement près des frontières internationales).
    900MHz BAND - Sert aux systèmes 900 MHz.

VHF BAND - Sert aux systèmes VHF.
UHF BAND - Sert aux systèmes UHF.

Ensuite, consultez la section correspondante afin de régler les options dans tout le système. Pour la plupart des réglages, vous pouvez accepter ceux par défaut. Toutefois, pour les options en caractères gras, vous doivent entre les renseignements pour permettre à votre radio de balayer le système.

  • Voir 'Éditer le nom du système' à la page 61.
  • Voir 'Éditer la touche rapide du système' à la page 62.
  • Voir 'Régler le blocage du système' à la page 62.
  • Voir 'Régler la durée de pause du système' à la page 62.
  • Voir 'Régler la durée de déliai des canaux' à la page 63.
  • Voir 'Régler le balayage/recherche des numérios d'identification (systèmes à ressources partagées seulement)' à la page 63.
  • Voir 'Régler la fréquence/échelon/décalage de la base (systèmes UHF/VHF de Motorola seulement)' à la page 64 (cette option doit être programmée pour les systèmes VHF ou UHF).
  • Voir 'Éditer le plan de flotte (systèmes Motorola seulement)' à la page 65 (cette option doit être programmée pour les systèmes de type I).
  • Voir 'Régler les bits d'état de Motorola (systèmes Motorola seulement)' à la page 66.
  • Voir 'Régler le fonctionnement des codes de fin (systèmes Motorola seulement) à la page 66.
  • Voir 'Régler les transmissions I-Call (systèmes Motorola et EDACS,) seulement) à la page 67.
  • Voir 'Régler l'alerte d'urgence (systèmes Motorola et EDACS seulement) à la page 67.
  • Voir 'Régler le canal de contrôle seulement (systèmes Motorola,) à la page 68.
  • Voir 'Régler le blocage du système' à la page 62.
  • Voir 'Réviser les fréquences bloquées' à la page 88.
  • Voir 'Régler l'atténuation du système (systèmes à ressources partagées seulement) à la page 69.
  • Voir 'Supprimer les systèmes' à la page 69.
  • Voir 'Copier les systèmes' à la page 69.
  • Voir 'Régler les fréquences du système' à la page 54.
  • Voir 'Entrer/éditer les groupes de canaux Motorola' à la page 54.

Régler les fréquences du système

SET FREQUENCIES E

NEW FREQUENCY E

Entrez une fréquence du système, puis appuyez sur E.

Pour entrer des fréquences additionnelles, appuyez sur Menu, utilisez la commande de défilament pour désir NEW FREQUENCY, puis repêzez la procédure ci-dessus.

Remarque: Si vous choisissez le mode de canal de contrôle seulement (voir 'Régler le canal de contrôle seulement (systèmes Motorola seulement) à la page 68); vous n'avez qu'à entrair la (les) fréquence(s) pouvant être assignée(s) en tant que canal de contrôle. La plupart des listedes de fréquences indiquent généralement les fréquences qui servent de fréquences du canal de contrôle. Sinon, vous doivent entrair toutes les fréquences.

Entrer/éditer les groupes de canaux Motorola

Pour entrer les canaux au sein d'un système, programmez d'abord un (ou plusieurs) groupe(s) de canaux pour contenir les canaux. Ensuite, entrez le canal et les paramètres des canaux au sein du (des) groupe(s).

Programmer un groupe de canaux

EIDT GROUP E NEW GROUP E

La radio à balayage de fréquences creée un groupe dont le nom par défaut est GROUP NN. NN. Le symbole NN augmente en incréments pour chaque nouveau groupe que vous créez au sein d'un système.

Ensuite, pour régler les options au sein de tous les groupes, consultez les sections appropriées :

  • Voir 'Entrer/éditer le nom du groupe' à la page 70.
  • Voir 'Régler la touche rapide des groupes' à la page 71.
  • Voir 'Supprimer les groupes' à la page 71.
  • Voir 'Copier les systèmes' à la page 69.
  • Voir 'Entrer/éditer les canaux Motorola' à la page 55.
  • Voir 'Régler les transmissions I-Call (systèmes Motorola et EDACS) seulement' à la page 67.

Entrer/éditer les canaux Motorola

E DIT CHANNEL E
NEW CHANNEL E INPUT TGID

Entrez le numéro d'identification du groupe de conversation pour le canal, puis appuyez sur E.

Remarques :

  • Les nombres d'identification du groupe de conversation de type 2 de Motorola sont entrés sous forme de nombres à 5 chiffres.
  • Les numéroes d'identification du groupe de conversation de type 1 de Motorola sont entrés sous forme de numéroes à deux chiffres séparés par un trait d'union. Utilisez le point décimal pour entraîr le trait d'union.
  • Pour entrer le numéro d'identification d'une transmission I-Call, appuyez sur · , puis entrez le numéro d'identification. Le est affché en tant que i lorsque vous entrez le numéro d'identification, mais il est affché sous forme du chiffre sept (7) lorsqu'il est actif sur un système de type 2.

Ensuite, consultez la section appropriée pour changer le réglage d'un canal :

  • Voir 'Régler l'alerte d'urgence (systèmes Motorola et EDACS seulement) à la page 67.
  • Voir 'Éditer le nom des canaux' à la page 72.
  • Voir Régler l'alerte des canaux à la page 73.
  • Voir 'Régler le blocage des canaux' à la page 76.
  • Voir 'Supprimer les canaux' à la page 77.
  • Voir 'Copier/coller les canaux' à la page 77.

Pour programmer un autre canal au sein du même groupe, appuyez sur [Menu], puis repétez la procédure ci-dessus.

Pour creer un autre groupe de canaux et entrer plus de canaux, appuyez trois fois sur Menu, puis procedez à la section 'Entrer/éditer les groupes de canaux Motorola' à la page 54.

Programmer les systèmes LTR

PROGRAM SYSTEM E NEW SYSTEM E EDCS E

Ensuite, tournez la commande de défilament pour désir le type de système EDACS que vous désirez programmermer, puis appuyez sur E.

  • WIDE - Sert aux systèmes EDACS à large bande.
  • NARROW - Sert aux systèmes EDACS à bande étroite.
  • SCAT - Sert au système SCAT ('Singe Channel Autonomous Trunking') EDACS.

Lorsque la radio vous demande CONFIRM?, appuyez sur E pour accepter les réglages. La radio à balayage de fréquences créé un système EDACS vide et assigne le nom par défaut de SYSTEM NNN E. Le symbole NNN augmente en incrémentes au fur et à mesure où vous ajoutez de nouveaux systèmes. Le E indique que ceci est un système EDACS.

Ensuite, consultez la section correspondante afin de régler les options dans tout le système. Pour la plupart des réglages, vous pouvez accepter ceux par défaut. Toutefois, pour les options en caractères gras, vous devez entre les renseignements pour permettre à votre radio de balayer le système.

  • Voir 'Éditer le nom du système' à la page 61.
  • Voir 'Éditer la touche rapide du système' à la page 62.
  • Voir 'Régler le blocage du système' à la page 62.
  • Voir Régler la durée de pause du système à la page 62.
    Voir Regler la durée de délié des canaux à la page 63.
  • Voir 'Régler le balayage/recherche des numérios d'identification (systèmes à ressources partagées seulement)' à la page 63.
  • Voir 'Régler les transmissions I-Call (systèmes Motorola et EDACS seulement) à la page 67.
  • Voir 'Régler l'alerte d'urgence (systèmes Motorola et EDACS seulement) à la page 67.
  • Voir 'Régler le format d'identification EDACS (systèmes EDACS seulement)' à la page 68.
  • Voir 'Réviser les fréquences bloquées' à la page 88.
  • Voir 'Régler l'atténuation des canaux (canaux standard seulement)' à la page 75.
    Voir Supprimer les systèmes' à la page 69.
  • Voir 'Copier les systèmes' à la page 69.
  • Voir 'Régler les fréquences du système' à la page 59.
  • Voir 'Entrer/éditer les groupes de canaux EDACS' à la page 57.

Régler les fréquences du système

SET FREQUENCIES E

NELI FREQUENCY E

Entrez une fréquence du système, puis appuyez sur E. La radio vous invite ensuite à entrer le numéro de canal logique (LCN) pour la fréquence entrée. Entrez le LCN, puis appuyez sur E.

Pour entrer des fréquences additionnelles, appuyez sur [Menu], défilez jusqu'à NEW FREQUENCY, puis repêtez la procédure ci-dessus.

Remarque: La radio à balayage de fréquences n'accepte qu'une seule fréquence et chaque numero de canal logique (LCN) pour les systèmes SCAT.

Entrer/éditer les groupes de canaux EDACS

Pour entrer les canaux au sein d'un système, programmez d'abord un (ou plusieurs) groupe(s) de canaux pour contenir les canaux. Ensuite, entrez le canal et les paramètres des canaux au sein du (des) groupe(s).

Programmer un groupe de canaux

EDIT GROUP E
NELL GROUP E

La radio à balayage de fréquences creée un groupe dont le nom par défaut est GROU P N. Le symbole NN augmente en incrémentes pour chaque nouveau groupe que vous créez au sein d'un système.

Ensuite, pour régler les options au sein de tous les groupes, consultez les sections appropriées :

Voir 'Entrer/éditer le nom du groupe' à la page 70.
Voir Regler la touche rapide des groupes' à la page 71.
Voir 'Supprimer les groupes' à la page 71.
Voir 'Éditer le nom des canaux' à la page 72.
Voir 'Régler le blocage des groupes' à la page 71.

Entrer/éditer les canaux EDACS

EDIT CHANNEL E
U→NELI CHANNEL→E→ INPUT TGID

Entrez le numéro d'identification du groupe de conversation pour le canal, puis appuyez sur E.

Remarques :

  • Si vous avez besoin d'utiliser le format AFS pour les numéroes d'identification des groupes de conversation (le format par défaut), appuyez sur • pour insérer un trait d'union.
  • Pour entrer une transmission I-Call, appuyez sur , puis entrez le numero d'identification.
  • Si vous omettez la flotte primaire ou secondaire, la radio à balayage de fréquencesTraits ces champs comme des métacaractères (caracteres de substitution).

Remarque: Appuyez sur • pour insérer un trait d'union.

Ensuite, consultez la section appropriée pour changer le réglage d'un canal :

  • Voir 'Éditer le nom des canaux' à la page 72.
  • Voir 'Régler l'alerte des canaux' à la page 73.
  • Voir 'Régler le blocage des canaux' à la page 76.
  • Voir 'Supprimer les canaux' à la page 77.
  • Voir 'Copier/coller les canaux' à la page 77.

Pour programmer un autre canal au sein du même groupe, appuyez sur Menu, puis repêzez la procédure ci-dessus. Pour creer un autre groupe de canaux et entrer plus de canaux, appuyez trois fois sur Menu, puis procédez à la section 'Entrer/éditer les groupes de canaux EDACS' à la page 57.

Programmer les systèmes LTR

UNIDEN BC246T - Programmer les systèmes LTR - 1

Lorsque la radio vous demande CONFIRM?, appuyez sur E pour accepter les réglages. La radio à balayage de fréquences créé un système LTR vide et assigne le nom par défaut de SYSTEM NNN L. Le symbole NNN augmente en incrémentes au fur et à mesure où vous ajoutez de nouveaux systèmes. Le L indique que ceci est un système LTR.

Ensuite, consultez la section correspondante afin de régler les options dans tout le système. Pour la plupart des réglages, vous pouvez accepter ceux par défaut. Toutefois, pour les options en caractères gras, vous doivent entre les renseignements pour permettre à votre radio de balayer le système.

  • Voir 'Éditer le nom du système' à la page 61.

  • Voir Régler la durée de pause du système à la page 62.

  • Voir 'Éditer la touche rapide du système' à la page 62.
  • Voir 'Régler la durée de déliai des canaux' à la page 63.
  • Voir 'Régler le balayage/recherche des numérios d'identification (systèmes à ressources partagées seulement)' à la page 63.
  • Voir 'Réviser les fréquences bloquées' à la page 88.
  • Voir 'Régler l'atténuation des canaux (caux standard seulement) à la page 75.
  • Voir 'Supprimer les systèmes' à la page 69.
  • Voir 'Copier les systèmes' à la page 69.
  • Voir 'Régler les fréquences du système' à la page 59.
  • Voir 'Entrer/éditer les groupes de canaux LTR' à la page 59.

Régler les fréquences du système

SET FREQUENCIES E

NEW FREQUENCY E

Entrez une fréquence du système, puis appuyez sur E. La radio vous invite ensuite à entrer le numéro de canal logique (LCN) pour la fréquence entrée. Entrez le LCN, puis appuyez sur E.

Pour entrer des fréquences additionnelles, appuyez sur [Menu], défilez jusqu'à NEW FREQUENCY, puis repêtez la procédure ci-dessus.

Entrer/éditer les groupes de canaux LTR

Pour entrer les canaux au sein d'un système, programmez d'abord un (ou plusieurs) groupe(s) de canaux pour contenir les canaux. Ensuite, entrez le canal et les paramètres des canaux au sein du (des) groupe(s).

Programmer un groupe de canaux

EDIT GROUP E
NELU GROUP E

La radio à balayage de fréquences creée un groupe dont le nom par défaut est GROUP NN. Le symbole NN augmente en incrémentes pour chaque nouveau groupe que vous créez au sein d'un système.

