CD5I - Lecteur de CD NAIM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CD5I NAIM au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : CD5I - NAIM


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Lecteur de CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CD5I - NAIM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CD5I de la marque NAIM.



FOIRE AUX QUESTIONS - CD5I NAIM

Que faire si le lecteur CD ne s'allume pas ?
Vérifiez que le lecteur est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'.
Pourquoi le CD ne se lit-il pas ?
Assurez-vous que le CD est propre et exempt de rayures. Essayez de lire un autre CD pour vérifier si le problème persiste.
Le son est faible ou distordu, que faire ?
Vérifiez les connexions audio entre le lecteur CD et votre amplificateur. Assurez-vous également que le volume de l'amplificateur est réglé correctement.
Comment réinitialiser le NAIM CD5I ?
Débranchez le lecteur de la prise électrique, attendez environ 30 secondes, puis rebranchez-le pour effectuer une réinitialisation.
Le lecteur affiche un message d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. En général, vous pouvez essayer de retirer le CD et de le réinsérer.
Puis-je utiliser le NAIM CD5I avec d'autres équipements audio ?
Oui, le NAIM CD5I peut être connecté à d'autres équipements audio via des câbles RCA ou DIN, selon votre configuration.
Que faire si le télécommande ne fonctionne pas ?
Vérifiez la pile de la télécommande et remplacez-la si nécessaire. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'obstruction entre la télécommande et le récepteur du lecteur.
Comment nettoyer le NAIM CD5I ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur du lecteur. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou des nettoyants à base d'alcool.

MODE D'EMPLOI CD5I NAIM

Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre les perturbations nuisibles dans les installations privées. Le matériel génère, utilise et peut émettre des fréquences radio, et en cas d’utilisation ou d’installation contraire aux directives, peut perturber les communications radio. il n’y a cependant aucune garantie qu’une installation donnée ne génère pas d’interférences radio. Si ce matériel perturbe les réceptions radio ou télévisées, ce qui peut être confirmé en l’allumant et l’éteignant, il est préconisé d’adopter une ou plusieurs des mesures suivantes : Réorienter ou repositionner l’antenne de réception. Augmenter la distance entre le matériel et le récepteur. Brancher le matériel sur une prise murale raccordée à un circuit différent de celui du récepteur. Consulter votre revendeur Naim ou un technicien spécialisé en radio/TV.

Si plusieurs possibilités sont offertes au niveau de l’installation de votre matériel, les prises DIN doivent être utilisées en préférence aux prises RCA. Une extrémité de chaque câble de modulation Naim est pourvue d’un collier identifiant le sens de branchement optimal. Ce collier indique l’extrémité qui doit être branchée à la source du signal.

Les prises de modulation mâles et femelles doivent être maintenues propres et exemptes de corrosion. La manière la plus facile de les nettoyer est d’éteindre tout le matériel, débrancher toutes les prises mâles de leurs prises femelles, puis de les y réinsérer. Les produits de nettoyage des contacts et dispositifs “d’amélioration” ne sont pas recommandés, car le film déposé peut dégrader le son.

1.2 Câbles de raccordement des enceintes

Les câbles de raccordement des enceintes sont d’une importance primordiale. Ils doivent avoir une longueur minimum de 3,5 mètres et doivent être de longueur égale. La longueur maximum généralement recommandée, est de 20 mètres, néanmoins, des câbles plus longs peuvent être utilisés avec certains amplificateurs Naim. La conception de certains amplificateurs Naim nécessite l’utilisation exclusive de câble de raccordement des enceintes Naim, et l’utilisation de câbles de fabrication différente risque de dégrader les performances, voire endommager l’amplificateur. Les autres amplificateurs Naim peuvent être utilisés avec n’importe quel câble de raccordement d’enceintes de bonne qualité, mais nous recommandons néanmoins l’utilisation de câbles Naim. Le câble Naim est directionnel et doit être orienté de manière que les flèches imprimées sur l’isolation soient dirigées vers les enceintes. Les connecteurs d’enceintes Naim livrés sont conformes à la réglementation européenne sur la sécurité, et doivent être utilisés. Contacter votre revendeur pour de plus amples informations concernant les câbles d’enceintes et les connecteurs.

2 Alimen t at ion él ectri que

Ne pas câbler de résistances sensibles à la tension, ni de réducteur de bruit au niveau des prises secteurs, car ceuxci dégradent l’alimentation et le son.

2.1 Câblage de la prise d’alimentation électrique

Dans certains pays, la prise secteur doit être installée sur le câble d’alimentation fourni. Comme les couleurs des fils du câble d’alimentation peuvent ne pas correspondre aux codes couleurs identifiant les cosses de la prise, respecter impérativement le schéma suivant : Le fil VERT ET JAUNE doit être relié à la cosse de la prise identifiée par la lettre E ou par le symbole de sécurité de la terre, ou de couleur VERTE ou VERTE ET JAUNE. Le fil BLEU doit être relié à la cosse de la prise identifiée par la lettre N ou de couleur NOIRE. Le fil MARRON doit être relié à la cosse de la prise identifiée par la lettre L ou de couleur ROUGE.

