FRA10EHT2 - Climatiseur FRIGIDAIRE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FRA10EHT2 FRIGIDAIRE au format PDF.
| Type de produit | Climatiseur portable |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Monobloc, réversible, avec déshumidification |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | 70 cm (H) x 45 cm (L) x 40 cm (P) |
| Poids | 30 kg |
| Compatibilités | Compatible avec fenêtres à guillotine et coulissantes |
| Tension | 230 V |
| Puissance | 2,5 kW (refroidissement), 2,2 kW (chauffage) |
| Fonctions principales | Refroidissement, chauffage, déshumidification, ventilation |
| Entretien et nettoyage | Filtres à nettoyer tous les mois, vidange du réservoir d'eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées auprès du fabricant |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, interrupteur de sécurité |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, niveau sonore de 65 dB |
FOIRE AUX QUESTIONS - FRA10EHT2 FRIGIDAIRE
Questions des utilisateurs sur FRA10EHT2 FRIGIDAIRE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FRA10EHT2 - FRIGIDAIRE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FRA10EHT2 de la marque FRIGIDAIRE.
MODE D'EMPLOI FRA10EHT2 FRIGIDAIRE
Utilisation et l'entretien
de votre
Conditionneur d'air de piece

Sommaire
Consignes de sécurité importantes 2
Enregistrement du produit 3
Sonsnormaux 3
Fonctions du climatiseur 4
Instructions de fonctionnement 4-9
Entretien et nettoyage 9
Suggestions pour economiser l'énergie 9
Avant d'appeler. 10
Garantie d'appareil principale 11
Consignes de sécurité importantes

REMARQUE :
Le present MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN fournit des instructions de fonctionnement spécifique à votre modèle. Utilisez le conditionneur d'air de piece uniquement comme indiqué dans ce manuel. Ces instructions n'ont pas pour but de couvir toutes les conditions et situations possibles. Vous devez faire preuve de bon sens et de prudence lorsque vous installez, utilisez et entendenez tout appareel.

REMARQUE :
Le cordon d'alimentation avec le climatisationur contient un dispositif de détction de courant concu pour réduire le risque de feu. Veuillez vous reporter à la section "Fonctionnement du dispositif de courant" pour de plus amples informations. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne peut pas être réparé et doit être remplace avec un cordon du fabricant du produit.

AVERISSEMENT
Évitez les risques d'incendie et d'électrocution. N'utilise pas de rallonge ni d'adaptateur. Ne retirez pas de broche du cordon d'alimentation.




La broche de mise à la terre
Ne coupez, retirez, ou contournez eneldom cas la broche de mise à la terre.

AVERISSEMENT
Pour votre sécurité
Ne stockez ni n'utilisez d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammbables à proximite de cet apparéil ou de tout autre apparéil. Lize les étiquettes des produits concernant l'inflammabilité, ainsi que les autres mises en garde.

AVERISSEMENT
Pour éviter les accidents
Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure corporelle lorsque vous utilisez le climatiseur, prenez les précautions de base suivantes :
Assurez-vous que l'alimentation électrique est ajusté pour le mode que vous avrez choisi. Ces informations sont disponibles sur la plaque du numéro de série, qui se trouve sur le côté du boîtier et derrière la grille.
- Si le climatiseur doit être installé sur une fenêtre, il est conseilé de laver au préalable les deux côts des vitres. Si la fenêtre est de type " triple-track " avec un écran, retirez complètement l'écran avant de proceder à l'installation.
Assurez-vous que le climatiseur a ete correctement et solidement instalé conformément aux instructions d'installation fournies avec ce manuel. Conserveze ce manuel et les instructions d'installation pour une eventuelle utilisation future (retrait ou réinstallation de l'appareil).
- Lorsque vous manipuez le climatiseur, attention à ne pas vous couper avec les ailettes métalliques tranchantes des serpents avant et arrêté.