Ensuite, pour régler les options au sein de tous les groupes, consultez les sections appropriées :

  • Voir 'Entrer/éditer le nom du groupe' à la page 70.
  • Voir 'Régler la touche rapide des groupes' à la page 71.
  • Voir 'Réglier le blocage des groupes' à la page 71.
  • Voir 'Supprimer les groupes' à la page 71.
  • Voir 'Entrer/éditer les canaux/groupes de conversation LTR' à la page 60.

Entrer/éditer les canaux/groups de conversation LTR

EDIT CHANNEL E
U NELI CHANNEL E INPUT TGID

Entrez le numéro d'identification du groupe de conversation pour le canal, puis appuyez sur E.

Remarque: Appuyez sur • pour insérer untrait d'union.

Ensuite, consultez la section appropriée pour changer le réglage d'un canal :

  • Voir 'Éditer le nom des canaux' à la page 72.
  • Voir 'Régler l'alerte des canaux' à la page 73.
  • Voir 'Régler le blocage des canaux' à la page 76.
  • Voir 'Supprimer les canaux' à la page 77.
  • Voir 'Copier/coller les canaux' à la page 77.

Pour programmer un autre canal au sein du même groupe, appuyez sur Menu, puis repétez la procédure ci-dessus.

Pour creer un autre groupe de canaux et entrer plus de canaux, appuyez quatre fois sur Menu, puis procededz à la section 'Programmer un groupe de canaux' à la page 59.

Pour entrer directement des groupes de conversation LTR, suivez les étapes décrites à la section 'Stocker rapidement les canaux ou les numérios d'identification des groupes de conversation' à la page 42.

Programmer/éditer les réglages optionnels

Cette section déscrit les directives à suivir pour chacune des étapes de programmation auxquelles on fait reférence à la section 'Programmer les systèmes de la radio' à la page 52. Suivez les instructions de la section correspondante pour entrer ou éoperator un réglage.

Réglages relatif au système

Ces réglages s'appliquent à tout le système.

Éditer le nom du système

Menu PROGRAM SYSTEM E

Choisissez le système E

Suivez les étapes ci-dessous pour entrer/éditer le nom du système.

  1. Tournez la commande de défilament pour désir la première dette.
  2. Maintenez la touche [Func] enforcée, puis tournez une fois la commande de défilament pourCHOISIR LA LETTE suivante.
  3. Répétez les étapes 1 et 2, jusqu'à ce que vous ayez entré le nom du système. Ensuite, appuyez sur E ou appuyez sur la commande de défilament pour accepter le réglage.

Conseils :

  • Chaque nom de système peut composer un maximum de 16 caractères.
    Au besoin, abrégez pour insérer dans l'espace disponible.
  • Pour identifier le type de système, la dette ci-dessous est incluse en sezième position :

M = Motorola

= EDACS

L = LTR

= Standard

  • Appuyez deux fois sur • pour effacer le caractère actuel.
  • Appuyez trois fois sur • pour effacer toute l'étiquette alphabétique.

Éditer la touche rapide du système

[Menu] PROGRAM SYSTEM E

Choisissez lesysteme E

Après avoir choisi cette option, appuyez sur 0-9 pour assigner le système à une touche rapide, ou appuyez sur No pour ne pas assigner de touche rapide, puis appuyez sur E.

Conseils :

  • Vous pouvez assigner autant de systèmes à la même touche rapide que vous désirez.
  • Les systèmes préprogrammés sont régés à la touche rapide 9.
  • Pour être balayée, la touche rapide d'un système doit être activée et le système doit être déverrouillé.

Régler le blocage d'un système

Menu PROGRAM SYSTEM E

Choisir le système E

Ce réglage contrôle si le système est balayé lorsqu sa touche rapide est activée. Tournez la commande de défilament pour désirer votre réglage, puis appuyez sur E.

LOCKED - le système n'est pas balayé.

UNLOCKED - le système est balayé.

Remarque : Vous pouvez également verrouiller ou déverrouiller un système en appuyant sur Func, enCHOISIGANT le système et en appuyant sur Func + L/0.

Régler la durée de pause du système

Menu PROGRAM SYSTEM E

Choisissez le système E

Ce réglage contrôle le nombre de secondes pendant lequel la radio à balayage de fréquences effectue le balayage d'un système avant de se déplacer au prochain système déverrouillé. Entrez une valeur de 0 à 225, puis appuyez sur E pour saugevarder le réglage.

Remarques :

  • Si vous choisissez 0, la radio à balayage de fréquences demeure sur le système pendant une courte durée (suffisamment longue pour vérifier l'activité actuelle du système).
  • Le réglage par défaut est de deux secondes pour chaque système.
  • Pour les systèmes standard, tous les canaux déverrouillés seront balayés au moins une fois, peu importe ce réglage.
  • La radio à balayage de fréquences se déplace au système suivant après l'expiration de la durée de pause; toute transmission actuelle cette et la durée du dél àu canal prend fin.

Régler la durée de retard des canaux

Menu PROGRAM SYSTEM E

Choisissez le système E

Ce réglage contrôle le nombre de secondes qu'attend la radio à balayage de fréquences après la fin d'une transmission avant de reprendre le balayage. Entrez une valeur de 1-5 ou OFF (hors fonction), puis appuyez sur E.

Remarques :

  • Le réglage par défaut est de deux secondes pour chaque système.
  • Ce réglage s'applique à tous les canaux au sein du système.

Régler le balayage/recherche des numérios d'identification (systèmes à ressources partagées seulement)

Menu PROGRAM SYSTEM E

Choisissez le système E

Ce réglage contrôle comment s'effectuera le balayage du système.

Choisissez notre réglage, puis appuyez sur E.

10 SCAN - La radio à balayage de fréquences ne s'arrête que sur les canaux que vous avez programmés dans le système.
ID SEARCH - La radio à balayage de fréquences arrêté sur toute transmission qui contient des numérios d'identification de groupes de conversation déverrouillés.

Remarque : Vous pouvez également changer ce réglage en appuyant sur Scan pendant le balayage du système.

Régler la fréquence/échelon/décalage de base (systèmes UHF/VHF de Motorola seulement)

Menu PROGRAM SYSTEM E

Choisissez le système E

SELECT PLAN Choisir un plan de bande (1, 2, ou 3) E

INPUT BASE FREQ Entre la fréquence de base E

SELECT STEP (5 KHZ. 125 KHZ. 25.0 KHZ. 37.5 KHZ. 50.0

Ce réglage vous permet d'entrez la fréquence, l'échelon et le décalage de base pour le plan de base que vous choisissez. Ces renseignements vous permettent de régler la radio à balayage de fréquences de manière à ce qu'elle balaie un système UHF/VHF de Motorola.

Régler le saut de données (systèmes standard seulement)

Menu PROGRAM SYSTEM E

Choisissez le système E

Ce réglage permet de contrôler la manière dont se comporte la radio à balayage de fréquences lorsqu'elle arrêté sur un canal qui possède un signal de données.

DN - La radio arrête brievement sur le canal, mais reprend automatiquement et immédiatement le balayage. Appuyez sur E pour désir.

OFF - La radio demeure sur le canal, jusqu'à ce que la transmission arrête. Appuyez sur E pourCHOISIR.

Remarques :

  • Ce réglage est ignorer pour les canaux AM.
  • Le réglage par défaut pour cette fonction est ON (en fonction).

Éditer le plan de flotte (systèmes Motorola seulement)

Menu PROGRAM SYSTEM E

Choisissez le système E

Pour les systèmes Motorola de type I, vous doivent entre un plan de flotte pour le système, pour que la radio à balayage de fréquences puisse effectuer un pistage efficace des numérores d'identification des groupes de conversation, pour ensuite les afficher. Généralement, le plan de flotte est inclus dans la même ressource que celle des listes des numérores d'identification des groupes de conversation et des fréquences du système.

Tournez la commande de défilament pour désir le plan de flotte :

PRESET - Choisissez l'un des 16 plans de flotte commun (voir 'Plans de flotte préréglés' à la page 106). Appuyez sur E pourCHOISIR.

CUSTOM - Vous permet d'entrez un plan de flotte personnalisé. Entrez le code de dimension pour chaque bloc. Appuyez sur E pour sélectionner.

Remarques :

  • Si vous ne connaissiez pas le plan de flotte pour votre système Motorola de type I, consultez l'Internet. Ces renseignements sont publiés sur des sites tels que ceux qui sont mentionnés à la section 'Où obtenir plus de renseignements' à la page 25.
  • Par défaut, les systèmes Motorola de type II sont régliés à 'Aucun plan de flotte'.

Régler les bits d'etat de Motorola (systèmes Motorola seulement)

[Menu] PROGRAM SYSTEM E

Choisissez lesysteme E

Les systèmes Motorola utilise des numéroes d'identification des groupes de conversation en multiples de 16. Les numéroes d'identification qui tombent entre ces multiples sont désignés de manière spéciale pour le système. Ce réglage permet de déterminer comment la radio à balayage de fréquences traite les numéroes d'identification qui ne sont pas des multiples de 16.

Choisissez notre réglage et appuyez sur E.

IGNORE - La radio à balayage de fréquences arrondit tous les numérios d'identification qu'elle reçoit, jusqu'àu prochain intervalle de 16.

YES - La radio traite tous les numérios d'identification reçus comme des numérios d'identification uniques.

Remarque: Le réglage par défaut est IGNORE.

Régler le fonctionnement des codes de fin (systèmes Motorola seulement)

Menu PROGRAM SYSTEM E

Choisissez le systeme E

Ce réglage déterminé comment la radio à balayage de fréquence traite le code de fin de transmission envoyé par la plupart des systèmes Motorola.

Choisissez notre réglage, puis appuyez sur E.

YES - La radio à balayage de fréquences revient immédiatement au canal de contrôle lorsqu'elle détecte le code de fin.

I G N O R E - La radio revient au canal de contrôle seulement lorsque la porteuse a et e supprimée.

Remarque: Le réglage pas défaut est YES (oui).

Régler les transmissions I-Call (systèmes Motorola et EDACS seulement)

Menu PROGRAM SYSTEM E

Choisissez le systeme E

Ce réglage déterminé comment votre radio à balayageTRAITE les transmissions I-Call pendant la recherche des numérios d'identification.

DN - La radio à balayage de fréquences effectue le pistage des transmissions I-Call. Appuyez sur E pour sélectionner.

OFF - La radio ignore les transmissions I-Call. Appuyez sur E pour sélectionner.

ONLY- La radio effectue uniquement le pistage des transmissions I-Call et ignore tout autre type de traffic radio sur le système. Appuyez sur E pourCHOISIR.

Remarque: Par défaut, le réglage est DFF.

Régler l'alerte d'urgence (systèmes Motorola et EDACS seulement)

Menu PROGRAM SYSTEM E

Selectionner le système E

Ce réglage permet de déterminer comment votre radio à balayage de fréquences traite le traffic des radiocommunications dotées de dispositifs avertisseurs d'urgence. Choisissez votre réglage et appuyez sur E.

HLERT - La radio à balayage de fréquences émet un bip d'alerte pour vous avertir d'une transmission d'urgence.

IGNORE - La radio ne vous avertit pas des transmissions d'urgence.

Remarque: La radio est régée par défaut à l'igne.

Régler le format d'identification EDACS (systèmes EDACS seulement)

Menu PROGRAM SYSTEM E

Choisissez le système E

Les nombres d'identification des groupes de conversation EDACS sont normalement offerts en deux formats : AFS et decimal. Ce réglage permet de déterminer comment entraîr les nombres d'identification EDACS et comment la radio les affiche.

AFS FÜRMAT - La radio à balayage de fréquences utilise le format AFS (agence- flotte primaire - flotte secondaire) pour les numérios d'identification des groupes de conversation.

DECIMAL FORMAT - La radio utilise le format decimal pour les numéroes d'identification des groupes de conversation.

Remarques :

  • La radio est réglée par défaut au format AFS (Agence - Flotte primaire - Flotte secondaire) - Le format utilisé dans la plupart des systèmes EDACS.
  • Voir 'Canaux à ressources partagées EDACS' à la page 25 pour plus de renseignements à propos du format AFS.

Régler le canal de contrôle seulement (systèmes Motorola seulement)

Menu PROGRAM SYSTEM E

Choisissez lesysteme E

Ce réglage déterminé les fréquences que vous doivent entre pour les systèmes Motorola. Choisissez votre réglage, puis appuyez sur E.

OFF - Vous doivent entre toutes les fréquences vocales et du canal de contrôle.

IN - Vous avez seulement besoin d'entrée les fréquences du canal de contrôle.

Remarque: Par défaut, la radio est régée à DFF (hors fonction).

Régler l'atténuation du système (systèmes à ressources partagées seulement)

[Menu] PROGRAM SYSTEM E

Choisissez le système E

SET ATTENUATION E

Ce réglage contrôle si l'attenuateur est réglé à UN (en fonction) ou à DFF (hors fonction) pour le système en cours. Choisissez votre réglage, puis appuyez sur E.

- L'attenuateur est désacté.

DN - Les fréquences du système sont attenuées d'environ 18 dB.

Remarques :

  • Activez ce réglage si vous étés situé(e) à proximité de sources puissantes de signal. L'atténuation peut vous aider à réduire les interférences et à eliminer les baisses de sensibilité causées par les signaux puissants.
  • Vous pouvez également activer ou désactiver ce réglage en effectuant une pause sur un système à ressources partagées, puis en appuyant sur Func + E.

