ABB DCF 500B - Variateur électrique

DCF 500B - Variateur électrique ABB - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCF 500B ABB au format PDF.

📄 61 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice ABB DCF 500B - page 2
Type de variateurStandard pour entraînement c.c.
Courant nominal25 à 5200 A
Puissance nominale6 à 5000 kW
Tension d'alimentationNon précisé
Type de commandeNon précisé
RefroidissementNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Type de montageNon précisé
ProtectionNon précisé
Interface utilisateurClavier intégré
ApplicationsSystèmes d'entraînement courant continu
Modèles disponiblesDCS 500B / DCF 500B
FabricantNon précisé
Logiciel associéStructure logicielle disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - DCF 500B ABB

Comment réinitialiser l'ABB DCF 500B ?
Pour réinitialiser l'ABB DCF 500B, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran clignote. Cela restaurera les paramètres d'usine.
Que faire si l'affichage de l'ABB DCF 500B reste noir ?
Si l'affichage reste noir, vérifiez d'abord que l'appareil est correctement alimenté. Assurez-vous que le câble d'alimentation est bien branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment calibrer l'ABB DCF 500B ?
Pour calibrer l'ABB DCF 500B, accédez au menu de configuration à l'aide des boutons de navigation. Suivez les instructions à l'écran pour ajuster les paramètres de calibration selon vos besoins.
L'ABB DCF 500B affiche un message d'erreur, que faire ?
Si un message d'erreur apparaît, consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. La plupart des erreurs peuvent être résolues en redémarrant l'appareil ou en vérifiant les connexions.
Comment mettre à jour le firmware de l'ABB DCF 500B ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez la dernière version depuis le site web d'ABB, copiez le fichier sur une clé USB, puis insérez-la dans l'appareil. Suivez les instructions à l'écran pour procéder à la mise à jour.
L'ABB DCF 500B ne se connecte pas au réseau, que faire ?
Vérifiez que les paramètres de réseau sont correctement configurés dans le menu de l'appareil. Assurez-vous que le réseau est opérationnel et que l'ABB DCF 500B est à portée du routeur.
Quelle est la durée de vie de la batterie de l'ABB DCF 500B ?
La durée de vie de la batterie de l'ABB DCF 500B dépend de l'utilisation, mais en général, elle peut durer entre 1 et 2 ans avant de nécessiter un remplacement.
Comment changer la batterie de l'ABB DCF 500B ?
Pour changer la batterie, éteignez l'appareil et retirez le couvercle arrière. Débranchez l'ancienne batterie et remplacez-la par une nouvelle en vous assurant de respecter la polarité.

Téléchargez la notice de votre Variateur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCF 500B - ABB et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCF 500B de la marque ABB.

MODE D'EMPLOI DCF 500B ABB

DCS 500B / DCF 500B

ABB DCF 500B - DCS 500B / DCF 500B - 1

La série DCS 500 couvre une gamme complète de convertisseurs à courant continu (c.c.) hautement fiables et aux performances élevées pour l'alimentation et la commande des moteurs c.c.

Le DCA 500 est un module convertisseur DCS 500 monté dans une armoire pour convertisseur appelée "Common Cabinet" (cf. documentation à part).

Le DCF 500 est un module DCS 500 modifié pour alimenter d'autres charges que les circuits d'induit des moteurs c. c. (ex., charges inductives comme enroulements de champ de moteurs, aimants, etc.).

Pour les projets de modernisation d'équipements existants, ABB a créé un "Kit de modernisation" spécial, DCR 500, pour la mise à niveau de votre parc de variateurs c.c. et l'exploitation de la technologie numérique la plus moderne (cf. document à part).

Plusieurs options sont proposées pour créer un système aux performances optimisées et adaptées aux contraintes de chaque utilisateur, répondant à toutes les exigences de sécurité. L'électronique de commande commune à la gamme complète réduit les besoins en pièces de rechange, les stocks et la formation.

Un large champ d'applications industrielles

Les convertisseurs DCS, DCA, DCF et DCR sont destinés aux applications les plus exigeantes dans les domaines les plus divers :

  • Métallurgie
  • Industrie papetière
  • Manutention Bancs d'essais
  • Industrie agroalimentaire
  • Imprimerie
  • Plasturgie et industrie du caoutchouc
  • Exploitation pétrolière
  • Navires
  • Remontées mécaniques
  • Aimants
  • Groupes électrogènes
  • Electrolyse
  • Chargeurs de batterie, etc.

ABB DCF 500B - Un large champ d'applications industrielles - 1

ABB DCF 500B - Un large champ d'applications industrielles - 2

Outils logiciels

  • Pour économiser du temps, de l'argent et de l'énergie, vous utiliserez le programme CMT (Commissioning and Maintenance Tool) pour le paramétrage, la mise en service, le suivi d'exploitation et la maintenance de votre variateur.

ABB DCF 500B - Outils logiciels - 1

  • Pile de données - Suivi de tendance
  • - Commande en local
  • Le programme GAD (Graphical Application Designer) contient une bibliothèque complète de blocs fonctions standards servant à développer des applications utilisateur tout en élaborant en parallelela la documentation requise.

Les programmes CMT et GAD sont des outils puissants et efficaces pour les ingénieurs de développement, de mise en service et de maintenance.

ABB DCF 500B - Outils logiciels - 2

II D 1-2

Architecture modulaire. Simplicité d'installation et d'exploitation.

Le DCS 500 est un variateur entièrement personnalisable qui se prête à la quasi-totalité des applications, notamment maître/esclave, enroulage/déroulage, etc. Les modules DCS 500 permettent de réaliser des variateurs complets de 25 A à 5200 A (pour montage parallèle dodécaphase, environ 10 000 A), et sont adaptés à tous les réseaux triphasés.

ABB DCF 500B - Outils logiciels - 3

Tous nos produits portent le marquage CE.

L'usine de variateurs c.c. d'ABB Automation Products, Division Vitesse variable de Lampertheim (Allemagne) est certifiée DIN EN ISO 9001 (gestion de la qualité) et DIN EN ISO 14001 (gestion environnementale).

Le module de base intègre :

  • Pont(s) de thyristors (avec fusibles de branche incorporés à partir de la taille A5)
  • Surveillance de la température des pont(s) de thyristors.
  • Ventilateur
  • Alimentation de l'électronique et carte microprocesseur

Accessoires à monter dans le module :

  • Carte d'excitation
  • pont de diodes non commande, 6A ou
  • pont mixte (diodes/thyristors) semi-commandé, 16A
  • Carte de communication
  • Micro-console

DIN EN ISO 9001

DIN EN ISO 14001

ABB DCF 500B - Outils logiciels - 4

Les variateurs DCS 500 sont également agréés UL (Underwriters Laboratory).

ABB DCF 500B - Outils logiciels - 5

Ils respectent par ailleurs les normes de CEM correspondantes en Australie et en Nouvelle-Zélande et portent le marquage C-Tick.

La série DCS 500 est destinée à la fois aux applications standards et aux applications de commande d'entraînement les plus complexes.

Des programmes PC garantissent ergonomie et simplicité d'exploitation.

En outre, les options suivantes permettent à l'utilisateur d'adapter très précisément le variateur aux besoins de son application.

  • Modules d'excitation externes
  • Cartes d'E/S supplémentaires
  • Modules de couplage à différents bus de terrain
  • Filtre(s) CEM
  • Logiciels d'application et programmes PC

Par son raccordement à un bus de terrain, l'entraînement et ses fonctionnalités peuvent être intégrés à tout type de système d'automatisation ou de contrôle-commande industriel.

Une gamme complète

La série DCS 500 est proposée en tailles : C1, C2, A5, A6 et A7. Les appareils peuvent être livrés en version module ou en armoire standard.

Module en taille C1

Montage en armoire

II. Description du système

DCS 500 - une nouvelle génération de variateurs

Vue d'ensemble du système DCS 500

2.1 Caractéristiques assignées et contraintes d'environnement II D 2-4

2.2 Les modules convertisseurs DCS 500 II D 2-5

2.3 Capacités de surcharge du DCS 500 II D 2-8

2.4 Excitations II D 2-10

2.5 Les options proposées pour les modules convertisseurs DCS 500B / DCF 500B II D 2-12 Signaux d'entrée/sortie II D 2-12 Micro-console (commande et affichage) II D 2-15 Interface série II D 2-16

Utilisation d'un micro-ordinateur (PC) II D 2-16 Commande du variateur à distance II D 2-16

2.6 Options pour le variateur. II D 2-18 Inductance de ligne pour les circuits

d'induit et d'excitation. II D 2-18

Protection par fusibles du circuit d'induit et des cartes/modules d'excitation des variateurs c.c. II D 2-20

Fusibles F1 et porte-fusibles pour circuit d'induit et circuits d'excitation triphasés. II D 2-22

Fusibles F3 s d'excitation biphasés. II D 2-22

Transformateur T3 pour circuit d'excitation. II D 2-22

Inductance de commutation pour SDCS-FEX-2A. II D 2-23

Transformateur T2 pour auxiliaires électronique / ventilation variateur. II D 2-23

Détection de courant résiduel II D 2-23

Filtres CEM II D 2-24

3.1 Configuration standard avec circuit d'excitation interne. II D 3-3 3.2 Configuration avec circuit d'excitation interne et nombre réduit de composants externes. II D 3-5 3.3 Configuration standard avec circuit d'excitation externe semi-commandé (1 ph.). II D 3-6 3.4 Configuration standard avec circuit d'excitation entièrement commandé (3 ph.) et sans convertisseur d'induit. II D 3-7 3.5 Configuration type pour des entraînements de forte puissance. II D 3-8 3.6 Configuration type pour des entraînements parallèles 12 pulses de très forte puissance en application maître-esclave. II D 3-10

4 Présentation générale du logiciel (Vers. 21.2xx) II D 4-1

4.1 GAD - Outil de développement d'applicatifs II D 4-1 4.2 Introduction à la structure et au mode d'utilisation II D 4-2

Schéma logiciel avec remarques

Description du convertisseur

ABB DCF 500B - Description du convertisseur - 1

ABB DCF 500B - Description du convertisseur - 2

ABB DCF 500B - Description du convertisseur - 3

Vent à l'intérieur et à l'extérieur du module convertisseur.

Le Manuel d'exploitation DCS 500 décrit la procédure de mise en service du variateur.

Pour les modules d'excitation triphasés DCF 500, vous utilisez la même documentation que pour les convertisseurs d'induit DCS 500.

Documentation supplémentaire

ABB DCF 500B - Documentation supplémentaire - 1

Description du système DCA 500 / DCA 600 pour les armoires standards équipées de variateurs c.c.

ABB DCF 500B - Documentation supplémentaire - 2

Si vous désirez reprogrammer ou adapter le logiciel de votre variateur, nous pouvons vous fournir un document détaillant de manière détaillée la logique du logiciel du variateur.

même que tous les blocs-fonctions disponibles. Ce document est uniquement disponible sous la forme d'un fichier en langue anglaise.

ABB DCF 500B - Documentation supplémentaire - 3

Un manuel spécifique (DCS 500 Service Manual) est disponible pour le personnel de service.

Enfin, le personnel technique chargé des systèmes d'entraînement trouvera toutes les instructions d'installation, de dimensionnement, de protection par fusibles, etc. des variateurs c.c. dans un document intitulé "Technical guide".

Détails de la fourniture

La fourniture comprend un module convertisseur et quelques accessoires. Le manuel "Quick Guide" avec un CD Rom contenant toute la documentation en langue étrangère ainsi que des vis permettant de câbler conformément à la CEM sont toujours compris. Pour les tailles C1 et C2, une fiche permettant de connecter le ventilateur et des vis pour brider les câbles de puissance sont ajoutées. Dépendant du type de design, des vis pour les câbles de puissance (A5), une clé pour ouvrir la porte (toutes) ainsi qu'un outil pour replacer les thyristors sont livrés avec le convertisseur.

Pièces additionnelles C1, C2.

Configuration du variateur

Les variateurs DCS 500 étant entièrement personnalisables, les borniers d'E/S peuvent être configurés selon les besoins.

À la livraison de votre convertisseur, les borniers X3 à X7 sont préconfigurés comme illustré ci-dessous, ce qui correspond à l'exemple de raccordement du chapitre 4 que vous pouvez conserver sans aucune modification si vous le souhaitez.

Si vous désirez modifier l'affectation des borniers avec des fonctions logicielles, nous vous invitons d'abord à lire attentivement la description du logiciel et à vous informer sur les configurations possibles. (Vous ne devez jamais modifier la fonction d'une borne avec le variateur raccordé au réseau !). Ensuite, vous devez vous assurer que les signaux ajustés arrivent sur vos borniers.

(SL8 sur SDCS-POW-1)

ABB DCF 500B - Configuration du variateur - 1

Vue d'ensemble des composants de convertisseur d'induit

Le convertisseur DCS 500B avec ses options ou accessoires est destiné à la commande de moteurs c.c. ou autres charges c.c. Dans le cas de moteurs c.c., le

lui-même sert à l'alimentation de l'induit, et un module d'excitation intégré ou externe contrôle le courant d'excitation.

Fig. 2/1 : Vue d'ensemble du système DCS 500B

Cette vue d'ensemble illustre l'agencement des principaux éléments constitutifs du système.

Le module convertisseur DCS 500B constitue le cœur du système.

Vue d'ensemble des composants de convertisseur d'excitation

La plate-forme matérielle du convertisseur DCS 500B a été reprise pour élaborer le convertisseur DCF 500B dédié à la commande de charges inductives légères. Les deux types de convertisseur utilisent le même logiciel. Lorsqu'il constitue un système complet, ces deux con .

vertisseurs se distinguent par certaines cartes, les options et le câblage (l'option CZD-0x n'est pas requise dans tous les cas ; cf. document Caractéristiques techniques).

Fig. 2/2 : Vue d'ensemble du système DCF 500B

Raccordement au réseau

Tension triphasée :230 à 1000 V selon CEI 60038
Fluctuation de tension :±10% en permanence ; ±15% transitoire *
Fréquence nominale :50 Hz ou 60 Hz
Fluctuation de fréquence statique :50 Hz ±2 %; 60 Hz ±2 %
Plage de fréquence dynamique :50 Hz : ±5 Hz ; 60 Hz : ±5 Hz
df/dt dynamique :17 % / s

Nota : en mode récupération d'énergie, la fluctuation de la tension exige certaines précautions.

Degré de protection

Module convertisseur et options (inductance de ligne, portefusibles, carte/module d'excitation, etc.) : IP 00. Convertisseur en armoire : IP 20/21/31/41.

Couleur

Module convertisseur : NCS 170 4 Y015R. Convertisseur en armoire : RAL 7035 gris clair.

Capacité de charge (%) Fig. 2.1/1 : Courbe de déclassement de la capacité de charge du convertisseur selon l'altitude du site d'installation.

Conformité normative

Le module convertisseur et ses composants protégés sont destinés à des environnements industriels. Au sein de l'UE, les composants satisfont aux exigences des directives européennes du tableau suivant.

Directives EuropéennesDocument du fabricantNormes harmonisées
Convertiss. en moduleConvertisseur protégé
Directive Machines98/37/CEE93/68/CEECertificat d'incorporationEN 60204-1[CEI 60204-1]EN 60204-1[CEI 60204-1]
Directive Basse Tension73/23/CEE93/68/CEEDéclaration CE de conformitéEN 60146-1-1[CEI 60146-1-1]EN 50178 [CEI --]voir égalémentCEI 60664EN 60204-1[CEI 60204-1]EN 60439-1[CEI 60439-1]
Directive CEM89/336/CEE93/68/CEEDéclaration CE de conformité.(Pour autant qu'il y a respect de toutes les consignes d'installation concernant le choix des cables, le câblage et le filtre CEM ou le transformateur utilisé.)EN 61800-3 ①[CEI 61800-3]EN 61800-3 ①[CEI 61800-3]
① Respect des"Règles de CEM"(document3ADW 000 032)① Respect des"Règles de CEM"(document3ADW 000 032 /3ADW 000 091)

Contraintes d'environnement

Température admissible de l'air de refroidissement

  • sur la prise d'air des convertisseurs : 0 à +55°C

à Icc nominale : 0 à +40 °C

avec différentiel courant continu cf. Fig. 2.1/2 : +30 °C à +55 °C

  • Options : 0 à +40 °C

Gradient de température : < 0,5 °C / minute

Température de stockage : -40 à +55 °C

Température pendant le transport : -40 à +70 °C

Degré de pollution (IEC 60664-1, IEC 60439-1) : 2

Altitude

<1000 m au-dessus du niveau de la mer :100 %, sans réduction du courant
>1000 m au-dessus du niveau de la mer :avec réduction du courant, cf. Fig. 2.1/1
TailleNiveau sonores Lp(1 m distance)Vibrations
C1moduleen armoiremodule
59 dBA57 dBA0,5 g, 5...55 Hz
C275 dBA77 dBA
A573 dBA78 dBA1 mm, 2...9 Hz
A675 dBA73 dBA0,3 g, 9...200 Hz
A782 dBA80 dBA

Capacité de charge (%) Fig. 2.1/2 : Courbe de déclassement de la capacité de charge du module convertisseur selon la température ambiante.

Cadre normatif nord-américain

En Amérique du Nord, les composants du système satisfont aux exigences du tableau suivant.

Tension réseau nominaleNormes
Convertisseur en moduleConvertisseur en armoire
jusqu'à 600 VUL 508 CPartie puissanceCSA C 22.2 No. 14-95Système de commandeindustrielle, produitsindustrielsUtilisable pour desconvertisseurs en moduleincluant des unitésd'excitation.Typees avec marque UL:voir certification ULwww.ul.com / certificateno. E196914ou sur demandeUL/CSA types:sur demande
>600 Và 1000 VConcernant EN / IEC xxxxxxvoir le tableau à gaucheUtilisable pour desconvertisseurs en moduleincluant des unitésd'excitation.EN / IEC: sur demande(pour details voir letableau à gauche)

La série DCS 500 est conçue sur un principe de modularité. Le module de base, qui regroupe le pont de puissance et le circuit d'extinction RC, est proposé en tailles différentes (C1a/b, C2a/b, A5, A6, A7), calibrées en termes de plages de courant et de tension. Tous les modules sont refroidis par ventilation.

Le pont de puissance est commandé par l'électronique de l'appareil, celle-ci étant commune à l'ensemble de la gamme. Une partie de l'électronique peut être installée dans le module, en fonction des contraintes spécifiques.

à l'application envisagée (ex. : excitation pour le moteur ou carte d'interface). L'opérateur peut également dialoguer avec le variateur par une micro-console qui est soit embrochée dans son logement en face avant du module convertisseur, soit installée sur la porte de l'armoire avec un kit de montage spécial.

Des accessoires tels que fusibles externes, inductances de ligne, etc. sont également disponibles pour réaliser un système variateur complet.

Caractéristiques nominales

Les valeurs nominales de tension figurent au tableau 2.1/1. Les valeurs de tension c. c. ont été calculées sur la base des hypothèses suivantes :

  • U_VN = tension nominale triphasée sur bornes d'entrée
  • Fluctuation de tension admissible : ± 10%
  • Chute de tension interne, environ 1 %.
  • Lorsqu'un certain pourcentage de fluctuation ou de chute de tension a été pris en compte, selon les spécifications des normes CEI et VDE, la valeur de la tension de sortie ou du courant de sortie doit être réduite par le facteur réel, comme indiqué dans le tableau ci-contre.
Tension réseauTension c.c. ( préconisée)Tension c.c. ideale à videClasse de tension préco-nisée du DCS 500 y=
U_vNU_c.c.maxi 2QU_c.c.maxi 4QU_el0
2302652403104
3804403955104
4004654155404
4154804305604
4405104555905
4605304806205
4805555006405
5005805206705
5256105457006
5756706007706
6007006258106
6607656858907
6908007209307
79091582010608
10001160104013509
11901380123515901

Tableau 2.2/1 : Tension c.c. maximale que le DCS 500 peut fournir à partir des tensions d'entrée spécifiées.

Si les tensions d'induit sont plus élevées que celles spécifiées, veuillez vérifier, s'il vous plaît, que votre ensemble fonctionne toujours dans des conditions de sécurité.

Tableau 2.2/2 : Tension d'induit maximale autorisée

Tension d'induit maxi autorisé selon type d'excitation
ApplicationConvertisseur d'induitSDCS-FEX-1SDCS-FEX-2A DCF 503A/504A DCF 501BDCF 504A DCF 502B
Puisance toujours positive (U, et I, pos.) Extrudeuse2QUccmaxi2QUccmaxi2Q-
Puisance souvent ou toujours négative. Dérouleuse, charge suspendue2QUccmaxi4QUccmaxi4QUccmaxi4Q
Puisance de temps en temps négative Presse d'imprimerie à arrêt électrique2Q--Uccmaxi2Q + modifier paramètre logiciel
Puisance positive ou négative Banc d'essais4QUccmaxi4QUCCmaxi4Q-
Puisance positive, de temps en temps négative4QUccmaxi4QUccmaxi2Q + modifier paramètre logiciel-

Tableau 2.2/3 : Convertisseurs DCS 500B / DCF 500B - tailles C1, C2, A5

Type convertisseur → y →y=4 (400 V)y=5 (500 V)y=6 (600 V)y=7 (690 V)
↓x=1 → 2QIc.c. [A]Ic.a. [A]P [kW]P [kW]P [kW]P [kW]
x=2 → 4Q4Q2Q4Q2Q4Q2Q4Q2Q4Q2Q4Q2Q
DCS50xB0025-y12525202010121315
DCS50xB0050-y15050414121232629
DCS50xB0050-61505041413135
DCS50xB0075-y17575616131353944
DCS50xB0100-y1100100828242475258
DCS50xB0110-6111010090826970
DCS50xB0140-y114012511410258587373
DCS50xB0200-y12001801631478384104104
DCS50xB0250-y1250225204184104105130131
DCS50xB0270-61270245220200169172
DCS50xB0350-y1350315286257145146182183
DCS50xB0450-y1450405367330187188234235281284
DCS50xB0520-y1520470424384216219270273
DCS50xB0680-y1680610555500282284354354
DCS50xB0820-y1820740670605340344426429
DCS50xB1000-y11000900820738415418520522
DCS50xB0903-y1900900734734563630648720
DCS50xB1203-y112001200979979498558624696
DCS50xB1503-y11500150012241224623698780870938105010801200
DCS50xB2003-y120002000163216328309301040116014001600
DCF50xB0025-y12525202010121315
DCF50xB0050-y15050414121232629
DCF50xB0075-y17575616131353944
DCF50xB0100-y1100100828242475258
DCF50xB0200-y12001801631478384104104
DCF50xB0350-y1350315286257145146182183
DCF50xB0450-y1450405367330187188234235
DCF50xB0520-y1520470424384216219270273
Type convertisseur → y →y=4 (400 V)y=5 (500 V)y=6 (600 V)y=7 (690 V)y=8 (790 V)y=9 (1000V)y=1 (1190V)
Ic.c. [A]Ic.a. [A]P [kW]P [kW]P [kW]P [kW]P [kW]P [kW]P [kW] ①
Convertisseurs 2Q
DCS501B1903-y1190015501740
DCS501B2053-y120501673119014301640
DCS501B2503-y12500204011601450175020002300
DCS501B3003-y13000244813951740209024002750
DCS501B2053-y1205016732390
DCS501B2603-y1260021213030sur demande
DCS501B3303-y133002693154019252310266030403850sur demande
DCS501B4003-y140003264187023302800322036904670sur demande
DCS501B4803-y148003917336038604420
DCS501B5203-y15200424324303030
Convertisseurs 4Q
DCS502B1903-y1190015501560
DCS502B2053-y120501673107012801470
DCS502B2503-y12500204010401300156018002060
DCS502B3003-y13000244812501560188021502470
DCS502B2053-y1205016732390
DCS502B2603-y1260021213030sur demande
DCS502B3303-y133002693137517202060237027203440sur demande
DCS502B4003-y140003264167020802500287532904170sur demande
DCS502B4803-y148003917300034503950
DCS502B5203-y15200424321702710

Ces convertisseurs sont équipés de composants supplémentaires. Pour en savoir plus, nous contacter.