AVERISSEMENT
Informations électriques
Les caractéristiques électriques complètes de votre nouveau conditionnéur d'air de piece sont indiquées sur la plaque du numéro de série. Reportez-vous à ces caractéristiques lorsque vous vérifie les exigences électriques.
- Vérifiez que le climatiseur est correctement mis à la terre. Pour réduire les risques d'électrocution et d'incendie, la mise à la terre correcte est primordiale. Le cordon d'alimentation est équipé d'une prise de terre à trois broches pour assurer la protection contre les risques d'électrocution.
-党的建设 - Votre climatiseur doit être utilisé avec une prise murale correctement reliée à la terre. Si la prise murale que vous comptez utiliser n'est pas correctement reliée à la terre ou protégége par un fusible temporisé ou un disjoncteur, demandez à unElectricien qualifié d'installer la prise murale correcte.
- N'utilise pas le climatiseur en laissant le capot externe en place. Ceci risquerait de provoquer des dommages mécaniques à l'intérieur du climatiseur.
N'utilisez pas de rallonge ni d'adaptateur.
LISEZ CETTE SECTION AVANT DE TENTER D'UTILISER LE CLIMATISEUR.
L'unité doit être maintainue droite pendant une heures avant le fonctionnement.
Fonctionnement de l'appareil actuel
Branchez et appuyez sur RESET

Le cordon d'alimentation contient un dispositif de courant qui detecte la detérioration du cordon d'alimentation. Pour tester votre cordon d'alimentation procédez comme suit :
- Branchez le climatisationur.
- Le cordon d'alimentation aura DEUX boutons sur la tete de prise. Appuyez sur le bouton TEST.
Vous noterez un clic tandis que le bouton RESET sort. - Appuyez sur le bouton RESET. Vous noterez encore une fois un clic tandis que le bouton s'enclenche.
- Le cordon d'alimentation fournit maintainant de l'électricité à l'unité. (Sur certains produits ceci est aussi indiqué par unvoyant sur la tête de prise).

REMARQUE :
N'utilisiez pas ce dispositif pourmettre sous/hors tension I'unite.
Assurez-vous toujours que le bouton RESET est enforcé pour un fonctionnement correct.
- Le cordon d'alimentation doit être remplace s'il échoue à réinitialiser lorsque ou bien le bouton TEST est pousse, ou qu'il ne pas être réinitialisé. Un nouveau cordon est disponible chez le fabricant du produit.
- Si le cordon d'alimentation a ete endommagé, il NE PEUT PAS etre réparé. Il DOIT etre remplace par un nouveau disponible chez le fabricant du produit.
Enregistrement du produit, emballage etsons normaux
Enregistrement du produit
Notez votre modèle et vos numérodesérie
Enregistrez dans l'espace qui se trouve en dessous du modele et des numeros de série. Sur tous les modèles, la plaque du numero de série est située à l'extérieur du boîtier.
Numéro de modulo
Numero de décès
Enregistrez votre produit
La CARTE D'ENREGISTREMENT DU PRODUIT auto-adressée doit être remplie entiement, signée et returnée à Frigidaire Company.
Sons normaux

Fonctions du climatiseur
COMMANDE ÉLECTRONIQUE
Avant de commencer, familiarisez-vous bien avec le panneau de commandes et la télécommande comme illustré ci-dessous et toutes ses fonctions, puis suivez le symbole de la fonction souhaitation. L'appareil peut être commandé à partir du pavé tactile ou de la télécommande.


TELECOMMANDE AVEC ECRAN ET BOUTON DE DETECTION À DISTANCE

POUR LES MODELES À CHAUFFAGE
ACTIVE LE MINUTEUR
Taille des piles : AAA
Avertissement: Ne mélangez pas les piles neuves avec des piles usagées.
Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (carbone-zinc), ou rechargeables (nickel-cadmium).
Instructions de fonctionnement

REMARQUE
Les instructions suivantes représentent le Pavé Tactile, les mêmes instructions peuvent être utilisées pour la Telecommande.

POUR METTRE EN MARCHE L'APPAREIL :

CE QUI APPARAIT :
Instructions de fonctionnement
POUR CHANGER LE PARAMÉTRE DE TEMPERATURE :


CE QUI APPARAIT :
Remarque : Appuyez sur les touches vers le haut (À) ou vers le bas (V) ou maintenez-les enforcées jusqu'à ce que la température souhaïette apparaisse à l'écran. Cette température sera automatiquement maintainue entre 16^ (60^) et 32^ (90^) pour le mode de refroidissement. La température sera automatiquement maintainue entre 13^ (55^) et 27^ (80^) pour le mode de chauffage. Si vous souhaitez que l'écran affiche la température réelle de la pierce, consultez la section "Pour Utiliser Uniquement le Ventilateur" sur cette page.