Supprimer les systèmes

Menu PROGRAM SYSTEM E

Choisissez le système E

DELETE SYSTEM E

La radio à balayage de fréquences vous invite à confirmer l'effacement. Pour confirmer, appuyez sur E. Pour annuler, appuyez sur No.

Remarques :

  • Les systèmes effacés ne peuvent pas être rétablis. Vous devrez les entren de nouveau.
  • Vous ne pouvez pas rétablier les systèmes préinstallés.

Copier les systèmes

Pour copier un système, complenant tous les réglages, les groupes et les canaux :

[Menu] PROGRAM SYSTEM E

Choisissez lesysteme E

COPY SYSTEM E NEW SYS NAME

Entrez un nom pour le système copié, puis appuyez sur E.

Réglages relatifs aux groupes

Les réglages au sein de cette section s'appliquent à tous les canaux stockés dans le groupe actuel.

Entrer/éditer le nom du groupe

Menu PROGRAM SYSTEM E

Choisissez le système E

Choisissez le groupe E

Suivez les étapes ci-dessous afin d'entrée/éditer le nom du groupe.

  1. Tournez la commande de défilament pourCHOISIR la première lecture.
  2. Maintenez la touche [Func] enforcée, puis tournez une fois la commande de défilament afin de désirir la dette suivante.
  3. Répétez les étapes 1 et 2, jusqu'à ce que vous ayez entre le nom du système. Ensuite, appuyez sur E ou appuyez sur la commande de défilament afin d'accepter le réglage.

Conseils :

  • Chaque nom de groupe peut compter un maximum de 16 caractères. Au besoin, abrégez pour insérer dans l'espace disponible.
  • Les noms de groupe et de système alternent dans la ligne supérieure de l'affichage lorsque la radio arrête sur un canal.
  • Appuyez deux fois sur • pour effacer le caractère en cours.
  • Appuyez trois fois sur • pour effacer toute l'étiquette alphabétique.

Régler la touche rapide des groupes

Menu PROGRAM SYSTEM E

Choisissez le système E

Choisissez le groupe E

SET QUICK KEY E

Après avoir choisi cette option, appuyez sur 0-9 pour assigner le groupe à une touche rapide ou appuyez sur No pour ne pas assigner le groupe à une touche rapide, puis appuyez sur E.

Conseils :

  • Vous pouvez assigner autant de groupes sur la même touche rapide que vous le foulez.
  • Pour être balayée, la touche rapide d'un groupe doit être activée.

Régler le blocage des groupes

Menu PROGRAM SYSTEM E

Choisissez le système E

Choisissez le groupe E

SET LOCKOUT E

Ce réglage déterminé si la radio effectuera un balayage de ce groupe, lorsqu'activé. Choisissez votre réglage, puis appuyez sur E.

LOCKOUT - Le groupe n'est pas balayé.

UNLOCKOUT - Le groupe est balayé.

Remarque: Le réglage par défaut est déverrouillé.

Supprimer les groupes

Menu PROGRAM SYSTEM E

Choisissez le système E

Choisissez le groupe E

DELETE GROUP E

La radio vous invite à confirmer l'effacement. Pour confirmer, appuyez sur E. Pour annuler, appuyez sur No.

Remarque : Les groupes effacés ne peuvent pas etre rétablis. Vousdez que les entrert de nouveau.

Réglages relatifs aux canaux

Ces réglages ne touchent que le canal que vous programmez.

Éditer le nom des canaux

Menu PROGRAM SYSTEM E U
Choisissez le système E U
EDIT GROUP E U
Choisissez le groupe E U
EDIT CHANNEL E U
Choisissez le canal E
EDIT NAME E

Suivez les étapes ci-dessous pour entre/éditer le nom du canal :

  1. Tournez la commande de défilament pour désir la première lecture.
  2. Maintenez la touche [Func] enforcée, puis tournez une fois la commande de défilament pour désirir la dette suivante.
  3. Répétez les étapes 1 et 3, jusqu'à ce que vous ayez entre le nom du canal. Ensuite, appuyez sur E ou sur la commande de défilament afin d'accepter le réglage.

Conseils :

  • Chaque nom de canal peut composer un maximum de 16 caractères. Au besoin, abrégez pour insérer dans l'espace disponible.
  • Les noms de canal apparaissent sur la deuxième ligne de l'affichage lorsque la radio arrête sur un canal.
  • Si vous n'entrez pas le nom d'un canal, la radio à balayage de fréquences affiche la fréquence (pour les systèmes standard) ou le numéro d'identification des groupes de conversation (pour les systèmes à ressources partagées) lorsqu'elle arrêté sur un canal.
  • Appuyez deux fois sur • pour effacer le caractère en cours.
  • Appuyez trois fois sur • pour effacer toute l'étiquette alphabétique.

  • Les noms des canaux prennt plus de mémoire. Pour maximiser l'utilisation des canaux, entrez uniquement des noms lorsque cela est nécessaire.

Régler la priorité des canaux (canaux standard seulement)

Menu PROGRAM SYSTEM E

Choisissezun système E

Choisissez un groupe E

Choisissez un canal E

SET PRIORITY E

Ce réglage permet de contrôle si la radio à balayage de fréquencesTRAITE le canal en tant que canal prioritaire pendant le balayage. Choisissez votre réglage, puis appuyez sur E.

DN - Lorsque vous activez la fonction prioritaire, le canal sera balayé toutes les deux secondes. L'indication P est affichée à la fin du nom par défaut.

OFF- Le canal ne sera pas traité en priorité.

Remarque: Par défaut, le réglage est DFF.

Régler l'alerte des canaux

Menu PROGRAM SYSTEM E

Choisissez le système E

Choisissez le groupe E

Ce réglage permet de contrôler si la radio à balayage de fréquences vous avertit lorsque le canal devient actif. Choisissez votre réglage, puis appuyez sur E.

DN-La radio à balayage émet des bips lorsque le canal devient actif.

OFF - Aucune alerte ne se fait entendre.

Remarques :

  • L'alerte des canaux ne fonctionne pas si le bip à la pression des touches est désactivé.
  • Par défaut, le réglage de l'alerte des canaux est régle à DFF (hors fonction).

Régler le CTCSS/DCS (caux standard seulement)

Menu PROGRAM SYSTEM E U
Choisissez le système E U
EDIT GROUP E U
Choisissez le groupe E U
EDIT CHANNEL E U
Choisissez le canal E U
SET CTCSS/DCS E

Ce réglage permet de contrôler la manière par laquelle un signal CTCSS ou DCS inaudible est utilisé pour le canal. Choisissez votre réglage, puis appuyez sur E.

Off- N'importe quel signal ouvre le suppresseur de bruit de fond 'Squelch'.

SEARCH - La radio à balayage recherche et affiche n'importe qu'elle tonalité CTCSS ou DCS qui accompagne la transmission.

CTCSS - La radio n'ouvre le suppresseur de bruit de fond que si la tonalité CTCSS sélectionnée est également présente avec le signal. La radio à balayage de fréquences vous invite ensuite à défilier jusqu'à la tonalité désirée ou à entraîr cette-ci.

DCS - La radio à balayage de fréquences n'ouvre le suppresseur de bruit de fond que si la tonalité DCS sélectionnée est également présente avec le signal. La radio à balayage de fréquences vous invite ensuite à défilier jusqu'à la tonalité désirée ou à entraître cette-ci.

SET LOCKOUT- La radio n'arrête pas sur le canal si la tonalité sélectionnée est présente. La radio à balayage de fréquences vous invite ensuite à désir une tonalité CTCSS ou DCS.

Remarques :

  • Par défaut, le réglage est OFF (désactivé).
  • Voir la section 'Qu'est-ce que le système CTCSS/DCS?' à la page 17 afin d'y voir la liste complète des tonalités CTCSS/DCS.

Régler la modulation des canaux (canaux standard seulement)

Menu PROGRAM SYSTEM E

Choisissez le système E

Choisissez le groupe E

Ce réglage permet de contrôler la méthode de démodulation utilisée pour le canal. Choisissez votre réglage, puis appuyez sur E.

RUTO - La radio à balayage utilise la modulation par défaut pour la fréquence (voir le tableau se trouvant au début de ce guide).

RM- La radio utilise la modulation AM (modulation d'amplitude) pour la fréquence.

FM - La radio utilise la modulation FM (modulation de fréquence) pour la fréquence.

NFM - La radio utilise le FM à bande étroite pour la fréquence.

Remarque: Par défaut, le réglage est AUTO.

Régler l'atténuation des canaux (canaux standard seulement)

Menu PROGRAM SYSTEM E

Choisissez lesysteme E

Choisissez le groupe E

Choisissez le canal E

SET ATTENUATOR E

Ce réglage permet de contrôle si la radio à balayage de fréquences attenue les signaux sur un canal en particulier. Choisissez votre réglage, puis appuyez sur E.

DN - Le canal est attenué d'environ 18 dB.

OFF - Le canal n'est pas attenué.

Remarques :

  • Par défaut, le réglage est désactivé DFF.
  • Pour les systèmes à ressources partagées, l'atténuation est un réglage relatif au système.
  • Vous pouvez également permuter ce réglage en demeurer sur le canal et en appuyant sur les touches [Func] et E.

Régler l'échelon des fréquences (caux standard seulement)

Menu PROGRAM SYSTEM E U
Choisissez le système E U
EDIT GROUP E U
Choisissez le groupe E U
EDIT CHANNEL E U
Choisissez le canal E U
SET STEP E

Ce réglage vous permet de désirir l'échelon de fréquence utilisé pour effectuer le réglage. Choisissez votre réglage, puis appuyez sur E.

RUTO - L'échelon est basé sur la bande (voir le tableau au début de ce guide).

5.0 KHZ. 6.25 KHZ. 7.5 KHZ. 10.0 KHZ. 12.5 KHZ. 15.0 KHZ.

La radio à balayage de fréquences utilise l'échelon sélectionné.

Remarque: Par défaut, la radio utilise le réglage automatique RUTO.

Régler le blocage des canaux

Menu PROGRAM SYSTEM E U
Choisissez le système E U
EDIT GROUP E U
Choisissez le groupe E U
EDIT CHANNEL E U
Choisissez le canal E U
SET LOCKOUT E

Ce réglage permet de déterminer si la radio effectuera le balayage de ce canal lorsque son système et son groupe sont actifs. Choisissez votre réglage, puis appuyez sur E.

LOCKOUT - Le canal n'est pas balayé.

UNLOCKED - Le canal est balayé.

Remarques :

  • Par défaut, le réglage est déverrouillé.
  • Vous pouvez également verrouiller ou déverrouiller un canal en le choisisant pendant le balayage ou la pause, puis en appuyant sur L/O. Voir 'Fonctionnement de base' à la page 41.

Supprimer les canaux

[Menu] PROGRAM SYSTEM E

Choisissez le système E

Choisissez le groupe E

Selectionner le système E

DELETE CHANNEL E

La radio à balayage de fréquences vous invite à confirmer l'effacement. Pour confirmer, appuyez sur E. Pour annuler, appuyez sur No.

Remarque : Les canaux effacés ne peuvent pas etre rétablis. Vous devez les entrer de nouveau.

Copier/coller les canaux

Pour copier un canal, y compris tous les réglages s'y rapportant :

[Menu] PROGRAM SYSTEM E

Choisissez le système E

Choisissez le groupe E

La radio à balayage de fréquences copie le canal dans une mémoire tampon. Pour coller le canal dans le même système (ou un système différent):

Menu PROGRAM SYSTEM E

Choisissez le système E

Choisissez le groupe E

Ensuite, au besoin, éditez le canal que vous avez copié afin de lui assigner un nom unique et effectuer d'autres réglages.

Remarque : L'option ‘coller’ n'apparaît que si vous avez copié précédemment un canal à partir d'un système du même type que celui que vous éditez actuèlement.

Rechner et stocker

Recherche des services

La recherche des services vous permet deCHOISIR et de rechercher rapidement les intervalles de recherche préprogrammés de la radio à balayage de fréquences. Pendant la recherche des services, la radio à balayage de fréquences recherche en commençant par la fréquence la plus petite au sein de l'intervalle de recherche que vous avez sélectionné, jusqu'à la fréquence la plus élevé.

  1. Appuyez sur Menu, puis tournez la commande de défilament jusqu'à ce que SEARCH FOR... soit affchéé. Appuyez ensuite sur E ou appuyez sur Func et Srch, puis sur No. Les options de la fonction de recherche sont affichées.
  2. Tournez la commande de défilament, jusqu'à ce que l'indication SERVICE SEARCH apparaisse, puis appuyez sur E pour la sélectionner.
  3. Tournez la commande de défilament jusqu'à ce que le type de recherche des services désiré soit affché, puis appuyez sur E pour le sélectionner. Les bandes de recherche suivantes apparaisent :

PUBLIC SAFETY

NEWS

HAM RADIO

MARINE

RAILROAD

AIR

CB RADIO

FRS/GIMRS

RACING

SPECIAL

La radio à balayage de fréquences recherche le service sélectionné et s'arrête sur toute transmission qu'elle trouve, puis affiche la fréquence. Tournez la commande de défilament afin de changer le sens de la recherche. Une flèche apparait et affiche la direction actuelle de la recherche.

Pourmetrelarechercheenattente (mode de pause),appuyezsurHold. Pourreprendrelarecherche,appuyez surFunc,puis surScan/Srch.Ou appuyezsurHold.