2 . 2 Fu s i b l es d e p r ot ect i on

Le matériel Naim branché sur secteur est protégé par un fusible d’alimentation, en face arrière, à proximité de la prise femelle d’alimentation secteur. En cas de nécessité, remplacer le fusible exclusivement avec le fusible de rechange fourni, ou par un fusible identique. En cas de fusible grillé à répétition, contacter votre revendeur ou Naim pour étudier le problème.

électrique existe si jamais la prise sectionnée est insérée dans une prise murale.

2 . 4 C i r cu i t s et câ b l es s ect eu r s

Les systèmes hi-fi partagent habituellement le circuit secteur avec d’autres appareils ménagers dont certains peuvent déformer la forme de l’onde de l’alimentation secteur. Cette déformation peut, à son tour, entraîner un bourdonnement mécanique dans les transformateurs d’alimentation. Certains transformateurs Naim sont de dimensions importantes, ce qui les rend particulièrement sensibles à ce genre de déformation, et il faudra éventuellement en tenir compte lors du choix de l’implantation de votre matériel. Le bourdonnement des transformateurs n’est pas transmis par les enceintes et n’exerce aucune influence sur les performances du système, néanmoins, l’utilisation d’un circuit secteur séparé permet souvent de le réduire. Un tel circuit (de préférence protégé par un fusible de 30 ou 45 ampères) conduira aussi, en général, à des performances accrues. Pour l’installation d’un circuit secteur séparé, demander l’avis d’un électricien qualifié. Utiliser uniquement les câbles et prises d’alimentation fournies ou d’autres éléments Naim Audio.

Assurez-vous que votre support de matériel ou votre table, est capable de résister au poids et assure une bonne stabilité. Certaines enceintes et leurs supports sont équipés de pointes. Faire très attention en les mettant en place ou en les déplaçant, pour éviter toute possibilité de blessure corporelle ou d’endommagement des câbles ou des surfaces de soutien. Des dispositifs de protection du sol sont disponibles auprès de votre revendeur, afin de protéger les sols non munis de tapis.

3. 2 Mise sous te nsio n

Les sources et les alimentations doivent être mises sous tension avant les amplificateurs de puissance. Toujours éteindre les amplificateurs et attendre au moins une minute avant de brancher ou débrancher de câbles. Toujours utiliser l’interrupteur de mise sous tension plutôt qu’un interrupteur de prise murale. Un coup sourd peut être émis par les enceintes à la mise sous tension des amplificateurs de puissance. Ceci est tout à fait normal, ne déteriore pas les enceintes, et n’est pas indicatif d’un défaut ou problème. Un léger “ploc” peut également être émis peu de temps après avoir éteint le matériel.

Le matériel Naim demande un temps considérable de rodage avant de délivrer toutes ses performances. Cette période peut varier, mais sous certaines conditions, la qualité du son peut continuer de s’améliorer pendant un mois. Des performances meilleures et plus homogènes sont obtenues lorsque le matériel est laissé sous tension pendant longtemps. Il faut cependant penser que le matériel sous tension est plus susceptible d’être endommagé en cas d’orage.

Le matériel Naim est susceptible d’être endommagé par la foudre et doit être éteint et débranché du secteur lorsqu’il y a un risque d’orage. Pour une protection totale, toutes les prises secteur et les éventuels câbles d’antennes doivent être débranchés en cas d’inutilisation.

3 . 6 E n ca s d e p r ob l èm e

La protection des consommateurs varie d’un pays à l’autre. Dans la plupart des pays, un revendeur doit être prêt à reprendre tout matériel vendu si celui-ci ne peut pas fonctionner correctement. Le problème peut provenir d’un défaut du système ou de son installation, il est donc essentiel d’utiliser toutes les connaissances de diagnostic de votre revendeur. Veuillez contacter votre revendeur ou Naim directement, si vous n’arrivez pas à résoudre un problème. Certains matériels Naim existent en version spéciale pour les différents pays, et il n’est donc pas pratique d’organiser des garanties internationales. Veuillez donc interroger votre revendeur concernant les garanties applicables dans votre pays. Vous pouvez néanmoins contacter Naim directement, si nécessaire, pour des renseignements et recommandations.