Tableau 2.2/4 : Convertisseurs DCS 500B - taille A6/A7

Des courants supérieurs jusqu'à 15 000 A sont obtenus par la mise en parallèle de convertisseurs. Pour en savoir plus, nous contacter.

Module taille C1

Module taille C2

Module taille A5

Module taille A6

Module taille A7. R ôté gauche.

Type convertisseur ③Dimensions H x L x P [mm]Masse [kg]Dégagement (haut/bas/côté) [mm]Taille modulePertes de puis-sance sous 500V PV [kW]Raccordement ventilateurFusibles ultrarapides
DCS50xB0025-y1420x273x1957,1150x100x5C1a< 0,2230 V/1 phexternal
DCS50xB0050-y1420x273x1957,2150x100x5C1a< 0,2230 V/1 phexternal
DCS50xB0050-61420x273x1957,6150x100x5C1a-230 V/1 phexternal
DCS50xB0075-y1420x273x1957,6150x100x5C1a< 0,3230 V/1 phexternal
DCS50xB0100-y1469x273x22811,5250x150x5C1b< 0,5230 V/1 phexternal
DCS50xB0110-61469x273x22811,5250x150x5C1b-230 V/1 phexternal
DCS50xB0140-y1469x273x22811,5250x150x5C1b< 0,6230 V/1 phexternal
DCS50xB0200-y1505x273x36122,3250x150x5C2a< 0,8230 V/1 phexternal
DCS50xB0250-y1505x273x36122,3250x150x5C2a< 1,0230 V/1 phexternal
DCS50xB0270-61505x273x36122,8250x150x5C2a-230 V/1 phexternal
DCS50xB0350-y1505x273x36122,8250x150x5C2a< 1,3230 V/1 phexternal
DCS50xB0450-y1505x273x36128,9250x150x10C2a< 1,5230 V/1 phexternal
DCS50xB0520-y1505x273x36128,9250x150x10C2a< 1,8230 V/1 phexternal
DCS50xB0680-y1652x273x38442250x150x10C2b< 1,6230 V/1 phexternal
DCS50xB0820-y1652x273x38442250x150x10C2b< 2,0230 V/1 phexternal
DCS50xB1000-y1652x273x38442250x150x10C2b< 2,5230 V/1 phexternal
DCS50xB0903-y11050x510x410110300x100x20A5-230 V/1-phinterne
DCS50xB1203-y11050x510x410110300x100x20A5< 5,2230 V/1-phinterne
DCS50xB1503-y11050x510x410110300x100x20A5< 5,5230 V/1-phinterne
DCS50xB2003-y11050x510x410110300x100x20A5< 6,6230 V/1-phinterne
DCS50xB1903-811750x460x4101803 x0x50A6-400...500 V/3-phinterne
DCS50xB2053-y11750x460x4101803 x0x50A6< 7,9ay = 4, 5, 8
DCS50xB2503-y11750x460x4101803 x0x50A6< 9,3500...690 V/3-ph
DCS50xB3003-y11750x460x4101803 x0x50A6< 11,9ay = 6, 7
DCS50xB2053-y1L①1750x770x570315à monter en armoireA7-400/690 V/3-phinterne
DCS50xB2603-y1L①1750x770x570315A7-400/690 V/3-ph
DCS50xB3203-y1L①1750x770x570315A7-400/690 V/3-ph
DCS50xB3303-y1L①1750x770x570315A7< 15400/690 V/3-ph
DCS50xB4003-y1L①1750x770x570315A7< 16400/690 V/3-ph
DCS50xB4803-y1L①1750x770x570315A7-400/690 V/3-ph
DCS50xB5203-y1L①1750x770x570315A7< 20400/690 V/3-ph

① Le raccordement aux ôté droit est en option. Exemple : raccordement côté gauche DCS50xB5203-y1L ; raccordement côté droit DCS50xB5203-y1R. ② x = 1 → 2Q ; x = 2 → 4Q ; y = 4…9 / 1 → tension d'alimentation : 400 à 1000 V / 1190 V. ③ L'air évacué doit sortir via la cheminée.

Également pour 500 V, cf. élément tableau 2.2/3. Caractéristiques identiques à celles du convertisseur d'induit DCS50xB.

Tableau 2.2/5 : Caractéristiques nominales de tous les modules convertisseurs DCS 500B

Pour optimiser un système d'entraînement en fonction des caractéristiques de charge de la machine entraînée, les convertisseurs d'induit DCS 500B sont dimensionnés sur la base du cycle de charge. Les différents cycles de charge des machines entraînées sont, notamment, définis dans les publications CEI 146 et les recommandations IEEE.

Les valeurs de courant pour les cycles de charge des classes de service DC I à DC IV (cf. schémas page suivante), pour les modules convertisseurs DCS 500 figurent dans le tableau ci-dessous.

Type convertisseurIDCⅠIDCⅡIDCⅢIDC IV
continu100 % 15 min150 % 60 s100 % 15 min150 % 120 s100 % 15 min200 % 10 s
400 V / 500 V[A][A][A][A]
DCS 50xB0025-41/5125243623352448
DCS 50xB0050-41/5150446642634080
DCS 50xB0075-41/51756090568456112
DCS 50xB0100-41/51100711076910468136
DCS 501B0140-41/51125941419113790180
DCS 502B0140-41/51140106159101152101202
DCS 501B0200-41/51180133200132198110220
DCS 502B0200-41/51200149224146219124248
DCS 501B0250-41/51225158237155233130260
DCS 502B0250-41/51250177266173260147294
DCS 501B0350-41/51315240360233350210420
DCS 502B0350-41/51350267401258387233466
DCS 501B0450-41/51405317476306459283566
DCS 502B0450-41/51450352528340510315630
DCS 501B0520-41/51470359539347521321642
DCS 502B0520-41/51520398597385578356712
DCS 501B0680-41/51610490735482732454908
DCS 502B0680-41/51680544816538807492984
DCS 501B0820-41/517405968945788675381076
DCS 502B0820-41/518206649966489725981196
DCS 501B1000-41/51900700105067010056201240
DCS 502B1000-41/511000766114973611046751350
DCS 50xB1203-41/511200888133287213087641528
DCS 50xB1503-41/511500120018001156173411042208
DCS 50xB2003-41/512000147922191421213213612722
DCS 50xB2053-512050155023251480222014502900
DCS 501B2503-41/512500198029701880282019203840
DCS 502B2503-41/512500200030001930289517903580
DCS 501B3003-41/513000235035252220333022804560
DCS 502B3003-41/513000233034952250337520804160
DCS 50xB3303-41/513300241636242300345022774554
DCS 50xB4003-41/514000297744662855428327955590
DCS 50xB5203-41/515200380057003669550437337466
600 V / 690 V
DCS 50xB0050-6150446643654080
DCS 501B0110-61100791197611475150
DCS 502B0110-61110871308312582165
DCS 501B0270-61245193290187281169338
DCS 502B0270-61270213320207311187374
DCS 501B0450-61405316474306459282564
DCS 502B0450-61450352528340510313626
DCS 50xB0903-61/71900684102667010055941188
DCS 50xB1503-61/711500120018001104165611042208
DCS 501B2003-61/712000147922191421213213612722
DCS 50xB2053-61/712050152022801450217514302860
DCS 501B2503-61/712500194029101840276018803760
DCS 502B2503-61/712500194029101870280517403480
DCS 501B3003-61/713000253037952410361524304860
DCS 502B3003-61/713000227034052190328520304060
DCS 50xB3303-61/713300241636242300345022774554
DCS 50xB4003-61/714000303645542900435029505900
DCV 50xB4803-61/714800373456013608541237007400
790 V
DCS 50xB1903-811900150022501430214514002800
DCS 501B2503-812500192028801820273018603720
DCS 502B2503-812500191028651850277517103420
DCS 501B3003-813000250037502400360024004800
DCS 502B3003-813000225033752160324020004000
DCS 50xB3303-813300265539832540381024854970
DCS 50xB4003-814000303645542889433429335866
DCS 50xB4803-814800373456013608541236737346
1000 V
DCS 50xB2053-912050157723661500225014712942
DCS 50xB2603-912600200030001900285019223844
DCS 50xB3303-913300255138272428364224584916
DCS 50xB4003-914000297544632878431729185836
1190 V

x = 1 2Q; x = 2 4Q

Tableau 2.3/1 : Valeurs de courant des modules convertisseurs en fonction des cycles de charge. Les valeurs correspondent à une température ambiante maximale de 40 °C et une altitude maximale de 1000 m au-dessus du niveau de la mer.

Classe de serviceCourant de charge pour le convertisseurApplications typesCycles de charge
DC IIDC I continu (IDN)pompes, ventilateurs100%
DC IIIDC II pendant 15 min et 1,5* IDC II pendant 60 sextrudeuses, bandes transportesuses15 min 150% 100%
DC III *IDC III pendant 15 min et 1,5* IDC III pendant 120 sextrudeuses, bandes transportesuses15 min 150% 100%
DC IV *IDC IV pendant 15 min et 2* IDC IV pendant 10 s15 min 200% 100%
  • Cycle de charge différent de l'option Duty cycle du menu du programme DriveSize ! Tableau 2.3/2 : Caractéristiques des cycles de charge

Si le cycle de charge de la machine entraînée ne correspond pas à un des exemples précités, vous pouvez dimensionner le module convertisseur en fonction de l'application avec le programme DriveSize.

Ce programme, qui tourne sous Microsoft® Windows, vous aide à dimensionner le moteur et le variateur en tenant compte, notamment, du type de charge (cycle de charge), de la température ambiante, de l'altitude du site d'installation, etc. Les résultats sont présentés sous forme de tableaux et de graphiques, l'utilisateur pouvant également faire une sortie imprimée du contrôle des écrans.

Pour faciliter la procédure de démarrage et le réglage possible, le logiciel dans le variateur est construit de la même façon que les entrées du programme. C'est pourquoi de nombreuses données peuvent être utilisées pour des variateurs à fort courant ou à tension élevée.

Fig. 2.3/1 : Masque de saisie du programme de dimensionnement de l'entraînement à vitesse variable. Microsoft est une marque déposée. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.

\section*{Caractéristiques générales}

Courants de 6 à 520 A. Surveillance du courant d'excitation minimum. Carte d'excitation intégrée ou module d'excitation externe en coffret. Modèle monophasé ou triphasé. Commande entièrement numérique (sauf SDCS-FEX-1).

Nous conseillons d'ajouter un autotransformateur dans le circuit d'alimentation de l'excitation pour ajuster la tension d'entrée c.a. et réduire l'ondulation de tension dans le circuit d'excitation.

La carte SDCS-FEX-2 et les modules d'excitation (pas la carte SDCS-FEX-1) sont commandés par le convertisseur d'induit via une interface série (débit 62,5 Kbauds). Cette interface sert à paramétrer, à commander et à diagnostiquer l'état de la carte ou du module d'excitation et permet, donc, une maîtrise plus fine de l'application. Par ailleurs, elle vous permet de gérer simultanément soit une carte d'excitation intégrée (SDCS-FEX-2A) et un module d'excitation externe (DCF 501B/2B/3A/4A), soit deux modules d'excitation externes (2 × DCF 501B/2B/3A/4A). Les fonctions logicielles requises à cet effet sont intégrées à tous les convertisseurs DCS 500B.

SDCS-FEX-1

  • Pont de diodes. Courant nominal : 6 A.
  • Surveillance interne du courant d'excitation minimal ; ne nécessite aucun réglage.
  • L'agencement et les composants ont été conçus pour une tension d'isolement de 600 Vc. a. Tension de sortie U_A

U_A = U_V * ((100 % + TOL) / 100 %) * 0.9

TOL = tolérance de tension réseau en %

Uv = tension réseau

Tension d'excitation conseillée : ~0,9 * Uv

SDCS-FEX-1

SDCS-FEX-2A

  • Pont mixte thyristors/diodes (1Q) semi-commandé
  • Piloté par microprocesseur, alimentation de l'électronique par le convertisseur d'induit.
  • L'agencement et les composants ont été conçus pour une tension d'isolement de 600 Vc.a.
  • Excitation rapide possible avec une réserve de tension ajustée ; la déexcitation se fait à la constante de temps d'excitation. Tension de sortie U_A

U_A = U_V * ((100 % + TOL) / 100 %) * 0.9

TOL = tolérance de tension réseau en %

Uv = tension réseau

Tension d'excitation conseillée : 0,6 à 0,8 * Uv

SDCS-FEX-2A

DCF503A

  • Pont mixte thyristors/diodes (1Q) semi-commandé.
  • Piloté par microprocesseur, avec alimentation séparée de l'électronique de commande (115/230 V/1-).
  • L'agencement et les composants ont été conçus pour une tension d'isolement de 690 Vca. Tension de sortie U_A

U_A = U_V * ((100 % + TOL) / 100 %) * 0.9

TOL = tolérance de tension réseau en %

Uv = tension réseau

Tension d'excitation conseillée : 0,6 à 0,8 U_V.

DCF504A

  • Ponts de thyristors montés en opposition, entièrement commandés (4Q).
  • À la différence du SDCS-FEX-2A, ce module permet une excitation rapide/désexcitation, de même que l'inversion de champ. Pour l'excitation rapide, une réserve de tension ajustable est nécessaire. En régime établi, le pont entièrement commandé fonctionne en mode semi-commandé, pour maintenir l'ondulation de tension aussi faible que possible. En cas d'inversion rapide du courant d'excitation, le pont fonctionne en mode entièrement commandé.
  • Même design que le DCF 503A.

DCF 500B

Ce module d'excitation est principalement utilisé avec des convertisseurs d'induit calibrés de 2050 à 5200 A. Il s'agit d'un convertisseur d'induit modifié.

Tension de sortie U_A respectivement U_dmax2-Q, cf. tableau 2.2/1. Tension d'excitation conseillée : 0,5 à 1,1 * U_V. Les convertisseurs d'excitation triphasés DCF 501B/502B nécessitent un DCF 506 pour protéger l'étage de puissance des hautes tensions inadmissibles. Le module DCF 506 est adapté aux convertisseurs 2Q DCF 501B et aux convertisseurs 4Q DCF 502B.

Correspondance convertisseur d'excitation / module de protection contre les surtensions

Convertisseurs d'excitationProtection contre les surtensions
DCF50xB0025-51DCF506-0140-51
...
DCF50xB0140-51
DCF50xB0200-51DCF506-0520-51
...
DCF50xB0520-51

DCF 503A/504A

DCF501B/502B

DCF506-140-51, sans capot

Type de carte/moduleCourant de sortie Icc①[A]Tension d'alimentation [V]MontageCommentaires
SDCS-FEX-1-00060,02...6110V -15%...500V/1~ +10%interneFusible externe, 6 A Δ IEnom
SDCS-FEX-2A-00160,3...16110V -15%...500V/1~ +10%interneFusible externe, inductance ; pour C1 : 0,3 ... 8 A①, pas pour A6/A7!
DCF 503A-00500,3...50110V -15%...500V/1~ +10%externealimentation auxiliaire (115/230 V), au besoin, via un transformateur d'adaptation; fusible externe; dimensions HxLxP 370x125x342 (mm)
DCF 504A-00500,3...50110V -15%...500V/1~ +10%externe
DCF 50xBxxxx-51cf. tableau 2.2/3200V...500V/3-phexternemème configuration matérielle que le DCS 500B avec des composants matériels supplémentaires (DCF 506); tension auxiliaire (115/230V)

Réduction de courant, cf. également 2.1 Contraintes d'environnement Fig. 2.1/1 et 2.1/2. Tableau 2.4/1 : Tableau récapitulatif des différents modèles de cartes/modules d'excitation.

Signaux d'entrée/sortie

Le convertisseur peut être raccordé à un dispositif de commande selon quatre configurations différentes via des E/S analogiques et logiques. Une seule configura

Une seule configuration peut être mise en œuvre à la fois. En outre, vous pouvez accroître le nombre d'E/S avec la carte SDCS-IOE1.

Fig. 2.5/1 : E/S via SDCS-CON2

E/S analogiques : standards

E/S logiques : non isolées

Entrée codeur : non isolée

Fig. 2.5/2 : E/S via SDCS-CON2 et SDCS-IOB2

E/S analogiques :

E/S logiques:

standards

toutes isolées par

optocoupleur relais, état des

signaux visualisés sur LED

Fig. 2.5/3 : E/S via SDCS-CON2 et SDCS-IOB3

E/S analogiques : nombre accru d'entrées

E/S logiques : non isolées

entrée codeur : isolée

source de courant pour : sonde PT100/CTP

Fig. 2.5/4 : E/S via SDCS-IOB2 et SDCS-IOB3

E/S analogiques : nombre accru d'entrées

E/S logiques:

toutes isolées par

optocoupleur relais, état des

signaux visualisés sur LED

source de courant pour : sonde PT100/CTP

Montage dans le module de base du DCS 500

Bornes

Bornes à vis pour fils toronnés fins de 2,5 mm² maximum de section.

Fonctions

⇒ 1 entrée tachymétrique

Résolution : 12 bits + signe ; entrée différentielle ; plage de mode commun ±20 V ; 3 gammes à partir de 8...30...90...270 V à n_max.

⇒ 4 entrées analogiques

Gamme -10...0...+10 V, 4...20 mA, 0...20 mA

Toutes les entrées sont différentielles ; R_E = 200 k ; constante de temps du condensateur de lissage ≤ 2 ms.

Entrée 1 : résolution : 12 bits + signe ; plage de mode commun ±20 V

Entrées 2, 3, 4 : résolution : 11 bits + signe ; plage de mode commun ±40 V

Évaluation de la source de courant pour sonde CTP via cavalier et entrée 2.

2sorties

+10 V, -10 V, I_A ≤ 5 mA chacune ; protection contre les courts-circuits permanents pour l'alimentation en tension du potentiomètre de référence.

1 sortie analogique

Mesure de courant bipolaire issu du pont de puissance ; IdN découplé ⇒ ± 3 V. I_A ≤ 5 mA. Protection contre les courts-circuits.

2 sorties analogiques

Gamme -10...0...+10 V ; I_A ≤ 5 mA

Signal de sortie et mise à l'échelle sélectionnables par logiciel.

Résolution : 11 bits + signe

⇒ 1 entrée pour impulsions codeur

Alimentation en tension pour codeurs 5 V / 12 V / 24 V (protection contre les courts-circuits permanents)

Courant de sortie avec 5 5A

12 V : I_A ≤ 0,2 A

24V: IA≤0,2A

Gamme d'entrée 12 V/24 V : asymétrique et différentielle

5 V : différentielle

Codeur incrémental comme source de courant 13 mA : différentielle

Borne réseau (impédance 120 Ω) si sélectionnée.

Fréquence d'entrée maxi ≤ 300 kHz

⇒ 8 entrées logiques

Fonctions sélectionnables par logiciel.

Tension d'entrée : 0...8 V => "signal 0", 16...60 V => "signal 1"

Constante de temps du condensateur de lissage : 10 ms

Signal mis au potentiel de l'armoire.

Tension auxiliaire pour les entrées logiques : +48 V, ≤ 50 mA, protection contre les courts-circuits permanents.

7 + 1 sorties logiques

Fonction sélectionnable par logiciel.

7 sorties pour relais avec diode de roue libre, limitation du courant total ≤ 160 mA, protection contre les courts-circuits.

1 sortie relais sur carte d'alimentation SDCS-POW-1

(contact n.o. : c.a. : ≤250 V / ≤3 A ; c.c. : ≤24 V / ≤3 A)

(≤ 115 / 230 V / ≤ 0,3 A) protégée par une varistance VDR.

Montage toujours externe, hors module de base.

Bornes

Bornes à vis pour fils toronnés fins de 2,5 mm² maximum de section.

Fonctions de la carte SDCS-IOB-3

⇒ 1 entrée tachymétrique

Résolution : 12 bits + signe ; entrée différentielle ; plage de mode commun ± 20 V.

Gamme 8 V à Vmax ; en cas de tensions tachymétriques supérieures, la carte retour tachy PS 5311 doit être utilisée.

⇒ 4 entrées analogiques

Toutes les entrées sont différentielles ; constante de temps du condensateur de lissage ≤ 2 ms.

Entrée 1 : Gamme -10 V / -20 mA...0...+10 V / +20 mA ; 4...20 mA unipolarité ; R_E = 200 k / 500 / 500 ; résolution : 12 bits + signe ; plage de mode commun ±20 V

Entrées 2 + 3 : même gamme qu'entrée 1, plus -1 V...0...+1 V ; R_E = 200 k / 500 / 500 / 20 k ; résolution : 11 bits + signe ; plage de mode commun avec gamme -1 V...0...+1 V : ±1,0 V, autres cas : ±40 V

Entrée 4 : Gamme comme pour l'entrée 1.

R_E = 200 kΩ / 500 Ω / 500 Ω ; résolution : 11 bits + signe ; plage de mode commun ± 40 V

Détection de courant résiduel combinée avec entrée analogique 4 (somme des courants de phase ≠ 0).

2 sorties +10V / -10V, I_A ≤ 5 mA chacune ; protection contre les courts-circuits permanents pour l'alimentation en tension du potentiomètre de référence.

1 sortie analogique

Mesure de courant bipolaire issu du pont de puissance.

IdN découplé ±3 V (gain = 1) ; I ≤ 5 mA, Umax = 10 V, gain réglable par potentiomètre entre 0,5 et 5, protection contre les courts-circuits.

2 sorties analogiques

Gamme -10...0...+10 V ; I_A ≤ 5 mA ; protection contre les courts-circuits

Signal de sortie et mise à l'échelle sélectionnables par logiciel. Résolution : 11 bits + signe.

Source de courant pour sonde PT100 ou CTP : I_A = 5 mA / 1,5 mA

⇒ 1 entrée pour impulsions codeur

Alimentation en tension, courant de sortie, gamme d'entrée : comme pour IOB1.

Entrées isolées du 0 V (masse armoire) par optocoupleur et source de tension.

Fonctions de la carte SDCS-IOB-2x

Trois versions différentes sont proposées.

SDCS-IOB-21 entrées pour 24...48 V c. a. ; R_F = 4,7 kΩ

SDCS-IOB-22 entrées pour 115 V c. a. ; R_F = 22 k

SDCS-IOB-23 entrées pour 230 V c. a. ; R_E = 47 k

Bornes

Bornes à vis pour fils de 4 mm² de section maxi

⇒ 8 entrées logiques

Fonctions sélectionnables par logiciel.

État des signaux visualisé sur LED.

Toutes les entrées sont isolées par optocoupleur.

Tension d'entrée : IOB-21 : 0..8 V ⇒ "sig. 0", 18..60 V ⇒ "sig. 1"

IOB-22: 0..20 V ⇒ "sig. 0", 60...130 V ⇒ "sig. 1"

IOB-23: 0...40 V => "sig. 0", 90...250 V => "sig. 1"

Constante de temps de filtre : 10 ms (voies 1 à 6), 2 ms (voies 7 et 8)

Tension auxiliaire pour entrées logiques : +48 V, ≤ 50 mA, protection

contre les courts-circuits permanents ; mise au potentiel de l'armoire

8 sorties logiques

Fonctions sélectionnables par logiciel.

État des signaux visualisé sur LED.