Pour bloquer une fréquence que vous avez trouvée pendant le balayage, appuyez sur L/O. L'indication SEARCH LOCKOUT? est affichée. Appuyez sur E pour bloquer la fréquence ou sur No pour continuer le monitorage.

Remarques :

  • Si toutes les fréquences que vous avez sélectionnées dans la bande de recherche sont bloquées, l'indication RLL LOCKED! est affichée et la radi ne recherche pas la bande.
  • Si le service que vous avez sélectionné utilise des canaux spécialisés (teils que ceux de la radio-amateur ou des canaux maritimes), la radio à balayage de fréquences affiche le numéro de canal du service.

Recherche rapide

La recherche rapide vous permet d'effectuer une recherche au sein de la fréquence en cours de symtonisation, si vous effectuez un balayage d'un système standard ou de régler le système au mode de recherche des nombres d'identification, si vous balayez un système à ressources partagées.

Si vous étés sur un système ou canal standard, appuyez sur Func et Scan/ Srch pour lancer la recherche rapide. L'indication QUICK SEARCH YES = E/NO = ". . ." apparait. Ensuite, l'indication QCK SEARCH HOLD apparait si vous appuyez sur Hold. Appuyez sur E pour lancer la recherche rapide ou sur No pour aller au menu de recherche.

Recherche CTCSS/DCS

La recherche CTCSS/DCS vous permet de rechercher les tonalités CTCSS/DCS lorsqu'elle trouve une fréquence active dans les modes de recherche et des appeals à proximité. Vous pouvez désigner un maximum de 50 tonalités CTCSS et 104 codes DCS.

En activant cette option, la radio à balayage de fréquences recherche les tonalités CTCSS/DCS. Si la radio à balayage de fréquences détecte la tonalité, elle affiche la fréquence et le code DCS de la tonalité.

  1. Appuyez sur Menu, puis tournez la commande de défilament, jusqu'à ce que l'indication SRCH/CLOCALL OPT soit affichée. Ensuite, appuyez sur E. L'une des options de la fonction de recherche apparait.
  2. Tournez la commande de défilament, jusqu'à ce que l'indication CTCSS/DCS apparaisse, puis appuyez sur E pour la sélectionner.
  3. Tournez la commande de défilament jusqu'à ce que l'indication OH soit affichée, ce qui permet d'activer la recherche CTCSS/DCS, ou jusqu'à ce que l'options DFF soit affichée, ce qui permet de la désactiver, puis appuyez sur E pour la sélectionner.

Recherche personalisée

La recherche personnalisée vous permet de programmer et de rechercher 10 intervalles de recherche personnalisés. Vous pouze rechercher simultanément n'importe lequel de ces intervalles et désirir l'intervalle

personnalisé que vous désirez régler. Pendant la recherche personnalisée, la radio à balayage de fréquences effectue la recherche en commençant par la plus petite fréquence au sein de l'intervalle sélectionné, jusqu'à la fréquence la plus élevé de celui-ci.

Remarques :

  • Les intervalles de recherche sont préréglés. Voir 'Éditer un intervalle de recherche personnalisé' à la page 82 afin de changer l'intervalle.
  • Vous ne pouvez pas désactiver tous les intervalles de recherche personnalisés.

  • Appuyez sur la touche Menu, puis tournez sur la commande de défilament, jusqu'à ce que l'indication SEARCH FOR... soit affichée. Ensuite, appuyez sur E ou appuyez sur Func + Scan/Srch, puis désisissez No. L'une des options de recherche apparait.

  • Tournez la commande de défilament jusqu'à ce que CUSTOM SEARCH apparaisse, puis appuyez sur E pour sélectionner l'options. La radio à balayage de fréquences lance la recherche personnalisée de l'intervalle de recherche personnelisé que vous avez scéléctionné, en s'arrêtant sur toute transmission qu'elle trouve et en affichant la fréquence. Tournez la commande de défilament pour changer la direction de la recherche. Une flèche apparait, affichant la direction de recherche actuelle.

Pour activer ou désactiver les intervalles de recherche, appuyez sur 0 et 1-9. Pour effectuer une pause de la recherche, appuyez sur Hold. Pour reprendre la recherche, appuyez sur Func, puis appuyez de nouveau sur Hold ou Hold.

Pour bloquer une fréquence que vous avez trouvée pendant la recherche, appuyez sur L/O. L'indication SEARCH LOCKOUT? apparait. Appuyez sur E pour bloquer la fréquence ou sur No pour continuer le monitoring.

Si vous désactivez l'intervalle de recherche personnelisé en cours (active), la radio saute à l'intervalle de recherche personnelisé suivant et continue la recherche.

Remarque : Si toutes les fréquences au sein de tous les intervalles de recherche personnalisés sont bloquées, l'indication ALL LOCKED! apparait et la radio n'arrête pas.

Éditer un intervalle de recherche personnalisé

Voussoupiezéoperatorun maximumde dix(10)intervallesde recherchepersonnalisés.Lesnomsdesintervallesderesearchepersonnalisésontaffichés.Pardéfaut,lesnomsdel'intervalledrecherchepersonnalisiésontCUSTOM1.CUSTOM2,etc.

  1. Appuyez sur Menu, puis tournez la commande de défilament, jusqu'à ce que l'indication SEARCH FOR ... apparaisse. Ensuite, appuyez sur E ou appuyez sur Func et Srch, puis sur No. L'une des options de la recherche apparait.

  2. Tournez la commande de défilament, jusqu'à ce que l'indication EDIT CUSTOM apparaisse, puis choisissez E pour sélectionner l'options.

  3. Tournez la commande de défilament jusqu'à ce que le nom de l'intervalle de recherche personnelisé que vous désirez éditer soit affché, puis appuyez sur E pour le selectionner. Les options suivantes apparaissent tandis que vous tournez la commande de défilament :

EDIT NAME - Vous permet d'editor le nom de l'intervalle de recherche personnalisé.

EDIT SRCH LIMIT - Vous permet de visualiser et de sélectionner les intervalles de fréquence à rechercher. La radio à balayage de fréquences vous invite à entraïr les limites de recherche supérieure et inférieure.

SET DELAY TIME - Vous permet de régler la durée du délai que prendra la radio avant de continuer sa recherche, lorsque la transmission est terminée.

SET MODULATION - Vous permet de régler le type de modulation de l'intervalle de recherche personnalisé.

SET ATTENUATOR - Vous permet d'atténuer la réception de la radio de 18 dB pendant la recherche.

SET DATA SKIP - Vous permet de sauter les transmissions de données de la radio pendant la recherche.

SET STEP - Vous permet de régler l'échelon de l'intervalle de la recherche personnalisée (l'espace entre les fréquences).

  1. Choisissez l'option que vous désirez changer pour l'intervalle de recherche personnelisé, puis appuyez sur E.

Recherche et stockage automatique

La fonction de stockage automatique de votre radio à balayage de fréquences vous permet de rechercher les nouvelles fréquences au sein des intervalles de recherche personalisés ou dans l'intervalle de recherche des services d'un système standard, ou encore au sein des numérores d'identification d'un nouveau groupe de conversation faisant partie d'un système à ressources partagées.

Sélectionner un système

Pour stocker les fréquences ou les numérios d'identification d'un groupe de conversation que vous trouvez pendant le stockage automatique, vous devez d'abord besoinir un système où les fréquences ou les numérios d'identification d'un groupe de conversation seront stockés.

  1. Appuyez sur Menu, puis tournez la commande de défilament, jusqu'à ce que l'indication SEARCH FOR ... apparaisse. Ensuite, appuyez sur E ou appuyez sur Func et Srch, puis sur No. L'une des options de la recherche apparait.
  2. Tournez la commande de défilament, jusqu'à ce que l'indication EDIT CUSTOM apparaisse, puis choisissez E pour sélectionner l'options.
  3. Tournez la commande de défilament jusqu'à ce que le nom de l'intervalle de recherche personnelisé que vous désirez éditer soit affché, puis appuyez sur E pour le sélectionner.

Si aucun système n'estprogrammé, ou si tous les systèmes sontbloqués, I'indication NO SYSTEM STORED est affichée.

Stocker un système standard

Vous pouvez stocker les fréquences dans le système que vous avez sélectionné à la section ' Sélectionner un système' ci-dessus. Sinon, la radio à balayage de fréquences met en mémoire les fréquences dans un nouveau groupe qu'elle cree.

  1. Suivez les étapes 1 à 3 de la section ' Sélectionner un système' ci-dessus. L'option de recherche apparait.
  2. Tournez la commande de défilament, jusqu'à ce que le type de recherche désiré soit affchéé, puis appuyez sur E pour le sélectionner. Une bande de recherche est affichée.

Si tous les systèmes sont bloqués, l'indication ALL LOCKEDI est affichée et la radio ne met pas de fréquences en mémoire.

Lorsque vous sélectionnez un intervalle de recherche, la radio à balayage de fréquences recherche les fréquences actives au sein de cet intervalle et l'indication SEARCH AND STORE apparait à la ligne inférieure de l'affichage. Le nom du système et le nom de l'intervalle de recherche apparaissent à la ligne supérieure de l'affichage. Lorsque la radio trouve une transmission active, elle vérifie si la fréquence a préalablement étè stockée dans le système. Si la fréquence a déjà été stockée, la radio continue la recherche. Si la fréquence n'a pas été stockée, elle met en mémoire la fréquence dans un groupe spécifique FOUND CHANNELS, puis reprend la recherche. La radio cree ce groupe si celui-ci n'existe pas déjà.

Stocker un système à ressources partagées

Voussoupiezstockerlesnumerosd'identificationdesgroupesdeconversation danslesystèmequeyouvassezélectionnéàla section‘Sélectionnerunsystème’.Sinon,la radio àbalayage de fréquences met en mémoire les numerosd'identification des groupes de conversation dans un nouveau groupe qu'ellecrie.

Remarque : La recherche et le stockage du système à ressources partagées ne fonctionnent pas si vous avez sélectionné le système SCAT EDACS ou un système sans fréquence, si le système sélectionné est bloqué, si la touche rapide du système est désactivée ou si le groupe que vous avez sélectionné pour stocker les numérods d'identification des groupes de conversation qui ont été trouvés contiennent plus de numérods d'identification que la capacité maximale réglée dans l'option de stockage automatique maximum.

  1. Suivez les étapes 1 à 3 de la section ' Sélectionner un système' ci-dessus. L'option de recherche apparait.
  2. Tournez la commande de défilament, jusqu'à ce que le type de recherche désiré soit affché, puis appuyez sur E pour le sélectionner. Une bande de recherche est affichée.

Si tous les systèmes sont bloqués, l'indication ALL LOCKEDI est affichée et la radio ne met pas de fréquences en mémoire.

Lorsque vous sélectionnez un intervalle de recherche, la radio à balayage de fréquences recherche les numérios d'identification des groupes de conversation actifs au sein de cet intervalle et l'indication ID SEARCH AND STORE apparait à la ligne inférieure de l'affichage. Le nom du système et le nom de l'intervalle de recherche apparaisent à la ligne supérieure de l'affichage. Lorsque la radio trouve le numéro d'identification d'un groupe de conversation actif, elle vérifie si le numéro d'identification du groupe de conversation a préalablement été stocké dans le système. S'il a déjà été stocké, la radio continue la recherche. Si le numéro d'identification n'a pas été stocké, elle le met en mémoire dans un groupe nommé FOUND CHANNELS, puis reprend la recherche. La radio cree ce groupe si celui-ci n'existe pas déjà.

Utiliser la fonction des appeals à proximé 'Close Callmc'

La fonction des appeals à proximé 'Close Call' de votre radio à balayage de fréquences vous permet de régler celle-ci pour qu'elle puisse détecter et afficher la fréquence des transmissions radio puissantes se trouvant dans les environ, ainsi que vous permettre d'entendre cette fréquence. Vous pouvez régler la radio pour que la fonction de détction des appeals à proximité soit active en 'arrière-plan',pendant que vous balayez les autres fréquences; désactivez le balayage normal pendant que vous utilisez la fonction de détction des appeals à proximité ou désactivez cette fonction et utilisez la radio normalement. Vous pouvez régler la radio pour qu'elle vous avertisse lorsque la fonction de détction des appeals à proximité trouve une fréquence. Vous pouvez également régler la bande de fréquence selon l'endetroit où vous désirez que la radio recherche les transmissions.

Pour activer ou désactiver la détction des appeals à proximité, appuyez sur Func, puis sur Lorsque la fonction est active, l'indication est affichée et le fonctionnement normal est interrompu brievement toutes les deux secondes environ.

Remarques :

  • La fonction de détention des appeals à proximé permet de rechercher efficacement la source des transmissions locales puissantes provenant d'émetteurs récepteurs mobiles et portatifs, dans les endroits sans autres sources de transmissions puissantes. Par contre, plusieurs facteurs peuvent affecter négativement la performance de la détention des appeals à proximité. La performance est rehaussée lorsque la puissance de transmission est supérieure, si l'antenne de réception est syntonisée selon la bande cible et si le niveau RF de l'arrête-plan est faible. À l'exception de l'antenne, vous n'avez aucun contrôle sur ces facteurs, mais ils expliquent la raison pour laquelle la performance peut varier, selon l'emplacement et le temps.
  • La fonction de détention des appeals à proximé ne peut pas décteter les antennes paraboliques ni les transmetteurs dont la fréquence se situe audela ou sous les intervalles de fréquences enumerated à la section 'Régler les options des appeals à proximé' à la page 86.
  • La fonction de détention des appeals à proximité fonctionne比较好 avec certains types de transmissions que d'autres. Elle peut ne pas afficher correctement les données de fréquences pour les transmetteurs qui utilisent une antennahautement directionnelle (telle que les antennes directives de la radio-amateur) ou s'il y a plusieurs transmetteurs fonctionnant en même temps dans la même région.

