TRUSTMASTER 360 MODENA - Volant de course

360 MODENA - Volant de course TRUSTMASTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 360 MODENA TRUSTMASTER au format PDF.

📄 5 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TRUSTMASTER 360 MODENA - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Volant de course
Marque TRUSTMASTER
Modèle 360 MODENA
Compatibilité PlayStation (port 1)
Boutons d'action principaux 4 (△, □, X, O)
Gâchettes 4 (L1, R1, L2, R2)
Croix directionnelle 8 directions
Moteurs 2 moteurs indépendants intégrés, 100% compatibles Dual Shock et Dual Shock 2
Leviers analogiques 2 leviers pour accélération et freinage progressifs
Modes de fonctionnement Digital, Analogique, Negcon
Indicateur LED LED Mode (rouge pour analogique, vert pour Negcon)
Boutons de fonction Start, Select, Mode
Accessoire inclus Adaptateur Knee-Top pour utilisation sur les genoux
Connexion Câble avec connecteur PlayStation
Alimentation Via la console (standard)

FOIRE AUX QUESTIONS - 360 MODENA TRUSTMASTER

Comment connecter le volant à ma console ?
Assurez-vous que la console est éteinte, puis branchez le connecteur PlayStation du volant dans le port 1 de la console.
Quels sont les modes de fonctionnement disponibles ?
Le volant propose trois modes : Digital (par défaut, LED éteinte), Analogique (LED rouge) et Negcon (LED verte).
Comment passer en mode analogique ?
Appuyez sur le bouton Mode pour allumer la LED en rouge. Le mode analogique est utilisé par exemple pour Gran Turismo.
Comment utiliser le mode Negcon ?
En mode analogique, appuyez à nouveau sur le bouton Mode pour que la LED devienne verte. Ce mode est adapté à Ridge Racer Type 4.
Comment assembler l'adaptateur Knee-Top ?
Faites glisser les ailes amovibles sur les côtés de la pièce Knee-Top jusqu'à ce qu'elles soient bien fixées. Insérez la vis de serrage dans le trou de la pièce, puis vissez l'ensemble sous le volant sans trop serrer.
Le volant est-il compatible avec PlayStation 2 ?
Oui, le volant est compatible avec Dual Shock et Dual Shock 2, donc utilisable sur PlayStation et PlayStation 2.
Que faire si le volant ne répond pas ?
Vérifiez que le câble est bien branché dans le port 1 et que la console est allumée. Essayez de changer de mode en appuyant sur le bouton Mode.
Comment nettoyer le volant ?
Utilisez un chiffon doux légèrement humide pour essuyer les surfaces. Ne jamais utiliser de solvants ou de produits abrasifs.
Puis-je utiliser ce volant sur PC ?
Non, le volant est conçu exclusivement pour les consoles PlayStation avec un connecteur dédié.
Y a-t-il une garantie pour ce volant ?
La notice mentionne les droits d'auteur de Guillemot Corporation (2001). Veuillez consulter les conditions de garantie fournies avec le produit.

Questions des utilisateurs sur 360 MODENA TRUSTMASTER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Volant de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 360 MODENA - TRUSTMASTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 360 MODENA de la marque TRUSTMASTER.

MODE D'EMPLOI 360 MODENA TRUSTMASTER

360modena

Racing Wheel Special edition

TRUSTMASTER 360 MODENA - Racing Wheel Special edition - 1

PACKAGE CONTENTS

Quick Install
360 Modena Racing Wheel Special Edition
- Knee-top adapter enabling laptop use

TRUSTMASTER 360 MODENA - PACKAGE CONTENTS - 1

LIEFERUMFANG

Quick Install
360 Modena Racing Wheel Special Edition
- Knee-Top Adapter für das Spielenauf dem Schoß!