POUR AJUSTER LES VITESES DU VENTILATEUR :

POUR UTILISER LA DONCTION DE VENTILATION AUTOMATIQUE :

CE QUI APPARAIT :

CE QUI APPARAIT :
Remarque : Le ventilateur démarre à Haute Vitesse et s'ajuste à une vitesse plus lente selon ce que dicte la température ambiente. Par exemple si la piece ne devient pas trop chaude, il restera à la vitesse la plus lente. Si la température ambiente augmente rapidement, comme lors de l'ouverture d'une porte, il passera automatiquement à la vitesse la plus élevé. La vitesse de ventilateur passera de nouveau à la vitesse la plus lente tandis que la piece returne à la température initiale définie. Appuyez sur le bouton pour augmenter ou réduire la vitesse pour régler la vitesse de ventilateur manuellement. Cette fonction est désactivée en mode chauffage sur les modèles 115V.

POUR UTILISER UNIQUEMENT LE VENTILATEUR :

CE QUI APPARAIT :
Remarque : Utilisez cette fonction lorsque vous ne cherchez pas à climatiser la piece, par exemple si vous souhaitez faire circuler l'air ou evacuer l'air vicié. (Se souvent d'ouvoir l'aérateur durant cette fonction, mais le garder fermer durant le refroidissement pour une efficacité maximale de refroidissement). Vous pouvez désirir n'importequelle vitesse de ventilateur. (Sauf "Ventilation automatique") Lorsque cette fonction est activée, la température courante réelle apparait à l'écran, et non la température définie dans le mode de climatisation. Le mode de ventilateur seulement ne peut être sélectionné que lorsque l'appareil est en mode de "détection à distance". (sur les unités ayant cette fonction).
Tous droits réservés.
Instructions de fonctionnement (suite)

POUR UTILISER LA FONCTION D'ÉCONOMIE D'ENERGIE :

CE QUI APPARAIT :
Remarque : Dans ce mode, le ventilateur continuera à fonctionner pendant 1 minute après que le compresseur s'éteigne. Le ventilateur se met ensuite en marche pendant 20 secondes à des intervalles de 10 minutes jusqu'à ce que la température ambiente soit plus élevé que la température réglee, à ce moment le compresseur se remet en marche.

MINUTEUR : FONCTION DE PROGRAMMATION DE DÉBUT/ D'ARRÊT

CE QUI APPARAIT :LE TEMPS CHOISI
Remarque : Pour arrêter la programmation, l'appareil doit être allumé. Remarque : Pour lancer la programmation, l'appareil doit être étant.
D'abord, appuyez sur le bouton TIMER, puis ajustez le réglage du minuteur, touche ou maintenez la flèche HAUT (A) ou BAS (V) pour changer le délié du minuteur par incréments de 0,5 heures, jusqu'à 10 heures, ensuite par incréments de 1 heures jusqu'à 24 heures. Le contrôle décomptera le temps restant au démarrage (8, 7,5, 7, etc.). Le mode de démarrage de la programmation sélectionne automatiquement la climatisation avec la vitesse de ventilation maximale (Si le refroidissement, l'économisation d'énergie ou la ventilation uniquement est le dernier mode sélectionné) ou le chiffage avec la vitesse de ventilation maximale (si le chiffage est le dernier mode sélectionné). Remarque sur les modèles 115V seule la vitesse faible peut être sélectionnée). La température maintainur sera la même que celle définie précédemment. Pour changer la température défine, appuyez sur "COOL" puis sur les flèches vers le haut et le bas, jusqu'à ce que la température souhaïée apparaisse à l'écran. Àpres cinq secondes le nombre d'heures restantes reapparait, jusqu'à ce que l'appareil démarre ou s'arrête. Si vous allumez ou éteignez l'appareil à tout moment, la fonction de programmation est annulée. La fonction de programmation fonctionnera jusqu'à ce que l'appareil marche ou s'arrête. Une fois que ceci se produit les étapes ci-dessus doivent être répetées à nouveau.

