FT3011K - Lave-linge FRIGIDAIRE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FT3011K FRIGIDAIRE au format PDF.
| Type d'appareil | Machine à laver |
| Chargement | Par le dessus |
| Capacité de lavage | Non précisé |
| Programmes de lavage | Standard, délicat, blanc, rinçage supplémentaire, casual |
| Vitesse d'essorage | Non précisé |
| Consommation d'eau | Non précisé |
| Consommation d'énergie | Non précisé |
| Dimensions (LxHxP) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Type de commande | Manuelle |
| Matériau du tambour | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Fabriqué en | États-Unis |
| Entretien | Guide d'utilisation et d'entretien inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - FT3011K FRIGIDAIRE
Questions des utilisateurs sur FT3011K FRIGIDAIRE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FT3011K - FRIGIDAIRE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FT3011K de la marque FRIGIDAIRE.
MODE D'EMPLOI FT3011K FRIGIDAIRE
Laveuse

Printed in U.S.A.
Table des matières
Enregistrement du produit
Mesures de sécurité importantes. 15-16
Directives de lavage 17-18
Instructions d'utilisation 19-20
Guide d'élimination des taches 21-22
Entretien et nettoyage 22
Instructions d'hivernement 23
Problèmes de lavage fréquents 23-24
Liste de vérification avant service 24-25
Garantie 26
Remarques. 27
Noter les numéros de modèle et de série
Les numéros de modèle et de série de la sécheuse se trouvent sur la plaque signalétique à gauche de l'ouverture de la porte. Noter et conserver ces numéros.
N° de modèle
N° de série
Date de l'achat
Lire ce manuel en entier avant de vous servir de cet appareil. Ce manuel renferme de précieuses informations sur :
- le fonctionnement
- l'entretien
- le service après-vente
Conservez-le en lieu sûr.
Le présent Guide de l'utilisateur décrit le mode d'emploi général de la laveuse. Il contient également des renseignements sur les caractéristiques de divers autres modèles. Les caractéristiques décrites ici peuvent ne pas s'appliquer à toutes les laveuses.
N'utiliser la laveuse que conformément au guide de l'utilisateur et à la Notice de fonctionnement qui l'accompagne.
Mesures de sécurité importantes
AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, les informations contenues dans ces instructions doivent être suivies afin de réduire les risques d'incendie ou d'explosion ou pour prévenir les dommages matériels, les blessures ou la mort. Vous ne devez ni entreposer ni utiliser d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
Sachez reconnaître les symboles, les avertissements et les étiquettes de sécurité.
Les mesures de sécurité représentées dans ce guide sont identifiées par le mot AVERTISSEMENT ou ATTENTION selon le type de risque présenté ci-dessous :
Avertissement
Ce symbole vous avertit à propos des situations pouvant
causer des dommages matériels, des blessures graves ou même la mort.
Attention
Ce symbole vous avertit à propos des situations pouvant causer des dommages
gés matériels ou des blessures.
Conservez ces instructions pour vous y reporter ultérieurement.
REMARQUE : Les instructions données dans ce Guide d'utilisation et d'entretien ne sont pas conçues pour couvrir toutes les éventualités ou situations qui pourraient survenir. Faites preuve de bon sens et de prudence durant l'installation, l'emploi et l'entretien de tout appareil ménager.
Prévention des incendies
- Ne lavez pas d'articles qui ont préalablement été lavés, trempés ou éclaboussés avec de l'essence, des solvants, du kérosène, des huiles de cuisson, de la cire, etc. Ne rangez pas ces articles sur la laveuse ou près de celle-ci ou peuvent entraîner une réaction chimique qui pourrait causer un incendie ou une explosion.
- Ne placez pas de chiffons ni de vêtements huileux ou graisseux sur la laveuse qui pourraient enflammer les tissus.
- N'ajoutez pas d'essence, de solvant de nettoyage ni toute autre substance inflammable ou explosive dans l'eau de lavag ent s'enflammer ou exploser.
- Dans certaines conditions, de l'hydrogène gazeux peut être produit dans un système à eau chaude qui n'a pas été utilisé depuis au moins deux semaines. L'HYDROGÈNE GAZEUX EST EXPLOSIF. Si le système à eau chaude n'a pas été utilisé depuis une certaine période, ouvrez tous les robinets d'eau chaude et laissez l'eau couler pendant plusieurs minutes avant d'utiliser la laveuse. Cela permet d'évacuer tout hydrogène gazeux qui a pu s'accumuler. L'hydrogène gazeux est inflammable ; ne fumez pas ou n'utilisez pas une flamme nue en présence de ce gaz.
- Vous ne devez ni entreposer, ni utiliser d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
- Tout défaut de se conformer à ces avertissements pourrait entraîner un incendie, de graves blessures ou des dommages aux pièces en plastique et en caoutchouc de la laveuse.
Protection des enfants
- Ne laissez pas les enfants grimper sur la laveuse ou jouer autour de celle-ci. Assurez une supervision attentive lorsque l'appareil est utilisé près des enfants. Lorsque les enfants grandissent, enseignez-leur la façon d'utiliser les appareils électroménagers de façon appropriée et sécuritaire.
- Détruisez le carton, les sacs en plastique et tout matériel d'emballage externe immédiatement après le déballage de la laveuse. Les enfants pourraient les utiliser pour jouer. Le carton recouvert de tapis, les couvertures et les feuilles de plastique peuvent être étanches à l'air.
- Tenez les produits de lavage hors de la portée des enfants. Pour prévenir les blessures, respectez tous les avertissements des étiquettes des produits.
- Avant de mettre la laveuse hors service ou au rebut, enlevez la porte pour éliminer les risques d'enfermement.
- Tout défaut de se conformer à ces avertissements pourrait entraîner de graves blessures.
Prévention des blessures
- Pour éliminer tout risque de choc électrique et assurer le bon fonctionnement de l'appareil, la laveuse doit être installée et mise à la terre par un technicien autorisé en vertu des règlements locaux. Les instructions d'installation sont situées dans la laveuse et sont destinées à l'installateur. Reportez-vous aux INSTRUCTIONS D'INSTALLATION pour consulter les procédures de mise à la terre détaillées. Si la laveuse est déplacée vers un autre endroit, vous devez la faire vérifier et réinstaller par un technicien qualifié.
- Pour prévenir les blessures ou les dommages à la laveuse, le cordon d'alimentation de la laveuse doit être branché dans une prise à trois fiches mise à la terre et polarisée. La fiche de mise à la terre ne doit jamais être retirée. N'utilisez jamais un tuyau de gaz pour effectuer la mise à la terre de la laveuse. N'utilisez pas de rallonge électrique ni de fiche d'adaptation.
- Suivez les directives de l'emballage lorsque vous utilisez des produits de lavage. Un usage incorrect peut entraîner la production de gaz qui pourrait causer des blessures graves, voire la mort.
- Ne combinez pas de produits de lavage dans une même charge, sauf si cela est indiqué sur l'étiquette.
- Ne combinez pas de javellisant avec de l'ammoniaque ou de l'acide tel que le vinaigre.
Avertissement - Danger de vapeur nocive
Ne combinez pas de javellisant avec d'autres produits chimiques domestiques comme des produits de nettoyage pour toilettes, des produits antirouille, de l'acide ou des produits contenant de l'ammoniaque. Ces mélanges peuvent entraîner la production de vapeurs nocives pouvant causer des blessures graves, voire la mort.