3 . 7 R ép a r a t i on et r em i s e à n i v ea u

Il est essentiel que les réparations et les remises à niveau soient effectuées exclusivement par un revendeur Naim autorisé, ou à l’usine même de Naim. De nombreux composants sont spécifiquement fabriqués, testés ou appairés et une pièce de remplacement adaptée n’est souvent pas disponible d’une autre source. Le contact direct avec Naim pour obtenir des informations concernant les réparations ou les remises à niveau, doit être effectué d’abord auprès du Service à la clientèle : Téléphone : +44 (0)1722 42 66 00 E-mail: info@naimaudio.com Veuillez indiquer le numéro de série du produit concerné (indiqué en face arrière) dans toute communication.

4 CD 5 5 5 In t ro d ucti o n et Insta l l a ti on Le lecteur de CD Naim CD555 ne peut fonctionner qu’avec son alimentation associée Naim CD 555PS. Le schéma de branchement de l’alimentation est illustré en Section 5.2. Les commandes et le fonctionnement du lecteur de CD sont décrits aux Sections 19, 20 et 21. Le lecteur CD555 doit être installé sur un support de matériel dédié, prévu pour une telle utilisation. Pour améliorer la qualité sonore, le lecteur est muni de pieds en métal dur qui risquent de détériorer les surfaces fragiles sur lesquelles ils reposent. Eviter de placer le lecteur directement sur un autre appareil Naim Audio. Veiller à installer le lecteur bien de niveau. Les sept petites vis de transport situées en-dessous du boîtier du CD555 doivent être retirées avant d’utiliser l’appareil, et doivent être remises en place en cas de déplacement ou d’emballage du lecteur pour expédition. Les positions des vis de transport sont illustrées cidessous, et les notes ci-dessous fournissent les indications concernant leur dépose. Ces vis de transport ne doivent être utilisées sur aucun autre appareil Naim. Il ne faut pas retourner le lecteur pour enlever les vis de transport, ni à aucun moment lorsque les vis sont retirées. Le lecteur et son alimentation doivent être installés dans leurs positions définitives avant de brancher les câbles et de les mettre sous tension. Vérifier que les amplificateurs de puissance sont éteints et que le volume du préamplificateur est diminué avant d’allumer l’alimentation. Le bouton de marche/arrêt est situé en façade du boîtier. Le lecteur et son alimentation sont lourds et il faut faire attention pour les soulever ou les déplacer. Il faut vérifier que la surface devant recevoir ces appareils est bien capable de soutenir leur poids.

4. 1 V is de tra nspo rt

4 . 2 P os i t i on s d es v i s d e t r a n s p or t

Pour accéder aux vis de transport, positionner un bord du lecteur en porte-à-faux de la table, retirer (ou réinstaller) les vis qui sont accessibles, puis répéter l’opération pour les autres côtés du lecteur pour retirer les autres vis. Pour la remise en place des vis, les trois différentes sortes doivent impérativement être installées dans les bonnes positions.

pièces. Pour de plus amples renseignements, veuillez

RCA et DIN ne doivent pas

contacter votre revendeur ou directement Naim Audio.

être connectées en même

Pour fermer le tiroir, appuyer sur le bouton door du lecteur, ou sur le bouton open de la télécommande. Le tiroir se ferme également si on appuie sur le bouton play du lecteur ou de la télécommande. Note : Si le tiroir rencontre un obstacle l’indicateur de porte clignote et le tiroir s’arrête. Dégager l’obstacle avant toute nouvelle tentative d’ouverture ou de fermeture du tiroir.

6.3 Remise à zéro et étalonnage du tiroir

En cas de problème de fermeture ou d’ouverture du tiroir, ou en cas de clignotement du bouton door en face supérieure, il se peut que la porte ait besoin de remise à zéro et d’étalonnage. Les procédures à suivre sont les suivantes : Il peut s’avérer nécessaire d’effectuer la procédure d’Etalonnage de Position du Tiroir.

6.3.1 Etalonnage de la Position du Tiroir

Eteindre le lecteur. Enfoncer et maintenir enfoncé le bouton door du lecteur, puis allumer le lecteur. L’afficheur du lecteur devrait indiquer - -. Eteindre le lecteur, et après une courte pause, le rallumer. Si le bouton door clignote, ceci indique que les procédures de Remise à Zéro du tiroir et d’Etalonnage du Mouvement du tiroir sont nécessaires. Exécuter ensuite les deux procédures suivantes :

6.3.2 Remise à Zéro du tiroir

Note : Si le tiroir est laissé en position ouvert pendant cinq

Note : La remise à zéro du tiroir remet à zéro également

minutes, il se ferme automatiquement pour éviter les dégâts

la sélection de la sortie DIN/RCA, la configuration de

accidentels ou l’accumulation de poussières à l’intérieur du

l’affichage, les réglages RC5/RS232 et les réglages du

Mode de Commande (voir en section 19.2).

le CD555 le reconnaît et le décode automatiquement. L’afficheur indique HDCD pendant quelques secondes après l’appui sur play.