6 sorties isolées par relais (contact n. o. : c. a. : ≤250 V / ≤3 A ; c. c. : ≤24 V

/ ≤3 A ou ≤115/230 V / ≤0,3 A), protégées par varistance VDR.

2 sorties isolées par optocoupleur et protégées par diode Zener (collec

teur ouvert) 24 Vc.c. externe, I_A ≤ 50 mA chacune.

Le nombre d'entrées logiques et analogiques peut être accru par adjonction de la carte SDCS-IOE1 (ceci en plus des différentes solutions décrites au paragraphe 2.5).

Fig. 2.5/5 : Entrées supplémentaires via SDCS-IOE1

Entrées analogiques : nombre accru

Entrées logiques : toutes isolées par optocoupleur.

optocoupleur, état des signaux

signaux visualisés sur LED

Source de courant pour : sonde PT100/CTP.

Signaux d'entrée de la carte SDCS-IOE-1

Montage toujours externe, hors du module de base.

Bornes

Bornes à vis pour fils toronnés fins de 2,5 mm² maximum de section.

Fonctions

⇒ 7 entrées logiques

Fonctions sélectionnables par logiciel

État des signaux visualisé sur les LED.

Tension d'entrée : 0...8 V ⇒ "signal 0", 16...31 V ⇒ "signal 1"

Isolées de l'électronique de l'appareil par des optocoupleurs.

En termes de potentiel, elles sont agencées en deux groupes (EL 9... EL 12 et EL 13... EL 15)

Constante de temps du condensateur de lissage : 2 ms

⇒ 2 entrées analogiques

Toutes les entrées sont différentielles, avec une plage de mode commun de ±40 V.

Gamme : -10 V / -20 mA ... 0 ... +10 V / +20 mA ; 4...20 mA unipolaire.

R<sub>E</sub> = 200 kΩ / 500 Ω / 500 Ω

Résolution : 11 bits + signe

Entrée 2 : même gamme qu'entrée 1 avec en plus

-1 V / -2 mA...0...+1 V / +2 mA, et plage de mode commun ±40 V, R_E = 20 kΩ

Source de courant pour sonde PT100 ou CTP

IΔ = 5 mA / 1,5 mA

Signaux mis au potentiel de l'armoire.

Nota :

Sauf spécification contraire, tous les signaux sont mis au 0 V. Sur la carte d'alimentation (SDCS-POW-1) et sur toutes les autres cartes, ce potentiel est directement et totalement relié au module par les points de fixation.

Micro-console (commande et affichage)

La micro-console CDP 312 (option) est une interface de commande et d'affichage ; la communication avec le convertisseur se fait par une liaison série RS 485 au débit de 9,6 kbauds. Dès que la phase de mise en service est terminée, l'utilisation de la micro-console n'est pas obligatoire à des fins de diagnostic car le convertisseur intègre un afficheur 7 segments servant notamment à signaler les défauts de fonctionnement.

Caractéristiques

Kit de montage de la micro-console dans la porte de l'armoire.

ABB DCF 500B - Caractéristiques - 1

ABB DCF 500B - Caractéristiques - 2

Fig. 2.5/6 : Touches fonctionnelles et types de données affichées dans les différents modes de fonctionnement. La micro-console débrochable permet également de charger un même programme dans différents convertisseurs.

II D 2-15

Interface série

Plusieurs interfaces série sont proposées en option pour les tâches de mise en service, d'exploitation et de diagnostic, ainsi que pour la commande à distance du variateur. Comme décrit à la section précédente, la micro-console dialogue avec le variateur via une liaison série (X33:/X34: sur la carte de commande SDCS-CON-2). En installant la carte de communication optionnelle

SDCS-COM-5 sur la carte SDCS-CON-2, vous augmentez le nombre d'interfaces série.

Les deux interfaces utilisent des fibres optiques. Une voie sert à l'interface variateur/PC, l'autre à l'interface avec le module coupleur réseau. Les trois interfaces série sont indépendantes les unes des autres.

Fig. 2.5/7 : Différentes options pour la communication série

Configuration PC :

  • PC portable avec Windows NT™ ou Windows 2000™ (PC bureau sur demande). 4 Mo d'espace disque dur ; chaque graphe mémorisé nécessite 500 ko de mémoire supplémentaire.
  • Lecteur CD rom
  • Port PCMCIA

Produits à commander

Option SDCS-COM-5 - Option DDCTool 4.x package pour Windows NT ou DDCTool 4.x package pour Windows 2000 (DDCTool 4.0 package pour Windows XP sur demande).

Le CD-ROM d'installation, la SNAT624 (PCMCIA) et le connecteur NDPC-02 (interface entre la SNAT624 et la SDCS-COM-5 par fibre optique plastique, longueur 10 m).

Fonctionnalité :

  • DDCTool démarre lorsqu'un variateur DCS500B est connecté.
  • CMT/DCS 500 est la base même du programme (cette appellation sera utilisée plus loin en tant que référence croisée) pour la mise en service, le diagnostic, la maintenance et le dépannage à l'aide d'une connexion point-à-point. En outre des fonctionnalités proposées par la CDP 312, il y a d'autres fonctions disponibles et décrites plus loin.

Éléments requis :

  • Fibre optique plastique pour des distances jusqu'à 20 m (distances supérieures sur demande).
  • Module coupleur réseau Nxxx-Ox

Outils logiciels :

Bus de terrainModuleNombre de mots cycliques de/ verspossibilité d'échange de para-Vitesse de transmission
ProfibusNPBA-12le convert.mètres
CANopenNCAN-02≤ 6 ①②Oui≤ 12 MB
DeviceNetNDNA-02≤ 6 ①Oui≤ 1 MB
ControlNetNCNA-01≤ 6 ①Oui≤ 5 MB
ModBusNMBA-01≤ 6 ①Oui≤ 19,2 KB
AC70 / FCI-----≤ 6 ①Non≤ 4 MB

4 mots sont prédéfinis dans le modèle ; ils peuvent être modifiés si nécessaire. Le module supporte les PPO types de 1 à 5 ; en fonction du PPO besoin, moins de mots seront transférés ou resteront vides.

Une documentation détaillée sur les outils de communication est à votre disposition.

Le programme comporte neuf menus permettant de modifier l'application en ligne, de surveiller le bon fonctionnement du variateur, de changer les valeurs des paramètres, de commander l'entraînement et de suivre son fonctionnement. Nous décrivons ci-après brièvement chacun des menus avec, dans certains cas, le type d'informations représentées à l'écran.

Ce menu permet de lancer certaines fonctions spéciales telles que la mise en connexion avec le convertisseur ou la configuration du programme.

Ce menu permet à l'utilisateur de visualiser, sous forme de tableaux, les valeurs des paramètres ou des signaux et, au besoin, de les modifier. Dans ce menu, l'utilisateur dispose notamment d'une fonction pour regrouper des paramètres ou des signaux selon ses besoins. Ainsi, il pourrait créer des groupes spécifiques contenant des paramètres ou des signaux dont il désire suivre l'évolution ou modifier les valeurs.

ABB DCF 500B - Menu Parsig - 1

Le convertisseur DCS 500 est capable de suivre en permanence la valeur de six signaux et de les enregistrer dans une mémoire rémanente en fonction d'un critère de déclenchement à définir (niveau, historique pré et post-événementiel). Ces valeurs peuvent ensuite être représentées par le programme selon un ordre chronologique et subir un traitement plus poussé. Elles seront affichées sous forme de tableau ou de courbe, comme dans le cas du menu « Trending », et pourront être imprimées.

Ce menu produit l'affichage et les touches de la micro-console CDP 312, permettant à l'utilisateur d'accéder aux mêmes fonctions qu'avec la micro-console.

ABB DCF 500B - Menu DrvFuncs - 1

Avec ce menu, vous affichez le schéma fonctionnel (blocs-fonctions) créé avec le programme GAD. Au besoin, l'utilisateur peut également visualiser les valeurs des paramètres sélectionnés ou les liaisons entre les blocs-fonctions.

ABB DCF 500B - Menu Diagrams - 1

Ce menu sert au suivi et à l'enregistrement de signaux ou paramètres disponibles. La tendance de six paramètres ou signaux peut ainsi être suivie, les données étant représentées sous forme de courbe.

ABB DCF 500B - Menu Trending - 1

Présentation, dans un ordre chronologique, des messages de défaut stockés dans la pile de défauts.

ABB DCF 500B - Menu Faults - 1

Pour quitter le programme.

Description détaillée des paramètres.

Nota :

Le programme CMT/DCS500 est décrit en détail dans une documentation à part.

Inductances de ligne

pour les circuits d'induit (DCS 50xB) et d'excitation (DCF 50xB)

Dans le cas des convertisseurs à thyristors, la tension réseau est court-circuitée pendant la commutation entre deux thyristors, provoquant des creux de tension au point de couplage commun du réseau. Pour le raccordement d'un convertisseur au réseau, une des configurations suivantes peut être appliquée :

ABB DCF 500B - Inductances de ligne - 1

Montage A

Lorsqu'on utilise un convertisseur, une impédance minimale est nécessaire pour assurer le bon fonctionnement du circuit d'extinction. Pour obtenir cette impédance minimale, vous pouvez utiliser une inductance de ligne. Par conséquent, sa valeur doit se situer entre 1% U<sub>K</sub> (tension de court-circuit relative) et 10% U<sub>K</sub> pour éviter toute chute de tension importante.

ABB DCF 500B - Montage A - 1

Montage B

Si des contraintes particulières s'imposent au point de couplage (des normes comme l'EN 61800-3, des entraînements CC et CA sur le même réseau, etc.), le choix repose sur plusieurs critères. Ces contraintes sont souvent définies sous la forme d'une chute de tension en % de la tension d'alimentation nominale.

L'impédance combinée de Z_réseau et Z_ind constitue l'impédance série totale de l'installation. Le rapport entre l'impédance réseau et l'impédance détermine la chute de tension au point de couplage. Dans ces cas, on utilise souvent des selfs réseau avec une impédance d'environ 4%.

ABB DCF 500B - Montage B - 1

Lorsqu'un transformateur d'isolement est utilisé, on peut très souvent satisfaire des contraintes de couplage spécifiques telles que celles du montage B sans ajouter d'inductance de ligne. Les exigences du montage A seront par la même respectées, car U_K > 1%.

Montage C1

Au cas où deux variateurs ou plus seraient alimentés par un transformateur dédié, la configuration finale dépend du nombre de variateurs connectés et de leur capacité de puissance. Les configurations A ou B, basées sur l'utilisation de selfs de commutation (selfs réseau), seront utilisées, si les variateur ésents, pas de selfs réseau obligatoire grâce au design du variateur (câblage adapté).

ABB DCF 500B - Montage C1 - 1

utilisées si les variateurs considérés sont de type C1, C2, A5, A6 ou A7. Dans le cas où seulement deux variateurs de type A7 sont présents, aucune self réseau n'est obligatoire grâce au design du variateur (câblage adapté).

Cas particulier du convertisseur :

Les inductances de ligne du tableau (2.6/1)

  • sont sélectionnées en fonction du courant nominal des appareils
  • sont indépendantes de la classe de tension du convertisseur ; pour certains types de convertisseur, la même self réseau est utilisée jusqu'à une tension réseau de 690 V.
  • sont spécifiées en fonction d'un cycle de charge.
  • peuvent être utilisées avec les convertisseurs DCS 500B ainsi que DCF 500B.

Pour en savoir plus, voir le document :

Guide technique - Chapitre : Inductances de ligne

Inductance de ligne L1

Type de DCS 400V-690V 50/60 HzType d'induc-tance de ligne montage AFig.Type d'induc-tance de ligne montage BFig.
DCS50xB0025-41/51ND011ND4014
DCS50xB0050-41/51ND021ND4024
DCS50xB0050-61ND031sur demande-
DCS50xB0075-41/51ND041ND4035
DCS50xB0100-41/51ND061ND4045
DCS50xB0110-61ND051sur demande-
DCS50xB0140-41/51ND061ND4055
DCS50xB0200-41/51ND072ND4065
DCS50xB0250-41/51ND072ND4075
DCS50xB0270-61ND082sur demande-
DCS50xB0350-41/51ND092ND4085
DCS50xB0450-41/51ND102ND4095
DCS50xB0450-61ND112sur demande-
DCS50xB0520-41/51ND102ND4105
DCS50xB0680-41/51ND122ND4115
DCS501B0820-41/51ND122ND4125
DCS502B0820-41/51ND133ND4125
DCS50xB1000-41/51ND133ND4135
DCS50xB0903-61/71ND133sur demande-
DCS50xB1203-41/51ND143sur demande-
DCS50xB1503-41/51/61/71ND153sur demande-
DCS50xB2003-41/51ND163sur demande-
DCS501B2003-61/71ND16*3surongaide-
  • avec refroidissement forcé. Tableau 2.6/1 : Inductances de ligne (pour en savoir plus, cf. Caractéristiques techniques)

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

II D 2-19

Configuration de l'entraînement

Les coupe-circuits tels que fusibles ou déclencheurs à maximum de courant sont utilisés pour protéger l'appareil des surintensités. En fonction de la configuration, les deux questions suivantes devront trouver réponse : 1) Où et quel type de coupe-circuit doit-on placer ? 2) Quelle fonction de protection (type de défaut) doit assurer le coupe-circuit en question ?

Fig. 2.6/1 Disposition des coupe-circuits dans le convertisseur d'induit.

Pour en savoir plus, cf. document :

Guide technique - Chapitre : Aspects relatifs au fusible

Conclusion pour le circuit d'induit

Pour des raisons de coût, des fusibles standards sont utilisés à la place des fusibles ultrarapides dans certaines applications. En régime de fonctionnement normal et établi, ce choix est compréhensible, si toute possibilité de défaut peut être écartée.

En cas de défaut, cependant, les économies réalisées au départ peuvent avoir d'importantes conséquences financières. L'explosion des semi-conducteurs de puissance est non seulement susceptible de détruire le convertisseur, mais également de provoquer un incendie.

Une protection adéquate contre les courts-circuits et les défauts de terre, conforme aux prescriptions de la norme EN 50178, n'est réalisée qu'avec des fusibles ultrarapides appropriés.

Configuration conseillée par ABB

Conformité aux règles de base sur :

1 - Risques d'explosion : oui. 2 - Défauts de terre : oui. 3 - Réseaux "durs" : oui. 4 - Distance de décharge : oui. 5 - Courts-circuits : oui. 6 - 2Q régénératif : oui.

Conclusion pour les cartes/modules d'excitation

Essentiellement les mêmes défauts peuvent survenir dans le circuit d'excitation et dans le circuit d'induit. Selon le type de convertisseur (pont de diodes, pont semi-commandé, pont 4 quadrants entièrement commandé), certains défauts peuvent ne pas survenir. De même, certaines caractéristiques du système (ex., alimentation par autotransformateur ou transformateur d'isolement) peuvent imposer des modes de protection supplémentaires.

Les configurations suivantes sont relativement fréquentes :

Contrairement au ne sont jamais installés côté moteur du circuit d'excitation, car les conséquences de la fusion d'un fusible peuvent, dans certains cas, être beaucoup plus graves que les conséquences du défaut lui-même (surintensité limitée mais prolongée ; vieillissement du fusible ; problèmes de contact ; etc.).

En cas de conditions comparables à l'alimentation pour le semi-conducteurs F3.1 (ultrarapides) sont recommandés, par exemple pour la protection de l'alimentation d'excitation et du bobinage d'excitation.

Fig. 2.6/2 : Configurations des circuits d'excitation.

Les fusibles de types F3.2 et F3.3 sont de protection réseau et ne peuvent en aucun cas protéger un circuit d'excitation. Seuls des fusibles HPC ou des disjoncteurs miniatures peuvent être utilisés. Les fusibles ultra-rapides seraient détruits, par exemple, par l'appel de courant au démarrage du transformateur.

Fig. 2.6/3 : Configurations des circuits d'excitation.

Fusibles prothystors type F1 et support-fusibles de puissance AC et DC (DCS 501B / DCS 502B - DCF 501B / DCF 502B)

Les convertisseurs se répartissent en deux groupes :

  • Les modules en tailles C1 et C2 (courant nominal maxi : 1000 A) exigent l'installation de fusibles externes.
  • Les modules en tailles A5, A6 et A7 (courant nominal de 900 A à 5200 A) intègrent d'origine des fusibles ultrapides (UR) (aucun fusible UR externe n'est nécessaire).

Le tableau à droite indique le type de fusibles côté AC pour chaque variateur. Si le variateur est équipé de fusibles côté DC selon les besoins, utiliser les mêmes fusibles que côté AC au calibre près. Les fusibles à couteaux seront utilisés pour les tailles C1 et C2, sauf pour le plus gros.

Type de convertisseurModèlePorte-fusibles
DCS50xB0025-41/51170M 1564OFAX 00 S3L
DCS50xB0050-41/51170M 1566OFAX 00 S3L
DCS50xB0050-61170M 1566OFAX 00 S3L
DCS50xB0075-41/51170M 1568OFAX 00 S3L
DCS50xB0100-51170M 3815OFAX 1 S3
DCS50xB0110-61170M 3815OFAX 1 S3
DCS50xB0140-41/51170M 3815OFAX 1 S3
DCS50xB0200-41/51170M 3816OFAX 1 S3
DCS50xB0250-41/51170M 3817OFAX 1 S3
DCS50xB0270-61170M 3819OFAX 1 S3
DCS50xB0350-41/51170M 5810OFAX 2 S3
DCS50xB0450-41/51/61170M 6811OFAX 3 S3
DCS50xB0520-41/51170M 6811OFAX 3 S3
DCS50xB0680-41/51170M 61633x 170H 3006
DCS50xB0820-41/51170M 61633x 170H 3006
DCS50xB1000-41/51170M 61663x 170H 3006

Tableau 2.6/2 : Fusibles et portes-fusibles (pour en savoir plus, cf. Caractéristiques techniques)

Fusibles F3.x et porte-fusibles pour circuits d'excitation biphasés

Selon la stratégie de protection, différents types de fusibles seront utilisés. Les fusibles sont nominal du circuit d'excitation. Si celui-ci est raccordé à deux phases du réseau, deux fusibles doivent être utilisés ; s'il est raccordé à une seule phase et au neutre, un seul fusible peut être utilisé (sur la phase). Le tableau 2.6/3 donne les valeurs de courant des fusibles du tableau 2.6/2.

Les fusibles peuvent être d'excitation maximal. Dans ce cas, choisissez un fusible adapté aux niveaux de courant d'excitation.

ExcitationCourant excit.F3.1F3.2F 3.3
SDCS-FEX-1 SDCS-FEX-2AIE≤6 A170M 1558OFAA 00 H1010 A
SDCS-FEX-2AIE≤12 A170M 1559OFAA 00 H1616 A
SDCS-FEX-2ADCF 503ADCF 504AIE≤16 A170M 1561OFAA 00 H2525 A
DCF 503ADCF 504AIE≤30 A170M 1564OFAA 00 H5050 A
DCF 503ADCF 504AIE≤50 A170M 1565OFAA 00 H6363 A
Type of protection elementsFusibles pro-thystors pour support de type OFAX 00Fusible HCR BT pour 690 V; portefusible. OFAX 00Disjoncteur pour 500 V ou 690 V

Tableau 2.6/3 : Fusibles et porte-fusibles pour circuits d'excitation biphasés

Transformateur T3 pour circuit d'excitation pour adaptation aux niveaux de tension

La tension d'isolement des cartes/modules d'excitation est supérieure à la tension nominale de fonctionnement (cf. section Excitation), permettant, notamment pour les systèmes de plus de 500 V, une alimentation directe par le réseau du pont de puissance du convertisseur pour alimenter l'induit, et l'utilisation d'un autotransformateur pour adapter l'excitation à sa tension assignée. De même, vous pouvez utiliser l'autotransformateur pour ajuster la tension d'excitation (pont de diodes SDCS-FEX-1) ou réduire l'ondulation de tension. Différents modèles (tensions côté primaire de 400 à 500 V et de 525 à 690 V) sont disponibles, chacun avec différents courants nominaux.

Carte / module d'excitation ≤500 V; 50/60 Hzpour courant d'excitation IEType transformateur 50/60 Hz
SDCS-FEX-1≤6 AUprim=≤500 V T 3.01
SDCS-FEX-2A≤12 AT 3.02
SDCS-FEX-2A≤16 AT 3.03
DCF503A/4A-0050≤30 AT 3.04
DCF503A/4A-0050≤50 AT 3.05
SDCS-FEX-1≤6 AUprim=≤600 V T 3.11
SDCS-FEX-2A≤12 AT 3.12
SDCS-FEX-2A≤16 AT 3.13
DCF503A/4A-0050≤30 AUprim=≤690 V T 3.14
DCF503A/4A-0050≤50 AT 3.15

Tableau 2.6/4 : Caractéristiques des autotransformateurs (pour en savoir plus, cf. Caractéristiques techniques)

Fig. 2.6/4 : Autotransformateur T3

Inductance de commutation pour SDCS-FEX-2A

Lorsque la carte d'excitation SDCS-FEX-2A est utilisée, une i doit être ajoutée pour assurer la CEM (compatibilité électromagnétique). Aucune i n'est nécessaire avec la carte d'excitation SDCS-FEX-1 (pont de diodes). Une i est préinstallée dans les convertisseurs d'excitation DCF 503A/504A.

Tableau 2.6/4 : I (pour en savoir plus, cf. Caractéristiques techniques)

Carte d'excitation ≤500 V; 50/60 HzInductance
SDCS-FEX-2AND 30

Transformateur T2 pour auxiliaires électronique / ventilation variateur

Les modules de la série DCS 500 nécessitent différentes alimentations en tension auxiliaire, notamment pour l'électronique (115 V/1~ ou 230 V/1~) et les ventilateurs (230 V/1~ ou 400 V/690 V/3~) en fonction de leur taille. Le transformateur T2 est dimensionné pour alimenter l'électronique du variateur et tous les ventilateurs monophasés, y compris le ventilateur du variateur de type A5.

Tension d'entrée : 380...690 V/1 ph ; 50/60 Hz

Tension de sortie : 115/230 V/1 ph.

Puissance : 1400 VA

Fig. 2.6/5 : Transformateur auxiliaire T2

Détection de courant résiduel

Cette fonction est fournie par le logiciel standard. Au besoin, l'entrée analogique AI4 doit être activée. Trois signaux en courant (un par phase) doivent être envoyés sur AI4 par un transformateur de courant. Si la somme des trois courants est différente de zéro, un message apparaît (pour en savoir plus, cf. Caractéristiques techniques).

Filtres CEM

Pour en savoir plus, voir le document :

Nous décrivons ci-après le mode de sélection des composants conformément aux règles de CEM.

L'objet de la CEM est, comme son nom l'indique, d'assurer la compatibilité électromagnétique du variateur avec les autres produits et systèmes de son environnement. Elle vise à garantir un niveau d'émissions minimal de chaque produit pour éviter qu'il ne perturbe un autre produit.

Pour la CEM d'un produit, deux aspects sont à prendre en compte :

  • L'immunité aux perturbations du produit.
  • Le niveau d'émissions effectif du produit

Les normes CEM supposent que le comportement CEM d'un produit est pris en compte au stade de son développement. Cependant, la CEM n'est pas une qualité intrinsèque ; elle ne peut être que mesurée quantitativement.

Remarques sur la conformité CEM

La procédure de conformité relève de la double responsabilité du fournisseur du convertisseur de puissance et du constructeur de la machine ou du système dans lequel il s'intégrera, ce en fonction de la part des travaux qui leur incombe pour l'équipement électrique.