Prévention des blessures et des dommages à la laveuse
Pour prévenir les blessures et les dommages à la laveuse :
- Toutes les réparations et l'entretien doivent être effectués par un fournisseur autorisé, à moins d'avis contraire dans ce Guide d'utilisation et d'entretien. Utilisez seulement des pièces d'origine autorisées.
- Ne modifiez pas les commandes.
- N'installez pas ou n'entreposez pas la laveuse dans un endroit où elle sera exposée aux intempéries.
- N'installez pas l'appareil sur un tapis. Installez la laveuse sur un plancher solide. Il peut être nécessaire de renforcer le plancher pour prévenir la vibration ou le mouvement de l'appareil.
- Pour réduire les risques de choc électrique, débranchez l'appareil de son alimentation électrique avant d'en faire l'entretien. Vous ne coupez pas l'alimentation électrique de cet appareil en mettant les commandes à la position OFF (Arrêt).
- Pour éviter tout risque de blessure, ne plongez pas la main à l'intérieur de la laveuse si celle-ci est en fonction. Avant de charger ou de décharger la laveuse, ou d'y ajouter des articles, appuyez sur le sélecteur de cycle pour permettre au tambour de s'arrêter avant d'y insérer la main.
- Cette laveuse est équipée d'un dispositif de protection contre les surcharges électriques. Le moteur de la laveuse s'arrête s'il surchauffe. La laveuse redémarre automatiquement après une période de refroidissement allant jusqu'à 30 minutes si la minuterie n'a pas été éteinte manuellement.
- Tout défaut de se conformer à ces avertissements pourrait entraîner de graves blessures.
Avertissement - risque d'incendie et de
CHOC ÉLECTRIQUE - Évitez tout risque d'incendie ou de choc électrique. N'utilisez pas de rallonge électrique ni de fiche d'adaptation et n'enlevez pas la broche de mise à la terre du cordon d'alimentation. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, un incendie ou la mort.

Directives de lavage
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures, lisez les mesures de sécurité importantes avant d'utiliser la laveuse.
Triez les articles de la charge qui peuvent être lavés ensemble.

- Triez les articles selon la température de lavage recommandée et le temps de lavage.
- Séparez les articles pâles, blancs et grand teint des articles noirs et qui ne sont pas grand teint.
- Séparez les articles qui produisent de la charpie de ceux qui attirent celle-ci. Les articles tout-aller, synthétiques, en velours côtelé et les tricots captent la charpie des serviettes, des tapis et des couvertures en chenille brodée.
- Séparez les articles très sales de ceux qui le sont moins.
- Séparez les articles en dentelle, transparents et délicats des vêtements plus robustes.
- N'utilisez pas la laveuse pour laver des articles contenant de la fibre de verre. De petites particules de fibre de verre laissées dans le tambour pourraient se fixer à d'autres articles de lavage subséquents et causer des irritations cutanées.
Préparez les articles à laver.
- Videz les poches.

- Brossez la charpie et la poussière. Secouez les tapis et les serviettes de plage.
- Fermez les fermetures à glissière et les agrafes, attachez les cordes et les ceintures, retirez les décorations et les garnitures non lavables.
- Réparez les déchirures pour éviter d'aggraver les dommages pendant le lavage.
- Placez les articles en tricot à l'envers pour minimiser le peluchage.
- Placez les petits articles et les articles délicats comme les soutiens-gorge, les bonneteries et les bas pour bébés dans un sac-filet.
(Sac-filet non compris.)
Effectuez un prétraitement des taches et de la saleté tenace.

- Reportez-vous au Guide d'élimination des taches dans ce guide pour obtenir des instructions sur l'élimination efficace des taches.
4. Ajouter une quantité mesurée de détergent à la cuve de lavage avant d'ajouter le linge.
Suivre les recommandations du fabricant de détergent.
La quantité nécessaire dépend du type de détergent, du volume et du degré de saleté de la brassée, ainsi que de la dureté de l'eau.
Au besoin, ajout de javellisant.
Avant d'ajouter le linge, vers situé à l'angle avant gauche, sous le couvercle.

- Reportez-vous aux directives du fabricant du javellisant pour connaître la quantité à ajouter.
- Puis, ajoutez 1 tasse (240 mL) d'eau pour rincer le distributeur.
- N'utilisez pas d'agent de blanchiment en poudre dans le distributeur d'agent de blanchiment. Ajoutez l'agent de blanchiment en poudre dans le tambour vide.
Placer la brassée dans la laveuse.
- Le niveau de la charge sèche ne doit pas excéder le dessus des aubes de l'agitateur. Ne surchargez pas la machine à laver.

- Ne pas placer de linge au-dessus de l'agitateur et ne pas enrouler le linge autour. Disposer le linge uniformément.
- Jumeler les gros et les petits articles dans chaque brassée. Placer d'abord les gros articles dans la laveuse. Les gros articles ne devraient pas représenter plus de la moitié de la brassée totale.
- Lorsqu'on lave seul un article lourd, ajouter une ou deux serviettes à la brassée pour équilibrer la charge.
Au besoin, ajouter de l'assouplissant liquide au distributeur d'assouplissant (certains modèles).
Pour les modèles à distributeur incorporé (illustration à gauche) :

- Ajouter l'assouplissant liquide dans le distributeur, en suivant les instructions données sur l'étiquette du produit. Ne pas utiliser de détergent en poudre dans ce distributeur.
- Ajouter de l'eau pour amener le niveau de liquide jusqu'à la ligne de remplissage dans le capuchon du distributeur.
- Enlever le distributeur de l'agitateur après chaque lessive. Rincer le capuchon et le godet à l'eau tiède. Remettre le distributeur en place dans l'agitateur.
- Ne pas utiliser de javellisant dans ce distributeur.
REMARQUE : Pour détacher le couvercle du godet, placer votre pouce dans le distributeur et appuyer sur le côté du godet (voir illustration ci-contre). Après le nettoyage, replacer fermement le couvercle sur le godet. Remonter le distributeur en alignant les nervures et les rainures puis en poussant le tout bien en place.