Régler les options des appeals à proximité

  1. Appuyez sur Menu, puis tournez la commande de défilament jusqu'à ce que l'indication CLOSE ALL soit affichée. Appuyez ensuite sur E. La fonction de détction des appeals à proximité apparait.

  2. Tournez la commande de défilament pour désir une option.

  3. CLOSE CALL ONLY: Vous permet de régler le mode de recherche pour la détction des appeals à proximité seulement. La radio à balayage de fréquences ne balaie pas les fréquences ni les canaux lorsque cette option est activée.

Pour désir cette option, appuyez sur E.

  • SET CC BANDS : Vous permet deCHOISIR LES REGLAGES de la bande de détction des appel à proximé. Vous pouvez activer ou désactiver les bandes suivantes :

VHF LOW (25.0000 - 54.0000 MHz)

AIR BAND (108.0000 - 136.9750 MHz)

VHF HIGH (137.0000 - 224.9950 MHz)

LHF (400.0000 - 512.0000 MHz)

800MHz+ (806.0000 - 956.0000 MHz)

Utilisez la commande de défilament pour désirir une bande, puis appuyez sur E, puis utilisez la commande de défilament pour désirir UN ou OFF et appuyez sur E. Désactiver les bandes indésirables permet d'accélérer le fonctionnement de la détction des appeals à proximé. (La détction des appeals à proximé ne fonctionne pas pour les fréquences supérieures à 956 MHz.)

  • SET CC ALERT : Vous permet deCHOISIR comment la radio vous avertit lorsqu'elle reçoit un signal de détction des appeals à proximite. Vous pouvezCHOISIR n'importe laquelle des options suivantes :

BEEP+LIGHT (La radio émet des bips et le rétroéclairage s'allume lorsqu'elle reçoit un signal de détction des appeals à proximité.)

LIGHT (Le rétroéclairage s'allume lorsque la radio recoit un signal de détction des appeals à proximité.)

BEEP (La radio émet des bips lorsqu'elle recoit un signal de détction des appel à proximité.)

NONE (La radio ne donne aucune alerte.)

Tournez la commande de défilament pour afficher une option, puis appuyez sur E.

  • SET CC OVERRIDE : Vous permet de désirir comment la détction des appel à proximité fonctionne conjointement avec d'autres activités de balayage. Si vous désactivez cette option, lorsque la radio détecte un signal d' appel à proximité, les indications CC FOUND! et E TO LISTEN

apparaissant pendant environ trois (3) secondes. Pour sauter et faire une pause sur cette fréquence, appuyez sur E lorsque ceci est affché. Si cette option est activée, la radio à balayage de fréquences remplace ('override' ou entrée en tiers) le canal en cours de syntonisation par la réponse pertinente de l'appel à proximité. La radio affiche CC FOUND! PRESS ANY YEY. Lorsque vous appuyez sur une touche, la fréquence est affichée. Tournez la commande de défilament pour afficher une option, puis appuyez sur E.

  • SET CC MODE : Vous permet deCHOISIR le mode d'applé à proximité. Si vous activez cette option, la radio se regle elle-même à l'applé à proximité environ toutes les deux secondes.

Tournez la commande de défilament pour afficher une option, puis appuyez sur E.

Vous pouvez également permuter ce réglage en appuyant sur [Func], puis sur .

  • CC AUTOSTORE : Vous permet deCHOISIR si la radio met automatiquement en mémoire les réponses pertinentes de l'appel à proximité dans les canaux. Si vous activez cette option, la radio lance le mode de détéction des appel à proximité et met en mémoire les réponses pertinentes de l'appel à proximité, jusqu'àu nombre maximum que vous avez précisé dans le réglage du stockage maximum automatique. Si la radio stocke plus de réponses pertinentes que le permit le réglage, elle annule le fonctionnement de la mise en mémoire automatique.

Tournez la commande de défilament pour afficher une option, puis appuyez sur E.

Réponses pertinentes 'Hits' aux appeals à proximité

Lorsque la radio à balayage de fréquences detecte une réponse pertinente à un appel à proximité, elle vous avertit selon les réglages d'entrée en tiers et d'alerte, tel que le mentionne la section précédente. Tout en écouteant les réponses pertinentes aux appel à proximité, vous pouvez appuyer sur Hold pour effectuer une pause de la fréquence de la réponse pertinente, appuyez sur E pour sauvegarder rapidement la fréquence en mémoire, appuyez sur L/O pour bloquer la fréquence du fonctionnement de la détction des appel à proximité et de la recherche, ou attendez la fin de la transmission. Si vous étes en mode d'appel à proximité seulement ou d'entrée en tiers 'override' de l'appel à proximité et vous n'appuyez pas sur aucune touche, la radio revient à son mode de fonctionnement précédent à la fin de la transmission et de la durée prérégée du-delai d'expiration.

Si vous étés en attente sur la fréquence, appuyez de nouveau sur Hold pour reprendre le mode de fonctionnement précédent.

Options de recherche et des appeals à proximité

Les réglages de cette section ont un impact sur la recherche personnalisée, la recherche des services et le fonctionnement de la détction des appeals à proximité.

Gérer les fréquences bloquées

Pendant la recherche ou la détction des appeals à proximité, si vous appuyez sur L/O lorsque la radio est arrêtée sur une fréquence, celle-ci est bloquée pour ces modes. Vous pouvez bloquer un maximum de 200 fréquences.

Remarque : Le blocage d'une fréquence ne bloque pas un canal qui contient cette fréquence.

Déverrouiller toutes les féquences

Menu ∪ SRCH/CLOCALL OPT E ∪

FREQ LOCKOUTS E UNLOCK ALL E

La radio vous invite à confirmer la suppression. Pour confirmer et supprimer toutes les fréquences bloquées, appuyez sur E. Sinon, pour annuler, appuyez sur No.

Réviser les fréquences bloquées

Menu U SRCH/CLOCALL OPT E

La radio affiche la première fréquence bloquée et vous invite à déverrouiller cette-ci. Appuyez sur E pour déverrouiller la fréquence. Vous pouvez aussi tourner la commande de défilament ou appuyer sur No pour désir une fréquence différente. Pour quitter le mode de révision, appuyez sur Menu.

Rechner les tonalités sous le seuil d'audition

[MENU] U SRCH/CLOCALL OPT E

CTCSS/DCS SEARCH E

Ce réglage active/désactive la recherche d'une tonalité sous le seuil d'audition lorsque la radio arrêté sur une transmission pendant la recherche ou la détction des appeals à proximité.

OFF La radio à balayage de fréquences ne recherche pas les tonalités sous le seul d'audition.

DN La radio recherche et affiche les tonalités sous le seuil d'audition qu'elle a trouvées.

Remarque: Cette fonction ne peut pas etre utiliser lorsque la radio a balayage de fréquences est en mode de modulation AM.

Rejeter les systèmes de téléavertissement

$$ \begin{array}{c c c}\text {M u n e}&\rightarrow&\cup \quad S R C H / C L O C A L L D P T \rightarrow E\\hline\end{array} $$

$$ \begin{array}{c c c}P A R G E R S C R E E N&\rightarrow&E\end{array} $$

Ce réglage déterminé si la radio ignore automatiquement les transmissions des systèmes de télévertissement qu'elle trouve pendant la recherche ou la détction des appeals à proximité.

La radio à balayage de fréquences saute les fréquences connues provenant des systèmes de télévertissement.

OFF La radio arrêté sur toute transmission qu'elle détecte, y compris les systèmes de télévertissement.

Remarques :

  • Le réglage par défaut de cette fonction est (activé).
  • Les fréquences complènment les systèmes de téléavertissement, ainsi que les fréquences météo de la NOAA.
  • Mème lorsque la fonction est activée, vous risquez d'entendre certains systèmes de télévertissement. Certaines fréquences sont partagées entre les systèmes radio commerciaux et les systèmes de télévertissement. Si la radio arrêté sur un système de télévertissement, même lorsque cette fonction est activée, bloquez-la manuellement en appuyant sur L/O.

Trouver les fréquences de sortie des répêteurs

$$ \begin{array}{c c c}\text {M u n e}&\rightarrow&\cup \quad S R C H / C L O C A L L O P T \rightarrow E\\hline\end{array} $$

Ce réglage permet de déterminer si la radio tente de symponiser la fréquence de sortie d'un repéteur pendant le fonctionnement de la détction des appeals à proximité lorsqu'elle détecte une transmission provenant de la fréquence d'entrée d'un repéteur. Puisque normalement vous n'entendez qu'un côté de la conversation quand vous écoutez une fréquence d'entrée, vous pourrez, en activant cette fonction, entendre les deux interlocuteurs.

On La radio renverse automatiquement la transmission du repéteur qu'elle déetecte. Si la radio déetecte la transmission sur la fréquence de sortie, elle émet des bips, l'indication REPEATER FIND est affichée et la radio demeure sur la fréquence de sortie jusqu'à la fin des transmissions. Si elle ne déetecte pas de transmission sur la fréquence de sortie, elle demeure sur la fréquence originale.
La radio ne tente pas de trouver la fréquence de sortie.

Régler la valeur maximale du stockage automatique

Menu SRCH/CLOCALL OPT E

MAX AUTO STORE E

Cette valeur règle la quantité de réponses pertinentes ('hits') que mettra automatiquement en mémoire la radio lorsqu'elle est en mode de recherche et de stockage ou de stockage automatique des appeals à proximité.

Utilisez les touches numériques pour entrer une valeur de 1 à 256, puis appuyez sur E.

Lorsque la radio à balayage de fréquences atteint le nombre maximum de réponses pertinentes que vous avez régle, elle arrête le fonctionnement du stockage automatique.

Régler le type de modulation

Menu SRCH/CLOCALL OPT E

SET MODULATION E

Ce réglage permet de contrôler le type de modulation utilisé pour la recherche rapide et la détction des appeals à proximité. Choisissez votre réglage, puis appuyez sur E.

RUTFO Cette option utilise le réglage par défaut pour la fréquence en cours (voir le tableau au début de ce guide).

RM Utilise le AM (modulation d'amplitude).

FM Utilise le FM (modulation de fréquence).

NFM Utilise le FM à bande étroite.

Régler l'atténuation

Menu SRCH/CLOCALL OPT E

SET ATTENUATION E

Ce réglage contrôle l'attenuateur pour la recherche rapide et la détction des appeals à proximité. Choisissez votre réglage, puis appuyez sur E.

OFF L'attenuateur est désacté.
On La réception est attenuée d'environ 18 dB.

Remarque : Activez cette fonction si vous etes situé(e) pres d'autres sources puissantes de signal. Parfois, l'atténuation aide a réduire les interférences et les baissses de sensibilité causées par les signaux puissants.

Régler le saut des données

Menu SRCH/CLOCALL OPT E

SET DATA SKIP E

Ce réglage permet de contrôler le comportement de la radio à balayage de fréquences lorsqu'elle détecte une transmission constante pendant la recherche rapide ou la détction des appeals à proximité. Choisissez votre réglage et appuyez sur E.

OFF La radio à balayage de fréquences demeure sur la transmission jusqu'à la fin.

On La radio reprend rapidement la recherche ou la détction des appeals à proximé.

Remarques :

  • Si vous tentez de tester la fonction de détction des appeals à proximité avec un transmetteur situé à proximité et si vous ne parlez pas dans le transmetteur, la radio à balayage de fréquences percevra ceci comme des données et sautera la fréquence lorsque la fonction de saut des données est activée. Désactivez cette fonction ou parlez dans le transmetteur.
  • Par défaut, cette fonction est activée ∩N.

Régler la durée des délays

Menu SRCH/CLOCALL OPT E

SET DELAY TIME E

Ce réglage détermine la durée pendant laquelle la radio à balayage de fréquences attend à la fin d'une transmission, avant de reprendre la recherche rapide ou la détction des appeals à proximité. Choisissez votre réglage, puis appuyez sur E.

OFF La radio reprend immédiatement son activité à la fin de la transmission. 1-5 SEC Avant de reprenevre son activité à la fin de la transmission, la radio à balayage de fréquences attendpendant la durée que vous avez réglée.

Remarque: Par défaut, le réglage est de deux (2) secondes.

Régler l'échelon des fréquences de recherche

Menu U SRCH/CLOCALL OPT E SET STEP E

Ce réglage permet deCHOISIR I'échelon des fréquences utilisé pour régler les canaux. Choisissez voitréglage, puis appuyez sur E.

RUTO L'échelon est basé sur la bande (voir le tableau au début de ce guide).

5.0 KHZ. 6.25 KHZ. 7.5 KHZ. 10.0 KHZ. 12.5 KHZ. 15.0 KHZ. 20.0 KHZ. 25.0 KHZ. 50.0 KHZ. 100.0 KHZ

La radio à balayage de fréquences utilise l'échelon sélectionné.

Remarque: Par défaut, la radio est régée à RUTO.

Utiliser l'alerte météorologique (SAME)

Votre radio à balayage de fréquences a été conçue principalement pour être un balayeur de fréquences. Malgré le fait qu'elle comprend la fonctionnalité d'alerte météorologique, nous vous recommendons fortement de ne pas l'utiliser comme seul moyen de receivevoir des alertes météorologiques. Notre détaillant d'appareils électroniques local peut vous proposer différents types de radios météorologiques conçues spécifique pour cette fonction.