Fig. 2.6/5 : Classification

Pour obtenir la protection CEM des systèmes et machines, les exigences des normes CEM suivantes doivent être satisfaites :

Norme de produit EN 61800-3

Norme CEM pour les entraînements de puissance (PDS), prescriptions d'immunité et d'émissions pour environnements industriels légers et implantations industrielles.

Les exigences de cette norme doivent être respectées pour une installation conforme CEM des machines et sites industriels au sein de l'UE.

Pour les limites d'émissions, les normes suivantes s'appliquent :

EN 61000-6-3 d'industrie légère, exigences respectées avec des dispositifs spéciaux (filtres réseau, câbles de puissance blindés) pour les basses puissances (*EN 50081-1).

EN 61000-6-4 industriel (*EN 50081-2)

Pour les limites d'immunité, les normes suivantes s'appliquent :

EN 61000-6-1 résidentiel (EN 50082-1).

EN 61000-6-2 industriel. Si les exigences de cette norme sont satisfaites, alors celles de la norme EN 61000-6-1 sont automatiquement satisfaites (* EN 50082-2).

  • Les standards originaux sont indiqués entre parenthèses.
Deuxieme environnement (industriel), distribution restreinte
Non applicable
ConformitéSur demande client
Conformité

Alimentation par le réseau BT, alimentant également d'autres charges de tous types, à l'exception de certains moyens de communication sensibles.

Alimentation par transformateur séparé (dédié au convertisseur). Si d'autres charges sont raccordées sur l'enroulement secondaire, elles doivent offrir une bonne tenue aux encoches de commutation provoquées par le convertisseur. Dans certains cas, des selfs sont nécessaires.

EN 61800-3

EN 61000-6-3

EN 61000-6-4

EN 61000-6-2

EN 61000-6-1

Classification

Nous définissons ci-après la terminologie et les mesures à mettre en œuvre pour la conformité à la norme de produit.

EN 61800-3

Pour la série DCS 500B, les limites d'émissions

dont elles sont, pour autant que les mesures spécifiées sont mises en œuvre. Ces mesures sont basées sur la notion de Distribution restreinte définie par la norme (mode de commercialisation dans lequel le fabricant limite la fourniture des produits à des distributeurs, clients ou utilisateurs qui individuellement ou conjointement ont la compétence technique CEM nécessaire).

Remarque pour les convertisseurs de puissance sans composants supplémentaires :

Ce produit est proposé en distribution restreinte au titre de la norme CEI 61800-3. Il peut être à l'origine de perturbations HF en zones résidentielles ; si tel est le cas, l'opérateur peut être amené à prendre des mesures appropriées (voir schémas ci-contre).

L'excitation n'est pas illustrée dans les schémas. Les règles pour les câbles d'excitation sont les mêmes que celles pour les câbles d'induit.

Legendre

Câbleblindé
Câble non blindé avec restriction

Filtre installé sur un réseau mis à la terre (réseau à régime de neutre TN ou TT)

Les filtres ne peuvent être utilisés que sur des réseaux mis à la terre (ex. : réseaux publics européens 400 V). Selon la norme EN 61800-3, ces filtres ne sont pas requis sur les réseaux industriels isolés équipés de transformateurs d'alimentation. De plus, ils pourraient être à l'origine de problèmes de sécurité sur les réseaux à neutre isolé ou impédant (réseaux IT).

Filtres triphasés

Les filtres CEM sont obligatoires pour satisfaire les limites d'émissions si un convertisseur est directement alimenté par un réseau public BT (ex., en Europe, 400 V entre les phases). Ces réseaux disposent d'un neutre mis à la terre. ABB propose des filtres triphasés pour les réseaux 400 V et 25 A...600 A et des filtres 500 V pour les réseaux 440 V en dehors de l'Europe.

Les filtres peuvent être optimisés en fonction du courant moteur réel.

Courant moteur réel : I_Filtre = 0,8 • I_MOTmax ; le facteur 0,8 respecte l'ondulation du courant.

Les réseaux de 500 V à 1000 V ne sont pas des réseaux publics. Il s'agit de réseaux internes aux usines qui n'alimentent pas des équipements électroniques sensibles. C'est la raison pour laquelle les convertisseurs ne doivent pas être dotés de filtres CEM s'ils sont alimentés en 500 V ou plus.

VariateurIcc[A]DesignType de filtré pour y=4Type de filtré pour y=5Type de filtré pour y=6 o 7
DCS50xB0025-y125AC1aNF3-440-25NF3-500-25---
DCS50xB0050-y150AC1aNF3-440-50NF3-500-50---
DCS50xB0075-y175AC1aNF3-440-64NF3-500-64---
DCS50xB0100-y1100AC1bNF3-440-80NF3-500-80---
DCS50xB0140-y1140AC1bNF3-440-110NF3-500-110---
DCS50xB0200-y1200AC2aNF3-500-320NF3-500-320---
DCS50xB0250-y1250AC2aNF3-500-320NF3-500-320---
DCS50xB0270-61250AC2aNF3-500-320NF3-500-320NF3-690-600 ①
DCS50xB0350-y1350AC2aNF3-500-320NF3-500-320---
DCS50xB0450-y1450AC2aNF3-500-600NF3-500-600NF3-690-600 ①
DCS50xB0520-y1520AC2aNF3-500-600NF3-500-600---
DCS50xB0680-y1680AC2bNF3-500-600NF3-500-600---
DCS501B0820-y1740AC2bNF3-500-600NF3-500-600---
DCS502B0820-y1820AC2bNF3-690-1000 ①NF3-690-1000 ①---
DCS50xB1000-y11000AC2bNF3-690-1000 ①NF3-690-1000 ①---
DCS50xB0903-y1900AA5NF3-690-1000 ①NF3-690-1000 ①NF3-690-1000 ①
DCS50xB1203-y11200AA5NF3-690-1000 ①NF3-690-1000 ①NF3-690-1000 ①
DCS50xB1503-y11500AA5NF3-690-1600 ①NF3-690-1600 ①NF3-690-1600 ①
DCS50xB2003-y12000AA5NF3-690-1600 ①NF3-690-1600 ①NF3-690-1600 ①
≤3000AA6NF3-690-2500 ①NF3-690-2500 ①NF3-690-2500 ①

Filtre valable seulement sur demande.

Filtres monophasés pour excitation

De nombreux modules ou cartes d'excitation sont des convertisseurs monophasés pour un courant d'excitation jusqu'à 50 A. Ils peuvent être alimentés par deux des trois phases d'entrée du convertisseur d'induit. Dans ce cas, le circuit d'excitation ne doit pas être doté d'un filtre qui lui est propre.

Si la tension phase à neutre doit être prélevée (230 V sur un réseau 400 V), un filtre séparé est alors indispensable. ABB propose ce type de filtre pour 250 V et 6...30 A.

Modules/cartes d'excitationCourant c.c.Type de filtré ① U maxi = 250 V
[A]
SDCS-FEX-16NF1-250-8
SDCS-FEX-2A8NF1-250-8
SDCS-FEX-2A16NF1-250-20
DCF 503A-005050NF1-250-55
DCF 504A-005050NF1-250-55
autres filtrés pour12NF1-250-12
30NF1-250-30

Les filtres peuvent être optimisés en fonction du courant d'excitation réel : I Filtre = I Excit

3. Comment spécifier votre variateur

Dans ce chapitre, nous fournissons quelques conseils techniques pour la spécification et la configuration des différents types de variateur. Nous commençons par illustrer les schémas de câblage des convertisseurs avec toutes les options d'excitation possibles. Par la suite, les schémas de câblage illustrent uniquement les configurations les plus courantes.

  • Configuration standard avec erne (cf. chapitre 3.1).

Cette première configuration illustre un entraînement régulé en vitesse, avec un câblage externe très flexible et un égré. Elle convient à la plupart des variateurs dans la gamme des petites puissances.

En raison de l'impossibilité d'incorporer une unité d'excitation interne dans les convertisseurs de puissance élevée (C4, A6, A7), cette configuration peut être utilisée uniquement avec le type de design C1 - A5.

  • Configuration avec circuit d'excitation interne et nombre réduit de composants externes (cf. chapitre 3.2).

Cette seconde configuration comporte les mêmes composants de base que la première, mais avec un câblage externe réduit.

Du fait de l'impossibilité d'incorporer une unité d'excitation interne dans les convertisseurs d'une puissance élevée (C4, A6, A7), cette configuration peut être utilisée seulement avec le type de design C1 - A5.

  • Configuration standard avec circuit d'excitation externe semi-commandé (1 ph.) (cf. chapitre 3.3)

Cette troisième configuration reprend le mode de câblage externe de la première, mais avec un circuit d'excitation plus puissant et plus flexible.

Cette configuration est utilisable pour toutes les tailles de convertisseurs.

  • Configuration standard avec un circuit d'excitation entièrement commandé (3 ph.) et sans convertisseur d'induit (cf. chapitre 3.4).

Cette quatrième configuration montre un module d'excitation triphasé DCF 501B/2B utilisé seul.

Elle correspond à un système d'excitation, utilisé lorsqu'un circuit d'excitation de moteur à courant continu de tout type existant doit être remplacé par un système à commande numérique avec des fonctionnalités modernes comme une liaison série, etc.

Autre application de ce type : les aimants, qui peuvent être commandés avec cette configuration ou de tension sans aucun composant supplémentaire.

  • Configuration type pour des entraînements de forte puissance (cf. chapitre 3.5)

Cette cinquième configuration est réservée aux entraî et est basée sur les schémas de câblage des configurations 3.3 et 3.4. Tous les composants de ces deux dernières sont illustrés avec les connexions et les verrouillages requis. Elle est adaptée aux convertisseurs en tailles A5, A6 et A7.

  • Configuration typique pour des entraînements de très forte puissance utilisant deux modules convertisseurs en parallèle avec répartition de charge symétrique.

Autre configuration possible : la mise en parallèle de convertisseurs. Dans ce cas, des convertisseurs de même taille (A7) sont montés à proximité l'un de l'autre et leurs bornes c.a. et c.c. sont directement raccordées. Ils se comporteront comme un seul et unique gros convertisseur, qui n'existe pas en module standard. Cette configuration intègre des cartes électroniques supplémentaires réalisant des fonctions de sécurité, d'interfaçage et de surveillance des convertisseurs.

Pour en savoir plus, contactez ABB.

  • Modernisation d'un équipement existant

Si des entraînements existants doivent être modernisés, certaines des configurations décrites pour des nouveaux projets peuvent être mises en œuvre. Cependant, pour des raisons de place ou de coût, l'étage de puissance existant peut être conservé et seul l'étage de commande être modernisé.

Pour ce type de situation, nous proposons un "Kit de modernisation" (DCR revamp kit) basé sur les cartes électroniques normalement utilisées dans les convertisseurs de type DCS-A7. Toutes les options décrites au chapitre 2 sont utilisables avec ce kit. Des cartes supplémentaires permettent d'adapter ce kit à un étage de puissance avec jusqu'à 4 thyristors en parallèle. Pour en savoir plus, cf. document *Selection, Installation and Start-up of Rebuild Kits*.

Figure 3/1 : Mise en parallèle de convertisseurs pour courants forts

Figure 3/2 : Kit de modernisation

II D 3-1

Entraînements en maître-esclave

Si des moteurs doivent fonctionner aux mêmes valeurs de vitesse/couple, ils sont souvent configurés en application MAÎTRE/ESCLAVE.

Les variateurs utilisés pour ces systèmes sont de même type et peuvent différer en puissance, mais ils seront alimentés par le même réseau. Leur nombre n'est normalement pas limité.

En termes de commande, différentes contraintes et exigences doivent être prises en compte.

Des exemples d'application sont disponibles sur demande auprès d'ABB Automation Products GmbH.

Configuration type pour des entraînements de forte puissance en application maître-esclave (deux moteurs avec un arbre commun)

Cette configuration est souvent utilisée lorsque deux moteurs doivent gérer chacun 50 % d'une même charge. Ils sont reliés mécaniquement l'un à l'autre par un réducteur ou autre dispositif. Les convertisseurs sont alimentés par un transformateur réseau 12 pulses avec enroulements secondaires séparés et dont les phases sont décalées de

Chaque moteur est raccordé à son propre convertisseur et à son propre circuit d'excitation. Les convertisseurs échangent des signaux pour s'assurer que chacun gère la moitié de la charge.

Cette configuration offre les mêmes avantages en termes d'harmoniques injectés sur le réseau qu'un montage 12 pulses standard (cf. ci-dessous), sans utiliser de self T.

En fonction de la configuration mécanique, le personnel de mise en service doit avoir une certaine expérience pour adapter l'architecture de commande en conséquence.

Configuration type pour des entraînements parallèles 12 pulses de très forte puissance et en application maître-esclave (cf. chapitre 3.6)

Cette configuration montre un système d'entraînement parallèle 12 pulses, solution aisée à réaliser pour augmenter la puissance d'un système d'entraînement. Selon les caractéristiques techniques, la redondance ou le fonctionnement en dégradé est possible en cas de défaillance d'un convertisseur.

Ce type de variateur utilise deux convertisseurs 6 pulses identiques et une self de conception spéciale appelée Self T, ou une self 12 pulses ou encore une self d'interface. Les convertisseurs sont alimentés par un transformateur réseau 12 pulses avec enroulements secondaires séparés et dont les phases sont décalées de 30 degrés.

Exemple : couplage triangle/triangle du transformateur. Cette configuration réduit le niveau et la teneur en harmoniques côté c.a. Seuls les harmoniques de rangs 11 et 13, 23 et 25, 35 et ainsi de suite sont présents. Les harmoniques côté c.c. sont également réduits, donnant un rendement plus élevé. (Le circuit d'excitation n'est pas illustré sur le schéma de câblage 3.6. Selon le circuit d'excitation sélectionné, les raccordements au réseau, le raccordement des verrouillages et des signaux de commande peuvent être repris de tout schéma illustrant le circuit en question.) Il n'est pas possible de raccorder deux systèmes de 12 impulsions (2 convertisseurs, 1 self de balance et 1 moteur) à 1 transformateur de 12 impulsions !

Pour en savoir plus, cf. document manual 12-pulse operation.

Figure 3/3 : Application ment

Figure 3/4: Application 12 pulses

Figure 3/5 : Application avec convertisseurs parallèles 12 pulses

3.1 Configuration standard avec circuit d'excitation interne

Ce mode de câblage du variateur offre le maximum de flexibilité et l'accès au plus grand nombre de fonctions standards de surveillance du variateur. Aucune modification logicielle n'est requise pour adapter le variateur au câblage externe.

Figure 3.1/1 : Configuration standard avec circuit d'excitation interne

Sélection des composants

Pour ce schéma de câblage, un convertisseur DCS 500B en taille C1, C2 ou A5 (pour la taille A7, utilisez les schémas 3.3 ou ultérieurs) a été sélectionné avec une carte d'excitation SDCS-FEX-1 ou 2A. Ce type d'excitation peut être utilisé sous des tensions réseau jusqu'à 500 V et fournir des courants d'excitation jusqu'à 6/16 A. Pour des courants d'excitation supérieurs, vous devez utiliser le module d'excitation externe de calibre immédiatement supérieur DCF 503A/4A (câblage illustré en 3.3/1) ou un module d'excitation externe triphasé DCF 500B (câblage illustré en 3.5/2).

Alimentation

Plusieurs composants doivent être alimentés :

  • Étage de puissance du convertisseur :
  • Électronique du convertisseur :
  • Ventilateur du convertisseur :
  • Excitation de l'étage de puissance:
  • Ventilateur du moteur :
  • Logique de commande :

200 V à 1000 V, selon le type de convertisseur ; cf. chapitre 2.

115 V ou 230 V, sélectionné par cavalier.

230 V monophasé ; cf. Caractéristiques techniques

115 V à 500 V ; avec un transformateur d'isolement/autotransformateur jusqu'à 600 V ; cf. chapitre 2 et/ou Caractéristiques techniques.

varie selon la fabrication du moteur et les contraintes locales

varie selon les contraintes locales.

Les fusibles F1 sont utilisés car ils ne sont pas pré-intégrés dans les convertisseurs de tailles C1 et C2. Tous les composants qui peuvent être alimentés indifféremment en 115 V / 230 V ont été regroupés et seront alimentés par un transformateur d'isolement T2. Tous les composants sont réglés pour une alimentation en 230 V ou sélectionnés pour ce niveau de tension. Les différentes charges sont protégées séparément par fusibles. Tant que les prises du transformateur T2 sont correctement réglées, il peut être raccordé à la source servant à alimenter l'étage de puissance du convertisseur.

Le même principe peut être appliqué au circuit d'excitation. Deux modèles de transformateur d'adaptation différents sont disponibles. Un modèle peut être utilisé pour des tensions d'alimentation jusqu'à 500 V, et l'autre jusqu'à 690 V. Vous ne devez pas utiliser les prises du primaire 690 V avec la carte d'excitation SDCS-FEX-1/2A !

En fonction de la tension du ventilateur du moteur, l'énergie peut être prélevée sur la même source que celle alimentant l'étage de puissance du convertisseur. Si l'énergie pour A, D et E doit être prélevée sur la même source que pour C, vous devez déterminer si les fusibles F1 auront ou non une double fonction (protection de l'étage de puissance + protection de l'alimentation auxiliaire). De plus, vous devez vérifier si les charges peuvent être alimentées avec la même forme d'onde de tension (cf. chapitre Inductance de ligne) avant le raccordement sur C. Si le convertisseur est alimenté directement par un transformateur-convertisseur HT au point C, des mesures supplémentaires doivent être prises en phase de spécification de l'entraînement (informations détaillées sur demande).

Signaux de commande

La logique de commande peut être divisée en trois parties :

Génération des signaux de commande ON/OFF et START/STOP :

Ces signaux de commande, représentés par K20 et K21 (relais à verrouillage), peuvent provenir d'un automate (API) et être transmis sur les bornes du convertisseur soit par des relais, qui offrent une isolation galvanique, soit directement en utilisant des signaux 24V. Il n'y a pas de nécessité absolue d'utiliser des signaux câblés. Ces signaux de commande peuvent également être transmis sur une liaison série. Même une solution mixte peut être retenue, en utilisant une option pour un type de signal et une autre pour un autre type de signal.

Génération des signaux de commande et de surveillance :

Le contacteur principal K1 du circuit d'induit est commandé par un contact sec situé sur la carte d'alimentation de l'électronique. L'état de ce contacteur est vérifié par le convertisseur via l'entrée logique 3. Le contacteur du circuit d'excitation K3 est commandé par le contact auxiliaire K11 raccordé à la sortie logique du convertisseur. Les sorties logiques sont des exciteurs de relais, capables de fournir chacun environ 50 mA et une limitation de courant d'environ 160 mA pour toutes les sorties. Les contacteurs K6 et K8 commandent les ventilateurs du système d'entraînement. Ils sont commandés par le contact auxiliaire K10 (identique à K11). Raccordé en série avec K6, on trouve un contact auxiliaire du disjoncteur F6 qui surveille l'alimentation du ventilateur du moteur. Pour l'alimentation du ventilateur du convertisseur, la surveillance du contact de la sonde thermique se fait en série avec K8. Les contacts auxiliaires K6 et K8 sont utilisés et raccordés aux entrées logiques 1 et 2 pour surveiller l'état de l'alimentation des ventilateurs du convertisseur. La fonction de K15 est décrite ci-après.

Autres types d'arrêt que ON/OFF et START/STOP :

Nous décrivons ci-après le comportement du variateur en cas d'activation de l'entrée EMERGENCY_STOP (906) (arrêt d'urgence) ou COAST_STOP (905) (arrêt en roue libre). Notez que le câblage externe de l'exemple sert uniquement à des fins d'illustration !

Pour un arrêt d'urgence (EMERGENCY STOP), différentes conditions préalables doivent être prises en compte. Cette description ne s'intéresse qu'à la fonction réalisée et ne prend en compte aucun aspect de sécurité lié au type de machine.

En cas d'arrêt d'urgence, l'information est transmise au convertisseur via l'entrée logique 5. Le convertisseur s'arrête selon le type d'arrêt paramétré (arrêt sur rampe, par la limite de courant ou en roue libre) înement dans le délai réglé pour K15, le contact auxiliaire coupe l'alimentation de l'étage de commande, provoquant l'ouverture du contacteur principal K1 et de tous les autres. Des composants peuvent alors être endommagés (cf. Manuel d'exploitation). Pour minimiser ce risque, vous pouvez ajouter une autre temporisation (zones grisées). Ainsi, un autre type d'arrêt est disponible.

  • Le signal d'arrêt d'urgence active la fonction d'arrêt sur rampe dans le convertisseur comme décrit précédemment. Si l'entraînement est à l'arrêt complet dans le délai spécifié par K15, le convertisseur ouvre le contacteur principal K1 înement dans le délai spécifié, K15 active la fonction ELECTRICAL DISCONNECT (sectionnement électrique) dans le délai spécifié par K16. Cette information est transmise au convertisseur sur une entrée logique libre. Celle-ci doit être raccordée à l'entrée COAST_STOP (arrêt en roue libre) de la logique de commande. L'entrée COAST_STOP ramène le courant à zéro aussi rapidement que possible. Le délai Après écoulement du délai de K16, la tension de commande est coupée et tous les contacteurs de puissance s'ouvrent.
  • Si la vitesse de l'entraînement ne doit pas être prise en compte, K16 peut être excité

ABB DCF 500B - Autres types d'arrêt que ON/OFF et START/STOP : - 1

Contrôle du contacteur principal seulement par l'API pour des raisons de sécurité :

Ce mode n'est pas recommandé comme standard pour la séquence de mise sous tension et hors tension.

Néanmoins, il est quelquefois utilisé pour remplir des règles de sécurité ou pour d'autres besoins. Dans la plupart des cas, il est recommandé de suivre la procédure suivante :

  • On considère que le contact de l'API est en série avec le K1 (sous les bornes désignées X96:1 & 2) ou en série avec le contact auxiliaire de K16, ou remplace celui-ci.
  • Ouvrir le contacteur principal en mode régénérateur peut entraîner des défauts de composants (voir manuel d'exploitation).
  • Si l'API génère la commande d'ouverture du contacteur principal, deux types de contacts sont nécessaires :

Un contact de pré-ouverture doit être connecté à une entrée logique non utilisée du variateur ; cette entrée doit être connectée au signal START INHIBITION (908). Ceci va bloquer le régulateur, ramener le courant à zéro et ouvrir le contacteur (indépendamment de la commande du variateur).

  • Un contact normal peut alors ouvrir le contacteur principal.
  • Des alarmes ou une erreur peuvent être détectées ; elles peuvent être réarmé

Séquence de mise en marche

Lorsque l'ordre ON est donné au convertisseur et qu'aucun signal de défaut n'est présent, le convertisseur ferme le contacteur du ventilateur, le contacteur du circuit d'excitation et le contacteur principal ; il vérifie la tension d'alimentation, l'état des contacteurs et l'absence de messages de défaut ; il débloque les régulateurs, démarre et attend l'ordre de marche (RUN). Sur réception de ce dernier, la référence vitesse est débloquée et le mode de régulation de vitesse est activé (pour en savoir plus, cf. Description du logiciel).

3.2 Configuration avec circuit d'excitation interne et nombre réduit de composants externes

Ce mode de câblage du variateur offre les mêmes performances en commande, mais un degré de flexibilité moindre et pratiquement aucune fonction de surveillance par le variateur. Le logiciel doit être adapté au mode de câblage externe.

Figure 3.2/1 : Configuration avec circuit d'excitation interne et nombre réduit de composants externes

  • Sélection des composants : idem figure 3.1/1.