6. 2 E ntretien du le c te ur C D 5 5 5

Pour assurer la fiabilité de fonctionnement du CD555, les surfaces du plateau et le dessous du presse-cd doivent être exempts de poussières ou de dépôts susceptibles d’empêcher la bonne assise du cd et de causer le dérapage du cd. Pour nettoyer le plateau du lecteur, prendre un morceau de Patafix, et l’appliquer légèrement à la surface supérieure du tambour, pour éliminer toute matière qui y adhère. Frotter le bord extérieur en plastique, avec un doigt ou un pinceau doux, pour vérifier l’absence de poussières ou de particules. Nettoyer le presse-cd avec du Patafix, de la même manière pour éliminer les dépôts sur le dessous, autour des trois plots de contact et au centre.

6.3.3 Etalonnage du Mouvement du Tiroir

Avec le tiroir entièrement fermé, enfoncer et maintenir enfoncé les boutons door et play en face supérieure du lecteur, puis allumer le lecteur. Le tiroir s’ouvre et se referme continuellement, et le niveau du gain d’ouverture/fermeture s’affiche. Laisser fonctionner le lecteur jusqu’à la stabilisation des valeurs affichées pour l’ouverture et la fermeture à des valeurs cohérentes. Le tiroir devrait maintenant s’ouvrir et se refermer de manière cohérente. Eteindre le lecteur, et après une courte pause, le rallumer. Le tiroir devrait maintenant fonctionner correctement.

Il ne faut en aucun cas utiliser de solvant ou de liquide pour le nettoyage.

®, HDCD®, High Definition Compatible Digital® et Pacific Microsonics™ sont des marques ou marques déposées de Pacific

Microsonics, Inc. aux Etats Unis et/ou autres pays.

Les vis de transport situées en-dessous du boîtier du CDS3 doivent être retirées avant d’utiliser l’appareil, et doivent être remises en place en cas de déplacement ou d’emballage du lecteur pour expédition. Les positions des vis de transport sont illustrées ci-dessous. Ces vis de transport ne doivent être utilisées sur aucun autre appareil Naim. Il ne faut pas retourner le lecteur lorsque les vis sont retirées.

Le lecteur et son alimentation doivent être installés dans leurs positions définitives avant de brancher les câbles et de les mettre sous tension. Vérifier que les amplificateurs de puissance sont éteints et que le volume du préamplificateur est diminué avant d’allumer l’alimentation. Le bouton de marche/arrêt est situé en façade du boîtier. Le lecteur et son alimentation sont lourds et il faut faire attention pour les soulever ou les déplacer. Il faut vérifier que la surface devant recevoir ces appareils est bien capable de soutenir leur poids

7. 1 V is de tra nspo rt so us le bo îtie r

Les quatre vis de transport situées sous le boîtier du CDS3 doivent être retirées avant utilisation, et remises en place si le lecteur doit être déplacé sur une distance importante, emballé ou expédié. Les positions des vis de transport sont indiquées par le croquis ci-dessous. Les vis de transport du CDS3 ne doivent être utilisées avec aucun autre appareil Naim. Le lecteur ne doit pas être retourné lors ni après l’enlèvement des vis. Pour accéder aux vis de transport, positionner un bord du lecteur en porte-àfaux de la table, retirer (ou réinstaller) les vis qui sont accessibles, puis répéter l’opération pour les autres côtés du lecteur pour retirer les autres vis.

Le lecteur ne doit pas

être retourné lors ni après l’enlèvement des vis.

8 Br an ch ement d u CD S3

Entrée alimentation commande externes pour les installations multi-pièces. Pour

RCA et DIN ne doivent pas

de plus amples renseignements, veuillez contacter votre

être connectées en même

revendeur ou directement Naim Audio. La prise optionnelle

Pour nettoyer le plateau du lecteur, prendre un morceau de Patafix, et l’appliquer légèrement à la surface supérieure du tambour en métal magnétique, pour éliminer toute matière qui y adhère. Frotter le bord extérieur en plastique, avec un doigt ou un pinceau doux, pour vérifier l’absence de poussières ou de particules. Nettoyer le presse-cd avec du Patafix, de la même manière pour éliminer les dépôts sur le dessous, autour des trois pions de centrage. Veiller à ne pas endommager les tampons en caoutchouc. Essuyer ceux-ci légèrement avec un doigt ou un chiffon doux. Il ne faut en aucun cas utiliser de solvant ou de liquide pour le nettoyage.