Si l'adoucisseur s'accumule dans ou autour du distributeur, nettoyez l'accumulation avec de l'eau chaude. NE RETIREZ PAS LE BOUCHON D'ENTRETIEN PLACÉ À L'INTÉRIEUR DE L'ARBRE DE L'AGITATEUR.
Pour les modèles sans distributeur d'assouplissant, suivez les instructions données sur l'étiquette du produit. Ajoutez l'assouplissant dilué à l'eau du rinçage final. Ne versez pas l'assouplissant directement sur le linge.
Sélectionnez le cycle et les réglages en fonction du type, de la taille et du niveau de saleté de chaque charge.
Se reporter aux instructions d'utilisation pour connaître les commandes propres à chaque catégorie.
Démarrer la laveuse.
Fermer le couvercle de la laveuse et tirer le sélecteur de cycle. La laveuse n'effectuera pas de replissage, d'agitation ni d'essorage avec le couvercle ouvert. Le couvercle doit être fermé pour que l'agitateur fonctionne. L'appareil se mettra automatiquement en marche une fois que le cycle est engagé. Si le couvercle est soulevé pour ajouter un vêtement ou un produit de lessive durant le fonctionnement de l'agitateur, l'appareil s'arrêtera. Si l'appareil ne fonctionne pas lorsque le couvercle est fermé, vérifiez le sélecteur de cycle. Il peut accidentellement avoir été enfoncé lors de l'ouverture du couvercle.
- Pour arrêter la laveuse, appuyer sur le sélecteur.
- Ne pas arrêter et ne pas remettre en marche la laveuse en cours d'essorage lorsque l'on utilise le distributeur d'assouplissant.
- Pour changer de cycle, appuyer sur le sélecteur et le tourner vers la droite, jusqu'au réglage désiré. Tirer sur le bouton pour remettre la laveuse en marche.
Enlever le linge lorsque le cycle est terminé.
Le couvercle doit être fermé lors de l'essorage. Pour votre sécurité, le couvercle est verrouillé quand l'appareil commence à se vider et demeure verrouillé pendant la vidange et l'essorage. Le couvercle demeurera verrouillé pour ap-

- Pour ouvrir le couvercle après l'essorage, appuyer sur le sélecteur et attendre environ 2 à 3 minutes que le verrou se libère. Ne pas forcer le couvercle verrouillé. NE FORCEZ PAS L'OUVERTURE D'UN COUVERCLE VERROUILLÉ.
- Placer les articles lavés dans la sécheuse automatique, sur une corde ou à plat, selon les instructions de l'étiquette. Il y a risque de froissage, de transfert de couleur ou d'odeur pour le linge laissé dans la laveuse une fois le cycle terminé.
ATTENTION : Pour éviter des blessures graves, ne faites pas fonctionner la laveuse si le loquet de sécurité du couvercle a disparu ou est endommagé.
Température de lavage et de rinçage
Options de cycle de lavage
load size
Vitesse de lavage-essorage
Ce manuel couvre plusieurs modèles et certaines options, cycles ou caractéristiques décrites ne sont pas disponibles sur des modèles particuliers.
La console montrée ci-dessus est fournie à titre de référence seulement et votre modèle pourrait être différent.
Sélection d'un cycle
Poussez et tournez le bouton de sélection de cycle dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au cycle désiré.

Pour de meilleurs résultats
Suivez les instructions sur les étiquettes des articles à laver.