FONCTION DE VEILLE :

CE QUI APPARAIT :
Remarque : Avec ce mode, la température définie augmente augmente de 1,1°C (2 °F) 30 minutes après que vous sélectionnez le mode. La température augmente ensuite encore de 1,1°C (2 °F) après 30 minutes. Cette nouvelle température est ensuite maintainue pendant sept heures avant de revenir à la température selectionnée initialement. Ceci met fin au mode de "Veille", et l'appareil continue à fonctionner commeprogramme à l'origine. Le programme mode "Veille" peut être annulé à tout moment pendant le fonctionnement en appuyant une seconde fois sur le bouton "Veille".
Instructions de fonctionnement (suite)
FONCTION DE VERIFICATION DU FILTRE :


Remarque: Cette fonction est un rappel de nettoyage du filtré à air (Voir la section Entretien et Nettoyage) pour maximiser le fonctionnement. Levoyant s'allumera après 250 heures de fonctionnement. Pour réinitialiser la fonction après le nettoyage du filtré, appuyez sur le bouton de "Réinitialisation du Filtre", et le voyant s'éteint.
FONCTION DE DETECTION A DISTANCE (sur certains modèles)

VOYANT CLIGNOTANT (s'allume et s'eteint par intermittence).

REMARQUE:L'écran de l'appareil affiche la température définie

REMARQUE: L'écran de la télécommande affiche la température réelle à la télécommande uniquement
Remarque: Cette fonction peut être activée à partir de la télécommande UNIQUEMENT, l'appareil doit être en mode refroidissement. Pour activer la fonction de détction à distance, pointez la télécommande vers l'appareil et appuyez sur le bouton de détction à distance. Ensuite, utilisez les boutons "A V" pour régler la température désirée à distance. (Notez que la température régée sera uniquement affichée sur l'appareil même). Le VOYANT du contrôle de l'appareil clignotera pour indiquer qu'il a reçu le signal. Le VOYANT de la télécommande clignotera chaque fois qu'elle émet un signal. Elle continuera à émettre ce signal jusqu'à ce que cette fonction soit désactivée en appuyant sur le bouton de détction à distance. Si l'appareil ne recoit pas le signal de détction à distancependant un intervalle de 3 minutes, l'appareil émettra un bip pour indiquer que le mode de détction à distance s'est terminé. L'écran de la télécommande indique la température à la télécommande UNIQUEMENT.
REMARQUE: La fonction de détention à distance est terminée soit à l'aide du bouton de détention à distance soit du bouton MARCHE/ARRÉT principal sur l'appareil.
FONCTION DE CHAUFFAGE (sur certains modèles)

CE QUI APPARAIT :

Remarque: Cette fonction peut être utilisée avec n'importe qu'elle combinaison de vitesses de ventilation (faible vitesse uniquement sur les modèles 115V), minuteur, ou de modes veille. Lorsqu'en mode "chauffage" le ventilateur fonctionnera en continu tant que de la chaleur est nécessaire. La température sera automatiquement maintainue entre 13^ (55^) et 27^ (80^) . Lorsque la températe définie est satisfaite, le ventilateur s'éteignera et s'allumera pour circuler et échantillonner l'air ambiant.
Instructions de fonctionnement (suite)

CODES DE PANNE :
Si I'écran affiche "HS", un capteur a échéoué. Contactez votre centre de service Frigidaire/agréé.

Si l'écran affiche "AS", un capteur a échoué. Contactez votre centre de service Frigidaire/agré.

Si I'écran affiche "ES", un capteur a échéoué. Contactez votre centre de service Frigidaire/agréé.

POUR MODIFIER L'AFFICHAGE DE TEMPERATURE :

CE QUI APPARAIT :
Remarque: Le contrôle peut afficher la température en degrés Fahrenheit ou en degrés Celsius.

POUR ÉTEINDRE L'APPAREIL :

CE QUI APPARAIT :
Remarque: Lorsque l'appareil est eteind en mode chauffage, le ventilateur continuera a fonctionner PEDnant quelques secondes pour dissiper la chaleur résiduelle dans I'appareil.
CE QUE VOUS DEVEZ ÉGALEMENT SAVOIR
Maintenant que vous maîtrisez les procédures de fonctionnement, voici quelques fonctions supplémentaires auxquelles il convient de vous familiariser.

- Le circuit de refroidissement compte automatiquement un dél de 3 minutes avant de démarrer si l'appareil a été étant et rallumé trop vite.
Ceci permet d'éviter une surchauffe du compresseur et le déclenchement du disjoncteur. Le ventilateur continua à fonctionner pendant ce temps.