Votre radio à balayage de fréquences vous permet de rechercher les radiodiffusions météorologiques locales de la NOAA (l'administration atmosphérique et océanique nationale) et de la régler pour vous alerter lorsqu'uneAlerte météorologique 'SAME'(Specific Area Messaging System)' est diffusée sur un canal de la NOAA. Vous pouvez également programmer des codes SAME dans la radio et régler un canal météorologique en tant que canal prioritaire.

Dans les sections suivantes, vous pourrez également acceder au menu météo à partir du mode de pause 'Hold' en tenant la touche Func enfoncée, puis en appuyant sur Wx.

Rechercher une radiodiffusion météorologique

Menu

UNIDEN BC246T - Rechercher une radiodiffusion météorologique - 1

LUX OPERATION E

LUERATHER

UNIDEN BC246T - Rechercher une radiodiffusion météorologique - 2

→E

La radio à balayage de fréquences lance le balayage des fréquences météorologiques préprogrammées et arrêté sur le premier signal. Si cette station est faible, tournez la commande de défilament afin de surveiller les autres diffusions météorologiques dans votre région.

Remarque : Les radiodiffusions de la NOAA sont des diffusions continues. Vous ne perdrez la réception que si vous sortez de la zone de couverture des fréquences. Si le signal est perdu, la radio reprend la recherche d'une transmission météorologique.

Mettre l'alerte météorologique en marche/arrêt

En mode d'alerte météorologique, votre radio à balayage de fréquences fonctionne en tant que radio d'advertissement météo. Ceci est particulièrement utile lorsqu'on prévoit des conditions météorologiques difficiles dans votre

région, à une heures tardive de la nuit, par exemple. Lorsque vous reglez la radio au mode d'alerte météo, elle se met en attente sur ce canal, mais ne joue pas le son du canal. Si elle détecte une alerte météorologique, elle émet une tonalité, affiche les renseignements de l'alerte et active le son pour vous permettre d'entendre la radiodiffusion.

$$ \begin{array}{c c c c c c c}\underline {{\text {M e n u}}}&\rightarrow&\oslash&\text {L U X O P E R A T I O N}&\rightarrow&\text {E}&\oslash\\text {L W E A T H E R}&\text {A L E R T}&\rightarrow&\oslash\end{array} $$

Ce réglage déterminé les types de signaux qui déclenchent une alerte. Choisissez votre réglage et appuyez sur E.

ALERT ONLY - La radio vous avertit lorsqu'elle detecte la tonalité de 1050 Hz qui accompagne toutes les alertes météorologiques.

ALERT ONLY - La radio vous avertit et affiche tous les renseignements se rapportant à l'alerte météo lorsqu'elle reçoit des codes FIPS (voir 'Programmer un groupe 'SAME' à la page 95).

SAME 1-5 – La radio vous avertit et affiche les renseignements se rapportant à l'alerte météo lorsqu'elle reçoit un signal d'alerte météo qui comprend un code FIPS que vous avezprogrammé dans le groupe SAME précisé.

Programmer un groupe 'SAME'

Vous pouvez éoperator n'importe lequel des cinq (5) groupes SAME dans votre radio à balayage de fréquences. Chaque groupe possède un maximum de huit (8) codes FIPS ('Federal Information Processing Standards').

La fonction SAME ('Specific Area Messaging System') est un système mis sur pied par la NOAA pour réduire le nombre d'alertes reçues par les utilisateurs de radio, en leur permettant d'entendre uniquement les alertes correspondant au(x) comté(s) qui les interèssent. Chaque alerte contient les renseignements se rapportant au type et à la gravité de l'alerte, ainsi que les secteurs géographiques spécifique touchés par l'alerte.

Les emplacements géographiques sont désignés par des codes FIPS. On assigne un code FIPS à chaque comité ou parsoisse des États-Unis et ses territoires. De plus, on peut assigner certaines régions particulières et certains réglages de remplacement (métacaractères ou 'wildcard').

Les codes FIPS sont généralement en format nSSCCC :

n : Désigne un comité secondaire particulier. Pour tout un comité, utilisez le 0.

SS:Le code de l'Etat.

CCC:Le code du comte.

Par exemple, on assigne au comité de Tarrant au Texas le code FIPS 048439.

0 indique tout le comte.

48 indique l'Etat du Texas.

439 indique le comte de Tarrant.

Pour obtenir le code FIPS pour votre comité, visitez le site Web du service météorologique national : http://www.nws.noaa.gov et recherchez la liste des codes FIPS.

Menu LUX OPERATION E

PROGRAMSAME E SELECTSAME

choisissez le groupe SAME à éditer E U

Choisissez le réglage à changer, puis appuyez sur E.

EDITOR NOM - Permet d'entrée le nom que vous désirez assigner au groupe SAME sélectionné (voir 'Entrer le texte' à la page 17).

EDIT COUNTY - Permet de désirez stocker le code FIPS, puis appuyez sur E, entrez le code FIPS et appuyez de nouveau sur E.

Régler la priorité des alertes météorologiques

Menu LUX OPERATION E

LUX ALT PRIORITY E

DN - La radio à balayage surveille les canaux météorologiques toutes les cinq (5) secondes, à la recherche d'un signal d'alerte météo de 1050 Hz. Appuyez sur E pourCHOISIR.

OFF - La radio à balayage de fréquences ne surveille pas les canaux.

Appuyez sur E pour besoin.

Entretien

Usage général

  • Mettez la radio à balayage de fréquences hors fonction avant de débrancher la source d'alimentation.
  • Écrirez toujours les fréquences programmées, dans l'éventualité où la mémoire de la radio à balayage de fréquences se perdrait.
  • Si la mémoire est perdue, reprogrammez simplement chaque canal.
  • Appuyez toujours fermement sur chacune des touches, jusqu'à ce que vous entendiez la tonalité de confirmation pour cette touche.

Emplacement

  • N'utilise pas la radio à balayage de fréquences dans les environnements très humides, tels que la cuisine ou la salle de bain.
  • Évitez d'exposer l'appareil à la lumière directe du soleil ni pres des plinthes ou apparèils de chauffage.
  • Si la radio à balayage de fréquences reçoit de puissantes interférences ou des bruits électriques, éloignez-la ou son antenne de la source du bruit. Si possible, élevez l'appareil afin d'optimiser la réception.
  • Évitez de changer la hauteur ou l'angle de l'antenne.

Nettoyage

  • Débranchez l'appareil de la source d'alimentation avant de procéder au nettoyage.
  • Nettoyez l'extérieur de la radio à balayage de fréquences à l'aide d'un détergent doux.
  • Afin de prévenir les égratignures, n'utilise pas de nettoyeurs abrasifs ni de dissolvants. Assurez-vous de ne pas frottier l'écran ACL.
  • N'utilisez pas trop de liquide lors du nettoyage.

Réparations

Ne tentez pas de réparer l'appareil vous-même. La radio à balayage de fréquences ne contient pas de pieces pouvant être réparées par l'utilisateur. Communiquez avec le centre de service à la clientèle d'Uniden ou apportez-la à un technicien qualifié.

Parasites

Toutes les radios peuvent receivevoir des parasites (signaux indésirables). Si vous radio à balayage de fréquences cesse de fonctionner pendant le balayage et si vous n'entendez pas de son, ceci peut signifier qu'elle recoit des parasites. Les parasites sont des signaux générés dans la radio et survient dans les pieces électroniques du récepteur.

Appuyez sur L/O afin de bloquer le canal.

Guide de dépannage

Si vous BC246T ne semble pas fonctionner correctement, essayez les mesures correctives ci-dessous.

ProblèmeCause possibleSolution
La radio à balayage de fréquences ne fonctionne pas.La radio à balayage de fréquences peut ne pas être alimentée correctement.Vérifiez les piles ou assurez-vous que l'adaptateur secteur CA est raccordé à une prise de courant CA et à la radio à balayage de fréquences.Si la prise de courant CA dans laquelle est branché l'adaptateur secteur de la radio à balayage de fréquences est contrôleé par un interrupteur mural, assurez-vous qu'elle soit 'sous tension' ou activée (prise commutée).
La réception est médiocre.L'antenna de la radio à balayage de fréquences peut avoir besoin d'un ajustement.Vérifiez le raccord d'antenna ou déplacez ou repositionnez l'antenne.Déplacez la radio à balayage de fréquences.Vous pouvez être dans une région qui nécessite l'installation d'une antenna multibande optionnelle. Consultez votre revendeur de pièces électroniques.
La radio à balayage de fréquences ne s'accête pas.Le suppresseur de bruit de fond peut avoir besoin d'un ajustement.Ajustez le seuil du suppresseur de bruit de fond. Consultez la section ‘Mettre la radio en marche et régler le suppresseur de bruit de fond’ de la page 38.
La réception est médiocre.L'antenne de la radio à balayage de fréquences peut avoir besoin d'un ajustement.Vérifiez le raccord de l'antenne.Assurez-vous que les canaux que vous désirez balayer ne sont pas verrouillés.Assurez-vous que la fréquence du canal est stockée dans la mémoire de la radio à balayage de fréquences.
La radio à balayage de fréquences ne s'accête pas.Le suppresseur de bruit de fond peut avoir besoin d'un ajustement.Ajustez le seuil du suppresseur de bruit de fond. Consultez la section ‘Mettre la radio en marche et régler le suppresseur de bruit de fond’ de la page 38.
L'antenne de la radio à balayage de fréquences peut avoir besoin d'un ajustement.Vérifiez le raccord de l'antenne.
Un ou plusieurs canaux peuvent être verrouillés.Assurez-vous que les canaux que vous désirez balayer ne sont pas verrouillés.
Le canal peut ne pas être actif.Attendez qu'il y ait une transmission sur le canal.
Le balayage ne s'active pas.Vous doivent appuyer sur SCAN pour effectuer le balayage.Appuyez sur SCAN.
Le suppresseur de bruit de fond peut avoir besoin d'un ajustement.Ajustez le seuil du suppresseur de bruit de fond. Consultez la section 'Mettre la radio en marche et régler le suppresseur de bruit de fond' de la page 38.
La radio ne s'arrête pas (suite).Un ou plusieurs canaux peuvent être verrouillés.Assurez-vous que les canaux que vous désirez balayer ne sont pas verrouillés.
L'antenne de la radio à balayage de fréquences peut avoir besoin d'un ajustement.Vérifiez le raccord de l'antenne.
Le suppresseur de bruit de fond peut avoir besoin d'un ajustement.Ajustez le seuil du suppresseur de bruit de fond. Consultez la section 'Mettre la radio en marche et régler le suppresseur de bruit de fond' de la page 38.
L'antenne de la radio peut avoir besoin d'un ajustement.Vérifiez le raccord de l'antenne.
Il peut ne pas y avoir de diffusion de la NOAA dans votre région.Syntonisez une région pour laquelle il y a une diffusion météorologique de la NOAA.

Si vous éprouvez de la difficulté en mode de pistage des canaux à ressources partagées 'TrunkTrackermc, essayez les étapes ci-dessous:

ProblèmeCause possibleSolution
La radio à balayage de fréquences ne peut effectuer le pistage d'un système à ressources partagées.Le système peut ne pas être de ceux que vous radio peuvent balayer.Essayez de balayer un autre système.
La fréquence des données peut être manquante.Entrez la fréquence des données.
Il se peut que vous deviez changer la radio à un système de type I.Changez au système de type I. Révisez les étapes décrites à la section 'Programmer les systèmes Motorola' de la page 52.
Le système que vous tentez de balayer peut être de type LTR ou EDACS.Réglez la radio pour qu'elle puisse balayer les systèmes LTR ou EDACS. Révisez les étapes décrites à la section 'Programmer les systèmes LTR' de la page 58 et 'Programmer le système EDACS' à la page 55.
La radio à balayage de fréquences ne cette pas de balayer un système à ressources partagées.Aucun numéro d'identification n'a étéprogrammé.Programmez un ou plusieurs numéro d'identification ou utilisez le mode de recherche des numéro d'identification.
Les numéro d'identification que vous avez stockés ne sont pas actifs.Attendez que les numéro d'identification deviennent actifs ou balayez un autre système.
La radio à balayage de fréquences ne fait pas l'acquisition du canal de données.La fonction de suppression du bruit de fond doit être ajustée.Ajustez le seuil du suppresseur de bruit de fond. Consultez la section 'Mettre la-radio en marche et régler le suppresseur de bruit de fond' de la page 38.
La fréquence utilisée pour le canal de données est manquante.Vérifiez votre liste de fréquences à la recherche du canal de données.
Les répliques aux conversations ne se font pas.Il se peut que vous deviez changer la radio à un système de type I.Changez au système de type I. Révisez les étapes décrites à la section ‘Programmer les systèmes Motorola’ de la page 52.
Le plan de flotte doit être incorrect.Essayez un autre plan de flotte préréglé ou programmez votre propre plan de flotte.
Une ou plusieurs des fréquences du système ne sont peut-être pas entrées.Assurez-vous que toutes les fréquences du système ont été entrées.
Le système que vous tentez de balayer peut être de type LTR ou EDACS.Réglez la radio pour qu'elle puisse balayer les systèmes LTR ou EDACS. Révisez les étapes décrites à la section ‘Programmer les systèmes LTR’ de la page 58 et ‘Programmer les systèmes EDACS’ à la page 55.