Le CDX2 est équipé à la fois d’une sortie analogique et d’une sortie numérique S/PDIF, sélectionnable à l’aide d’un interrupteur sur le panneau arrière. Une vis de transport située en-dessous du boîtier du CDX2 doit être retirée avant d’utiliser l’appareil, et doit être remise en place en cas de déplacement ou d’emballage du lecteur pour expédition. La vis de transport ne doit être utilisée sur aucun autre appareil Naim. Il ne faut pas retourner le lecteur pour enlever la vis de transport, ni à aucun moment lorsque la vis est retirée. Le lecteur (et son alimentation le cas échéant) doivent être installés dans leurs positions définitives avant de brancher les câbles et de les mettre sous tension. Vérifier que les amplificateurs de puissance sont éteints et que le volume du préamplificateur est diminué avant d’allumer le lecteur (ou l’alimentation externe). Le bouton de marche/arrêt du lecteur est situé sur la face arrière du boîtier. Les boutons de marche/arrêt des alimentations, sont situés sur leurs façades. Le lecteur et son alimentation sont lourds et il faut faire attention pour les soulever ou les déplacer. Il faut vérifier que la surface devant recevoir ces appareils est bien capable de soutenir leur poids.

1 1 Br an ch eme nts CD X 2

11.1 Face arriè re Contactez votre revendeur ou Naim Audio directement pour de plus amples informations.

Sortie DIN CDX2 ch 1 ch 2 nég

Le CDX2 peut fournir un signal de sortie, soit analogique, soit numérique au format S/PDIF. La sortie analogique est assurée par une prise DIN ou par une paire de prises RCA. La sortie numérique est assurée par une prise BNC 75Ω.

Les sorties analogique et numérique ne peuvent pas être utilisées simultanément. La sélection est réalisée à l’aide de l’interrupteur monté sur le panneau arrière. Le CDX2 doit être éteint lors de la sélection du signal de sortie. Veillez à ce que les bons câbles soit connectés avant de remettre le CDX2 sous tension. Note : Votre revendeur sera en mesure de vous conseiller sur le choix d’un câble numérique.

12.2 Chargeme nt d’ un C D Pour charger un CD, ouvrir le tiroir en utilisant la poignée sur le côté gauche du lecteur. Poser le CD sur le plateau, suivi du presse-cd magnétique. Il ne faut pas utiliser de presse-cd provenant d’un autre lecteur de CD Naim. Les divers lecteurs de CD Naim utilisent des presse-CD différents.

Note : En cas de chargement d’un compact disque HDCD, le CDX2 le reconnaît et le décode automatiquement. L’afficheur indique HDCD pendant quelques secondes après l’appui sur play.

12.3 Mise à n iv e au de l’ alime ntati on

Une mise à niveau du CDX2 est possible en y associant une alimentation externe 555PS ou XPS. L’alimentation externe F10

Gaine d’indication d’orientation du câble

prend la relève de l’alimentation interne du CDX2 et fournit un nombre supérieur d’alimentations séparées et assure une régulation de tension plus sophistiquée.

L’alimentation externe est reliée au CDX2 par un câble de forte capacité “Burndy”. Il est impératif d’éteindre à la fois l’alimentation et le CDX2 lors des branchements, et de débrancher le cordon d’alimentation secteur du CDX2. Retirer le cavalier et brancher le câble Burndy en s’assurant que les prises sont bien enfichées et que les bagues de verrouillage sont bloquées. Allumer l’alimentation en appuyant sur le bouton M/A en façade. Après une courte pause, le CDX2 fonctionnera normalement.

1 2 . 4 E n t r et i en d u l ect eu r C DX 2

Pour assurer la fiabilité de fonctionnement du CDX2, les surfaces du plateau et le dessous du presse-cd doivent être exempts de poussières ou de dépôts susceptibles d’empêcher la bonne assise du cd et de causer le dérapage du cd. Pour nettoyer le plateau du lecteur, prendre un morceau de Patafix, et l’appliquer légèrement à la surface supérieure du tambour métallique magnétique, pour éliminer toute matière qui y adhère. Frotter le bord extérieur en plastique, avec un doigt ou un pinceau doux, pour vérifier l’absence de poussières ou de particules. Nettoyer le presse-cd avec du Patafix, de la même manière pour éliminer les dépôts sur les trois pions de centrage situés en dessous. Veiller à ne pas endommager les tampons en caoutchouc. Essuyer ceux-ci légèrement avec un doigt ou un chiffon doux. Il ne faut en aucun cas utiliser de solvant ou de liquide pour le nettoyage.