- Il y a un déali de 2 secondes pour l'arrêt du compresseur lorsque vous Sélectionnéz la ventilation uniquement/chauffage. Ceci permet de couvrir la possibilité de cycle pour sélectionner un autre mode.
- Le contrôleMaintiendra toutes les températures définies à 1,1 °C entre 16 et 32^ (60 et 90^ ) (en mode refroidissement et 13 et 27^ (55 et 80^ ) (en mode chauffage).
- Àpres une panne de courant, l'appareil mémorisera le dernier réglage et returnera l'appareil à ce réglage une fois l'alimentation restaurée.
Instructions de fonctionnement (suite) Grille

4 DIRECTIONS
Grilles à 4 DIRECTIONS
Les grilles à 4 DIRECTIONS vous permettront de diriger le flux d'air vers le haut ou le bas et vers la gauche ou la croite dans toute la piece selon vos besoin. Pour ajuster les grilles directionnelles d'un côté à l'autre, utilisez la poignée centrale tandis que vous la déplacer d'un côté à l'autre.
Entretien et nettoyage

Nettoyez vous climatisationur occasionnellement pour le garder en bon etat. Assurez-vous de débrancher l'appareil avant de le nettoyer, afin d'éviter les risques d'électrocution et d'accidie.
Nettoyage du filtré à air
Le filtré à air doit être inspecté au moins une fois par mois pour vérifier si un nettoyage s'impose. Les particules emprisonnées dans le filtré peuvent s'accumuler et provoquer la formation de givre sur les serpentins de refroidissement.
- Saisissez le filtrte par le centre et tirez vers le haut pour le retirer.
- Lavez le filtré en utilisant du liquide pour vaisse et de l'eau chaude. Rincez soigneusement le filtré. Secouez doucement l'excess d'eau du filtré. Assurez-vous que le filtré est bien sec avant de le replacer
Ou au lieu de le laver, vous pouvez aspirer le filtr.
Nettoyage du boîtier
Assurez-vous d'avoir débranché le climatiseur afin d'éviter les risques d'électrocution et d'incendie. Le boîtier et la face avant doivent être dépoussierés avec un chiffon non huileux ou nettoyés à l'aide d'un chiffon improugné d'une solution d'eau chaude additionné de liquide pour vaisse l doux. Rincez soigneusement et essuyez pour sécher.
- N'utilisez jamais de nettoyants agressifs, de dire ou de produit à polir sur la face avant du boîtier.
- Essorez l'excès d'eau du chiffon avant d'essuyer ajustur des boutons. L'excès d'eau dans ou ajustur des boutons risque d'endommager le climatisationur.
- Branchez le climatisationur.
Rangement pendant I'hiver
Si vous comptez ranger le climatisationur pendant l'hiver, retirez-le soigneusement de la fenetre en suivant les instructions d'installation. Couvre-le de plastique ou replacez-le dans sa boite.
REMARQUE : Pour empêcher la rouille ou d'endommager les connexions électriques, stockez le climatiseur dans une position droite et un endroit sec.
Suggestions pour économiser l'énergie