TRUSTMASTER 360 MODENA - LIEFERUMFANG - 1

CONTENIDO DE LA CAJA

Quick Install
360 Modena Racing Wheel Special Edition
- Adaptador para encima de la rodilla, permitiendo la utilizacion en el regazo

TRUSTMASTER 360 MODENA - CONTENIDO DE LA CAJA - 1

CONTEUDOS DA EMBALAGEM

Quick Install
360 Modena Racing Wheel Special Edition
- Adaptador Knee-Top para usar o controlador sobre o Colo

TRUSTMASTER 360 MODENA - CONTEUDOS DA EMBALAGEM - 1

TRUSTMASTER 360 MODENA - CONTEUDOS DA EMBALAGEM - 2

TRUSTMASTER 360 MODENA - CONTEUDOS DA EMBALAGEM - 3

TECHNICAL FEATURES

  1. 4 action buttons (, , X, 0)
  2. 8-way D-Pad
  3. 2 integrated, independent motors 100% Dual Shock & Dual Shock 2 compatible
    4.Start button
  4. Select button
  5. Mode button
    7.ModeLED
  6. 4 action buttons (L1, R1, L2, R2)
  7. 2 analog levers for progressive acceleration and braking
  8. PlayStation connector

TRUSTMASTER 360 MODENA - TECHNICAL FEATURES - 1

TECHNISCHE MERKMALE

  1. 4 Aktionstasten (, , X, 0)
  2. 8-Wege-Richtungskreuz
  3. 2 integrierte, unabhängige Motoren 100% kompatibel zu Dual Shock und Dual Shock 2
  4. Start-Taste
  5. Select-Taste
  6. Mode-Taste
    7.ModeLED
  7. 4 Aktionstasten (L1, R1, L2, R2)
  8. 2 analogue Hebel für progressives Beschleunigen und Bremsen
  9. PlayStation Anschluss

TRUSTMASTER 360 MODENA - TECHNISCHE MERKMALE - 1

CHARACTERISTICAS TECNICAS

  1. 4 botones deccion ( , ,X,0)
  2. D-Pad de 8 direcciones
  3. 2 motores

independentes e integrados 100% compatible Dual Shock y Dual Shock 2

  1. Botón Start
  2. Botón Select
  3. Botón Mode
  4. LED Mode
  5. 4 botones de action (L1, R1, L2, R2)
  6. 2 palancas analógicas para acceleración y frenado progresivos
  7. Conector PlayStation

TRUSTMASTER 360 MODENA - CHARACTERISTICAS TECNICAS - 1

CHARACTERISTICAS TECNICAS

  1. 4 botões de acessao (△, □, X; O)
  2. Almofada digital de 8 direções
  3. 2 motores independentes e integrados 100% compativel com Dual Shock e Dual Shock 2

  4. Botao Start

  5. Botão Select
  6. Botão Mode
  7. LED Mode
  8. 4 botões de acção (L1, R1, L2, R2)
  9. 2 alavancas analocas para uma acceleracao e travagem progressively
  10. Conector PlayStation

TRUSTMASTER 360 MODENA - CHARACTERISTICAS TECNICAS - 1

TRUSTMASTER 360 MODENA - CHARACTERISTICAS TECNICAS - 2

KNEE-TOP ASSEMBLY

  1. Slowly slide the removable wings onto both sides of the knee-top piece until firmly fixed into place (fig. 1).
  2. Place the clamp screw into the hole in the knee-top piece and then screw the unit into the hole on the underside of the wheel until firmly fixed into place (be careful not to over-tighten the clamp to avoid damaging the knee-top piece) (fig. 2).

TRUSTMASTER 360 MODENA - KNEE-TOP ASSEMBLY - 1

FIXIERUNG DES KNEE-TOP-LENKRADS

  1. Stecken Sie die abnehmbaren Flügel auf beiden Seiten des oberen Teils ein, bis sie fest sitzen (Abb. 1).
  2. Stecken Sie die Befestigungsschraube in das Loch des oberen Teils und schrauben Sie die Einheit auf der Unterverse des Lenkrads an. Ziehen Sie die Schraube fest an - achten Sie darauf, die Schraube nicht zu fest anzuziehen, um das obere Teil nicht zu beschädigten (Abb. 2).