(Délicats) : lavage par agitation, égouttement et essorage avec un rinçage par jet, un rinçage par agitation et un rinçage par jet durant l'essorage final.
Blancs
- Ce cycle effectue jusqu'à 15 minutes de lavage normal par agitation, suivi d'un essorage rapide pour la plupart des articles.
- Power Spin (Essorage Puissant) essore durant 12 minutes pour un retrait maximum d'eau. Cet essorage économise l'énergie et réduit le temps de séchage.
Extra Rinse (Rinçage Extra)
- Utilisez le cycle Extra Rinse (Rinçage Extra) après la fin de tout cycle de lavage lorsqu'un rinçage en profondeur peut s'avérer nécessaire pour extraire tout excès de détergent et de saleté. Il effectue 3 minutes de rinçage par agitation à l'eau froide, suivi d'un rinçage à jet à la température d'eau de rinçage sélectionnée durant l'essorage.
- Si vous le désirez, ajoutez un adoucisseur à l'eau (pas dans le distributeur d'adoucisseur) ou utilisez une feuille d'adoucisseur dans la sécheuse. NE versez PAS l'adoucisseur directement sur la charge.
Casual (Tout-Aller)
- Ce cycle effectue jusqu'à 12 minutes de lavage normal par agitation et un essorage rapide pour le coton et les tissus mélangés munis d'un fini à pressage permanent. Un rinçage à jet de refroidissement aide à réduire le froissement.
- Sélectionnez le réglage Casual Prewash (Prélavage Tout-Aller) pour aider à déloger la saleté et les taches avant le lavage. Ajoutez la quantité de détergent recommandée et les autres produits de buanderie désirés au tambour de lavage vide. Ajoutez la charge. Sélectionnez un rinçage à l'eau froide et la taille de charge appropriée. La charge sera agitée durant 4 minutes, égouttée et essorée. Faites suivre le Casual Prewash (Prélavage Tout-Aller) par un cycle complet de lavage en utilisant la moitié de la quantité de détergent.
Delicats
- Ce cycle effectue un lavage doux par agitation durant 6 minutes, suivi d'un essorage lent pour des soins doux aux tricots et articles délicats.
- Hand Wash (Lavage délicat) - trois minutes d'agitation du cycle de lavage délicat pour les articles lavables à la main.
Soak (Trempage)
Utilisez le cycle Soak (Trempage) pour traiter les articles lourdement sales ou tachés. Le trempage effectue 3 minutes d'agitation et 12 minutes de trempage. La charge passe ensuite dans la partie Prewash (Prélavage) du cycle. - Utilisez la quantité de détergent recommandée pour un cycle de lavage normal. Si vous le désirez, utilisez un agent de blanchiment ou un agent de trempage sans danger pour le type de tissu. - Faites suivre le Soak (Trempage) par un cycle complet de lavage en utilisant la moitié de la quantité de détergent.
Prewash (Prélavage)
Utilisez le cycle de Prewash (Prélavage) pour déloger la saleté avant le lavage et pour aider à enlever les taches à base de protéines comme le lait, l'herbe et le sang. Le cycle Prewash (Prélavage) effectue 3 minutes d'agitation avant de vidanger l'eau. - Utilisez la quantité de détergent recommandée pour le cycle de lavage normal. - La température de l'eau de Prewash (Prélavage) est la même que celle sélectionnée pour l'eau de lavage. Pour éviter d'incruster les taches à base de protéines, sélectionnez l'eau cold (froide). - Faites suivre le Prewash (Prélavage) par un cycle complet de lavage en utilisant la moitié de la quantité de détergent.
Wash-spin speed (vitesses d'agitateur/d'essorage, sur certains modèles)
Sélectionnez la combinaison de vitesse d'agitateur et d'essorage appropriée à chaque charge. Le tableau suivant suggère des vitesses d'agitateur/d'essorage pour des charges typiques de lavage.
Réglages de cycle (suite)
| Charge de Lavage | Vitesse d'agitateur / d'essorage |
| Régulière/Blancs | Normal/Normal (Normale/Normale) |
| Pressage permanent/Couleurs | Normal/Gentle (Normale/Douce) |
| Tricots | Gentle/Normal (Douce/Normale) |
| Délicats / lavables à la main | Gentle/Gentle (Douce/Douce) |
| Lainages lavables | Gentle/Gentle (Douce/Douce) |
Load size (volume du linge)
- T pour sélectionner le niveau d'eau approprié à la taille de la charge. Pour de meilleurs résultats, ne surchargez pas. Ajoutez les articles au tambour sans les tasser. La charge sèche ne doit pas excéder le dessus des aubes de l'agitateur. Il doit y avoir suffisamment d'eau dans le tambour pour que les articles se déplacent librement.
- Pour augmenter le niveau d'eau après le début du cycle de lavage, tournez le bouton sur Reset (Remise à zéro) et maintenez-le. Lorsque l'eau commence à entrer dans le tambour, tournez le bouton de commande sur le réglage désiré.
Wash-rinse temp (température de lavage/rinçage)
- Tournez le bouton Wash-Rinse Temp (Température Lavage/Rinçage) pour sélectionner la température de lavage appropriée aux tissus de la charge et au niveau de saleté de celle-ci. Un rinçage à l'eau froide économise l'énergie et réduit le froissement.
- Si un rinçage à l'eau froide est sélectionné, l'appareil se remplit d'eau froide durant le rinçage, suivi par un rinçage à jet à l'eau froide durant l'essorage final. Si un rinçage à l'eau tiède est sélectionné, l'appareil se remplit d'eau froide durant le rinçage, suivi par un rinçage à l'eau tiède durant l'essorage final.
- Pour économiser l'énergie, l'eau chaude de lavage est régulée. L à l'eau tiède et froide ne sont pas régulées.
- Le tableau suivant suggère d çage pour des charges typiques de lavage.
| Type de tissu | Température de lavage / rinçage |
| Coton blanc / grand teint, tissu à pressage permanent très sale | Hot/Cold (Chaude/Froide) |
| Coton blanc / normale teint, tissu à pressage permanent normalement sale | Warm/Cold (Tiège/Froide) |
| Tricots, délicats, non grand-teint, permanent et tissus autres que grand teint, tricots et tissus délicats légèrement sales | Cold/Cold (Froide/Froide) |
| Lainages lavables | Warm/Warm (Tiège/Tiège) |
Powerplus Clean (détachage, sur certains modèles)
Sélectionnez PowerPlus Clean (Détachage) pour passer automatiquement du lavage du cycle Soak (Trempage) ou Prewash (Prélavage) aux cycles lavage Whites (Blancs) et
Extra Rinse (Rinçage Extra)
- Ajoutez la quantité recommandée de détergent dans la cuve de lavage, puis ajoutez le linge.
- Choisissez la Température de Lavage/Rinçage (Wash/Rinse Temp), le Volume du linge (Load Size) et la Vitesse d'agitation/d'essorage (Wash/Spin Speed) appropriés.
- Choisissez l'option PowerPlus Clean (Détachage) en appuyant dessous sous WASH CYCLE OPTIONS (Options de cycle de LAVAGE).
Pour utiliser tout cycle autre que le cycle WHITES (Blancs) après le réglage ou la sélection du cycle Soak & Prewash (Trempage ou Prélavage), sélectionnez OFF et tournez manuellement la commande vers le cycle désiré.
- Remplissez le distributeur d'assouplissant avec la quantité recommandée
- Avec Detachage, le distributeur d'assouplissant doit être rempli de détergent liquide au commencement du réglage Soak (Trempage) ou Prewash (Prélavage). Le détergent du cycle Whites (Blancs) sera ensuite distribué après l'essorage, au cours du Prewash (Prélavage).
- N'utilisez pas de détergent en poudre dans le distributeur.
- Nettoyez soigneusement le distributeur d'assouplissant après chaque utilisation. Ne mélangez pas l'assouplissant et le dédTergent liquide.
- Réglez le sélecteur de cycle sur Soak (Trempage) ou Prewash (Prélavage) et tirez le bouton pour démarrer. La laveuse passera au Soak (Trempage) ou Prewash (Prélavage) comme il aura été choisi. L'appareil passera automatiquement au cycle Whites (Blancs) complet et au cycle Extra Rinse (Rinçage Extra).
Extra Rinse (Rinçage Extra)
Sélectionnez Extra Rinse (Rinçage extra) pour ajouter automatiquement un rinçage en profondeur supplémentaire au cycle Whites (Blancs). Il effectue un rinçage par agitation de 3 minutes à l'eau froide, suivi d'un rinçage à jet durant l'essorage à la température d'eau de rinçage sélectionnée. Si vous le désirez, ajoutez un adoucisseur à l'eau (pas dans le distributeur d'adoucisseur) ou utilisez une feuille d'adoucisseur dans la sécheuse. NE versez PAS d'adoucisseur directement sur la charge.
Conseils d'économie d'énergie
- Lavez des charges pleines. Une surcharge utilise de l'énergie supplémentaire. Une charge insuffisante gaspille de l'énergie.
- Lorsqu'il n'est pas possible d'éviter de laver de petites quantités de linge, CHOISISSEZ des niveaux d'eau inférieurs.
- Choisissez le temps et le cycle correspondant à chaque lessive. Choisissez des temps de lavage plus courts pour du linge légèrement sale.
- Pour réduire le temps de séchage, CHOISISSEZ une vitesse d'essorage rapide pour extraire plus d'eau des articles lourds comme les serviettes de bain et les jeans. Utilisez de l'eau tiède pour laver la majorité du linge. Limitez les lavages à l'eau chaude au linge extrêmement sale et au blanc. Utilisez l'eau froide pour le linge peu sali et pour le rinçage.
- Faites fonctionner la laveuse tôt le matin et tard le soir lorsque les demandes en électricité sont faibles.
- Suivez les méthodes de lavage appropriées pour éviter d'avoir à relaver.
Procédures sécuritaires d'élimination des taches
Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution, de blessures ou de dommages à la propriété, suivez les consignes ci-dessous :
- Lisez et observez les instructions d .
- Conservez l dans leur contenant d'origine et hors de la portée des enfants.
- Lavez soigneusement tout ustensile utilisé pour manipuler ces produits.
- Ne combinez pas les produits d'élimination des taches, l'ammoniaque et le javellisant. Des vapeurs nocives pourraient être produites.
- Ne lavez pas d'articles qui ont préalablement été lavés, trempés ou éclaboussés avec de l'essence, des solvants de nettoyage à sec ou d'autres substances inflammables ou explosives, car ils dégagent des vapeurs qui pourraient s'enflammer ou exploser.
- N'utilisez jamais de solvants inflammables, comme de l'essence, à l'intérieur de votre domicile. Les vapeurs pourraient exploser au contact des flammes ou d'étincelles.
Pour enlever efficacement les taches :
- Éliminez les taches rapidement.
- Déterminez le type de tache, puis suivez le traitement recommandé dans le tableau de la page suivante.
- Pour effectuer un prétraitement des taches, utilisez un produit de prélavage, du détergent liquide ou de la pâte composée de détergent en poudre et d'eau.
- Utilisez de l'eau froide sur des taches de nature inconnue, car l'eau chaude peut les rendre permanentes.
- Consultez les instructions sur les étiquettes pour connaître les traitements à éviter selon le tissu.
- Vérifiez la solidité de la couleur en essayant le produit détachant sur une couture intérieure.
- Rincez et lavez les articles après les avoir détachés.
Avertissement - Danger de vapeur
AVERTISSEMENT - DANGER DE VAPEURS NOCIVES - Ne combinez pas de javellisant avec d'autres produits chimiques domestiques comme des produits de nettoyage pour toilettes, des produits antirouille, de l'acide ou des produits contenant de l'ammoniaque. Ces mélanges peuvent entraîner la production de vapeurs nocives pouvant causer des blessures graves, voire la mort.