Alimentation

Plusieurs composants doivent être alimentés. Ce mode de câblage impose de prendre en compte certaines conditions préalables :

  • Étage de puissance du convertisseur :

200 V à 500 V, selon le type de convertisseur ; cf. chapitre 2.

  • Électronique du convertisseur :

230 V uniquement, sélectionné par cavalier.

  • Ventilateur du convertisseur :

230 V 1 ph. en C1 + C2 ; 400 V / 690 V 3 ph. en C3 ; cf. Caractéristiques techniques.

  • Excitation de l'étage de puissance :

200 V à 500 V ; cf. chapitre 2 et/ou Caractéristiques techniques.

  • Ventilateur du moteur :

Sélectionnez la tension moteur en fonction de la tension utilisée par le circuit d'induit.

  • Logique de commande :

Sélectionnez les composants pour 230 V !

Cet appareil 3.1/1. Vérifiez le calibre de F1 en cas de charge supplémentaire (ex., ventilateur moteur et excitation). Tous les composants sont sélectionnés pour 230 V ou réglés sur 230 V pour pouvoir les associer et les alimenter par une source auxiliaire. Les différentes charges sont protégées séparément par fusible.

Signaux de commande et sécurité

La logique de commande peut être divisée en trois parties : a: Génération des signaux de commande ON/OFF et START/STOP : idem figure 3.1/1. b: Génération des signaux de commande et de surveillance :

Le contacteur principal K1 fonctionne comme sur la figure 3.1/1. L'alimentation de l'excitation et du ventilateur moteur est prélevée en sortie de K1. Ainsi, les trois charges sont commandées de la même manière.

La surveillance du ventilateur n'étant pas prise en compte, les réglages suivants doivent être réalisés :

Pré-raccordement (usine) : à modifier :

910 de 10701 à 10908

911 de 10703 à 10908

906 de 10709 à 12502

Autre type d'arrêt que ON/OFF et START/STOP : Aucun !

Séquence de mise en marche

Lorsque l'ordre ON est donné au convertisseur et qu'aucun signal de défaut n'est présent, le convertisseur ferme le contacteur du ventilateur, le contacteur du circuit d'excitation et le contacteur principal ; il vérifie la tension d'alimentation, l'état des contacteurs et l'absence de messages de défaut ; il débloque les régulateurs, démarre et attend l'ordre de marche (RUN). Sur réception de ce dernier, la référence vitesse est débloquée et le mode de régulation de vitesse est activé (pour en savoir plus, cf. Description du logiciel).

3.3 Configuration standard avec circuit d'excitation externe (1 ph.)

Ce mode de câblage du variateur offre le maximum de flexibilité et l'accès au plus grand nombre de fonctions standards de surveillance du variateur. Aucune modification logicielle n'est requise pour adapter le variateur au câblage externe.

Figure 3.3/1 : Configuration standard avec circuit d'excitation externe semi-commandé (1 ph.)

Sélection des composants

Pour ce schéma de câblage, un convertisseur DCS 500B a été sélectionné avec un module d'excitation DCF 503A/4A. Avec une excitation DCF 504A, l'inversion de champ est possible. Un DCS 501B (2Q) pour l'alimentation d'induit est alors suffisant pour les entraînements de faible puissance. Ce type d'excitation peut être utilisé sous des tensions réseau jusqu'à 500 V et fournir des courants d'excitation jusqu'à 50 A. Pour des courants d'excitation supérieurs, vous devez utiliser un module triphasé DCF 500B (câblage illustré en 3.5/2).

Alimentation

Plusieurs composants doivent être alimentés :

  • Étage de puissance du convertisseur :
  • Électronique du convertisseur :
  • Ventilateur du convertisseur :
  • Excitation de l'étage de puissance :
  • Electronique du circuit d'excitation :
  • Ventilateur du moteur :
  • Logique de commande :

200 V à 1000 V, selon le type de convertisseur ; cf. chapitre 2. 115 V ou 230 V, sélectionné par cavalier. 230 V 1 ph. ; 400 V / 690 V 3 ph. en A6/A7 ; cf. Caractéristiques techniques. 115 V à 500 V ; avec un transformateur d'isolement/autotransformateur jusqu'à 690 V ; cf. chapitre 2 et/ou Caractéristiques techniques. 115 V à 230 V ; varie selon la fabrication du moteur / les contraintes locales. Varie selon les contraintes locales.

Cette configuration est essentiellement identique à celle illustrée à la figure 3.1/1. Le circuit d'excitation nécessite en plus une alimentation pour l'électronique, protégée par des fusibles séparés et prélevée sur le 230 V fourni par le transformateur T2. Ce régulateur d'excitation est commandé via une liaison série, raccordée sur le bornier X16 du convertisseur d'induit. L'alimentation 690 V de prise du primaire peut être utilisée avec ce type d'excitation. Si l'énergie pour A, D et E doit être prélevée sur la même source que pour C, vous devez décider si les fusibles F1 auront ou non une double fonction (protection de l'étage de puissance et de l'alimentation auxiliaire). De plus, vous devez vérifier si les charges doivent être alimentées avec la même forme d'onde de tension (cf. chapitre Inductances de ligne) avant le raccordement sur C.

Signaux de commande

La logique de commande peut être divisée en trois parties comme décrit à la figure 3.1/1. La logique illustrée à la figure 3.2/1 peut, pour l'essentiel, être utilisée pour cette configuration. La taille du variateur et/ou sa puissance peut être un critère de sélection de la logique retenue (figure 3.1/1 ou figure 3.2/1) ou associer les deux.

  • Conseil : conservez la commande de K3 comme illustré, si un module d'excitation DCF 504A est utilisé !

Série de mise en marche

Idem figure 3.1/1.

3.4 Configuration standard avec circuit d'excitation entièrement commandé (3 ph.) et sans convertisseur d'induit

Le convertisseur DCS 500B est utilisé comme un convertisseur DCF 500B dans une application sans fonctionnement en mode moteur. Le câblage du variateur selon cet exemple ou celui illustré à la figure 3.2/1 est décidé sur la base de l'application et de ses contraintes. La structure du logiciel doit être adaptée comme décrit dans le Manuel d'exploitation.

Figure 3.4/1 : Configuration standard avec circuit d'excitation entièrement commandé (3 ph.) et sans convertisseur d'induit.

Sélection des composants

Pour ce schéma de câblage, un convertisseur DCF 500B en taille C1 ou C2 a été sélectionné avec un module DCF 506 qui assure la protection contre les surtensions.

Alimentation

Plusieurs composants doivent être alimentés :

  • Étage de puissance du convertisseur : 200 V à 500 V, selon le type de convertisseur ; cf. chapitre 2.
  • Électronique des convertisseurs : 115 V ou 230 V, sélectionné par cavalier.
  • Ventilateur du convertisseur : 230 V 1 ph. en C1 + C2 ; cf. Caractéristiques techniques.
  • Logique de commande : varie selon les contraintes locales.

Pour l'essentiel, idem figure 3.1/1. Si le convertisseur est alimenté directement par un transformateur-convertisseur HT au point C, assurez-vous que l'interrupteur HT n'est pas ouvert tant que le courant d'excitation circule. Des mesures supplémentaires doivent être prises en phase de spécification de l'entraînement (informations détaillées sur demande).

Signaux de commande

La logique de commande peut être divisée en trois parties :

a) Génération des signaux de commande ON/OFF et START/STOP : idem figure 3.1/1. b) Génération des signaux de commande et de surveillance : pour l'essentiel idem figure 3.1/1.

À la place de la surveillance du ventilateur du moteur sur l'entrée logique 2, absente dans ce cas-ci mais qui peut exister sous la forme d'un dispositif de refroidissement supplémentaire pour l'inductance, le module de protection contre les surtensions DCF 506 est surveillé par la même entrée. Si un dispositif de refroidissement supplémentaire doit être surveillé, des blocs-fonctions supplémentaires peuvent être utilisés.

Autre type d'arrêt que ON/OFF et START/STOP : pour l'essentiel identique à la figure 3.1/1.

Dans ce cas, il peut s'avérer plus efficace de réduire le courant au lieu d'appliquer une autre méthode. Sélectionnez alors un arrêt en roue libre au paramètre EMESTOP_MODE.

Séquence de mise en marche

Idem figure 3.1/1.

3.5 Configuration type pour des entraînements de forte puissance

Ce schéma de câblage illustre la configuration pour les entraî , atteignant plus de 2000 A pour l'alimentation d'induit et dotés d'un circuit d'excitation triphasé. Pour ces entraînements, des convertisseurs en taille A6 ou A7 sont utilisés. Le principe de base est identique à celui de la figure 3.1/1.

Figure 3.5/1 : Configuration type pour des entraî (convertisseur d'induit DCS 500B)

Sélection des composants

Pour ce schéma de câblage, un convertisseur DCS 500B en taille A6 ou A7 a été sélectionné avec une excitation triphasée. Cette dernière peut être utilisée sous des tensions réseau jusqu'à 500 V et fournira des courants d'excitation pouvant atteindre 540 A.

Alimentation

Plusieurs composants doivent être alimentés :

  • induit : 200 V à 1000 V, selon le type de convertisseur ; cf. chapitre 2.
  • Électronique des convertisseurs : 115 V ou 230 V, sélectionné par cavalier.
  • Ventilateur du convertisseur : 230 V 1 ph. en A5 (induit), C1 + C2 (excitation) ; 400 V / 690 V 3 ph. en A6/A7 (induit) ; cf. Caractéristiques techniques.
  • Ventilateur du moteur : varie selon la fabrication du moteur et les contraintes locales.
  • Logique de commande : varie selon les contraintes locales.

Cette configuration est essentiellement identique à celle illustrée figure 3.1/1. Dans ce cas-ci, les convertisseurs sont beaucoup plus gros que précédemment. Les branches de l'étage de puissance sont dotées de fusibles, raison pour laquelle F1 est dessiné dans l'étage de puissance. La décision d'ajouter des fusibles entre le transformateur d'alimentation se fait au cas par cas. Le transformateur T3 de l'excitation ne peut être utilisé dans cette configuration ! Cf. également alimentation fig. 3.4/1 (circuit d'excitation entièrement commandé).

Si l'énergie pour A, D et E doit être prélevée sur la même source que pour C, vous devez décider si les fusibles F1 auront ou non une double fonction (protection de l'étage de puissance et de l'alimentation auxiliaire). De plus, vous devez vérifier si les charges peuvent être alimentées avec la même forme d'onde de tension (cf. chapitre Inductances de ligne) avant le raccordement sur C.

Figure 3.5/2 : Configuration type pour des entraînements de forte puissance (module d'excitation DCF 500B)

Signaux de commande

La logique de commande peut être divisée en trois parties. La logique illustrée figure 3.2/1 peut, pour l'essentiel, être utilisée pour cette configuration. Du fait de la taille du variateur et de sa puissance, nous préconisons la logique illustrée :

a) Génération des signaux de commande ON/OFF et START/STOP : idem figure 3.1/1. b) Génération des signaux de commande et de surveillance : idem figure 3.1/1.

Chaque convertisseur surveille lui-même son contacteur principal et l'alimentation de son ventilateur.

Autre type d'arrêt que ON/OFF et START/STOP : idem figure 3.1/1. Il est conseillé d'utiliser la sécurité supplémentaire fournie par la fonction ELECTRICAL DISCONNECT avec ce type d'entraînement.

Séquence de mise en marche

Il est pour l'essentiel identique à celle de la figure 3.1/1. Le variateur de champ triphasé comporte des fonctions plus élaborées que les variateurs d'excitation monophasés (SDCS-FEX-2A ou DCF 503A/4A). Néanmoins, d'un point de vue de pilotage (signaux digitaux renvoyés au variateur d'induit), il fonctionnera de la même façon qu'un monophasé.

Lorsque l'ordre ON est donné au convertisseur d'induit et qu'aucun signal de défaut n'est présent, le convertisseur transmet cet ordre au convertisseur d'excitation via la liaison série. Ensuite, chaque convertisseur ferme le contacteur principal et le contacteur du ventilateur, vérifie la tension d'alimentation et l'état des contacteurs ; en l'absence de message de défaut, il débloque les régulateurs. Les mêmes actions que décrites à la fig. 3.1/1 interviennent alors. Si l'unité de champ détecte une erreur, une synthèse d'erreur est envoyée au variateur d'induit. De la même manière, un message d'erreur apparaît sur l'afficheur 7 segments de l'unité de champ et une sortie binaire peut être activée en la programmant. Le variateur d'induit indiquera F39 sur son afficheur, signifiant un défaut excitation. Le drive déclenchera de lui-même s'il fonctionnait. Le superviseur devra envoyer un ordre de réarmement après avoir supprimé les ordres de ON/OFF (enc/dec) et RUN (marche). Le message d'erreur ne s'affichera plus. Pour un prochain démarrage, le variateur d'induit enverra tout d'abord un ordre de reset au variateur de champ. Ce dernier réarmera son défaut, s'il n'est plus présent. Ensuite, l'unité de champ recevra un ordre de démarrage de l'unité d'induit et fermera son contacteur principal.

Il n'est pas utile de prévoir un échange d'informations de type commande, valeurs actuelles ou messages de défaut entre le variateur de champ et un système superviseur par liaison série type PROFIBUS ou autres. Au cas où l'exploitation exigerait plus de commodités de service, ce n'est pas un problème de le piloter soit par hardware (bornier), soit par liaison série.

3.6 Configuration type pour des entraînements parallèles 12 pulses de très forte puissance en application maître/esclave

Ce schéma de câblage peut être utilisé pour les systèmes parallèles 12 pulses. Il est également basé sur la configuration de la figure 3.1/1. Cette configuration peut être réalisée avec deux convertisseurs de 25 A et avec deux convertisseurs de type 5200 A. Le plus souvent, cette configuration est retenue pour sa puissance totale. C'est la raison pour laquelle le câblage est déjà adapté aux convertisseurs en taille A5 (ventilateur monophasé) ou A7. Pour le circuit d'excitation, vous devez reprendre la partie du schéma de la figure 3.5/2 qui montre le câblage de l'excitation. Si un convertisseur de taille inférieure est utilisé, reprenez la partie qui vous intéresse dans une des figures des pages précédentes.

Figure 3.6/1 : Configuration type pour les entraînements parallèles 12 pulses de très forte puissance (MAITRE)

Sélection des composants

Cf. commentaires supra.

Alimentation

Plusieurs composants doivent être alimentés :

  • Étage de puissance du convertisseur d'induit : 200 V à 1000 V, selon le type de convertisseur ; cf. chapitre 2.
  • Électronique des convertisseurs : 115 V ou 230 V, sélectionné par cavalier.
  • Ventilateur du convertisseur : 230 V 1 ph. en C1 + C2, A5 ; 400 V / 690 V 3 ph. en A6/A7 ; cf. Caractéristiques techniques.
  • Étage de puissance du circuit d'excitation : cf. 3.5/2
  • Ventilateur du moteur : selon la fabrication du moteur / les contraintes locales
  • Logique de commande : selon les contraintes locales.

La tension auxiliaire A doit faire l'objet d'une attention particulière : - La puissance du transformateur T2 est-elle suffisante pour alimenter toutes les charges ? Les charges sont l'électronique de tous les convertisseurs, éventuellement les ventilateurs des deux convertisseurs 12 pulses et le circuit d'excitation, les contacteurs principaux, les circuits de surveillance, etc. - Faut-il une configuration redondante et/ou flexible pour pouvoir exploiter le maître et l'esclave indépendamment l'un de l'autre ? Au besoin, plusieurs niveaux de tension auxiliaire (A, A', A", etc.) doivent être prévus.

Ensuite, il faut décider comment les différentes charges seront protégées des différents types de défaut. Si des disjoncteurs sont utilisés, leur pouvoir de coupure doit être pris en compte. Les conseils fournis précédemment donnent une idée approximative. Cf. également alimentation fig. 3.4/1 (circuit d'excitation entièrement commandé).

Figure 3.6/2 : Configuration type pour les entraînements parallèles 12 pulses de très forte puissance (ESCLAVE).

Signaux de commande

La logique de commande peut être divisée en trois parties. La logique illustrée à la figure 3.2/1 peut pour l'essentiel être utilisée pour cette configuration. Du fait de la taille et de la puissance du variateur, nous préconisons la logique illustrée :

a) Génération des signaux de commande ON/OFF et START/STOP : idem figure 3.1/1. b) Génération des signaux de commande et de surveillance : idem figure 3.1/1.

Chaque convertisseur surveille lui-même son contacteur principal et l'alimentation de son ventilateur.

Autre type d'arrêt que ON/OFF et START/STOP : idem figure 3.1/1.

Il est conseillé d'utiliser la sécurité supplémentaire fournie par la fonction ELECTRICAL DISCONNECT avec ce type d'entraînement.

Séquence de mise en marche

Le schéma de principe est basé sur du 12 pulses sans adaptation concernant la redondance, le Maître s'occupant de la régulation de champ. Toutes les remarques énoncées au chapitre 3.5 sont aussi valables pour le 12 pulses. Les variateurs s'échangent des signaux binaires pour l'inversion de champ et la surveillance rapide par la liaison connectée en X18. Les signaux analogiques comme la référence et la mesure de courant communiquent via le bornier X3/X4. Les paramètres du groupe 36 doivent être réglés dans le Maître et l'Esclave pour activer la communication via la liaison en X18 et le fonctionnement des E/S. Les paramètres des groupes 1 et 2 dans le Maître et l'Esclave doivent être configurés pour s'assurer de l'échange correct des valeurs analogiques de courant. Des informations complémentaires ainsi qu'une liste détaillée de paramètres sont disponibles dans le Manuel *Planning and Start-up for 12 pulse Power Converters*.

Note technique

ll t n i e t r t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0

4.1 GAD - Outil de développement d'applicatifs

Le diagramme standard du DCS500 Software est modifié comme suit.

Outre les blocs-fonction relatés ici (appelés "blocs-fonction standard"), des blocs supplémentaires (nommés "blocs d'application") sont disponibles, comme ABS (valeur absolue), ADD (sommateur à 2 ou 4 entrées), AND (ET à 2 et 4 entrées), comparateurs, blocs de conversion, COUNT (compteurs), DIV (diviseur), FILT (filtres), FUNG (générateur de fonctions), limiteur, multiplicateur, OR (OU à 2 et 4 entrées), PAR (fonction sur paramètres), régulateur PI, bascule SR, SUB (soustracteur), XOR (OU exclusif), etc.

Les deux types de blocs sont stockés et livrés avec chaque variateur ; ils sont disponibles en bibliothèque sous forme de fichier. Cette bibliothèque sert de référence pour toutes les personnalisations du client. Une bibliothèque est toujours une copie des blocs disponibles dans le convertisseur. Donc les bibliothèques de vente datées sont incluses automatiquement dans les versions plus nouvelles.

Les outils de Mise en Service et de Maintenance pour le DCS500 (Console ou DDC/CMT Tool) sont capables d'insérer, de connecter ainsi que de déconnecter des blocs et donc de développer une application client. Toutefois, ces outils ne sont pas capables de fournir une

documentation sur les modifications autrement que par une liste de paramètres. Par conséquent, ABB offre un autre outil destiné à développer un applicatif sous forme de schéma étendu et à délivrer un fichier destiné à être transféré au variateur via le CMT.

Cet outil est appelé GAD (Graphical Application Designer).

Le GAD est fait exclusivement pour une utilisation hors connexion et requiert l'outil CMT tool pour le chargement du logiciel dans le drive.

Le programme GAD PC permet les fonctionnalités suivantes :

  • programmation de l'application
  • Éditeur graphique pour l'élaboration et la modification des schémas.
  • impression graphique de l'application
  • compilation de l'application é dans le drive par CMT
  • Compilation du diagramme é dans l'outil de fenêtre CMT afin de visualiser les valeurs actuelles.

Bloc-fonction standard. Bloc-fonction d'application. Fig. 4.1/1 : Exemples de blocs-fonctions standards et d'application utilisés avec le programme GAD.

Plus d'informations sur le GAD et la bibliothèque sont disponibles dans les manuels décrivant toutes les possibilités du programme.

Le logiciel est entièrement constitué de blocs-fonctions reliés entre eux. Chaque bloc-fonction réalise ainsi une sous-fonction de l'ensemble. Les blocs-fonctions se répartissent en deux catégories :

  • Les blocs-fonctions actifs en permanence : ils sont pratiquement tout le temps utilisés et sont décrits dans les pages qui suivent.
  • Les blocs-fonctions qui, bien que disponibles en standard dans le logiciel, doivent être expressément activés pour réaliser des tâches spéciales.

Il s'agit notamment des :

portes AND à 2 ou 4 entrées,

portes OR à 2 ou 4 entrées,

additionneurs à 2 ou 4 entrées,

multiplicateurs/diviseurs, etc.

ou des fonctions de régulation en boucle fermée :

intégrateur,

regulateur PI,

élément D-T1, etc.

Tous les blocs fonctions comportent des adresses d'entrée et de sortie. Ces entrées/sorties se répartissent également en deux catégories :

Des signaux qui représentent des connexions.

ABB DCF 500B - GAD - Outil de développement d'applicatifs - 1

Procédure pour modifier des connexions entre blocs fonctionnels :

  • Sélectionnez d'abord l'entrée
  • que vous connectez ensuite à la sortie

Toutes les connexions possédant une adresse à chaque extrémité peuvent être modifiées.

Des paramètres pour le réglage de valeurs (ex. : temps de rampe d'accélération/décélération, gain du régulateur, valeurs de référence et autres).

ABB DCF 500B - GAD - Outil de développement d'applicatifs - 2

Procédure de sélection d'une entrée/d'un paramètre :

Ne pas tenir compte des deux chiffres de droite ; les chiffres restants désignent le groupe à sélectionner. Les deux chiffres de droite désignent l'objet à sélectionner.

ABB DCF 500B - GAD - Outil de développement d'applicatifs - 3

La sélection peut se faire avec la micro-console CDP312, avec les touches à double flèche pour le groupe et à simple flèche pour l'élément, ou avec un programme PC CMT/DCS500B.

Les pages suivantes illustrent les schémas imprimés obtenus avec le programme GAD, avec des explications supplémentaires basées sur le logiciel 21.233 qui est identique au logiciel 21.234.

Nota :

Les pages suivantes illustrent les connexions existant à la livraison du logiciel. Si un signal désiré ou une fonction donnée semble manquer, vous pouvez en général la mettre en œuvre très facilement :

  • Soit le signal désiré existe déjà mais, pour des raisons de complexité, il n'est pas aisé de le décrire. Dans ce cas, il est repris dans une liste des signaux que vous trouverez dans la documentation descriptive du logiciel.
  • Soit le signal peut être créé à partir des signaux existants ou de blocs-fonctions supplémentaires disponibles.
  • ées car la mémoire du variateur comporte un deuxième jeu de paramètres (groupes 1 à 24).
  • Les valeurs des paramètres sont affichées au format du programme GAD.