1 3 CD5 XS Intro d ucti o n et Insta l l a ti on Le lecteur de CD Naim CD5 XS peut fonctionner avec son alimentation intégrée ou pour des performances supérieures, avec une alimentation externe Naim Flatcap ou Hi-Cap. Le schéma de branchement de l’alimentation est illustré en figure 14.2. Les commandes et le fonctionnement du lecteur de CD sont décrits aux Sections 19, 20 et 21. Le lecteur CD5 XS doit être installé sur un support de matériel dédié, prévu pour une telle utilisation. Eviter de placer le lecteur directement sur un autre appareil Naim Audio. Veiller à installer le lecteur bien de niveau. Le CD5 XS est équipé à la fois d’une sortie analogique et d’une sortie numérique S/PDIF, sélectionnable à l’aide d’un interrupteur sur le panneau arrière. Une vis de transport située en-dessous du boîtier du CD5 XS doit être retirée avant d’utiliser l’appareil, et doit être remise en place en cas de déplacement ou d’emballage du lecteur pour expédition. La vis de transport ne doit être utilisée sur aucun autre appareil Naim. Il ne faut pas retourner le lecteur pour enlever la vis de transport, ni à aucun moment lorsque la vis est retirée. Le lecteur (et son alimentation le cas échéant) doivent être installés dans leurs positions définitives avant de brancher les câbles et de les mettre sous tension. Vérifier que les amplificateurs de puissance sont éteints et que le volume du préamplificateur est diminué avant d’allumer le lecteur (ou l’alimentation externe). Le bouton de marche/arrêt du lecteur est situé sur la face arrière du boîtier. Le bouton de marche/arrêt de l’alimentation Flatcap, est situé sur sa face arrière. Le bouton marche/arrêt de l’alimentation Hi-Cap est situé en façade.

1 4 Br an ch eme nts CD 5 X S

14.1 Face arriè re 5-contacts à 240°

Interrupteur Entrée secteur et fusible

L’alimentation externe est reliée au CD5 XS par un câble DIN

à 5 contacts Il est impératif d’éteindre à la fois l’alimentation et le CD5 XS lors des branchements. Retirer le cavalier et brancher le câble d’alimentation en s’assurant que les prises sont bien enfichées. Allumer le CD5 XS et l’alimentation en appuyant sur leurs boutons M/A respectifs.

Le CD5 XS peut fournir un signal de sortie, soit analogique, soit numérique au format S/PDIF. La sortie analogique est assurée par une prise DIN ou par une paire de prises RCA. La sortie numérique est assurée par une prise BNC 75Ω.

Les sorties analogique et numérique ne peuvent pas être utilisées simultanément. La sélection est réalisée à l’aide de l’interrupteur monté sur le panneau arrière. Le CD5 XS doit être éteint lors de la sélection du signal de sortie. Veillez à ce que les bons câbles soit connectés avant de remettre le CD5 XS sous tension. Note : Votre revendeur sera en mesure de vous conseiller sur le choix d’un câble numérique.

15.2 Chargeme nt d’ un C D Pour charger un CD, ouvrir le tiroir en utilisant la poignée sur le côté gauche du lecteur. Poser le CD sur le plateau, suivi du presse-cd magnétique. Il ne faut pas utiliser de presse-cd provenant d’un autre lecteur de CD Naim. Les divers lecteurs de CD Naim utilisent des presse-CD différents.

Note : En cas de chargement d’un compact disque HDCD, le CD5 XS le reconnaît et le décode automatiquement. L’afficheur indique HDCD pendant quelques secondes après l’appui sur play.

15.3 Mise à n iv e au de l’ alime ntati on

Une mise à niveau du CD5 XS est possible en y associant une alimentation externe Flatcap ou Hi-Cap. L’alimentation externe fonctionne en même temps que l’alimentation interne F12

Gaine d’indication d’orientation du câble

Il ne faut en aucun cas utiliser de solvant ou de liquide pour le nettoyage.

1 6 CD5i In t r oducti o n et Insta l l a ti on Le lecteur CD5i doit être installé sur un support de matériel dédié, prévu pour une telle utilisation. Eviter de placer le lecteur directement sur un autre appareil Naim Audio. Veiller à installer le lecteur bien de niveau. Une vis de transport située en-dessous du boîtier du CD5i doit être retirée avant d’utiliser l’appareil, et doit être remise en place en cas de déplacement ou d’emballage du lecteur pour expédition. La vis de transport ne doit être utilisée sur aucun autre appareil Naim. Il ne faut pas retourner le lecteur pour enlever la vis de transport, ni à aucun moment lorsque la vis est retirée. Les commandes et le fonctionnement sont décrits en Sections 19, 20 et 21.

1 7 Br an ch eme nts CD 5 i

17.1 Face arr iè re Pour nettoyer le plateau du lecteur, prendre un morceau de Patafix, et l’appliquer légèrement à la surface supérieure du tambour métallique magnétique, pour éliminer toute matière qui y adhère. Frotter le bord extérieur en plastique, avec un doigt ou un pinceau doux, pour vérifier l’absence de poussières ou de particules. Nettoyer le presse-cd avec du Patafix, de la même manière pour éliminer les dépôts sur les trois pions de centrage situés en dessous. Veiller à ne pas endommager les tampons en caoutchouc. Essuyer ceux-ci légèrement avec un doigt ou un chiffon doux. Il ne faut en aucun cas utiliser de solvant ou de liquide pour le nettoyage.