- Ne bloquez pas la circulation de l'air à l'intérieur par des stores, des rideaux ou des meubles; ou à l'extérieur avec des arbustes, des murs ou d'autres bâtiments.
- La capacité du climatiseur doit être adaptée à la taille de la piece pour permettre à l'appareil de fonctionner efficacement et correctement.
- Installez le climatiseur dans la partie ombragée de la maison, comme une fenêtre orientée vers le nord, qui est à l'ombre la plupart du temps.
- Fermez le registre de foyer, les bouches de chaleur du plancher et des murs, de façon à ce que l'air frais ne s'échappe pas par la cheminée et les tuyaux.
- Fermez les stores et les rideaux des autres fenêtres pendant la période la plus ensoleillée de la journée.
- Nettoyez le filtré à air comme indiqué à la section " Entretien et nettoyage".
- Une bonne isolation et une bonne étanchéité de la maison permettront de conserver l'air chaud à l'extérieur et l'air frais à l'intérieur.
L'ombrage extérieur offert par les arbustes, les plantes ou les auvents aideront a réduire la charge du climatiseur. - Utilisez les appareils générateurs de chaleur comme les cuisinières, les machines à laver, les sèche-linge et les lave-vaiselle pendant la période la plus fraîche de la journée.
Avant de faire appel à un technicien, consultez cette liste. Elle peut vous faire économiser temps et argent. Cetteiste comprend les situations courantes qui ne résultat pas de defaut de piece ou de fabrication de l'appareil.
| SITUATION | SOLUTION |
| Le climatiseur ne fonctionne pas. | Prise murale déconnectée. Enforcez fermement dans la prise. |
| Branchez le dispositif actuel déclenché. Appuyez sur le bouton REINITIALISER. | |
| Fusible fondu ou disjoncteur déclenché. Remplacez le fusible avec un fusible temporisé ou réenclenchez le disjoncteur. | |
| Le contrôle est étient. Allumez le contrôle et définitsez le réglage désiré. | |
| L'air de l'appareil ne semble pas aussi froid. | Température ambiente inférieure à 16°C (60°F). La climatisation peut ne pas demarrer avant que la température de la pièce n'atteigne 16°C (60°F). |
| Élement de détction à distance touche la bobine froide, situé derrière le filtre à air. Éloigner de la bobine. | |
| Réinitialisez sur une température plus faible. | |
| Le compresseur a été étient en raison d'un changement de mode. Attendez environ trois minutes, et vérifie que vous entendez le compresseur se mettre en route lorsque vousCHOISSEZ le mode de REFROIDISSEMENT. | |
| Le climatiseur fonctionne, mais la pièce est trop chaude. Du givre s ce forme sur le serpentin de refroidissement, derrière la face avant. | La température extérieure est inférieure à 16 °C (60 °F). Pour dégiver re serpentin, réglez sur le mode VENTILATION UNIQUÉMENT. |
| Le filtre à air peut être sale. Nettoyez le filtre. Reportez-vous à la section Entretien et Nettoyage. Pour dégiver, réglez sur le Mode VENTILATION UNIQUÉMENT. | |
| La température est réglée trop bas pour le refroidissement nocturne. Pour dégiver re serpentin, réglez sur le mode VENTILATION UNIQUÉMENT. Puis, réglez la température sur une configuration supérieure. | |
| Le climatiseur fonctionne, mais la pièce est trop chaude - PAS de formation de givre sur le serpentin de refroidissement derrière la face avant. | Filtre à air sale - l'air est géné. Nettoyez le filtre à air. Consultez la section Entretien et nettoyage. |
| La température définie est trop elevée. Réglez la température sur une configuration inférieure. | |
| Les grilles directionnelles sont mal positionnées. Repositionnez les grilles pour permettre une meilleure distribution de l'air. | |
| L'avant de l'appareil est bloqué par des voilages, des stores, des meubles, etc. - La distribution de l'air est généée. Retireze ce qui bloque. | |
| Les portes, les fenêtres, les bouches de chaleur, etc. sont ouverts - l'air froid s'échappe. Fermez les portes, les fenêtres, les bouches de chaleur, etc. | |
| L'apparil a récemment été allumé dans une pièce chaude. Laissez plus de temps pour que la chaleur accumulée s'évacue des murs, du plafond, du sol et des meubles. | |
| Le climatiseur s'allume et s'éteint rapidement. | Le filtre à air est sale - l'air est bloqué. Nettoyez le filtre à air. |
| La température extérieure est extrémement elevée. Réglez la vitesse de ventilation sur une valeur supérieure pour permettre à l'air de passer par les serpentins de refroidissement plus fréquemment. | |
| Bruit lorsque l'appareil refroidit. | Bruit de vent. Ceci est normal. Si le bruit est trop fort, réglez le sélecteur à une valeur FAN plus faible. |
| Son du ventilateur touchant le système d'enlèvement d'eau/d'humidité. Ceci est normal lorsque l'humidité est elevée. Fermer les portes, fenêtre et registres. | |
| Vibration de fenêtre - installation médiocre. Consultez les instructions d'installation ou vérifiez avec l'installateur. | |
| De l'eau goutte À L'INTÉRIEUR lorsque l'apparil refroidit. | Mauvaise installation. Tournez légériement le climatiseur vers l'extérieur pour permettre à l'eau de s'évacuer. Consultez les instructions d'installation ou vérifiez avec l'installateur. |
| De l'eau goutte À L'EXTÉRIEUR lorsque l'apparil refroidit. | L'apparil évacue de grandes quantités d'humidité de la pièce. Ceci est normal les jours très humides. |
| Détection à Distance Désactivée prématurément (certains modèles). | La télécommande n'est pas située à portée. Placer la dans les 20 pieds et dans un rayon de 120° à l'avant de l'appareil. |
| Signal de la télécommande bloqué. Retirez l'obstruction. | |