Élaboration de la référence vitesse

ABB DCF 500B - Nota : - 1

Calcul du retard vitesse

ABB DCF 500B - Calcul du retard vitesse - 1

ABB DCF 500B - Calcul du retard vitesse - 2

ABB DCF 500B - Calcul du retard vitesse - 3

ABB DCF 500B - Calcul du retard vitesse - 4

ABB DCF 500B - Calcul du retard vitesse - 5

Régulateur de vitesse

ABB DCF 500B - Calcul du retard vitesse - 6

ABB DCF 500B - Calcul du retard vitesse - 7

ABB DCF 500B - Calcul du retard vitesse - 8

ABB DCF 500B - Calcul du retard vitesse - 9

12301

12302

12203

12303

12304

12305

12306

12307

10000

12306

mateur et réseau

ABB DCF 500B - Calcul du retard vitesse - 10

DCS 500B Architecture logicielle

Software version: S21.233

Schematics: S21V2_0

Library : DCS500_1.5

ABB DCF 500B - Calcul du retard vitesse - 11

ABB DCF 500B - Calcul du retard vitesse - 12

Limitation couple/courant

Régulateur tension moteur

ABB DCF 500B - Calcul du retard vitesse - 13

ABB DCF 500B - Calcul du retard vitesse - 14

Régulateur courant d'induit

ABB DCF 500B - Calcul du retard vitesse - 15

ABB DCF 500B - Calcul du retard vitesse - 16

ABB DCF 500B - Calcul du retard vitesse - 17

Régulateurs d'excitation 1 et 2

ABB DCF 500B - Calcul du retard vitesse - 18

ABB DCF 500B - Calcul du retard vitesse - 19

ABB DCF 500B - Calcul du retard vitesse - 20

ABB DCF 500B - Calcul du retard vitesse - 21

ABB DCF 500B - Calcul du retard vitesse - 22

ABB DCF 500B - Calcul du retard vitesse - 23

ABB DCF 500B - Calcul du retard vitesse - 24

ABB DCF 500B - Calcul du retard vitesse - 25

ABB DCF 500B - Calcul du retard vitesse - 26

ABB DCF 500B - Calcul du retard vitesse - 27

ABB DCF 500B - Calcul du retard vitesse - 28

ABB DCF 500B - Calcul du retard vitesse - 29

ABB DCF 500B - Calcul du retard vitesse - 30

ABB DCF 500B - Calcul du retard vitesse - 31

Entrées et sorties pour 12 pulses

ABB DCF 500B - Entrées et sorties pour 12 pulses - 1

ABB DCF 500B - Entrées et sorties pour 12 pulses - 2

ABB DCF 500B - Entrées et sorties pour 12 pulses - 3

ABB DCF 500B - Entrées et sorties pour 12 pulses - 4

ABB DCF 500B - Entrées et sorties pour 12 pulses - 5

Surveillance

ABB DCF 500B - Entrées et sorties pour 12 pulses - 6

ABB DCF 500B - Entrées et sorties pour 12 pulses - 7

ABB DCF 500B - Entrées et sorties pour 12 pulses - 8

ABB DCF 500B - Entrées et sorties pour 12 pulses - 9

ABB DCF 500B - Entrées et sorties pour 12 pulses - 10

ABB DCF 500B - Entrées et sorties pour 12 pulses - 11

ABB DCF 500B - Entrées et sorties pour 12 pulses - 12

ABB DCF 500B - Entrées et sorties pour 12 pulses - 13

ABB DCF 500B - Entrées et sorties pour 12 pulses - 14

ABB DCF 500B - Entrées et sorties pour 12 pulses - 15

Signaux additionnels

ABB DCF 500B - Signaux additionnels - 1

ST T20

Élaboration de la référence vitesse

La référence vitesse pour le générateur de rampe est élaborée par un des 4 blocs suivants : REF SEL (peut servir à sélectionner la valeur de référence requise) ; CONST REF (élabore jusqu'à 4 valeurs de référence définissables en permanence) ; SOFTPOT (reproduit le fonctionnement d'un potentiomètre motorisé en association avec le bloc-fonction RAMP GENERATOR) ; ou AI1 (entrée analogique 1).

Le bloc RAMP GENERATOR contient un générateur de rampe pour la définition de 2 rampes d'accélération et de décélération, 2 temps pour la rampe en S, les limitations haute et basse, une fonction de maintien de la référence et les fonctions "suivi" de la référence vitesse ou du retour vitesse. Un signal spécial est disponible pour le traitement de l'accélération et de la décélération.

Le bloc REF SUM additionne la valeur du signal de sortie du générateur de rampe et la valeur d'un signal défini par l'utilisateur.

Calcul du retard vitesse

Cette page illustre la série de conditionnement des signaux de retour et de référence vitesse. Le bloc AITAC reçoit le retour vitesse analogique fourni par une dynamo tachymétrique. Le bloc SPEED MEASUREMENT traite les 3 types de signaux de mesure possibles : retour tachymétrique, impulsion codeur ou tension de sortie du convertisseur (SPEED_ACT_EMF), signal conditionné par le bloc EMF TO SPEED CALC (si 2102 = 5, pas de fonction de dé-fluxage possible). Les paramètres de ce bloc permettent d'activer les fonctions de lissage, de sélectionner la valeur de mesure et, au besoin, de définir la vitesse maxi. Un paramètre de ce bloc sert également à la mise à l'échelle de la boucle de régulation de vitesse.

Le bloc SPEED MONITOR surveille le blocage rotor et la dynamo tachymétrique, et compare la valeur d'un signal retour vitesse donné à la valeur de survitesse, de vitesse minimale et à deux seuils paramétrables.

Le bloc AO1 représente une sortie analogique pouvant être mise à l'échelle.

Régulateur de vitesse

Le résultat de l'addition est comparé, dans le bloc SPEED ERROR, au retour vitesse issu du bloc SPEED MEASUREMENT, et ensuite transmis au bloc du régulateur de vitesse. Celui-ci permet d'évaluer l'écart vitesse au moyen d'un filtre, l'utilisateur pouvant, en plus, réaliser quelques réglages nécessaires pour le fonctionnement en mode "Fenêtre de régulation". Si le retour vitesse se situe dans une fenêtre par rapport à la valeur de référence, est "contourné" (si le mode "Fenêtre de régulation" a été activé ; l'entraînement est alors régulé en couple, par une référence de couple du bloc TORQ REF HANDLING). Si le retour vitesse se situe hors de la fenêtre de régulation, est activé et intervient pour ramener le retour vitesse (vitesse réelle) mesuré dans la fenêtre.

Le bloc SPEED CONTROL contient avec actions P, I et DT1. À des fins d'adaptation, il reçoit une amplification P variable.

Limitation couple/courant

La "référence couple" élaborée par le régulateur de vitesse passe par le bloc TORQ REF HANDLING pour ensuite arriver sur l'entrée du bloc CURRENT CONTROL où elle est convertie en une référence courant pour être utilisée par la régulation de courant. Le bloc TORQUE/CURRENT LIMITATION sert à élaborer les différentes valeurs de référence et limitations ; il regroupe les fonctions suivantes : "limitation de courant en fonction de la vitesse", "rattrapage jeu du réducteur", "élaboration des valeurs pour la limitation du courant statique" et "limitation de couple". Ces différentes valeurs de limitation seront utilisées par d'autres blocs, ex. : SPEED CONTROL, TORQ REF HANDLING, TORQ REF SELECTION, et CURRENT CONTROL.

Le bloc AI2 (entrée analogique 2) reçoit un signal analogique.

Le bloc TORQ REF SELECTION contient une limitation avec addition en amont de 2 signaux, un de ces signaux pouvant passer par un générateur de rampe ; la valeur de l'autre signal peut être modifiée de manière dynamique au moyen d'un multiplicateur.

Le bloc TORQ REF HANDLING définit le mode de fonctionnement de l'entraînement. La position 1 active le mode de régulation de vitesse et la position 2 le mode de régulation de couple (pas de régulation en boucle fermée car aucune véritable mesure de couple n'est fournie). Dans ces deux modes de régulation, la valeur de référence est d'origine externe. Les positions 3 et 4 mettent en œuvre une forme combinée des deux modes de régulation précités. En position 3, c'est la plus petite des deux valeurs (référence de couple externe ou sortie du régulateur de vitesse) qui est transmise au régulateur de courant, alors qu'en position 4, c'est la plus grande de ces deux mêmes valeurs. Enfin, en position 5, les deux signaux sont utilisés, réalisant ainsi le mode de fonctionnement "Fenêtre de régulation".

Régulateur de courant d'induit

Le bloc CURRENT CONTROL réalise les fonctions de régulateur de courant avec actions P et I, et les adapte en régime de courant discontinu. Ce bloc intègre également des fonctions de limitation de la montée du courant, de conversion de la référence de couple en une référence de courant en utilisant le point de transition de l'excitation, et certains paramètres descriptifs des caractéristiques du réseau d'alimentation, ainsi que le circuit de charge.

Pour des applications à charge inductive élevée et à hautes performances dynamiques, un autre circuit est utilisé pour générer le signal de courant égal à zéro. Ce circuit est sélectionné par le bloc CURRENT MONITOR. Les fonctions de surveillance du courant peuvent ainsi être adaptées aux besoins de l'application. On facilite ainsi le traitement et on augmente le degré de sécurité des entraînements à hautes performances, comme ceux des bancs d'essais.

Le mode DCF peut être activé avec le bloc DCF FIELD MODE. Le fonctionnement de ce mode peut être spécifique. Si une de ces fonctions est sélectionnée, le régulateur de courant reçoit une caractéristique différente, le module de protection contre les surtensions DCF 506 est surveillé et la référence de courant d'excitation est transmise via le bornier X16.

Caractéristiques moteur et réseau

Le bloc SETTINGS sert à la mise à l'échelle de tous les signaux importants comme la tension réseau, la tension moteur, le courant moteur et le courant d'excitation. Des paramètres permettent d'adapter le mode de commande en fonction de conditions spéciales comme un réseau faible ou les interactions avec des filtres anti-harmoniques. La langue de travail de la micro-console peut également être sélectionnée.

Le bloc AO2 représente une sortie analogique pouvant être mise à l'échelle.

Régulateur de tension moteur

Le bloc EMF CONTROL contient le régulateur de tension d'induit (régulateur f. e. m.) à structure parallèle constitué d'un régulateur PI et d'une fonction de pré-régulation, élaborée avec un rapport de 1 / x. Le rapport entre ces deux voies est réglable. La sortie de ce bloc est la référence de courant d'excitation, élaborée à partir de la référence de flux par une autre fonction caractéristique utilisant une linéarisation. Pour permettre au variateur d'utiliser une tension moteur supérieure même avec un système 4Q, différents points de défluxage peuvent être paramétrés.

Régulateurs courant d'excitation 1 et 2

Un même convertisseur DCS pouvant gérer deux circuits d'excitation, certains blocs-fonctions existent en double. Ainsi, en fonction de la configuration mécanique des entraînements concernés, vous pouvez commander deux moteurs simultanément ou à tour de rôle. La configuration logicielle requise est alors élaborée par agencement des blocs-fonctions en phase de mise en service.

Le bloc MOTOR1 FIELD / MOTOR2 FIELD reçoit la référence de courant d'excitation ainsi que toutes les valeurs spécifiques au circuit d'excitation (carte ou module) et les lui transmet via une liaison série interne. Le circuit d'excitation est conçu pour adapter sa configuration matérielle et réguler le courant d'excitation. Le sens pour le moteur 1 peut être déterminé par des signaux binaux, alors que pour le moteur 2, il peut être établi au cours d'une application via le bloc concerné.

Le bloc MOTOR1 FIELD OPTIONS / MOTOR2 FIELD OPTIONS gère la fonction roue libre en cas de sous-tension réseau ainsi que la fonction d'inversion avec les entraînements à inversion de champ (moteur 1 uniquement). Pour les entraînements à inversion de champ, une fonction permet d'intervenir de manière sélective sur le moment de la réduction et de l'augmentation du courant d'induit et d'excitation.

Standard

Le bloc DRIVE LOGIC reçoit les valeurs de plusieurs signaux du système transmis via les entrées logiques DIX, les traite pour ensuite élaborer les signaux transmis au système via les sorties logiques DOx. Exemples de signaux : commande du contacteur réseau du convertisseur, du contacteur du circuit d'excitation ou des contacteurs des différents ventilateurs, ou envoi de messages d'état.

Entrées logiques supplémentaires

Les blocs AI3 et AI4 constituent deux entrées analogiques supplémentaires non préconfigurées à ce jour. Les blocs AI5 et AI6 sont deux entrées supplémentaires activées uniquement lorsque la carte SDCS-IOE1 est raccordée. Cette carte compte 7 autres entrées logiques (DI 9 à DI15).

Entrées et sorties pour bus de terrain

Si les signaux analogiques et logiques ne suffisent pas pour piloter l'entraînement, un module coupleur réseau avec références transmises sur liaison série doit être utilisé (des modules pour les bus de terrain Profibus, CS31, Modbus, etc. sont disponibles). Ce type de module coupleur réseau est activé au moyen du bloc-fonction FIELDBUS. Les données transmises au convertisseur par le système de commande sont stockées dans les blocs DATASET1 et DATASET3 (mots de 16 bits). Selon l'application, les sorties de ces blocs doivent être reliées aux entrées d'autres blocs pour transférer les données. La même procédure s'applique aux blocs DATASET2 et DATASET4, s'ils sont reliés. Ces blocs servent au transfert de données du convertisseur au système de commande.

Entrées et sorties pour 12 pulses

Le convertisseur peut être configuré en montage parallèle 12 pulses. Il faut alors : deux convertisseurs d'induit identiques ; un circuit d'excitation ; une inductance T ; une communication via un câble plat raccordé sur le bornier X18 des deux convertisseurs. La fonction 12-PULSE LOGIC doit être activée et assure la commande du MAÎTRE et de l'ESCLAVE.

Maintenance

Le bloc MAINTENANCE fournit les valeurs de référence et les conditions d'exécution des essais permettant le réglage de tous les régulateurs du convertisseur. Si la micro-console est dans la porte de l'armoire, plusieurs signaux peuvent être définis.

Surveillance

Le bloc CONVERTER PROTECTION surveille et protège le circuit d'induit des défauts de surtension et de surintensité, et surveille la présence de surtensions réseau. Il permet également de mesurer le courant total sur les 3 phases avec ajout d'un capteur extérieur et vérifie qu'il est "différent de zéro". Pour les projets de modernisation, où l'on garde l'étage de puissance et le ventilateur, des adaptations sont réalisées pour détecter les surcharges ou les défauts du ventilateur.

La partie supérieure du bloc MOTOR1 PROTECTION examine l thermique (valeur analogique) ou d'une sonde Klixon. La partie inférieure du bloc calcule l'échauffement théorique du moteur à partir de la valeur du courant et d'un modèle du moteur, avec affichage éventuel d'un message.

Le bloc MOTOR2 PROTECTION fonctionne de la même manière que le bloc MOTOR1 PROTECTION mais sans pouvoir traiter Klixon.

Messages utilisateurs

Avec l'utilisation des blocs USER EVENT1 à USER EVENT6, différents messages sont créés, lesquels peuvent être affichés comme alarme ou défaut sur la microconsole CDP 312 ainsi que sur l'afficheur 7 segments du variateur.

Contrôle du frein

Le bloc BRAKE CONTROL élabore tous les signaux pour commander un frein mécanique.

Enregistrement d'états

Le bloc DATA LOGGER permet d'enregistrer en permanence la valeur de 6 signaux, dans une mémoire RAM secourue et donc récupérable en cas de coupure d'alimentation. L'intervalle d'enregistrement peut être défini par un signal de déclenchement, de même que le nombre de valeurs à sauvegarder avant et après ce signal. La fonction DATA LOGGER peut être réglée à la fois avec la micro-console et le programme PC. Ce dernier est conseillé pour analyser les valeurs enregistrées.

Signaux additionnels

En utilisant le bloc FAULT HANDLING, les défauts et les alarmes de l'entraînement sont regroupés sous la forme de mots de 16 bits. Les blocs CONSTANTS et FREE SIGNALS peuvent être utilisés pour régler des limitations ou des conditions d'essais spéciales.