Pour de meilleurs résultats
Suivez les instructions sur les étiquettes des articles à laver.

Suggestions pour éliminer les taches
| TACHE | TRAITEMENT |
| Ruban adhési, gomme à mâcher, colle caoutchouc | Appliquez des glaçons. Essuyez l'excellent. Placez la tache (face vers le bas) sur des papiers essuie-tout. Saturez de produit détachant de prélavage ou d'un liquide de nettoyage à sec ininflammable. |
| Purée pour nourrissons, produits laitiers, oeufs | Utilisez un produit contenant des enzymes pour prétraiter ou faire tremper les taches. Faites tremper pendant au moins 30 minutes. Lavez. |
| Boissons (café, thé, boisson gazeuse, jus, boissons alcoolisées) | Prétraitez la tache. Lavez à l'eau froide avec du javellisant non dommageable pour le tissu. |
| Sang | Rincez à l'eau froide. Frottez avec un pain de savon ou prétraitez et trempez dans un produit contenant des enzymes. Lavez avec du javellisant non dommageable pour le tissu. |
| Cire de chandelier, crayon | Grattez l'excellent de cire. Placez la tache (face vers le bas) entre des papiers essuie-tout. Appuyez avec un fer à re-passer chaud jusqu'à ce que la cire soit absorbée. Remplacez fréquement les papiers essuie-tout. Traitez la tache qui reste avec un produit détachant de prélavage ou un liquide de nettoyage à sec ininflammable. Lavez à la main pour éliminer le solvant. Lavez avec du javellisant non dommageable pour le tissu. |
| Chocolat | Prétraitez et trempez dans de l'eau chaude et un produit contenant des enzymes. Lavez avec du javellisant non dommageable pour le tissu. |
| Saleté de col ou de manchette, produits cosmétiques | Prétraitez avec un produit détachant de prélavage ou frottez avec un pain de savon. |
| Décoloration sur un tissu blanc | Utilisez un produit décolorant vendu dans le commerce. Lavez avec du javellisant non dommageable pour le tissu. |
| Gazon | Prétraitez et trempez dans de l'eau chaude et un produit contenant des enzymes. Lavez avec du javellisant non dommageable pour le tissu. |
| Graisse, huile, goudron (beurre, matières grasses, vinaigrette, huile de cuisson, graisse pour vehicule, huile à moteur) | Grattez les résidus du tissu. Prétraitez. Lavez avec l'eau la plus chaude convenant au tissu. Pour les taches tenaces, appliquez un liquide de nettoyage à sec ininflammable au dos de la tache. Remplacez fréquement les papiers essuie-tout sous la tache. Rincez soigneusement. Lavez avec l'eau la plus chaude convenant au tissu. |
| Encre | Certaines enres peuvent être impossibles à éliminer. Le lavage peut rendre certaines taches permanentes. Utilisez un produit détachant de prélavage, de l'alcool dénaturé ou un liquide de nettoyage à sec ininflammable. |
| Moisissure, roussissement | Lavez avec du javellisant s'il est non dommageable pour le tissu ou trempez dans du javellisant oxygéné et de l'eau chaude avant le lavage. Des vêtements gravesment attaqués par la moissure peuvent être endommégés de façon permanente. |
| Boue | Brossez la boue sèche. Prétraitez et trempez dans un produit contenant des enzymes. |
| Moutarde, tomate | Prétraitez avec un produit détachant de prélavage. Lavez avec du javellisant non dommageable pour le tissu. |
Suggestions pour éliminer les taches (suite)
| TACHE | TRAITEMENT |
| Vernis à ongles | Certaines taches peuvent être impossibles à éliminer. Placez la tache (face vers le bas) sur des papiers essuie-tout. Appliquez du dissolvant de vernis à ongles au dos de la tache. Répétez l'opération, en remplaçant fréquemment les papiers essuie-tout. N'utilise pas cette technique avec un tissu de soie à l'acétate de cellulose. |
| Peinture, vernis | À BASE D'EAU : Rincez le tissu à l'eau froide alors que la tache est toujours humide. Lavez. Lorsque la peinture est sèche, la tache ne peut pas être éliminée. À BASE D'HUILÉ ET VERNIS : Utilisez le solvant recommandé sur l'étiquette du contenant de produit. Rincez soigneusement avant de laver. |
| Transpiration | Utilisez un produit détachant de prélavage ou frottez avec un pain de savon. Rincez. Lavez avec un javellisant sans chlorure décolorant dans l'eau la plus chaude convenant au tissu. |
| Rouille, décoloration brune ou jaune | Utilisez un décapant pour la rouille sécuritaire pour le tissu. N'utilise pas de javellisant contenant du chlore décolorant puisqu'il pourrait aggraver la décoloration. |
| Cirage | LIQUIDE : Prétraitez avec une pâte composée de détergent en poudre et d'eau. PÂTE : Gratze l'excelldent du tissu. Prétraitez avec un produit détachant de prélavage ou un liquide de nettoyage à sec ininflammable. Rincez. Appliquez un détergent sur la section détrempée et frottez. Lavez avec du javellisant non dommageable pour le tissu. |
| Tomate | Prétraitez avec un produit détachant de prélavage. Lavez avec du javellisant non dommageable pour le tissu. |
| Urine, vomissure, mucus, maître fécale | Prétraitez ou trempez dans un produit contenant des enzymes. Lavez avec du javellisant non dommageable pour le tissu. |
| Vin | Prétraitez ou trempez dans l'eau froide. Lavez à l'eau chaude avec du javellisant non dommageable pour le tissu. |
Intérieur
- Enlever les articles de la laveuse dès que le cycle est terminé. Il y a risque sinon de faux plis, de transfert de couleur et d'odeur pour les articles laissés dans la laveuse.
- Sécher le dessus de la laveuse, autour de l'ouverture du couvercle et sous le couvercle. Toutes ces zones doivent être sèches avant de fermer le couvercle.
- Avant de nettoyer l'intérieur de la laveuse, débrancher le cordon électrique pour éviter tout risque de choc électrique.
- Si vous avez lavé du linge extrêmement sale, des résidus sales peuvent rester sur la cuve. Les enlever en essuyant la cuve énager non abrasif. Bien rincer à l'eau.
- L'agitateur ou la cuve peuvent se tacher avec la teinture des tissus. Nettoyer ces pièces énager non abrasif. Ceci empêchera le transfert de teinture sur le linge mis à laver par la suite.
Extérieur
- Lorsque le lavage est terminé, essuyez le dessus et les côtés de la laveuse avec un linge humide. Fermez les robinets pour empêcher une montée de pression dans les tuyaux.
- Lavez le corps de l'appareil avec du savon doux et de l'eau. N'utilisez jamais de nettoyants puissants, granulés ou abrasifs.
- Si le corps de l'appareil est taché, nettoyez-le à l'aide d'eau de Javel diluée (1 mesure d'eau de Javel pour 8 d'eau). Rincez plusieurs fois à l'eau claire.
- Éliminez la colle laissée par le ruban ou les étiquettes à l'aide d'un mélange d'eau chaude et de détergent doux. Ou, appliquez le côté collant d'un ruban adhésif propre sur le résidu pour le décoller.
- Avant de déplacer la laveuse, placez une feuille de carton ou un mince panneau de fibres sous les pieds de mise à niveau afin de ne pas endommager le plancher.