| Pièce trop floide. | La température définie est trop BASse. Augmentez la température définie. |
| Détection à distance activée (sur certains modèles) et télécommande située dans un point chaud. Déplacez la télécommande ou ou déactivée la détéction à distance. |
Si ces solutions échouent, appelez le 1-800-944-9044 pour le service Frigidaire.
Votre appareil est couvert par une garantie totale d'un an, et une garantie de 2 a 5 ans limite (Système Scellé). Pendant un an à partir de la date d'achat originale, Electrolux assume les coûts des réparations ou du remplacement des pieces de cet apparéil qui présente un défaut de fabrication ou de matériel, si cet apparéil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies avec celui-ci. Seconde à cinquième année suivant la date d'achat initiale, Electrolux réparer ou replacer toutes les pieces du système de réfrigération fermé (compresseur, condensateur, evaporateur et tubes) générant un défaut de piece ou de fabrication. Responsabilité du consommateur: coûts de diagnostic et de tout retrait, transport et réinstallation nécessaires pour procédé à la réparation, coûts de la main d'oeuvre, des pieces et du transport autres que ceux concernant le Système de réfrigération fermé.
Exclusions – Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
- Les produits dont le numero de série original a ete enlevé, modifie ou qui n'est pas facilement determinable.
- Les produits qui ont ete transfere de leur propriete inita a une autre partie ou quin ne sont plus aux Etats-Unis ou au Canada.
- La rouille à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil.
- Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
- Les alimentes perdus en raison de pannes du réfrigerateur ou du congélateur.
- Les produits utilisés dans les établissements commerciaux.
- Les appel de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un défaut de fabrication ou un vice de matériel ou pour les apparciels qui ne font pas l'objet d'un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies.
- Les appels de service pour vérifier l'installation de votre apparéil ou pour Obtir des instructions sur la façon d'utiliser votre apparéil.
- Les frais qui rendent l'appareil accessible pour une réparation, par exemple enlever des garnitures, les armoires, les étagères, etc. qui ne faisient pas partie de l'appareil lorsqu'il a quitté l'usine.
- Les appel de service au sujet de la réparation ou du remplacement des ampoules, des filtres à air, des filtres à eau, d'autre matériel ou des boutons, poignées ou autres pieces esthetiques.
- Les frais supplémentaires, y compris, sans s'y limiter, les appeals de service après les heures normales de bureau, le weekend ou les jours fériés, les droits et péages, les frais de conveyage ou les frais de déplacement pour les appeals de service dans des endroits isolés, notamment l'Etat de l'Alaska.
- Les dommages causés au fini de l'appareil ou à la maison pendant l'installation, y compris, sans s'y limiter, aux planchers, aux armoires, aux murs, etc.
- Les dommages causés par : des réparations faites par des techniciens non autorisés; l'utilisation de pieces autres que les pieces Electrolux d'origine qui n ont pas été obtenues par l'entremise d'un réparateur autorisé; ou les causes étrangères comme l'abus, l'alimentation électrique inadéquate ou les cas de force majeure.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ SUR LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS
L'UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITEE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT COMME DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. LES DEMANDES BASEES SUR DES GARANTS IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTS IMPLICITES DE QUALITAÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À AU MOINS UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI. ELECTROLUX NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATériELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D'une VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE RESTRICTION OU D'EXEMPTION SUR LES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS OU DE RESTRICTION SUR LES GARANTS IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS ÉTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS PROCURE DES DROITS LÉGAUX SPECIFIQUES. IL SE POT QUE VOUS AYEZ D'AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON L'ÊTAT OU LA PROVINCE.
Si vous avez besoin d'une réparation
Conserve vrie, roe, roe de livraion ou une autre preue valide de paiement pour etablr la pereode de la garantie dans le cas ou you devriez faire apel aux services d'un technicien autorise. Si une reparation doit etre effectuée, veuillez obtenir et conserver tous les reus. Le service auquel you avez recours en vertu de cette garantie doit etre obtenu en communiquant avec Electrolux à l'adresse ou aux numeros de telephone indiqués ci-dessous.
Cette garantie n'est valide qu'aux Etats-Unis et au Canada. Aux Etats-Unis, suae appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division de Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, suae apparil est garanti par Electrolux Canada Corp. Personne n'est autorise a modifier ou a ajouter aux obligations containues dans cette garantie. Les obligations de cette garantie concernant la reparation et les pioces doivent etre remplies par Electrolux ou par une compagnie de reparation autorisee. Les caractéristiques et specifications décrites ou illustrées peuvent etre modifiées sans préavis.
Notice Facile