Commandes et Fonctionnement des lecteurs de CD

1 9 Comman de s et fo ncti o nnement d es l ecteur s d e C D Le fonctionnement et les commandes de tous les lecteurs de CD Naim sont basés sur une interface utilisateur commune. Cette section du manuel décrit l’interface utilisateur, en identifiant les éventuelles différences entre les différents lecteurs. Les boutons de commande des lecteurs de CD sont dupliqués sur les télécommandes, qui peuvent aussi fournir des fonctions complémentaires. La télécommande assure également des fonctions de programmation de CD. Voir les sections 20 et 21 pour de plus amples renseignements.

19.1 Comman de s du le c te ur door :

Ouvre et ferme le tiroir (CD555 uniquement).

disp : Défilement des options d’affichage de la plage, le temps, et extinction de l’affichage (CD555 et CDS3 uniquement).

Note : Les options d’affichage des CDX2, CD5 XS et CD5i défilent sur appui de la touche disp de la télécommande. prev : Sélectionne la plage précédente du CD ou sélectionne les plages précédentes en séquence si le bouton est maintenu enfoncé.

L’afficheur alphanumérique indique le numéro de la plage et de l’index, le temps en minutes et secondes, ou les messages systèmes. En cas de programmation d’une séquence de lecture, le temps indiqué est relatif à la durée de la séquence programmée. Selon le modèle en question, certains ou tous les indicateurs décrits ci-dessous se trouvent à côté de l’afficheur :

HDCD : Indique la lecture d’un CD encodé HDCD. Note : Le décodage HDCD n’est pas disponible sur le CD 5i.

next : Fonctionne de la même manière que le bouton prev mais en avançant au lieu de reculer.

repeat : Indique que la répétition a été sélectionnée via la télécommande.

pause : Interrompt la lecture. Un deuxième appui sur le bouton pause redémarre la lecture. L’indicateur de pause clignote lorsque la pause est active (CD555 et

prog: Indique qu’une séquence de lecture a été programmée. Des informations complémentaires sur la programmation des séquences de lecture, se trouve aux sections 20.2 et 21.2.

Note : La pause des lecteurs CDX2, CD5 XS et CD5i

track: Indique l’affichage du nombre de plages, ou le N° de la plage actuelle.

s’effectue au moyen de la touche pause de la télécommande

pause : Indique que le lecteur est en mode pause.

Note : Si la pause est maintenue au-delà de 10 minutes,

time : Indique l’affichage du temps du disque ou de la plage.

rester en mode pause statique indéfiniment. L’indicateur de pause s’éclaire en continu lorsque le lecteur est en mode pause statique. stop : Arrête la lecture et remet le lecteur dans son état de départ. Un appui maintenu du bouton stop permet d’annuler les séquences de lecture programmées, ou si aucune séquence n’est programmée, de remettre le lecteur dans sa configuration par défaut. play : Lit le CD à partir de la 1ère plage sauf si une autre plage a été sélectionnée. Un appui sur play lorsqu’une plage est en cours revient au début de la plage.

19.2 Modes de c o mmande du le c t eu r

Les lecteurs de CD sont munis d’un mode de commande optionnel. Celui-ci permet une interface différente d’avance rapide et retour rapide (au lieu d’avance et retour d’une plage), sélectionnée en appuyant et maintenant enfoncés respectivement les boutons next et prev. Cette interface différente apporte également une fonction pause aux CDX2, CD5 XS et CD5i, sélectionnée en appuyant et maintenant le bouton play. Pour sélectionner le mode optionnel, appuyer et maintenir enfoncé le bouton next au moment d’allumer le lecteur. Pour revenir au mode de commande standard, appuyer et maintenir enfoncé le bouton prev au moment d’allumer le lecteur. F14

19.3 Affichages et indications du lecteur

RCA en face arrière, en variante à la prise DIN prioritaire. Pour sélectionner les prises RCA, procéder de la manière suivante :

Avec le lecteur à l’arrêt, appuyer et maintenir enfoncée la touche de la fonction disp de la télécommande (télécommande en mode CD) ou, si présent, le bouton disp du lecteur jusqu’au clignotement de l’indicateur prog du lecteur. L’utilisation répétée de la fonction disp permute les différentes combinaisons des deux prises en séquence (DIN seul, RCA seul ou les deux). L’option choisie est indiquée sur l’afficheur du lecteur de CD comme indiqué ci-dessous : Prises choisies DIN RCA Les deux