Si vous ne pouvez toujours pas obtenir de résultat satisfaisant pendant l'utilisation de votre radio ou si vous désirez des renseignements additionnels, veuillez appeler ou écrire au département des pieces et du service d'Uniden. L'adresse et le numéro de téléphone figurent à la section de la garantie, à la fin de ce guide. Si vous nécessitez une attention immédiate, veuillez composer le numéro du soutien à la clientèle : 800-297-1023.

Si vous avez accès à l'Internet, vous pouvez visiter http://www.uniden.com afin d'obtenir des renseignements additionnels.

Specifications

Homologation accordée selon l'article 15, sous-division C, des règlements de la FCC, en date de fabrication du scanneur.

Capacité d'allocation dynamique (avec le nom assigné à chaque système, groupe et canal):

Systèmes : 100 max.
Groupes : 20 par système
Canaux :.........jusqu'à 2,500
Canaux par système à ressources partagées :..........jusqu'à 200

Gamme de fréquences (en MHz):

25,0 - 26,960............Production petrolière/bande BCST 'Pinchup'
26,965-27,405 Radio-amateur de classe D
27,410 - 27,995. Bande des'affaires/Produits forestiers
144,0-147,995 Radio-amateur de 2 metres
150,8-161,9950.VHFa bande haute

Bandes supérieures en échelons de 5 kHz

29,7-49,990. VHF à bandeasse

Bandes supérieures en échelons de 10 kHz

137,0 - 143,9875 MHz...... Mobile terrestre de I'armée
148,0-150,7875.......Mobile terrestre de Iarmee
162,0-174,0.Gouvernement fédéral
400,0-405,9875. Divers
406,0 - 419,9875.......Mobile terrestre du territoire domianai
420,0 - 449,9875 Radio-amateur de 70 cm
450,0 - 469,9875. Bande UHF standard
470,0-512,0. Bande de télédiffusion UHF
806,0-823,9875. Bande de services publics
849,0125-868,9875. Bande de services publics
894,0125-956,0. Bande de services publics

Bandes supérieures en échelons de 12,5 kHz

28,0-29,680 Radio-amateur de 10 m
50,0-54,0 Radio-amateur de 6 m

216,0-224,980 Radio-amateur de 1,25 m

Bandes supérieures en échelons de 20 kHz

108,0-136,9750 .Aeronautique

1240,0 - 1300,0. Radio-amateur de 25 cm

Bandes supérieures en échelons de 25 kHz

Température de fonctionnement :

Normal. -20^ +60^

Détection des appels à proximé. 10^ à +60^

Vitesse de balayage : 100 canaux par seconde (mode standard)

Vitesse de la recherche :............300 échelons par seconde (échelon de 5 kHz seulement)

Délai de balayage : 0-5 secondes

Sortie audio :............320 mW nominal dans un haut-parleur interne de 8 Ω

30 mW nominal dans un casque d'écoute de 32 Ω

6 mW nominal dans un casque d'écoute de 64 Ω

Alimentation requise :

2 piles 'AA' alcalines (3 V CC) ou 2 piles 'AA'

rechargeables au Ni-Mh (2,4 V CC) ou adaptateur

secteur CA (6 V CC, 500 mA) (AD-0008)

Antenne: 50 ohms (impédance)

Prises externes :

Prise d'antenne .... Type BNC

Prise de haut-parleur ext. 3,5 mm

Prise d'alimentation CC (EIAJ Type 2, conducteur median positif) :....5,5 mm

Prise de contrôle à distance :............Mini à 4 broches

Dimensions : 2,72 po (L) x 1,26 po (P) x 4,6 po (H)

Poids : 0,48 lb

Les fonctions, specifications et la disponibilité des accessoires optionnels peuvent changer sans préavis.

Accessoires optionnels

Pour commander ces accessoires optionnels, communiquez avec votre revendeur Uniden local ou appelez le centre des pieces d'Uniden : (800) 554-3988, de 8 h à 17 h, heures de l'Est, du lundi au vendredi.

UNIDEN BC246T - Accessoires optionnels - 1
Écouteurs

UNIDEN BC246T - Accessoires optionnels - 2
Haut-parleur amplifié externe

Appendice

Plans de flotte préreglés par l'utilisateur

Plan préréglé 1

BlockSize Code
0Size Code 11
1Size Code 11
2Size Code 11
3Size Code 11
4Size Code 11
5Size Code 11
6Size Code 11
7Size Code 11

Plan prépréglé 2

BlockSize Code
0Size Code 4
1Size Code 4
2Size Code 4
3Size Code 4
4Size Code 4
5Size Code 4
6Size Code 4
7Size Code 4

Plan préregle

BlockSize Code
0Size Code 4
1Size Code 4
2Size Code 4
3Size Code 4
4Size Code 4
5Size Code 4
6Size Code 12
7(Size Code 12)

Plan préregle 4

BlockSize Code
0Size Code 12
1(Size Code 12)
2Size Code 4
3Size Code 4
4Size Code 4
5Size Code 4
6Size Code 4
7Size Code 4

Plan préregle 5

BlockSize Code
0Size Code 4
1Size Code 4
2Size Code 12
3(Size Code 12)
4Size Code 4
5Size Code 4
6Size Code 4
7Size Code 4

Plan préregle 6

BlockSize Code
0Size Code 3
1Size Code 10
2Size Code 4
3Size Code 4
4Size Code 12
5(Size Code 12)
6Size Code 12
7(Size Code 12)

Plan préréglé

BlockSize Code
0Size Code 10
1Size Code 10
2Size Code 11
3Size Code 4
4Size Code 4
5Size Code 4
6Size Code 4
7Size Code 4

Plan préréglé 8

BlockSize Code
0Size Code 1
1Size Code 1
2Size Code 2
3Size Code 2
4Size Code 3
5Size Code 3
6Size Code 4
7Size Code 4

Plan préregle 9

BlockSize Code
0Size Code 4
1Size Code 4
2Size Code 0
3Size Code 0
4Size Code 0
5Size Code 0
6Size Code 0
7Size Code 0

Plan préregle 11

BlockSize Code
0Size Code 4
1Size Code 0
2Size Code 0
3Size Code 0
4Size Code 0
5Size Code 0
6Size Code 0
7Size Code 0

Plan préréglé 13

BlockSize Code
0Size Code 3
1Size Code 3
2Size Code 11
3Size Code 4
4Size Code 4
5Size Code 0
6Size Code 0
7Size Code 0

Plan préréglé 15

BlockSize Code
0Size Code 4
1Size Code 4
2Size Code 4
3Size Code 11
4Size Code 11
5Size Code 0
6Size Code 12
7(Size Code 12)

Plan préreglé10

BlockSize Code
0Size Code 0
1Size Code 0
2Size Code 0
3Size Code 0
4Size Code 0
5Size Code 0
6Size Code 4
7Size Code 4

Plan prépréglé 12

BlockSize Code
0Size Code 0
1Size Code 0
2Size Code 0
3Size Code 0
4Size Code 0
5Size Code 0
6Size Code 0
7Size Code 4

Plan préréglé 14

BlockSize Code
0Size Code 4
1Size Code 3
2Size Code 10
3Size Code 4
4Size Code 4
5Size Code 4
6Size Code 12
7(Size Code 12)

Plan préréglé 16

BlockSize Code
0Size Code 3
1Size Code 10
2Size Code 10
3Size Code 11
4Size Code 0
5Size Code 0
6Size Code 12
7(Size Code 12)

Plans de flotte préreglés par l'utilisateur

Renseignements de programmation de Type I

Lorsqu'un système de Type I est assigné, les données d'adresse pour tous les numéroes d'identification sont divisées en 8 blocs de même grandeur, numérotés de 0 à 7. Lorsque vous programmez votre radio à balayage de fréquences pour qu'elle effectue le pistage d'un système de Type I, vous nevez désirir un code de dimension pour chacun de ces blocs. Lorsque vous ayez assigné un code de dimension à tous les 8 blocs, vous aurez définir le plan de flotte pour le système dont vous effectuez le pistage. Chaque code de dimension déterminé le nombre de flottes primaires, flottes secondaires et de numéroes d'identification que possèdera chaque bloc. Par exemple, un code de dimension de 'S-4' possède une flotte primaire, divisée en 16 flottes secondaires distinctes, qui compte un total de 512 numéroes d'identification individuels.

Lorsqu'un code de dimension est assigné à un bloc, un numéro d'identification de Type I est assigné à la (aux) flotte(s) créé(s) au sein du bloc. La façon dont ses nombres d'identification sont affichés sur votre radio dépend du numéro de bloc et du code de dimension des blocs. Lorsqu'un numéro d'identification de Type I est affché, le chiffre le plus à gauche représenté le bloc qui contient le numéro d'identification.

Les deux ou trois chiffres suivants identifient laquelle des flottes est active et le(s) dernier(s) chiffre(s) permettent(tent) d'identifier la flotte secondaire.

Les détails se rapportant à la façon dont les codes de dimension sont choisis par un système de type I dépendent grandement des besoines spécifiques des utilisateurs. Certaines organisations peuvent nécessiter plusieurs flottes secondaires et seulement quelques radios pour chacune d'elles, tandis qu'une autre organisation peut nécessiter seulement quelques flottes secondaires, avec de nombreuses radios pour chacune d'elles.

Votre tâche est de programmermer votre plan de flotte avec les mêmes assignations de codes de dimension que le système des canaux à ressources partagées ('Trunked'). Si vous faites ceci avec précision, vous pourrez effectuer le pistage de toutes les combinaisons Flotte primaire - Flotte secondaire qu'utilise le système. En d'autres mots, vous entendrez des communications complètes pendant que vous faites le monitorage d'un système à ressources partagées.

Si vous ne connaissiez pas les codes de dimension utilisés, vous devrez les deviner. Mais puisque vous n'avez pas à couver tous les blocs en même

temps, ce n'est pas si difficile qu'il le semble. Choisissez un code de grandeur pour un bloc et appuyez sur Scan. Ensuite, écoutez les communications. Si vous jugez que vous receivez la plupart des répliques aux conversations dotées de nombres d'identification assignés au bloc que vous avezprogrammé, alors vous avez probablement besoin le bon code de dimension et pouvez passer au prochain bloc du plan.

Finalement, pour la plupart des systèmes de la sécurité publique, il y a des codes de dimension qui sont plus commons. Les codes S-3 et S-4 sont probablement les plus commons, suivis des codes S-10, S-11 et S-12.

Restrictions des codes de dimension

Si vous choisissez les codes de dimension S-12, S-13 ou S-14, il y a des restrictions en ce qui concerne les blocs pouvant etre utilisés pour ces codes.

S-12 ne peut être assigné qu'aux blocs 0, 2, 4 ou 6.
S-13 ne peut être assigné qu'aux blocs 0 et 4.
S-14 ne peut être assigné qu'au bloc 0.

Puisque ces codes de dimension nécessitent plusieurs blocs, on vous invitera à prendre le bloc suivant lorsque vous programmez un plan de flotte. Par exemple, si vous assignez le bloc 0 en tant que S-12, on vous invitera à prendre le bloc 2, le prochain bloc disponible, au lieu du bloc 1. Et si vous assignez le bloc 0 en tant que S-14, vous ne verrez pas d'autre invitation parce que tous les blocs disponibles ont été utilisés.

Planification

Recueillir les renseignements

Programmer vous radio à balayage de fréquences pour qu'elle effectue le balayage des fréquences nécessite quelques étapes. Ce guide vous permettra d'executer plus facilement ces étapes afin de commencer à balayer les ondes.

  1. Recueilles renseignements à propos du (des) système(s) que vous désirez surveiller.

Désirez-vous écouter les fréquences des services locaux de la police et des incendies? De la patrouille routière, du service d'ambulance et de l'aeronautique? Vous pouze même écouter les bandes des services publics tandis qu'ils cherchent la cause d'une panne de courant dans votre région.

Faites une liste des agencies que vous désirez écouter, puis recherchez les fréquences et les systèmes utilisés par ces agencies. L'Internet est une source importante de renseignements courants sur ces fréquences et sur le balayage. Voici quelques sites utiles :

  • http://www.scannermaster.com/

Ressources sur les fréquences et sur les appeals du service de la police.

Voussoupiezegalementlesappelerau1-800-SCANNER(lesheures sontde10hà17h,heurde l'Est,dulundi au vendredi.)

  • http://www.radioreference.com/ - La source principale de renseignements sur l'Internet en rapport avec les systèmes de radiocommunication supportés par l'utilisateur.
  • http://www.bearcat1.com/ - Renseignements sur les fréquences de l'organisme National Communications.
  • http://svartifoss2.fcc.gov/reports/index.cfm - Renseignements sur les fréquences standard dans les dossiers du gouvernement des États-Unis.

Conseils :

  • Les radios à balayage de fréquences sont conçues pour surveiller les systèmes radio complexes. Ceci signifie que la programmation de votre radio à balayage de fréquences peut vous semble une tâche insurmontable au début. Soyez patient(e) si vous ne maitrises pas la procédure au début. Vous pouvez également chercher de l'aide locally pour les systèmes que vous désirez balayer en visitant les forums de discussion numérés au site suivant :
  • Avant de commencer à programmermer votre radio, decidez de la manière par laquelle vous désirez organiser les fréquences que vous désirez balayer. Par exemple, certaines régions sont moins structurées selon l'emplacement géographique (Est, Nord, Sud, Ouest, Centre, etc.), tandis que d'autres sont structurées selon le type d'agence (police, shérif, ambulance, etc.). Vous pouvez même trouver cela plus facile d'organiser un mélange de fréquences (Nord, Sud-Est et Ouest pour la police, mais les incendies dans un même groupe, par exemple).