IMPORTANT : À tout moment, vous ne devez ni ranger ni placer des produits de lessive sur le dessus de la laveuse. Ils pourraient endommager son fini ou ses commandes.
Instructions d'hivernement
IMPORTANT : Si la laveuse est entreposée dans un endroit propice au gel, ou qu'elle est déplacée dans des conditions de gel, suivez ces instructions d'hivernement pour prévenir tout dommage à l'appareil :
- Fermez les robinets d'alimentation en eau.
- Débranchez les tuyaux de l'alimentation en eau et purgez l'eau des tuyaux.
- Branchez le cordon d'alimentation dans une prise mise à la terre.
- Ajoutez 1 gallon (3,8 l) de liquide antigel non toxique pour véhicule récréatif (VR) dans le tambour. Fermez le couvercle.
- Régler le sélecteur sur essorage. Tirer le bouton et laisser la laveuse essorer pendant 1 minute pour vidanger toute l'eau. L'antigel ne sera pas entièrement chassé.
- Appuyer sur le bouton, débrancher le cordon, sécher l'intérieur de la cuve et fermer le couvercle.
- Entreposez la laveuse en position debout.
- Pour éliminer l'antigel de la laveuse après l'entreposage, faites fonctionner l'appareil à vide pendant un programme complet en utilisant du détergent. N'ajoutez pas de linge à la charge de lavage.

Suivez les INSTRUCTIONS D'HIVERNEMENT pour l'entretien par temps froid.