No.Parameter nameNo.Parameter nameNo.Parameter name
101AITAC_CONV_MODE507U SUPPLY920COMFAULT_MODE
102AITAC_HIGH_VALUE508U_NET_MIN1921COMFAULT_TIMEOUT
103AITAC_LOW_VALUE509U_NET_MIN21001FIELD_MODE
104AI1_CONV_MODE510PWR_DOWN_TIME1002FLUX_REF
105AI1_HIGH_VALUE511ARM_OVERVOLT_LEV1003EMF_REF
106AI1_LOW_VALUE512ARM_OVERCURR_LEV1004FLUX_REF_SEL
107AI2_CONV_MODE513EMF_FILT_TC1005EMF_REF_SEL
108AI2_HIGH_VALUE514EARTH.CURR_SEL1006LOCAL EMF_REF
109AI2_LOW_VALUE515EARTH.FLT_LEV1007EMF_KP
110AI3_CONV_MODE516EARTH.FLT_DLY1008EMF_KI
111AI3_HIGH_VALUE517SET_I_CONV_A1009EMF_REG_LIM_P
112AI3_LOW_VALUE518SET_U_CONV_V1010EMF_REG_LIM_N
113AI4_CONV_MODE519SET_MAX_BR_TEMP1011EMF_REG_LEV
114AI4_HIGH_VALUE520SET_CONV_TYPE1012FIELD_WEAK_POINT
115AI4_LOW_VALUE521SET_QUADR_TYPE1013FIELD_const_1
116AI5_CONV_MODE522LANGUAGE1014FIELD_const_2
117AI5_HIGH_VALUE523CURR_ACT_FILT_TC1015FIELD_const_3
118AI5_LOW_VALUE524PLL_CONTROL1016GENEREMF_REF
119AI6_CONV_MODE525UNI_FILT_TC1017GENERWEAK_POINT
120AI6_HIGH_VALUE526OFFSET_UDC1018FIELD_WEAK_DELAY
121AI6_LOW_VALUE527CONV_TEMP_DELAY1101USER_EVENT1.[IN]
201AO1.[IN]528PLL_DEV_LIM1102USER_EVENT1.TYPE
202AO1 NOMINAL_V601DLOG.[IN1]1103USER_EVENT1.TXT
203AO1_OFFSET_V602DLOG.[IN2]1104USER_EVENT1.DLY
204AO1 NOMINAL_VAL603DLOG.[IN3]1105USER_EVENT2.[IN]
205AO2.[IN]604DLOG.[IN4]1106USER_EVENT2.TYPE
206AO2 NOMINAL_V605DLOG.[IN5]1107USER_EVENT2.TXT
207AO2_OFFSET_V606DLOG.[IN6]1108USER_EVENT2.DLY
208AO2 NOMINAL_VAL607DLOG.TRIGG_COND1109USER_EVENT3.[IN]
209DATABASET2.[IN1]608DLOG.TRIGG_VALUE1110USER_EVENT3.TYPE
210DATABASET2.[IN2]609DLOG.TRIGG_DELAY1111USER_EVENT3.TXT
211DATABASET2.[IN3]610DLOG.SAMPL_INT1112USER_EVENT3.DLY
212DATABASET4.[IN1]611DLOG.TRIG1113USER_EVENT4.[IN]
213DATABASET4.[IN2]612DLOG.STOP1114USER_EVENT4.TYPE
214DATABASET4.[IN3]613DLOG.RESTART1115USER_EVENT4.TXT
301[HOLD_REF]801DO1.[IN]1116USER_EVENT4.DLY
302[BR_RELEEASE]802DO1.[INV_IN]1117USER_EVENT5.[IN]
303[MIN_SP_IND]803DO2.[IN]1118USER_EVENT5.TYPE
304[ACT_BRAKE]804DO2.[INV_IN]1119USER_EVENT5.TXT
305START_DELAY805DO3.[IN]1120USER_EVENT5.DLY
306STOP_DELAY806DO3.[INV_IN]1121USER_EVENT6.[IN]
307HOLD_HORQ807DO4.[IN]1122USER_EVENT6.TYPE
308EMESTOP_BRAKE808DO4.[INV_IN]1123USER_EVENT6.TXT
401TORQ_REF809DO5.[IN]1124USER_EVENT6.DLY
402[CURR_REF]810DO5.[INV_IN]1201DRIVEMODE
403[CURR_STEP]811DO6.[IN]1202CMT_DCS500_ADDR
404[BLOCK]812DO6.[INV_IN]1203DRIVE_ID
405REF_TYPE_SEL813DO7.[IN]1204POT1_VALUE
406ARM_CORR_REF_SLOPE814DO7.[INV_IN]1205POT2_VALUE
407ARM_CORR_DI.KP815DO8.[IN]1206PERIOD_BTW.POT1/2
408ARM_CORR_DI.KI816DO8.[INV_IN]1207WRITE_ENABLE_KEY
409ARM_CONT_CORR_LIM901[ON/OFF]1208WRITE_ENABLE_PIN
410ARM_L902[RUN1]1209SELECT_OPENSYST.
411ARM_R903[RUN2]1210ACTUAL VALUE 1
412ARM ALPHA_LIM_MAX904[RUN3]1211ACTUAL VALUE 2
413ARM ALPHA_LIM_MIN905[COAST_STOP]1212ACTUAL VALUE 3
414DXN906[EME_STOP]1213FIELDBUS NODE ADDR
415[ARM_CORR_LIM_P]907[RESET]1214MACRO_SELECT
416[ARM_CORR_LIM_N]908[START_INHIBIT]1215DCF_MODE
417ARM_CORR_CLAMP909[DISABLE_LOCAL]1216DI/OVP
418CURRENT_RISE_MAX910[ACK_CONF遴AN]1217OVP_SELECT
419ZERO_COR Detect911[ACK_MOTOR遴AN]1301[F1_REF]
420CUR_RIPPLE_monit912[ACK_MAIN_CONT]1302[F1 FORCE_FWD]
421CUR_RIPPLELim913[MOTOR_2]1303[F1 FORCE_REV]
501U MOTN_V914FIELD_HEAT_SEL1304[F1_ACK]
502I MOTN_A915MAIN_CONT_MODE1305[F1_CURR_GT_MIN_L
503I MOT1_FIELDN_A916STOP_MODE1306[F1_OVERCURR_L
504I MOT2_FIELDN_A917EME_STOP_MODE1307[F1_CURR_TC
505FEXC_SEL918PANEL_DISC_MODE1308F1_KP
506PHASESEQ_CW919PWR_LOSS_MODE1309F1_KI
No.Parameter name
1310F1_U_AC_DIFF_MAX
1311F1_U_LIM_N
1312F1_U_LIM_P
1313F1_RED_SEL
1314F1_RED_REF
1315OPTI_REF_GAIN
1316OPTI_REF_MIN_L
1317OPTI_REF_MIN_TD
1318REV_REV_HYST
1319REV_REF_HYST
1320REV_FLUX_TD
1321F1_CURR_MIN_TD
1401MOT1.[TEMP_IN]
1402MOT1.TEMP_ALARM_L
1403MOT1.TEMP_FAULT_L
1404[KLIXON_IN]
1405MODEL1.SEL
1406MODEL1.CURR
1407MODEL1.ALARM_L
1408MODEL1.TRIP_L
1409MODEL1.TC
1501[F2_REF]
1502F2_CURR_GT_MIN_L
1503F2_OVERCURR_L
1504F2_CURR_TC
1505F2_KP
1506F2_KI
1507F2_U_AC_DIFF_MAX
1508F2_U_LIM_N
1509F2_U_LIM_P
1510F2_RED_SEL
1511F2_RED_REF
1601MOT2.[TEMP_IN]
1602MOT2.TEMP_ALARM_L
1603MOT2.TEMP_FAULT_L
1604MODEL2.SEL
1605MODEL2.CURR
1606MODEL2.ALARM_L
1607MODEL2.TRIP_L
1608MODEL2.TC
1701RAMP.IN
1702RAMP.[RES_IN]
1703RAMP[HOLD]
1704RAMP[FOLLOW_IN]
1705RAMP[FOLL_ACT]
1706RAMP[RES_OUT]
1707RAMP[T1/T2]
1708ACCEL1
1709DECEL1
1710SMOOTH1
1711ACCEL2
1712DECEL2
1713SMOOTH2
1714EMESTOP_RAMP
1715SPEEDMAX
1716SPEEDMIN
1717STARTSEL
1718ACC_COMP_MODE
1719ACC_COMP_TRMIN
1720RAMP.[SPEED_SET]
1801REF_SUM.[IN1]
1802REF_SUM.[IN2]
1901CONST_REF.[ACT1]
1902CONST_REF.[ACT2]
1903CONST_REF.[ACT3]
1904CONST_REF.[ACT4]
1905CONST_REF.DEF
1906CONST_REF.REF1
1907CONST_REF.REF2
1908CONST_REF.REF3
No.Parameter name
1909CONST_REF.ref4
1910REFSEL.IN1
1911REFSEL.[SEL1]
1912REFSEL.IN2
1913REFSEL.[SEL2]
1914REFSEL.IN3
1915REFSEL.[SEL3]
1916REFSEL.[ADD]
1917REFSEL.[REV]
1918SOFTPOT.INCR
1919SOFTPOT.[DECR]
1920SOFTPOT[FOLLOW]
1921SOFTPOT.OHL
1922SOFTPOT.OLL
1923SOFTPOT.[ENABLE]
2001ERR.[IN]
2002ERR.[STEP]
2003ERR.[WIN_MODE]
2004ERR.WIN_SIZE
2005ERR.FRS
2006SPC.[IN]
2007SPC.[RINT]
2008SPC.[BAL]
2009SPC.[BALREF]
2010SPC.[BAL2]
2011SPC.[BAL2REF]
2012SPC[HOLD]
2013SPC.DROOPING
2014SPC.KP
2015SPC.KPSMIN
2016SPC.KPSPOINT
2017SPC.KPSWEAKFILT
2018SPC.KI
2019SPC.TD
2020SPC.TF
2021ERR.[SPEED_ACT]
2101TACHOPULS_NR
2102SPEED_MEAS_MODE
2103SPEED_SCALING
2104SPEED_ACT_FTR
2105SPEED_ACT_FLT_FTR
2201MIN_SPEED_L
2202SPEED_L1
2203SPEED_L2
2204OVERSPEEDLIMIT
2205STALL.SEL
2206STALL.SPEED
2207STALL.TORQUE
2208STALL_TIME
2209MON.MEAS_LEV
2210MON.EMF_V
2301[SPC_TORQ_MAX]
2302[SPC_TORQ_MIN]
2303[TREF_TORQ_MAX]
2304[TREF_TORQ_MIN]
2305TORQ_MAX
2306TORQ_MIN
2307ARM_CURR_LIM_P
2308ARM_CURR_LIM_N
2309MAX_CURR_LIM_SPD
2310MAX_CURR_LIM_N1
2311MAX_CURR_LIM_N2
2312MAX_CURR_LIM_N3
2313MAX_CURR_LIM_N4
2314MAX_CURR_LIM_N5
2315GEAR_START_TORQ
2316GEAR_TORQ_TIME
2317GEAR_TORQ_RAMP
2401SEL1.[TREF_A]
2402SEL1.TREF_A_FTC
No.Parameter name
2403SEL1.[LOAD_SHARED]
2404SEL1.[TREF_B]
2405SEL1.TREF_B_SLOPE
2406SEL2.TREF_SEL
2407SEL2.[TREF_SPC]
2408SEL2.[TREF_EXT]
2409SEL2.[TORQ_STEP]
2501TASK1_EXEC_ORDER
2502TASK2_EXEC_ORDER
2503TASK3_EXEC_ORDER
2504FB_apPL_ENABLE
2505FB_TASK_LOCK
2601-Par.f.appl FUNCblocks
2701-Par.f.appl FUNCblocks
2801-Par.f.appl FUNCblocks
2901-Par.f.appl FUNCblocks
3001-Par.f.appl FUNCblocks
3101-Par.f.appl FUNCblocks
3201-Par.f.appl FUNCblocks
3301-Par.f.appl FUNCblocks
3401-Par.f.appl FUNCblocks
3601REV_DELAY
3602REV_GAP
3603FREV_DELAY
3604IACT_SLAVE
3605DIFF_CURRENT
3606DIFF_CORR_DELAY
3607INHIB_Ologic
3608IREF0_Ologic
3609Bridge_Ologic
3610Reverse_Ologic
3611[X18:09]
3612[X18:10]
3613[X18:11]
3614[X18:12]
3615ADJ_REF1
3616BC_Ologic
3701-Par.f.appl FUNCblocks
3801-Par.f.appl FUNCblocks
3901-Par.f.appl FUNCblocks
4001FIELDBUS_PAR.1
4002FIELDBUS_PAR.2
4003FIELDBUS_PAR.3
4004FIELDBUS_PAR.4
4005FIELDBUS_PAR.5
4006FIELDBUS_PAR.6
4007FIELDBUS_PAR.7
4008FIELDBUS_PAR.8
4009FIELDBUS_PAR.9
4010FIELDBUS_PAR.10
4011FIELDBUS_PAR.11
4012FIELDBUS_PAR.12
4013FIELDBUS_PAR.13
4014FIELDBUS_PAR.14
4015FIELDBUS_PAR.15
No.Parameter name
10101AITAC:OUT+
10102AITAC:OUT-
10103AITAC:ERR
10104AI1:OUT+
10105AI1:OUT-
10106AI1:ERR
10107AI2:OUT+
10108AI2:OUT-
10109AI2:ERR
10110AI3:OUT+
10111AI3:OUT-
10112AI3:ERR
10113AI4:OUT+
10114AI4:OUT-
10115AI4:ERR
10116AI5:OUT+
10117AI5:OUT-
10118AI5:ERR
10119AI6:OUT+
10120AI6:OUT-
10121AI6:ERR
10122DATASET1:OUT1
10123DATASET1:OUT2
10124DATASET1:OUT3
10125DATASET3:OUT1
10126DATASET3:OUT2
10127DATASET3:OUT3
10301TREF_OUT
10302TREF_ENABLE
10303DECEL_CMND
10304LIFT_BRAKE
10305BRAKE_RUN
10401ARM ALPHA
10402ARM_DIR
10403CURR_REF_IN_LIM
10404CURR DER_IN_LIM
10405ARM_CURR_REF
10501CONV_CURR_ACT
10502ARM_CURR_ACT
10503TORQUE_ACT
10504U_NET_ACT
10505U_ARM_ACT
10506EMF_ACT
10507BRIDGE_TEMP
10508U_NET_DC_nom_V
10509I_CONV_A
10510I_TRIP_A
10511U_CONV_V
10512MAX_BR_TEMP
10513CONV_TYPE
10514QUADR_TYPE
10515LINE_FREQENCY
10601DLOG_STATUS
10701DI1:O1
10702DI1:O2
10703DI2:O1
10704DI2:O2
10705DI3:O1
10706DI3:O2
10707DI4:O1
10708DI4:O2
10709DI5:O1
10710DI5:O2
10711DI6:O1
10712DI6:O2
10713DI7:O1
10714DI7:O2
10715DI8:O1
10716DI8:O2
10717DI9:O1
10718DI9:O2
10719DI10:O1
10720DI10:O2
10721DI11:O1
10722DI11:O2
10723DI12:O1
10724DI12:O2
10725DI13:O1
10726DI13:O2
10727DI14:O1
10728DI14:O2
10729DI15:O1
No.Parameter name
10730DI15:O2
10901RDY_ON
10902RDY_RUNNING
10903RUNNING
10904FAULT
10905ALARM
10906LOCAL
10907EMESTOP_ACT
10908FAN_ON
10909FIELD_ON
10910MAIN_CONT_ON
10911TRIP_DC_BREAKER
10912DYN_BRAKE_ON
10913MOTOR_ACT
10914AUTO-RECLOSING
10915COMM_FAULT
10916RUNDCF
10917RESETDCF
11001FLUX_REF1
11002FLUX_REF_SUM
11003F_CURR_REF
11101FAULT_WORD_1
11102FAULT_WORD_2
11103FAULT_WORD_3
11104ALARM_WORD_1
11105ALARM_WORD_2
11106ALARM_WORD_3
11107LATEST_FAULT
11108LATEST_ALARM
11109OPERATING_HOURS
11201COMMIS_STAT
11202BACKUPSTOREMODE
11203FEXC_STATUS
11204TC_STATUS
11205BC
11206SQUARE_WAVE
11207TEST_REF
11208TEST_RELEASE
11209TEST_REF_SEL
11210FEXC1_CODE
11211FEXC1_COM_STATUS
11212FEXC1_COM_ERROR
11213FEXC2_CODE
11214FEXC2_COM_STATUS
11215FEXC2_COM_ERROR
11216CMT_COM_ERROR
11217CDI300_BAD_CHAR
11218CNT_SW_VERSION
11219CNT_BOOT_SW_VERSION
11220FEXC1_SW_VERSION
11221FEXC2_SW_VERSION
11222PROGRAM_LOAD
11301F1_CORR_REF
11302F1_CORR_ACT
11303REF_DCF
11401MOT1_MEAS_TEMP
11402MOT1_CALC_TEMP
11501F2_CORR_REF
11502F2_CORR_ACT
11601MOT2_MEAS_TEMP
11602MOT2_CALC_TEMP
11701RAMP:OUT
11702ACCELCOMP:OUT
11703RAMP:SIGN
11801SPEED reference
11802REF_SUM:OUT
11803LOCAL SPEED_REF
11901CONST_REF:OUT
11902CONST_REF:ACT
11903REF_SEL:OUT
11904SOFT_POT:OUT
11905SOFT_POT:ACT
12001ERR:OUT
12002ERR:OUT_OF.Win
12003ERR:STEP_RESP
12004SPC:OUT
12005SPC:IN_LIM
12101SPEED_ACT_EMF
12102SPEED_ACT
12103SPEED_ACT_FILT
12104TACHO_PULSES
12201MIN_SPEED
No.Parameter name
12202SPEED_GT_L1
12203SPEED_GT_L2
12204OVERSPEED
12301SPC_TORQMAX1
12302SPC_TORQMIN1
12303TREF_TORQMAX1
12304TREF_TORQMIN1
12305TORQMAX2
12306TORQMIN2
12307CURR_LIM_P
12308CURR_LIM_N
12401SEL1:OUT
12402SEL2:OUT
12403SEL2:TORQ/SPEED
12404SEL2:IN_LIM
12501CONSTANT 0
12502CONSTANT -1
12503CONSTANT 1
12504CONSTANT 2
12505CONSTANT 10
12506CONSTANT 100
12507CONSTANT 1000
12508CONSTANT 31416
12509EMF: 100%
12510TORQ: 100%
12511TORQ -100%
12512CUR_FLX,VLT 100%
12513CUR_FLX,VLT -100%
12514SPEED: 100%
12515SPEED: -100%
12516SIG1(SPEED REF)
12517SIG2(SPEED STEP)
12518SIG3(TORQ. REF A)
12519SIG4(TORQ. REF B)
12520SIG5(TORQUE STEP)
12521SIG6(LOAD SHARE)
12522SIG7(FlUX REF)
12523SIG8(EMF REF)
12524SIG9(FORCE FWD)
12525SIG10(FORCE REV)
12526SIG11(CURR. REF)
12527SIG12(CURR. STEP)
12601-12699Signals for application function blocks
12701-12799Signals for application function blocks
12801-12899Signals for application function blocks
12901-12999Signals for application function blocks
13001-13013Signals for application function blocks
13501STATUS_WORD
13502LTIME
13503LDATE
13601Conv.Curr.Slave
13602Arm.Curr.Slave
13603Conv.Curr Both
13604Arm.CURR Both
13605Curr.-Ref.1
13606IREF1-Polarity
13607IREF1-Pol.Master
13608Curr.-Ref.2
13609IREF2-Polarity
13610IREF2-Pol.Broth.
13611Bridge
13612Bridge of Slave
13613Indicat.Revers.
13614Fault Reversion
13615Fault Current
13616Logik f.INHIBIT
13617Input X18:13
13618Input X18:14
13619Input X18:15
13620Input X18:16
13621BC not Zero
13622Reserved f.Commun
13801-13819Function for application winder
13901-13912Function for application winder

Gamme des variateurs courant continu

DCS 400

Le module variateur pour applications standards

Alimentation excitation intégrée (max. 20 A) - Contrôle de vitesse et de couple précis - Construction extrêmement petite et compacte - Installation et mise en service très facile - Livraison express - Gamme de puissance : 10...500 kW

ABB DCF 500B - Gamme des variateurs courant continu - 1

DCS 500B / DCS 600

Le module variateur pour applications exigeantes

  • Programmation et logiciel libres
  • Configuration 6 et 12 pulses jusqu'à 10 MW et plus.
  • Affichage complet des textes. Gamme de puissance : 10...5000 kW

ABB DCF 500B - Gamme des variateurs courant continu - 2

DCE 500 / DCE 600

Chassis compact

  • Solution parfaite pour un remplacement et une modernisation.
  • Comprarent

DCS500B/DCS600 module. Fusibles CA - Transformateur auxiliaire. Départ ventilateur moteur protégé. Contacteur principal.

Gamme de puissance : 10...130 kW

ABB DCF 500B - Chassis compact - 1

La solution armoire standard complète

Préconfigurée. Installation et mise en service très facile. Degré de protection : IP21. Affichage complet des textes. Délai de livraison court. Gamme de puissance : 50...1350 kW.

ABB DCF 500B - Chassis compact - 2

DCA 500 / DCA 600

Pour application système complexe avec variateur.

Configuré et installé en armoire commune.

Structure du matériel flexible et modulaire. Configuration 6 et 12 pulses jusqu'à 18 MW et plus. Applications préprogrammées : Métallurgie, Levage, Mines. Gamme de puissance : 10...18000 kW.

ABB DCF 500B - Chassis compact - 3

ABB

Du fait de notre politique d'amélioration permanente de nos produits et d'intégration des technologies les plus innovantes, vous comprendrez aisément que nous nous réservons tout droit de modification dans la conception et les caractéristiques techniques des solutions présentées dans cette brochure.

ABB DCF 500B - Chassis compact - 4

Régulateur de vitesse

ABB DCF 500B - Chassis compact - 5

DCS 500B Architecture logicielle

Software version : S21.233

Schematics: S21V2_0

Library : DCS500_1.5

ABB DCF 500B - Chassis compact - 6

ABB DCF 500B - Chassis compact - 7

ABB DCF 500B - Chassis compact - 8

ABB DCF 500B - Chassis compact - 9

ABB DCF 500B - Chassis compact - 10

Limitation couple/courant

ABB DCF 500B - Chassis compact - 11

ABB DCF 500B - Chassis compact - 12

ABB DCF 500B - Chassis compact - 13

Régulateur courant d'induit

Régulateur tension moteur

ABB DCF 500B - Chassis compact - 14

ABB DCF 500B - Chassis compact - 15

ABB DCF 500B - Chassis compact - 16

Régulateurs d'excitation 1 et 2

ABB DCF 500B - Chassis compact - 17

ABB DCF 500B - Chassis compact - 18

ABB DCF 500B - Chassis compact - 19

ABB DCF 500B - Chassis compact - 20

ABB DCF 500B - Chassis compact - 21

ABB DCF 500B - Chassis compact - 22

ABB DCF 500B - Chassis compact - 23

ABB DCF 500B - Chassis compact - 24

ABB DCF 500B - Chassis compact - 25

ABB DCF 500B - Chassis compact - 26

ABB DCF 500B - Chassis compact - 27

ABB DCF 500B - Chassis compact - 28

ABB DCF 500B - Chassis compact - 29

ABB DCF 500B - Chassis compact - 30

ABB DCF 500B - Chassis compact - 31

ABB DCF 500B - Chassis compact - 32

Surveillance

CONVERTER PROTECTION
P1| 110511 ARM OVERVOLT LEV
P2| 230512 ARM OVERCURR LEV
P3| 80508 U NET MIN1
P4| 60509 U NET MIN2
P5| 5000510 PWR DOWN TIME
P6| 0514 EARTH.CURR SEL
P7| 4515 EARTH.FLT LEV
P8| 10516 EARTH.FLT DLY
P9| 0527 CONV TEMP DELAY ST20
MOTOR 1 PROTECTION
MOT1.TEMP IN
P10MOT1.TEMP ALARM L MOT1 MEAS TEMP
P20MOT1.TEMP FAULT L
KLIKON IN
P30MODEL1.SELMOT1 CALC TEMP
P40MODEL1.CURR
P50MODEL1.ALARM L
P60MODEL1.TRIP L
P70MODEL1.TC
ST20
1601MOTOR 2 PROTECTION
1602MOT2.temp IN
P10MOT2.temp ALARM L MOT2 MEAS TEMP
P20MOT2.temp FAULT L
P30MODEL2.SEL MOT2 CALC TEMP
P44096MODEL2.CURR
P5120MODEL2.ALARM L
P6130MODEL2.TRIP L
P7240MODEL2.TC
ST20

ABB DCF 500B - Surveillance - 1

ABB DCF 500B - Surveillance - 2

ABB DCF 500B - Surveillance - 3

ST20

ABB DCF 500B - Surveillance - 4

ABB DCF 500B - Surveillance - 5

ABB DCF 500B - Surveillance - 6

ABB DCF 500B - Surveillance - 7

ABB DCF 500B - Surveillance - 8

ABB DCF 500B - Surveillance - 9

ABB DCF 500B - Surveillance - 10

ABB DCF 500B - Surveillance - 11

ABB DCF 500B - Surveillance - 12

Élaboration de la référence vitesse

La référence vitesse pour le générateur de rampe est élaborée par un des 4 blocs suivants : REF SEL (peut servir à sélectionner la valeur de référence requise) ; CONST REF (élabore jusqu'à 4 valeurs de référence définissables en permanence) ; SOFTPOT (reproduit le fonctionnement d'un potentiomètre motorisé en association avec le bloc-fonction RAMP GENERATOR) ; ou AI1 (entrée analogique 1).

Le bloc RAMP GENERATOR contient un générateur de rampe pour la définition de 2 rampes d'accélération et de décélération, 2 temps pour la rampe en S, les limitations haute et basse, une fonction de maintien de la référence et les fonctions "suivi" de la référence vitesse ou du retour vitesse. Un signal spécial est disponible pour le traitement de l'accélération et de la décélération.

Le bloc REF SUM additionne la valeur du signal de sortie du générateur de rampe et la valeur d'un signal défini par l'utilisateur.

Calcul du retour vitesse

Cette page illustre la série de conditionnement des signaux de référence vitesse. Le bloc AITAC reçoit le signal analogique de vitesse fourni par une dynamo tachymétrique. Le bloc SPEED MEASUREMENT traite les 3 types de signaux de mesure possibles : retour tachymétrique, impulsion codeur ou tension de sortie du convertisseur (SPEED_ACT_AMF), signal conditionné par le bloc EMF TO SPEED CALC (si 2102 = 5, pas de fonction de dé-fluxage possible). Les paramètres de ce bloc servent à activer les fonctions de lissage, à sélectionner la valeur de mesure et, au besoin, à définir la vitesse maxi. Un paramètre de ce bloc sera également utilisé pour la mise à l'échelle de la boucle de régulation de vitesse.

Le bloc SPEED MONITOR surveille le blocage rotor et la dynamo tachymétrique, et compare la valeur d'un signal retour vitesse donnée à la valeur de survitesse, de vitesse minimale et à deux seuils paramétrables.

Le bloc AO1 représente une sortie analogique pouvant être mise à l'échelle.

Régulateur de vitesse

Le résultat de l'addition est comparé, dans le bloc SPEED ERROR, au retour vitesse issu du bloc SPEED MEASUREMENT, et ensuite transmis au bloc du régulateur de vitesse. Celui-ci permet d'évaluer l'écart vitesse au moyen d'un filtre, l'utilisateur pouvant, en plus, réaliser quelques réglages nécessaires pour le fonctionnement en mode "Fenêtre de régulation". Si le retour vitesse se situe dans une fenêtre par rapport à la valeur de référence, est "contourné" (si le mode "Fenêtre de régulation" a été activé ; l'entraînement est alors régulé en couple, par une référence de couple du bloc TORQ REF HANDLING). Si le retour vitesse se situe hors de la fenêtre de régulation, est activé et intervient pour ramener le retour vitesse (vitesse réelle mesurée) dans la fenêtre.

Le bloc SPEED CONTROL contient avec actions P, I et DT1. À des fins d'adaptation, il reçoit une amplification P variable.

Limitation couple/courant

La "référence couple" élaborée par le régulateur de vitesse passe par le bloc TORQ REF HANDLING pour ensuite arriver sur l'entrée du bloc CURRENT CONTROL où elle est convertie en une référence courant pour être utilisée par la régulation de courant. Le bloc TORQUE/CURRENT LIMITATION sert à exploiter les différentes valeurs de référence et limitations ; il regroupe les fonctions suivantes : "limitation de courant en fonction de la vitesse", "rattrapage jeu du réducteur", "élaboration des valeurs pour la limitation du courant statique" et "limitation de couple". Ces différentes valeurs de limitation seront utilisées par d'autres blocs, ex. : SPEED CONTROL, TORQ REF HANDLING, TORQ REF SELECTION, et CURRENT CONTROL.

Le bloc AI2 (entrée analogique 2) reçoit un signal analogique.

Le bloc TORQ REF SELECTION contient une limitation avec addition en amont de 2 signaux, un de ces signaux pouvant passer par un générateur de rampe ; la valeur de l'autre signal peut être modifiée de manière dynamique au moyen d'un multiplicateur.

Le bloc TORQ REF HANDLING définit le mode de fonctionnement de l'entraînement. La position 1 active le mode de régulation de vitesse et la position 2 le mode de régulation de couple (pas de régulation en boucle fermée car aucune véritable mesure de couple n'est fournie). Dans ces deux modes de régulation, la valeur de référence est d'origine externe. Les positions 3 et 4 mettent en œuvre une forme combinée des deux modes de régulation précités. En position 3, c'est la plus petite des deux valeurs (référence de couple externe ou sortie du régulateur de vitesse) qui est transmise au régulateur de courant, alors qu'en position 4, c'est la plus grande de ces deux mêmes valeurs. Enfin, en position 5, les deux signaux sont utilisés, réalisant ainsi le mode de fonctionnement "Fenêtre de régulation".

Régulateur de courant d'induit

Le bloc CURRENT CONTROL réalise les fonctions de régulateur de courant avec actions P et I, et les adapte en régime de courant discontinu. Ce bloc intègre également des fonctions de limitation de la montée du courant, de conversion de la référence de couple en une référence de courant en utilisant le point de transition de l'excitation, et certains paramètres descriptifs des caractéristiques du réseau d'alimentation, ainsi que le circuit de charge.

Pour des applications à charge inductive élevée et à hautes performances dynamiques, un autre circuit est utilisé pour générer le signal de courant égal à zéro. Ce circuit est sélectionné par le bloc CURRENT MONITOR. Les fonctions de surveillance du courant peuvent maintenant être adaptées aux besoins de l'application. On facilite ainsi le traitement et on augmente le degré de sécurité des entraînements à hautes performances, comme ceux des bancs d'essais.

Le mode DCF peut être activé avec le bloc DCF FIELD MODE. Le fonctionnement de ce mode peut être spécifique. Si une de ces fonctions est sélectionnée, le régulateur de courant reçoit une caractéristique différente, le module de protection contre les surtensions DCF 506 est surveillé et la référence de courant d'excitation est transmise via le bornier X16.

Caractéristiques moteur et réseau

Le bloc SETTINGS sert à la mise à l'échelle de tous les signaux importants comme la tension réseau, la tension moteur, le courant moteur et le courant d'excitation. Des paramètres permettent d'adapter le mode de commande en fonction de conditions spéciales comme un réseau faible ou les interactions avec des filtres anti-harmoniques. La langue de travail de la micro-console peut également être sélectionnée.

Le bloc AO2 représente une sortie analogique pouvant être mise à l'échelle.