  • Organisez les renseignements du système à l'aide des feuilles de travail inclues dans l'appendice de ce guide.

  • Utilisez la 'Feuille de travail du système standard' à la page 115 pour organiser les renseignements des fréquences standard.

  • Utilisez la 'Feuille de travail du système Motorola' à la page 116 pour organiser les renseignements des fréquences de Motorola.
  • Utilisez la 'Feuille de travail du système LTR/EDACS' à la page 118 pour organiser les renseignements des fréquences LTR et EDACS.

  • Suivez les instructions décrites aux sections 'Remplir la feuille de travail du système standard' à la page 111, 'Remplir la feuille de travail du système Motorola' à la page 112 et 'Remplir la feuille de travail des systèmes LTR et EDACS' à la page 113 pour programmermer votre radio à balayage de fréquences.

Conseils :

  • Avant de commencer, faites autant de copies des feuilles de travail dont vous aurez besoin. Vous pouze également aller à la section de téléchargement sur le site Web d'Uniden : http://www.uniden.com/productsupport.cfm et télécharger les feuilles de travail.
  • Toutes les instructions des feuilles de travail présument que vous avez terminé l'objet 1 si importante (recueillir les renseignements sur le système). Ne sautez pas cette étape.
  • Utilisez un crayon à mine de plomb pour replir les feuilles de travail. Ceci vous permettra d'apporter des changements au besoin.

Remplir la feuille de travail du système standard Feuille de travail du système

Nom du système et touche rapide

Entrez un nom qui déscrit le système que vous désírez créé. Par exemple, vous pouvez entraîr 'Police de Dallas' ou 'Radio amateur' à cet endroit. Si vous désírez développle en mémoire plus d'un type de fréquences, vous pouvez entraîr 'Mixte'.

Entrez la touche sur laquelle vous désirez appuyer afin d'activer/désactiverrapidement le système. Vous pouvez assigner la même touche rapide à plusieurs systèmes.

Nom de groupe et touche rapide

Chaque feuille de travail documente les réglages d'un groupe de canaux au sein d'un système. Si vous avez moins de canaux dans le groupe que peut containir la page, vous pouvez sauter une ligne et entraer un groupe additionnel de canaux (entrez les renseignements du groupe dans la ligne que vous avez sautée). Si vous avez plus de canaux pour le groupe que peut containir la page, utilisez des pages supplémentaires.

Entrez la touche sur laquelle vous désirez appuyer à l'aide de la touche Func pour activer/désactiverrapidementle groupe de canaux. Vous pouvez assigner la même touche rapide à plusieurs groupes au sein d'un système.

Fréquence - Étiquette alpha - Priorité - CTCSS/DCS

Entrez les détails pour chaque canal que vous désirez stocker dans ce groupe de canaux.

Remplir la feuille de travail de Motorola

Nom du système et touche rapide

Entrez un nom qui déscrit le système que vous désírez créé. Par exemple, vous pouvez entraîr 'Police de Dallas' ou 'Radio amateur' à cet endroit. Si vous désírez développer en mémoire plus d'un type de fréquences, vous pouvez entraîr 'Mixte'.

Entrez la touche sur laquelle vous désirez appuyer afin d'activer/désactiverrapidement le système. Vous pouvez assigner la même touche rapide à plusieurs systèmes.

Type de système

Encerclez le type de système Motorola que vous utilisez.

  • Type 1. Un plan de flotte est inclus pour ce type de système.

  • Type 2 800 MHz standard. Utilisé pour la plupart des systèmes 800 MHz. Aucun plan de flotte n'est inclus pour ce type de système.

  • Type 2 800 MHz fractionné 'Splinter'. Utilisé pour certains systèmes 800 MHz après des frontières.

  • Type 2 900 MHz. Les fréquences inclues se trouvent entre 935,0125 MHz et 939,9875 MHz. Aucun plan de flotte n'est inclus pour ce type de système.

  • Type 2 UHF. Les fréquences inclues se trouvent entre 406 MHz et 512 MHz. Aucun plan de flotte n'est inclus pour ce type de système.

  • Type 2 VHF. Les fréquences inclues se trouvent entre 136 MHz et 174 MHz. Aucun plan de flotte n'est inclus pour ce type de système.

Fréquences du système

Entrez les fréquences utilisées par le système. Les systèmes Motorola peuvent utiliser un maximum de 28 fréquences. Placez un astérisque ou une autre marque à côté des fréquences identifiées en tant que canaux de données.

Plan de flotte (Type I ou hybride de type I/type II seulement)

Remplissez le plan de flotte utilisé par cette agence.

Plan de bande (VHF ou UHF seulement)

Un plan de bande est requis pour que la radio à balayage de fréquences puisse déterminer correctement la fréquence du canal vocal. Remplissez le plan de bande utilisé par cette agence, qui consiste de :

  • Fréquence de base
  • Échelon de la fréquence
  • Décalage de la fréquence

Nom de groupe et touche rapide

Chaque 'Feuille de travail (2) du système Motorola' documente les régages d'un groupe de canaux au sein d'un système. Si vous avez moins de canaux dans le groupe que peut containir la page, vous pouvez sauter une ligne et entra un groupe additionnel de canaux (entrez les renseignements du groupe dans la ligne que vous avez sautée). Si vous avez plus de canaux pour le groupe que peut containir la page, utilisez des pages supplémentaires.

Entrez la touche sur laquelle vous désirez appuyer à l'aide de la touche Func pour activer/désactiverrapidementle groupe de canaux. Vous pouvez assigner la même touche rapide à plusieurs groupes au sein d'un système.

Fréquence - Étiquette alpha - Priorité - CTCSS/DCS

Entrez les détails pour chaque canal que vous désirez stocker dans ce groupe de canaux.

Remplir la feuille de travail des systèmes LTR et EDACS

Nom du système et touche rapide

Entrez un nom qui déscrit le système que vous désirez créé. Par exemple, vous pouze entrair 'Police de Dallas' ou 'Radio amateur' à cet endroit. Si vous désirez développer en mémoire plus d'un type de fréquences, vous pouze entrair 'Mixte'.

Entrez la touche sur laquelle vous désirez appuyer afin d'activer/désactiverrapidement le système. Vous pouvez assigner la même touche rapide à plusieurs systèmes.

Fréquences du système et LCN

Entrez chaque fréquence du système et son numéro de canal logique (LCN) correspondant.

Nom de groupe et touche rapide

Chaque 'Feuille de travail (2) des systèmes LTR/EDACS' documente les réglages d'un groupe de canaux au sein d'un système. Si vous ave moins de canaux dans le groupe que peut contir la page, vous pouvez sauter une ligne et entra un groupe additionnel de canaux (entrez les renseignements du groupe dans la ligne que vous ave sautée). Si vous ave plus de canaux pour le groupe que peut contir la page, utilisez des pages supplémentaires.

Entrez la touche sur laquelle vous désirez appuyer à l'aide de la touche Func pour activer/désactiverrapidementle groupe de canaux. Vous pouvez assigner la même touche rapide à plusieurs groupes au sein d'un système.

Numero d'identification des groupes de conversation – Étiquettes alpha - Alerte

Entrez les détails pour chaque canal que vous désirez stocker dans ce groupe de canaux.

Feuille de travail des systèmes standard

Conventional System Worksheet
System NameGroup Name
System Quick KeyGroup Quick Key
FrequencyAlpha TagPriorityCTCSS/DCS
Motorola System Worksheet 2
System NameGroup Name
Group Quick Key
Talk Group IDAlpha TagAlert
14
16

Feuille de travail des systèmes LTR/EDACS

LTR/EDACS System Worksheet 1
System Name
System Quick Key
System FrequencyLogical Channel
LTR/EDACS System Worksheet 2
System NameGroup Name
System Quick KeyGroup Quick Key
Talk Group IDAlpha TagAlert

Système préprogrammés

Plus de 400 canaux sont préprogrammés dans votre radio à balayage de fréquences; ces canaux couvrent les opérations des forces policières, du département des incendies et des ambulances dans vingt-cinq (25) des comités les plus peués aux États-Unis. La liste suivante déscrit en detail les renseignements préprogrammés.

Par défaut, tous les systèmes préprogrammés sont déverrouillés et votre radio à balayage de fréquences commence à les balayer lorsque vous mettez la radio en marche. Pour accélérez le balayage, vous pouvez bloquer les systèmes qui se trouvent au-delà de votre zone de réception (typiquement, pas plus de 25 milles ou 40 km à l'aide de l'antenne incluse).

Suivez les étapes ci-dessous pour bloquer les systèmes :

  1. Maintenez la touche [Func] enforcée.
  2. Tout en tenant enforcée la touche [Func], tournez la commande de défilament afin de désirir un système que vous désirez bloquer.
  3. Tout en tenant la touche Func enfoncée, appuyez sur L/O pour bloquer le système.
  4. Répétez les étapes 2, 3 et 4 pour bloquer des systèmes additionnels.

Les systèmes préprogrammés seront un excellent point de départ; nous vous conseillons de vous procurer plus de renseignements sur vos systèmes locaux de radiocommunication, ce qui vous permettra de personneliser la programmation selon vos préférences d'écoute.

Remarques :

  • Vous pouvez entendre des transmissions sur des fréquences assignées à des stations très distantes. Ceci se produit lorsqu'un système local utilise également la même fréquence. IgnorEZ l'étiquette textuelle pour ces transmissions (par exemple, si vous étés en Californie, vous ne receivez pas juste les transmissions de la Floride, même si la radio affiche DRDE COUNTY).
  • Pour libérer la mémoire, vous pouvez effacer les systèmes que vous ne surveillerez pas. Consultez la section 'Supprimer les systèmes' à la page 71.
  • Les données utilisées pour les renseignements préprogrammés ont été grâceusement fournies par le site http://www.radioreference.com, la source Internet de premier plan pour les ressources sur le balayage. (RadioReference n'est pas associé avec la société Uniden America Corporation.)

Garantie limitée d'une année

IMPORTANT : Une preuve d'achat est requise pour obtenir le service sous garantie LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : UNIDEN AMERICA CORPORATION (ci-après 'Uniden')

LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période d'une (1) année, Uniden garantit à l'acheteur original que cet apparéil sera libre de tout défaut de pieces et de main-d'oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous.

LA DUREE DE LA GARANTIE: Cette garantie, qui ne s'applique qu'à l'acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en effet douze (12) mois après la date de l'achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l'appareil est (A) endommagé ou n'a pas été maintainu en bon état suite à un entretien raisonnable ou nécessaire, (B) modifié, alteré ou utilisé en tant que composante d'un ensemble de conversion, d'assemblages secondaires ou toute autre configuration qui n'est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu'un centre de service autorisé par Uniden pour n'importe qu'il problème ou défailleance couvert par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, pieces ou en tant que composante d'un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programme par d'autres personnes que celles mentionnées dans le guide d'utilisation de cet apparéil.

ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet apparéil ne serait pas conforme à la garantie et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant s'engage à réparer le défaut et à vous returner l'appareil sans frais de pieces ni de main-d'oeuvre, ni sansaucun autre frais (à l'exception des frais de port et de manutention) encouru par le répondant ou l'un de ses représentants en rapport avec l'exécution de cette garantie. LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L'APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU'ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L'IMPLANTATION D'UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou certains états ne permettent pas d'exclusions ni de restrictions pour les dommages-intérêts directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites ci-haut peuvent ne pas s'appliquer à vous.

RECOOURS LÉGAUX: Cette garantie vous donne des droits légaux spécifique et vous pouvez avoir d'autres droits pouvant varier d'un état ou d'une province à l'autre. Cette garantie devient nulle à l'extérieur des États-Unis et du Canada.

MARCHÉ À SUIVRE POUR HONORER LA GARANTIE : Si, après avoir suivi les directives du guide d'utilisation, vous étés persuadé(e) que votre apparéil est défectueux, emballez-le soigneusement (dans son emballage d'origine, si possible).

N'oubliez pas d'y inclure la facture d'achat et une note détaillée décrivant le(s) problème(s). Vous devez nous expédier le produit port payé, avec possibilité de retracer le colis, au répondant de la garantie :

Uniden America Corporation

Division des pieces et du service

800-554-3988, de 8h à 17h, heures centrale, du lundi au vendredi.

VISITEZ WWW.UNIDEN.COM POUR ENREGISTRER VOTRE APPAREIL

Un monde sans fils

Uniden

Peut etre couvert par l'un des brevets americains suivants:

4.398.304

4.409.688

4.455.679

4.461.036

4.521.915

4.597.104

4.627.100

4.841.302

4.888.815

4.932.074

4.947.456

5.014.348

5.199.109

5.408.692

5.428.826

5.438.688

5.448.256

5.465.402

5.471.660

5.483.684

5.530,296

5.548.832

5.571.071

5.574.995

5.577.076

5.598.430

5.600.223

5.642.424

5.710.992

5.859.875

5,896,422

5.991.346

5,991,603

6.012.158

6.025.758

6.034.573

6.064.270

6,266,521

  1. 实验原理

  2. 实验原理

  3. 实验原理

  4. 实验原理

Autres brevets en instance.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : UNIDEN

Modèle : BC246T

Catégorie : Scanner radio