Problèmes de lavage fréquents
L'élimination inadéquate de la saleté et des taches, la présence de résidus de charpie ou d'écume et les dommages causés aux tissus constituent les problèmes reliés au lavage les plus fréquents. Pour éviter ces problèmes et obtenir des résultats de lavage optimaux, suivez ces suggestions fournies par la Soap and Detergent Association.
| PROBLÈME | CAUSES POSSIBLES | SOLUTIONS | MESURES PRÉVENTIVES |
| Taches bleues | • Detergent liquide ou assouplis-sant non dilué versé directement sur le tissu. | • Si le détergent est en cause, mélangez 1 tasse (240 ml) de vinaigre blanc avec 1 litre d'eau dans un contenant en plastique. Faites tremper l'article pendant 1 heures. Rincez. • Si l'assouplissant est en cause, frottez les taches avec un pain de savon. Lavez. | • Évitez d'ajouter un surplus de détergent et d'assouplissant dans les compartments du distributeur. |
| Décoloration, grisonnement | • Quantité insuffisante de détergent. • La température de l'eau est trop BASSE. • Mauvais triage. | • Lavez de nouveau avec la quantité de détergent recommendée et l'eau la plus chaude convenant au tissu. • Ajoutez du javellisant non dommageable pour le tissu. | • Triez les articles par degré de saleté et par couleur. • Utilisez la quantité de détergent recommendée, l'eau la plus chaude convenant au tissu et un javellisant non domageable pour ce dernier. |
| Taches graisseu-ses et huileuses | • Quantité insuffisante de détergent. • Assouplissant non dilué versé directement sur le tissu. | • Traitez avec un produit détachant de prélavage ou un détergent liquide. • Augmentez la quantité de détergent ou la température de l'eau. Lavez de nouveau. • Frottez les taches d'assouplissant avec un pain de savon. | • Utilisez la quantité de détergent recommendée et l'eau la plus chaude convenant au tissu. • Ne versez pas l'assouplissant directement sur le tissu. Consul-tes « Instructions d'utilisation de votre laveuse » (Étapes 5). |
| Trous, déchirures ou accrocs | • Usage incorrect de javellisant. • Fermetures à glissière, agrafes ou boucles non fermées. • Déchirures et fils brises. • Surcharge de l'appareil. • Dégradation du tissu. | • Peut être irréversible si les déchirures et les coutures ne peuvent pas être réparées. | • Ne versez jamais de javellisant directement sur le tissu. • Vérifiez l'état des articles avant le lavage. Consultez « Instructions d'utilisation de votre laveuse » (Étapes 2 et 5). |
| Charpie | • Mauvais triage. • Mouchoirs laissés dans les poches. • Surcharge de l'appareil. • Quantité insuffisante de détergent. • Du détergent non dissous a laissé un résidu ressemblant à de la charpie. • L'électricité statique attire la charpie. • La charge a été lavée trop long-temps. | • Réduisez la taille de la charge. Lavez de nouveau en utilisant les bonnes quantités d'eau (à la température recommends) et de détergent. • Ajoutez du conditionner d'eau sans préci-pitation à l'eau de lavage pour éliminer les résidus de détergent. • Ajoutez de l'assouplissant liquide au dernier rincage. • Séchez la charge dans la séchuse. • Éliminez la charpie avec une Brosse à charpie ou avec un rouleau. | • Consultez « Instructions d'utilisation de votre laveuse » (Étapes 1 et 2). • Ne surchargez pas l'appareil. • Suivez toutes les recom-mandations (température et quantité d'eau, quantité de détergent et durée du lavage). |
Problèmes de lavage fréquents (suite)
| PROBÈME | CAUSES POSSIBLES | SOLUTIONS | MESURES PRÉVENTIVES |
| Peluchage (Les fibres se dé-tachent en for-mant des balles qui s'accrochent au tissu.) | • Le peluchage est normal avec des tissues synthétiques et sans repassage. Cela est causé par l'usure normale. | • Utilisez une Brosse à charpie ou un gratoir pour éliminer les peluches. | • Utilisez de l'assouplissant dans la laveuse pour lubrifier les fibres.Pendant le repassage, utilisez de l'empois ou un produit de finition sur les cols et man-chettes.Placez les articles à l'envers pour minimiser le frottement. |
| Résidus ou poudre sur les articles fonçés.Tissus raides et rugueux. | • Detergent non dissous.Certains détergents à gran-nules peuvent se combiner aux mineraux contenus dans l'eau dure pour former un résidu.Surcharge de l'appareil. | • Lavez de nouveau. | • Augmentez la température de l'eau, lavez avec l'eau la plus chaude permise pour le tissu.Ne surchargez pas l'appareil.• Utilisez un détergent liquide ou un condi-tionnéur d'eau sans précipitation avec un détergent en poudre. |
| Froissage | • Surcharge de l'appareil.Programme de lavage incorrect pour la charge. | • Réduisez la taille de la charge.Rincez à l'eau froide avec de l'assouplissant liquide au programme CASUAL (Tout-aller) ou DELICATE (Déricat). | • Ne surchargez pas l'appareil.Retirez les articles de la laveuse dès la fin du programme.• Utilisez de l'assouplissant liquide. |
| Accumulation de saleté corporelle jaune sur les tissues synthétiques. | • Temps d'agitation trop court.La température de l'eau est trop BASSE.Quantité insuffisante de détergent. | • Trempez dans un renforçateur de dé-tergent ou dans un produit contenant des enzymes.Lavez avec l'eau la plus chaude convenant au tissu et utilisez le programme CASUAL (Tout-aller).Ajoutez du détergent.Ajoutez du javellisant convenant au tissu ou traitez avec un produit décolorant. | • Sélectionnez le bon programme de lavage.• Utilisez la quantité de détergent recomman-dée.Lavez régulièrement les tissus synthétiques dans l'eau chaude ou tiège. |
| Taches de rouille jaunes ou brunes | • Fer ou manganèse dans l'alimentation en eau, les conduites ou le chauffe-eau. | • Pour restaurer une charge de blancs décolorés, utilisez un décapant pour la rouille non dommageable pour le tissu.N'utilisez pas de javellisant pour éliminer les taches de rouille. Cela pourrait accentuer la décoloration. | • Utilisez un adoucisseur d'eau sans précipitation.Avant le lavage, faites couler l'eau chaude pendant quelques minutes pour nettoyer les tuyaux.Occasionallement, vidangez le chauffe-eau.Pour un problème persistant, installez un filtre à matières ferreuses dans votre système d'alimentation en eau. |
Liste de vérification avant service
Avant de faire appel au service après-vente, consultez cette liste. Cela pourrait vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste décrit des situations courantes qui ne sont causées ni par un défaut de fabrication ni par un matériel défectueux de la laveuse.
| PROBLÈME | CAUSE POSSIBLE | SOLUTION |
| NOISE | ||
| Bruits sourds ou d'engrenage. | Un certain bruit sourd ou d'engrenage est normal dans une laveuse à grand rendement. | Ceci est normal. |
| Bruit métallique et cliquetis. | Des objets comme pieces de monnaie ou épingle de sutureté peuvent se trouver dans la cuve ou la pompe. | Pour éviter bruits et dommages inutiles, fermez les attaches et returnez les vêtements. |
| Des bouches de ceinture et fermétures métalliques cognent contre la cuve. | Ne la surchargez pas. Arrêtez-la et réduisez le volume de linge. | |
| Cognement. | Un gros volume de linge à laver peut produit ce bruit. Ceci est normal. Si le bruit continue, la laveuse est probablement déséquilbrée. | Arrêtez-la et répartissez le linge. |
| Crissement ou odeur de caoutchouc chaud. | La laveuse est surchargee. | Ne la surchargez pas. Arrêtez-la et réduisez le volume de linge. |
| Bruits de vibration. | L'appareil ne repose pas fermement sur le sol. | Déplacez-la pour qu'elle repose bien au sol. Ajustez les pieds de mise à niveau. Voyez les détails dans les INSTRUCTIONS D'INS-TALLATION. |
| Les cales et les boulons d'expédition n'ont pas été enlevés lors de l'installation. | Voyez comment les enlever dans les INSTRUCTIONS D'INSTALLA-TION. | |
| Linge mal réparti dans la cuve. | Arrêtez la laveuse et répartissez le linge. | |
Liste de Vérification Avant Service (suite)
| PROBLÈME | CAUSE POSSIBLE | SOLUTION |
| FONCTIONNEMENT | ||
| Laveuse ne démarre pas. | Le couvercle de la machine à laver est ouvert. | Fermez le couvercle de la machine à laver. La laveuse n'effectuera pas de remplissage, d'agitation ni d'essorage avec le couvercle ouvert. Le couvercle doit être fermé avant que l'apparéil effectue ces fonction. |
| Cordon électricne non branché ou branchement lâche. | Assurez-vous que la fiche est bien branchée dans la prise murale. | |
| Fusible grillé, disjoncteur sauté ou panne de courant. | Réenclenchez le coupe-circuit ou remplacez le fissible. N'augmente pas la capacité du fusible. S'il y a surcharge, faites corriger le problème par un électricien qualifié. S'il s'agit d'une panné de courant, appepezlez vosse compagnie d'électricité locale. | |