Régulateur tension moteur

Le bloc EMF CONTROL contient le régulateur de tension d'induit (régulateur f. e. m.) à structure parallèle constitué d'un régulateur PI et d'une fonction de pré-régulation, élaborée avec un rapport de 1/x. Le rapport entre ces deux voies est réglable. La sortie de ce bloc est la référence de courant d'excitation, élaborée à partir de la référence de flux par une autre fonction caractéristique utilisant une linéarisation. Pour permettre au variateur d'utiliser une tension moteur supérieure même avec un système 4Q, différents points de défluxage peuvent être paramétrés.

Régulateurs courant d'excitation 1 et 2

Un même convertisseur DCS pouvant gérer deux circuits d'excitation, certains blocs-fonctions existent en double. Ainsi, en fonction de la configuration mécanique des entraînements concernés, vous pouvez commander deux moteurs simultanément ou à tour de rôle. La configuration logicielle requise est alors élaborée par agencement des blocs-fonctions en phase de mise en service.

Le bloc MOTOR1 FIELD / MOTOR2 FIELD reçoit la référence de courant d'excitation ainsi que toutes les valeurs spécifiques au circuit d'excitation (carte ou module) et les lui transmet via une liaison série interne. Le circuit d'excitation est conçu pour adapter sa configuration matérielle et réguler le courant d'excitation. Le sens pour le moteur 1 peut être déterminé par des signaux binaires, alors que pour le moteur 2, il peut être établi au cours d'une application en amont du bloc concerné.

Le bloc MOTOR1 FIELD OPTIONS / MOTOR2 FIELD OPTIONS gère la fonction roue libre en cas de sous-tension réseau ainsi que la fonction d'inversion avec les entraînements à inversion de champ (moteur 1 uniquement). Pour les entraînements à inversion de champ, une fonction permet d'intervenir de manière sélective sur le moment de la réduction et de l'augmentation du courant d'induit et d'excitation.

Standard

Le bloc DRIVE LOGIC reçoit les valeurs de plusieurs signaux du système transmises via les entrées logiques DIx, les traite pour ensuite élaborer les signaux transmis au système via les sorties logiques DOx. Exemples de signaux : commande du contacteur réseau du convertisseur, du contacteur du circuit d'excitation ou des contacteurs des différents ventilateurs, ou envoi de messages d'état.

Entrées logiques supplémentaires

Les blocs Al3 et Al4 constituent deux entrées analogiques supplémentaires non préconfigurées à ce jour. Les blocs Al5 et Al6 sont deux entrées supplémentaires activées uniquement lorsque la carte SDCS-IOE1 est raccordée. Cette carte compte 7 autres entrées logiques (DI 9 à DI15).

Entrées et sorties pour bus de terrain

Si les signaux analogiques et logiques ne suffisent pas pour piloter l'entraînement, un module coupleur réseau avec références transmises sur liaison série doit être utilisé (des modules pour les bus de terrain Profibus, CS31, Modbus, etc. sont disponibles). Ce type de module coupleur réseau est activé au moyen du bloc-fonction FIELDBUS. Les données transmises au convertisseur par le système de commande sont stockées dans les blocs DATASET1 et DATASET3 (mots de 16 bits). Selon l'application, les sorties de ces blocs doivent être reliées aux entrées d'autres blocs pour transférer les données. La même procédure s'applique aux blocs DATASET2 et DATASET4, s'ils sont reliés. Ces blocs servent au transfert de données du convertisseur au système de commande.

Entrées et sorties pour 12 pulses

Le convertisseur peut être configuré en montage parallèle 12 pulses. Il faut alors : deux convertisseurs d'induit identiques ; un circuit d'excitation ; une inductance T ; une communication via un câble plat raccordé sur le bornier X18 des deux convertisseurs. La fonction 12-PULSE LOGIC doit être activée et assure la commande du MAÎTRE et de l'ESCLAVE.

Maintenance

Le bloc MAINTENANCE fournit les valeurs de référence et les conditions d'exécution des essais permettant le réglage de tous les régulateurs du convertisseur. Si la micro-console est dans la porte de l'armoire, plusieurs signaux peuvent être définis.

Surveillance

Le bloc CONVERTER PROTECTION surveille et protège le circuit d'induit des défauts de surtension et de surintensité, et surveille la présence de surtensions réseau. Il permet également de mesurer le courant total sur les 3 phases avec ajout d'un capteur externe et vérifie qu'il est "différent de zéro". Pour les projets de modernisation, où l'on garde l'étage de puissance et le ventilateur, des adaptations sont réalisées pour détecter les surcharges ou les défauts du ventilateur.

La partie supérieure du bloc MOTOR1 PROTECTION examine l thermique (valeur analogique) ou d'une sonde Klixon. La partie inférieure du bloc calcule l'échauffement théorique du moteur à partir de la valeur de retour du courant et d'un modèle du moteur, avec affichage éventuel d'un message.

Le bloc MOTOR2 PROTECTION fonctionne de la même manière que le bloc MOTOR1 PROTECTION, mais sans pouvoir traiter d Klixon.

Messages utilisateurs

Avec l'utilisation des blocs USER EVENT1 à USER EVENT6, différents messages sont créés, lesquels peuvent être affichés comme alarme ou défaut sur la microconsole CDP 312 ainsi que sur l'afficheur 7 segments du variateur.

Contrôle du frein

Le bloc BRAKE CONTROL élabore tous les signaux pour commander un frein mécanique.

Enregistrement d'états

Le bloc DATA LOGGER permet d'enregistrer en permanence la valeur de 6 signaux, dans une mémoire RAM de secours et donc récupérable en cas de coupure d'alimentation. L'intervalle d'enregistrement peut être défini par un signal de déclenchement, de même que le nombre de valeurs à sauvegarder avant et après ce signal. La fonction DATA LOGGER peut être réalisée à la fois avec la micro-console et le programme PC. Ce dernier est conseillé pour analyser les valeurs enregistrées.

Signaux additionnels

En utilisant le bloc FAULT HANDLING, les défauts et les alarmes de l'entraînement sont regroupés sous la forme de mots de 16 bits. Les blocs CONSTANTES et FREE SIGNALS peuvent être utilisés pour régler des limitations ou des conditions d'essais spéciales.

ABB DCF 500B - Signaux additionnels - 1

ABB DCF 500B - Signaux additionnels - 2

Régulateur courant d'induit

ABB DCF 500B - Signaux additionnels - 3

ABB DCF 500B - Signaux additionnels - 4

ABB DCF 500B - Signaux additionnels - 5

ABB DCF 500B - Signaux additionnels - 6

ABB DCF 500B - Signaux additionnels - 7

ABB DCF 500B - Signaux additionnels - 8

ABB DCF 500B - Signaux additionnels - 9

ABB DCF 500B - Signaux additionnels - 10

Régulateurs d'excitation 1 et 2

ABB DCF 500B - Signaux additionnels - 11

Maintenance

ABB DCF 500B - Signaux additionnels - 12

ABB DCF 500B - Signaux additionnels - 13

ABB DCF 500B - Signaux additionnels - 14

ABB DCF 500B - Signaux additionnels - 15

ABB DCF 500B - Signaux additionnels - 16

ABB DCF 500B - Signaux additionnels - 17

Enregistrement des états

Élaboration de la référence vitesse. La référence vitesse pour le générateur de rampe est destinée à sélectionner jusqu'à 4 valeurs de référence définies par le réglage d'un potentiomètre motorisé ou par un équivalent de l'origine.

Le bloc RAMP GENERATOR contient un générateur de rampe. Il permet la définition de 2 rampes d'accélération et de décélération, ainsi que le changement de la rampe en fonction de la manière de piloter la référence et les fonctions de suivi ou du retour vitesse. Un signal spécial est disponible pour le ralentissement de l'accélération et de la décélération. Il additionne la valeur du signal de sortie du générateur de rampe et la

Valeur d'un signal défini par l'utilisateur.

Calcul du retour vitesse

Cette page illustre la séquence de conditionnement des signaux de retour de vitesse. Le bloc iATAC reçoit le retour de vitesse analogique fourni par une dynamo tachymétrique. Le bloc iATAC est généralement associé à l'axe de la dynamo et traite 3 types de signaux (tachymétrique, impulsion codée ou tension de sortie du convertisseur (SPEED_ACT_EMF), signal conditionné par le bloc EMF TO SPEED CALC (si 2102-5, pas de fonction de débrayage possible). Les paramètres de ce bloc seront à lier aux fonctions de l'axe. À sauf exception, si le bloc ne peut être défini, le connecteur de ce bloc sert également à la mise à l'échelle de la boucle de régulation de vitesse. Le bloc SPEED MONITOR surveille le blocage rotor et la dynamique tachymétrique, et compare la dynamique et le signal retour de vitesse donné à la valeur de surveillance, de dynamique minimale et à deux seuils paramétrables.

Le bloc AO1 représente une sortie analogique pouvant être mise à l'échelle.

Régulateur de vitesse. Le résultat de l'addition est comparé, dans le bloc SPEED ERROR, au retour vitesse issu du bloc TONF. Il n'est pas affecté par la nature de la transmission au bloc TONF. Cet aspect permet d'évaluer l'écart de vitesse au moyen d'un filtre, l'utilisateur pouvant, en plus, réaliser quelques réglages nécessaires pour le fonctionnement en mode "Fenêtre de régulation". Si le retour vitesse se situe dans une fenêtre par rapport à la valeur de référence, le régulateur de vitesse est inhibé. Si le mode "Fenêtre de régulation" est actif, la référence est alors fournie en couple, par une référence de couple (bloc TORQ REF HANDLING). Si le retour vitesse se situe hors de la fenêtre de régulation, le régulateur de vitesse est actif et intervient pour ramener le retour vitesse (vitesse réalisée) mesuré dans la fenêtre.

Le bloc SPEED CONTROL contient la régulation de vitesse avec les actions P et I. À des fins d'adaptation, il reçoit un gain P variable.

Limitation couple/courant

La "référence couple" élaborée par le régulateur de vitesse passe par le bloc TORQ REFERENCE. Le bloc TORQ REFERENCE convertit le couple, la vitesse, et la vitesse convertie en une référence courant pour être utilisée par la régulation de courant. Le bloc TORQ/CURRENT LIMITATION sert à élaborer les différentes valeurs de référence et à limiter les autres valeurs. L'élaboration des valeurs de limitation se généralise (vitesse), "trapèze jeu du réducteur", "élaboration des valeurs pour la limitation du courant statique" et "limitation de couple". Ces dernières valeurs de limitation seront utilisées par les blocs "SPEED CONTROL, TORQ REF HANDLING, TORQ REF SELECTION, et CURRENT CONTROL."

Le bloc AI2 (entrée analogique 2) reçoit un signal analogique.

Le bloc IORO REP-SELECTION contient une limitation avec addition en amont de 2 signaux, un problème de l'ouverture et un problème de l'autre signal. L'ouverture est un générateur de l'autre signal et peut être modifié de manière dynamique au moyen d'un multiplicateur.

Le bloc HF HANDLINGS définit le mode de fonctionnement de l'entraînement. La position est donnée en boucle ouverte par un écart de vitesse et par la consigne de couple (pas de régulation en boucle fermée car aucune mesure de couple n'est fournie). Dans ces deux modes de régulation, la valeur de référence est d'origine extérieure. Le couple est donné en consigne plus une fonction combinant des limites. En position 3, c'est la plus petite de deux valeurs (référence de couple extérieure ou sortie du régulateur de vitesse) qui est transmise au régulateur de courant, alors qu'en position 4, c'est la valeur de référence des mêmes valeurs de couple. Les deux signaux sont utilisés, réalisant ainsi le mode de fonctionnement "Fenêtre de régulation".

Régulateur de courant d'induit

Le bloc CURRENT CONTROL réalise les fonctions de régulation de courant avec actions P et I, et les adapte au régime de courant discontinu. Ce bloc intègre également des fonctions de surveillance du courant, de contrôle de la conversion, de détection de courant en utilisant le point de transition d'excitation, et certains paramètres descriptifs des caractéristiques du réseau d'alimentation ainsi que du circuit de charge. Pour des applications à charge inductive élevée et à hautes performances dynamiques, une autre application à charge non-dielectrique et un signal de courant non chargé ne peuvent être traités par le bloc CURRENT MONITOR. Les fonctions de surveillance du courant peuvent être employées et adaptées aux besoins de l'application. On facilite ainsi le réglage et on augmente le contrôle de sécurité des entraînements à hautes performances, comme ceux des bancs d'essais.

Le mode DCF peut être activé avec le bloc DCF FIELD MODE. Le fonctionnement de ce mode peut être spécifique. Si une de ces fonctions est sélectionnée, le régulateur de courant reçoit une caractéristique différente, le module de protection contre les surtensions DCF 506 est surveillé et la référence de courant d'excitation est transmise via le bornier X16.

Caractéristiques moteur et réseau

Le bloc SETTINGS permet la mise à l'échelle de tous les signaux importants comme la tension réseau, la tension moteur, le courant moteur et le courant d'excitation. Des paramètres permanents permettent d'adapter le mode de commande en fonction de conditions spéciales comme un réseau d'air ou des filtres associés aux harmoniques. La langue de travail de la micro-console peut également être définie.

Le bloc AO2 représente une sortie analogique pouvant être mise à l'échelle.

Régulateur tension moteur

Le bloc EMF CONTROL contient la régulation de tension d'induit (régulateur f.e.m.) à structure parallèle, constitué d'un régulateur PI et d'une fonction de pré-régulation, élaborée avec un rapport de 1/x. Le rapport entre ces deux voies est réglable. La sortie de ce bloc est la référence de courant d'excitation, élaborée à partir de la référence de flux par une autre fonction utilisant une linéarisation. Pour permettre au variateur d'utiliser une tension moteur supérieure même avec un système 4Q, différents points de défluxage en entrée seront paramétrables.

Régulateurs courant d'excitation 1 et 2

Un même convertisseur DCS pouvant gérer deux circuits d'excitation, certains blocs fonctions existent en double. Aussi, en fonction de la configuration mécanique des entraînements concernés, vous pouvez commander deux moteurs simultanément ou à tour de rôle. Enfin, une configuration est alors élaborée par agencement des blocs fonctions en la phase de mise en service.

Le bloc MOTOR1 FIELD / MOTOR2 FIELD répartit la référence de courant d'excitation ainsi que toutes les valeurs spécifiées au circuit d'excitation (carte ou module) et les transmet automatiquement à l'établissement. Le bloc MOTOR1 FIELD / MOTOR2 FIELD est généralement matériel et régule le courant d'excitation. Le sens pour le moteur 1 peut être déterminé par des signaux binaires, tandis que pour le moteur 2, il peut être établi par un établissement.

Le bloc MOTOR1 FIELD OPTIONS / MOTOR2 FIELD OPTIONS gère la fonction roue libre en cas de sous-tension réseau ainsi que la fonction d'insertion du courant d'excitation avec les entraînements à inversion de champ (moteur 1 uniquement). Pour les entraînements à l'extinction, le bloc MOTOR1 FIELD OPTIONS est généralement opérationnel pour le moment et la réduction de l'augmentation du courant d'intérêt et d'excitation.

Entrées et sorties digitales

(standard)

Le bloc DRIVE LOGIC utilise les valeurs de plusieurs signaux du système transmises via les entrées logiques DIX. Il traite ensuite ces valeurs pour établir les signaux transmis au système via les opérateurs, en utilisant des éléments de signal : commande du contacteur réseau du convertisseur, du contacteur du circuit d'excitation ou des contacteurs des différents ventilateurs, ou envoi de messages d'état.

Entrées logiques supplémentaires

Les blocs A3 et A4 constituent deux entrées analogiques supplémentaires non courantes. Les blocs A5 et A6, plus le bloc de l'ordre, sont courants, excepté lorsque la carte SDCS-JOE1 est raccordée. Cette carte compte 7 autres entrées.

Entrées et sorties pour bus de terrain

Si les signaux analogiques et logiques ne suffisent pas pour piloter l'entraînement, un module coupleur réseau avec références transmises sur liaison série doit être utilisé (des modules pour les bus de terrain Profibus, CS31, Modbus, etc. sont disponibles). Ce type de module coupleur réseau est activé au moyen du bloc-function FIELDBUS. Les données transmises au convertisseur par le système de commande sont stockées dans les blocs DATASET1 et DATASET3 (mots de 16 bits). Selon l'application, les sorties des blocs doivent être reliées aux entrées d'autres blocs pour transférer les données. La première méthode s'applique aux blocs DATASET2 et DATASET4, s'ils sont reliés. Ces blocs seront utilisés pour le transfert de données vers la base de surveillance.

Entrées et sorties pour 12 pulses

Le convertisseur peut être configuré en montage parallèle 12 pulses. Il faut alors deux convertisseurs d'induit identiques, un circuit d'excitation, une inductance T et une communication via un câble plat raccordé au bornier X18 des deux convertisseurs. La fonction 12-PULSE LOGIC doit être activée et assure la commande du MAITRE et de l'ESCLAVE.

Maintenance

Le bloc MANAGEMENT fournit les valeurs de référence et les conditions d'échéance des alarmes, les signaux des entrées, les signaux du travail, la sécurité. Si la micro-console est dans la zone de l'armoire, plusieurs signaux peuvent être définis.

Surveillance

Le bloc CONVERTER PROTECTION surveille et protège le circuit d'entrée des défauts de surtension et de surintensité, et surveille la présence de surtensions réseau. Il peut également gérer l'adaptation lorsqu'il est en "défaut de zéro". Pour les projets de modernisation, où l'on garde l'ancienne sortie de puissance et le ventilateur, des adaptations sont réalisées pour détecter les surcharges ou les pertes.

La partie supérieure du bloc MOTOR1 PROTECTION examine le signal provenant d'une thermistance (valeur analogique) ou d'une sonde. La partie inférieure du bloc MOTOR2 PROTECTION est générale, et la partie supérieure du bloc MOTOR3 examine la valeur de couple sur le convertisseur et d'un modèle du moteur, avec affichage éventuel d'un message. Le bloc MOTOR2 PROTECTION fonctionne de la même manière que le bloc MOTOR1 PROTECTION.

Messages utilisateurs

Affectation de l'utilisation des blocs USER EVENT 1 à USER EVENT 6. D'autres messages seront créés en fonction de l'origine et le rapport est formé en cas de défaut sur la microcommande CDP 312 ainsi que sur l'afficheur 7 segments du variateur.

Contrôle du frein

Le bloc BRAKE CONTROL élabore tous les signaux pour commander un frein mécanique. Enregistrement de données.

Le bloc: Data LOGGER permit dénigrer en permanence la valeur de 6 signaux, dans une mémoire RAM séconue et donc récapacisable en cas de coupement d'alimentation. L'intermédiaire est généralisée à l'origine de la commande de la commande de la commande de la commande de la commande de la commande de la commande de la commande de la commande de la commande de la commande de la commande de la commande de la commande de la commande de la commande de la commande de la commande de la commande de la commande de la commande de la commande de la commande de la commande de la commande de la commande de la commande de la commande de la commande de la commande de la commande de la commande de la commande de la commande DE LA CHAANCE DE L'ALIMENTATION DE LA CHAANCE DE LA CHAANCE DE LA CHAANCE DE LA CHAANCE DE LA CHAANCE DE LA CHAANCE DE LA CHAANCE DE LA CHAANCE DE LA CHAANCE DE LA CHAANCE DE LA CHAANCE DE LA CHAANCE DE LA CHAANCE DE LA CHAANCE DE LA CHAANCE DE LA CHAANCE DE LA CHAANCE DE LA CHAANCE DE LA CHAANCE DE LA CHAANCE DE LA CHACTION DE LA CHACTION DE LA CHACTION DE LA CHACTION DE LA CHACTION DE LA CHACTION DE LA CHACTION DE LA CHACTION DE LA CHACTION DE LA CHACTION DE LA CHACTION DE LA CHACTION DE LA CHACTION DE LA CHACTION DE LA CHACTION DE LA CHACTION DE LA CHACTION DE LA CHACTION DE LA CHACTION DE LA CHACTION DE LA CHAPTION DE LA CHACTION DE LA CHACTION DE LA CHACTION DE LA CHACTION DE LA CHACTION DE LA CHACTION DE LA CHACTION DE LA CHACTION DE LA CHACTION DE LA CHACTION DE LA CHACTION DE LA CHACTION DE LA CHACTION DE LA CHACTION DE LA CHACTION DE LA CHACTION DE LA CHACTION DE LA CHACTION DE LA CHACTION DE LA CHA ACTION DE LA CHA ACTION DE LA CHA ACTION DE LA CHA ACTION DE LA CHA ACTION DE LA CHA ACTION DE LA CHA ACTION DE LA CHA ACTION DE LA CHA ACTION DE LA CHA ACTION DE LA CHA ACTION DE LA CHA ACTION DE LA CHA ACTION DE LA CHA ACTION DE LA CHA ACTION DE LA CHA ACTION DE LA CHA ACTION DE LA CHA ACTION DE LA CHA ACTION DE LA CHA ACTION DE LA CHAACTION DE LA CHA ACTION DE LA CHA ACTION DE LA CHA ACTION DE LA CHA ACTION DE LA CHA ACTION DE LA CHA ACTION DE LA CHA ACTION DE LA CHA ACTION DE LA CHA ACTION DE LA CHA ACTION DE LA CHA ACTION DE LA CHA ACTION DE LA CHA ACTION DE LA CHA ACTION DE LA CHA ACTION DE LA CHA ACTION DE LA CHA ACTION DE LA CHA ACTION DE LA CHA ACTION DE LA CHAActionDELACHACANDELACHACANDELACHACANDELACHACANDELACHACANDELACHACANDELACHACANDELACHACANDELACHACANDELACHACANDELACHACANDELACHACANDELACHACANDELACHACANDELACHACANDELACHACANDELACHACANDELACHACANDELACHACANDELACHACANDELACHACAM

Signaux additionnels

En utilisant le bloc FAULT HANDLING, les défauts et les alarmes de l'entraînement sont communiqués. Les détails des signaux ne peuvent être utilisés pour régir les limitations ou les conditions d'essais spécifiques.

Non utilisheSP-61
D9O107.17
O20O207.18
ST5
SP-60
Non utilisheD10O107.19
O11O107.20
ST5
SP-69
Non utilisheD11O107.21
O12O107.22
ST5
SP-68
Non utilisheD12O107.23
O13O107.24
ST5
SP-57
Non utilisheD13O107.25
O14O107.26
ST5
SP-56
Non utilisheD14O107.27
O15O107.28
ST5
SP-55
Non utilisheD15O107.29
O16O107.30
ST5
Non utilisheSP-86
AISAIS OUT
AIS OUTAIS OUT
AIS OUTAIS OUT
+AIS OUTAIS OUT
AIS OUTAIS OUT
[PI] 0116AIS CONV MODE
[PI] 2000117AIS HIGH VALUE
[PI] 2000118AIS LOW VALUE
[ST5]
Non utilisheSP-85
AISAIS OUT
AIS OUTAIS OUT
+AIS OUTAIS OUT
AIS OUTAIS OUT

Entrées et sorties pour bus de terrain

ABB DCF 500B - Signaux additionnels - 18

ABB DCF 500B - Signaux additionnels - 19

ABB DCF 500B - Signaux additionnels - 20

ABB DCF 500B - Signaux additionnels - 21

ABB DCF 500B - Signaux additionnels - 22

Entrées et sorties pour 12 pulses

ABB DCF 500B - Signaux additionnels - 23

ABB DCF 500B - Signaux additionnels - 24

Surveillance

ABB DCF 500B - Signaux additionnels - 25

ABB DCF 500B - Signaux additionnels - 26

Signaux additionnels

Messages utilisateurs - Contrôle du frein

ABB DCF 500B - Signaux additionnels - 27

ABB DCF 500B - Signaux additionnels - 28

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ABB

Modèle : DCF 500B

Catégorie : Variateur électrique