20.1 Utilisation de la Télécommande R-com Les touches de la télécommande R-com permettent en premier lieu de commander les fonctions les plus souvent utilisées des lecteurs de CD, des préamplificateurs, des amplificateurs intégrés et des tuners Naim. Afin de prolonger la durée de vie des piles, le R com se met en mode “veille” lorsqu’il n’est pas utilisé. Il se “réveille” ensuite dès qu’il est touché. R-com dispose de trois modes de fonctionnement : mode Lecteur de CD, mode Préamplificateur / Amplificateur intégré, et mode Tuner. Le mode par défaut est Lecteur de CD. Lorsque la télécommande est éveillée en mode Lecteur de CD, toutes les touches du R-com sont éclairées en vert. Pour permuter le R-com en mode Préamplificateur / Amplificateur intégré ou en mode Tuner, appuyer respectivement sur la touche pre ou tun. La touche pre ou tun s’éclaire alors en blanc. Pour revenir en mode Lecteur de CD, appuyer de nouveau sur la touche pre ou tun, selon le cas. Dans le mode par défaut, les touches du R-com permettent les fonctions suivantes : disp : Permet de faire défiler les options d’affichage, entre piste, temps, et éteint. open :

Ouvre la porte du CD 555.

20.2 Touches de la Télécommande R-com

21.1 Utilisation de la télécommande NARCOM 4 Le fonctionnement de la télécommande NARCOM 4 est basée sur trois types de touches : les touches composants système, les touches globales et les touches programmables. Les touches composants système permutent le fonctionnement des touches programmables entre les modes adéquats pour chaque composant système (lecteur de CD, préamplificateur, etc.). Les touches globales commandent certaines fonctions spécifiques quel que soit le réglage de la touche composant système, et sont accessibles à tout moment. Les touches globales du lecteur de CD sont les suivantes : prev : next : stop : play : fwd : rev : rpt : pause

Sélectionne la plage ou le point d’index précédent.

Sélectionne la plage ou le point d’index suivant. Arrête la lecture du CD. Lance la lecture du CD. Actionne l’avance rapide. Actionne le retour rapide. Répète le CD ou les plages programmées. Interrompt le CD.

Touches programmables En mode CD, ces touches

(sélectionnées par les Touches composants système, fonctionnent de la manière suivante : numérique : Sélectionnent directement les plages ou, avec

la touche prog, sélectionnent les plages pour

la programmation de la séquence de lecture. prog:

Sert à confirmer la séquence des plages de CD sélectionnées disp: Permute entre les options d’affichage de la plage, le temps ou afficheur éteint (CD555 et CDS3 uniquement).

la plage peut être retirée, alors qu’aucun affichage indique qu’il n’y a qu’une seule plage qui ne peut donc pas être retirée.

On peut choisir une lecture en séquence aléatoire (à l’arrêt sans séquence de lecture programmée) en appuyant sur prog suivi de 1. Pour inverser une séquence de lecture, appuyer sur prog suivi de 2. On peut visionner une séquence de lecture en appuyant sur prog lorsque le lecteur est à l’arrêt ou en cours de lecture. L’afficheur du lecteur fait défiler la séquence des plages sélectionnées. L’indicateur prog de l’afficheur du lecteur de CD s’éclaire lorsqu’une séquence de lecture est programmée. Pour effacer la mémoire de programmation, appuyer et maintenir enfoncé la touche stop.

21.3 Touches de la Télécommande NARCOM 4

Touche Disp (programmable)

Pour programmer une séquence de lecture, choisir le numéro de la plage au moyen des touches numériques suivies de la touche prog, jusqu’à la fin de la séquence désirée. Lors de la sélection, le numéro de la plage indiquée par l’afficheur du lecteur est suivi de P ou – ou pas d’affichage. P, indiquant que la plage est sélectionnée. – indiquant que la plage peut être sélectionnée.

La touche prog peut également être utilisée pour retirer des plages d’une séquence de lecture. Pour retirer une plage, appuyer et maintenir la touche prog enfoncée jusqu’à l’éclairage de l’indicateur d’affichage CD prog, puis choisir les plages à retirer au moyen du clavier numérique, suivi chaque fois par un appui sur la touche prog. Lors du retrait , la plage indiquée par l’afficheur est suivie de C ou – ou aucun affichage. C indique que la plage a été retirée, – indique que F16

Touche prog (programmable)

EN 6100-3-2 – Limitations des émissions de courant harmoniques. EN 6100-4-2 – Contrôle et mesure de l’immunité aux décharges électrostatiques.

Les produits identifiés du logo de la poubelle à roue barrée, ne peuvent pas être éliminés en tant qu’ordures ménagères. Ces produits doivent être éliminés par des organismes capables de les recycler et de traiter les éventuels sous-produits résiduels. Contacter votre autorité locale pour obtenir les coordonnées de l’organisme le plus proche. L’élimination et le recyclage correct des ordures contribue à la conservation des ressources et à la protection de l’environnement des contaminations.