| Les robinets d'eau ne sont pas ouverts. | Ouvrez-les. | |
| Le sélecteur n'est pas à la bonne position. | Déplacez l'indicateur légément à droite. Tirez sur le bouton. | |
| Le moteur de la laveuse surchauffe. | Le moteur s'arrête s'il surchauffe. Il repartira automatiquement après une période de refroidissement pouvant aller jusqu'à 30 minutes (si la laveuse n'a pas été arrêté manuelle). | |
| La laveuse n'essore pas. | Le couvercle n'est pas complètement fermé. | Fermez-le complètement. Le loquet de sécurité du couvercle no doit pas être brisé. La laveuse n'effectuera pas de remplissage, d'agitation ni d'essorage avec le couvercle ouvert. Le couvercle doit être fermé avant que l'apparéil effectue ces fonction. |
| Dépôt liassé dans la cuve | Articles très sales. | Essuyez la cuve avec un produit de nettoyage domestique non abrasif, puis rincez. Secouez ou Brossez l'excess de salété et de sable des articles avant le lavage. |
| EAU | ||
| Linge trop humide après l'essorage. | La laveuse est surchargeée. | Ne la surchargez pas. Voyez Directives de lavage. |
| Le linge est mal réparti. | Redisperzelez-le. | |
| Le tuyau de vidange est entortillé. | Redressez-le. | |
| L'eau n'entre pas dans la laveuse ou y entre douce-ment. | Le couvercle n'est pas complètement fermé. | Fermez-le complètement. Le loquet de sécurité du couvercle no doit pas être brisé. La laveuse n'effectuera pas de remplissage, d'agitation ni d'essorage avec le couvercle ouvert. Le couvercle doit être fermé avant que l'apparéil effectue ces fonction. |
| Alimentation d'eau insuffisante dans cette région. | Vérifiez un autre robinet de la maison. Attendez que l'arrivée d'eau et la pression augmentent. | |
| Les robinets d'eau ne sont pas complètement ouverts. | Ouvrez à fond les robinets d'eau chaude et d'eau froide. | |
| De l'eau est utilisée ailleurs dans la maison. | La pression d'eau doit être d'au moins 30 lb/po2 (260 kPa). Évitez de faire couler l'eau ailleurs lors du remplissage de la laveuse. | |
| Les tuyaux d'acciviée d'eau sont entortillés. | Redressez-les. | |
| Le niveau d'eau ne recouvre pas le linge. | Mauvais choix de niveau d'eau (modèles avec com-mande de niveau d'eau/volume de linge). | Choisissez un niveau supérieur. |
| La laveuse est surchargeée. | Ne la surchargez pas. Le niveau de la charge s'este ne doit pas excéder le dessus des aubes de l'agitateur. | |
| L'eau chaude ou l'eau tiède n'est pas assee chaude. | Le chauffe-eau est réglé trop bas ou à une trop grande distance de la laveuse. | Mesurez la température de l'eau chaude au robinet le plus proche avec un thermomètre à vande ou à confiserie. La temperature de l'eau doit être d'au moins 50°C (120°F). Réglez au besoin le chauffe-eau. |
| De l'eau chaude est utilisée ailleurs dans la maison. | Évitez de le faire pendant l'utilisation de la laveuse. Il peut ne pas y avoir assee d'eau chaude pour un bon nettoyage. Si le problème persististe, votre système d'eau chaude peut être incapable de supporter plus qu'1 utilisation à la fois. | |
| L'eau de la laveuse ne vidange pas ou vidange doucement. | Tuyau de vidange entortillé ou bouché. | Nettoyez et redressez-le. |
| Fuites d'eau. | Tuyau mal branché au robinet ou à la laveuse. | Vérifiez et redressez les raccordements. Installez des rondelles d'étanchéité en caoutchouc. |
| Tuyaux de vidange de la maison bouchés. | Débouchez-les. Prénez contact au besoin avec un plombier. | |
| Températures incorrectes de lavage et de rincavage. | Les tuyaux d'eau chaude et froide sont branchés aux mauvais robinets. | Branchez le tuyau d'eau chaude au robinet d'eau chaude et celui d'eau froide au robinet d'eau froide. |
| De l'eau entre dans la laveuse mais la cuve ne se remplit pas. | La conduite verticale de vidange n'est pas à laonne hauteur. | Cette conduite doit avoir un minimum de 83,82 cm (33 po) de hauteur pour empêcher le siphonnage. Voyez les INSTRUCTIONS D'INSTALLATION. |
| Il est normal qu'un peu de l'eau resté dans la cuve après la fin du cycle de lavage. | Malfonctionnement de la fermeture de couvercle. | Ne pas dérivé la fermeture de couvercle. ContactezVote centre de service autorisé. |
| Les cycles de vidange et d'esso-rage ne sont pas produits. | Malfonctionnement de la fermeture de couvercle. | Ne pas dérivé la fermeture de couvercle. ContactezVote centre de service autorisé. |
Informations sur la garantie des gros électroménagers
Votre appareil est couvert par une garantie limitée d'un an. Pendant un an à partir de la date d'achat originale, Electrolux assume les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil qui présentent un défaut de fabrication ou de matériau, si cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies avec celui-ci.
Exclusions
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
- Les produits dont le numéro de série original a été enlevé, modifié ou qui n'est pas facilement déterminable.
- Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire initial à une autre partie ou qui ne sont plus aux États-Unis ou au Canada.
- La rouille à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil.
- Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
- Les aliments perdus en raison d'une panne du réfrigérateur ou du congélateur.
- Les produits utilisés dans les établissements commerciaux.
- Les appels de service qui ne concernent pas un mauvais fonctionnement, un défaut de fabrication ou un vice de matériel, ou pour les appareils qui ne font pas l'objet d'un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies.
- Les appels de service pour vérifier l'installation de votre appareil ou pour obtenir des instructions sur la façon d'utiliser votre appareil.
- Les frais qui rendent l'appareil accessible pour une réparation, par exemple enlever des garnitures, des armoires, des étagères, etc. qui ne faisaient pas partie de l'appareil lorsqu'il a quitté l'usine.
- Les appels de service concernant la réparation ou le remplacement des ampoules, des filtres à air, des filtres à eau, d'autres matériels ou des boutons, poignées ou autres pièces esthétiques.
- Les frais supplémentaires les appels de service après les heures normales de bureau, le week-end ou les jours fériés, les droits et péages, les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les appels de service dans des endroits isolés, notamment l'État de l'Alaska.
- Les dommages causés au fini de l'appareil ou à la maison pendant l'installation aux planchers, aux armoires, aux murs, etc.
- Les dommages causés par : des réparations faites par des techniciens non autorisés ; l'utilisation de pièces autres que les pièces Electrolux d'origine qui n'ont pas été obtenues par l'entremise d'un réparateur autorisé ; ou les causes étrangères comme l'abus, l'alimentation électrique inadéquate ou les cas de force majeure.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ ; LIMITATIONS DES RECOURS
L'UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT COMME DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. LES DEMANDES BASÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À AU MOINS UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI. ELECTROLUX NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, NI DES DOMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D'UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE RESTRICTION OU D'EXEMPTION SUR LES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, OU DE RESTRICTION . DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS PROCURE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ D'AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON L'ÉTAT OU LA PROVINCE.
Si vous avez besoin d'une réparation
Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou une autre preuve valide de paiement pour établir la période de la garantie dans le cas où vous devriez faire appel aux services d'un technicien autorisé. Si une réparation doit être effectuée, veuillez obtenir et conserver tous les reçus.
Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec Electrolux à l'adresse ou aux numéros de téléphone indiqués ci-dessous.
Cette garantie n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division de Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Personne n'est autorisé à modifier ou à ajouter aux obligations contenues dans cette garantie. Les obligations de cette garantie concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation autorisée. Les caractéristiques et spécifications décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis.
ÉTATS-UNIS
1.800.944.9044
Notice Facile