TRUSTMASTER 360 MODENA - FIXIERUNG DES KNEE-TOP-LENKRADS - 1

MONTAJE PORTATIL

  1. Desliza lentamente las alas desmontables a también lados de la pieza para encima de la rodilla hasta que queden firmes (fig. 1).
  2. Coloca el tomllo de sujeccion en el aguero en la pieza para encima de la rodilla, y bajo es atornilla la unidad al aguero en la parte inferior del volante hasta que quede firme (ten calidad de no apretar demasiado el tomllo para evaporar dañar la pieza para encima de la rodilla) (fig. 2).

TRUSTMASTER 360 MODENA - MONTAJE PORTATIL - 1

MONTAGEM COM O KNEE-TOP

  1. Faça deslizar lentamente as asas removeris da peça Knee-Top até que fiquem firmamente seguras (fig. 1).
  2. Insira o parafunso do gramo no orificio situado na peça Knee-Top, e em seguida aparafuse a unidade ao orificio existente na parte inferior do guiador, até que esta firmamente seguro (tenha cuidado para não aperturemadiado o gramo a fim de evitar danifacir a peça Knee-Top) (fig. 2).

TRUSTMASTER 360 MODENA - MONTAGEM COM O KNEE-TOP - 1

USING THE WHEEL

  1. Ensure that your console is switched off before connecting or disconnecting the wheel.
  2. Plug the wheel into port 1 on your console (10).

© Guillemot Corporation 2001. All rights reserved. Thrustmaster® is a registered trademark of Guillemot Corporation S.A. Ferrari® and 360 Modena® are registered trademarks of Ferrari Idea S.p.A. Gran Turismo™, Dual Shock®, PlayStation® and the PlayStation® symbols are trademarks and/or registered trademarks of Sony Computer Entertainment, Inc. Negcon™ and Ridge Racer Type 4^TM are trademarks of Namco Ltd. All other nationally and internationally recognized trademarks and brand names are hereby acknowledged. Illustrations not binding. Contents, designs and specifications are subject to change without notice and may vary from one country to another.

TRUSTMASTER 360 MODENA - USING THE WHEEL - 1

VERWENDUNG DES LENKRADS

  1. Die Konsole muss ausgeschaltet sein, bevor Sie das Lenkrad anschließen oder trennen.
  2. Stecken Sie den Lenkrad-Anschluss in Port 1 ihrer Konsole (10).

© Guillemot Corporation 2001. Alle Rechte vorbehalten. Thrustmaster® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Guillemot Corporation S.A. Ferrani® und 360 Modena® sind eingetragene Warenzeichen von Ferran Idea S.p.A. Gran Turismo™, Dual Shock®. PlayStation® und die PlayStation®-Symbole sind Warenzeichen und/order eingetragene Warenzeichen von Sony Computer Entertainment, Inc. Negcon™ und Ridge Racer Type 4™ sind Warenzeichen von Namco Ltd. Alle anderen national und international anerkannten Warenzeichen oder Markennamen werden hierdurch anerkannt. Fotos und Abbildungen nicht bindend. Inhalt, Design und Eigenschaften des Produkts können ohne Bekanntmachung geändert werden und variieren von Land zu Land.

TRUSTMASTER 360 MODENA - VERWENDUNG DES LENKRADS - 1

UTILIZACION DEL VOLANTE

  1. Asegúrate de que tu consola está apagada antes de conectar o disconnectar el volante.
  2. Conecta el volante en el puerto 1 de tu consola (10).

Guillemot Corporation 2001. Reservados todos los derechos. Thrustmaster es una marca registrada de Guillemot Corporation S.A. Ferrari y 360 Modena son MARAS de Ferrari Idea S.p.A. Gran Turismo™, Dual Shock®, PlayStation® y los Symbolos de PlayStation® son marca y/o marcas registradas de Sony Computer Entertainment, Inc. Negcon™ y Ridge Racer Type 4™ son marcas de Namco Ltd. Todas las cuales marcas commerciales reconocidas nacionale internacionalmente también se reconcen aqui. Fotografias no contractuales. LosContainidos, diseños y espécificaciones estan susjatos a Cambios sin previo aviso y pueda variar de un pais a.Ofio.

TRUSTMASTER 360 MODENA - UTILIZACION DEL VOLANTE - 1

USO DO VOLANTE

  1. Verifica que a sua consola está apagada antes de ligar ou desligar o volante.
  2. Liga o volante ao porto 1 da sua consola (10).

© Guillemot Corporation 2001. Reservados todos os direitos. Thrustmaster® é uma marca registada da Guillemot Corporation S.A. Ferrari® e 360 Modena® sãoscarcas registadas da Ferrari Idea S.p.A. Gran Turismo™, Dual Shock®, os symblos da PlayStation® e PlayStation® sãoscarcas commerciais é/ou sãoscarcas registadas da Sony Computer Entertainment, Inc. NegconTM e Ridge Racer Type 4™ sãoscarmas da Namco Ltd. Todas as otherasmarcais e nomes descarmas reconhecidas nacionale internacionalmelso sào por este meio aceites. As ilustracoes nao sao vinculativas. Os conteudos, desenhos e espécificações estao sujeitos a alteracao sem aviso prévio, e poderao variar dum pais para及其他.

TRUSTMASTER 360 MODENA - USO DO VOLANTE - 1

WHEEL PROGRAMMING

Digital function
The Digital mode is the default function, the Mode LED (7) is thus switched off.
- Analog function (for instance Gran Turismo)
To switch to Analog, press the Mode button (6) to display a red light on the Mode LED (7).
- Negcon function (for instance Ridge Racer Type 4)

To switch to Negcon in analog mode, press the Mode button (6) to display a green light on the Mode LED (7).

TRUSTMASTER 360 MODENA - WHEEL PROGRAMMING - 1

PROGRAMMIERUNG DES LENKRADS

  • Digitale-Funktion
    Der Digital-Modus ist die eingestellte Funktion, die Mode LED-Anzeige (7) ist ausgeschelt.
  • Analoge-Funktion (z.B. für Gran Turismo)
    Um Analog einzuschalten, drücken Sie die Mode-Taste (6) – auf der Mode LED-Anzeige (7) erscheidt ein rotes Licht.
  • Negcon-Funktion (z.B. für Ridge Racer Type 4)

Um Negcon im Analog-Modus zu speilen, drucken Sie die Mode-Taste (6) - auf der Mode LED-Anzeige (7)

erscheint ein grüne Licht.

TRUSTMASTER 360 MODENA - PROGRAMMIERUNG DES LENKRADS - 1

PROGRAMACION DEL VOLANTE

  • Función digital
    El modo digital es la funciona por defecto, en el que el LED Mode (7) está desactivado.
  • Funciónanalógica (porejemplo Gran Turismo)
    ParaATTERALOGico,psal el boton Mode (6) para loaruna luz roja en el LED Mode (7).
  • Función Negcon (por exemple Ridge Racer Type 4)

Para &, a Negcon en modo anlogico, pulsa el boton Mode (6) para做不到 una luz verde en el LED Mode (7).

TRUSTMASTER 360 MODENA - PROGRAMACION DEL VOLANTE - 1

PROGRAMACAO DO VOLANTE

  • Modo digital
    A modalidade digital é a função por defeito. Nela o LED Mode (7) está desactivado.
  • Modo analógico (por exemple Gran Turismo)
    Para Mudar para a modalidade analógica, correga no botão Mode (6). Acender-se-a uma luz vermelha no LED Mode (7).
  • Modo Negcon (por exemple Ridge Racer Type 4)

Para Mudar para Negcon na modalidade anlogica, carrega no botão Mode (6). Acender-se-à uma luz verde no LED Mode (7).

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TRUSTMASTER

Modèle : 360 MODENA

Catégorie : Volant de course